1 00:00:06,006 --> 00:00:11,929 ‎NETFLIX アニメシリーズ 2 00:00:13,639 --> 00:00:14,932 ‎(エンポリオ・アルニーニョ) ‎この場所は! 3 00:00:15,015 --> 00:00:18,102 ‎(エンポリオ)“グリーン・ ‎ドルフィン・ストリート刑務所” 4 00:00:18,185 --> 00:00:21,772 ‎場所は 面会室前の廊下だ! 5 00:00:21,855 --> 00:00:22,856 ‎あっ… 6 00:00:23,732 --> 00:00:25,109 ‎(女性)何なんだよ 7 00:00:25,609 --> 00:00:27,361 ‎会いたくなんかねえんだよ! 8 00:00:27,861 --> 00:00:29,655 ‎今頃 のこのこ来やがって! 9 00:00:29,738 --> 00:00:32,074 ‎父親面してんじゃあねえーー 10 00:00:32,741 --> 00:00:34,785 ‎(男性)お前を助けたいんだ 11 00:00:35,661 --> 00:00:37,496 ‎すぐに ここから出してやる 12 00:00:37,579 --> 00:00:39,123 ‎(女性)うるせえ! 13 00:00:39,206 --> 00:00:40,165 ‎あっ! 14 00:00:40,249 --> 00:00:42,793 ‎できっこねえこと知ってるくせに! 15 00:00:42,876 --> 00:00:46,630 ‎ひき逃げで2年の刑くらい ‎自分で務めてやるさ! 16 00:00:47,131 --> 00:00:50,050 ‎落ち着け ‎俺は ずっと お前のことを… 17 00:00:50,134 --> 00:00:51,719 ‎白々しいぞ! 18 00:00:51,802 --> 00:00:54,722 ‎今更 父親ごっこは ‎お呼びじゃあねえ 19 00:00:54,805 --> 00:00:55,514 ‎帰れ! 20 00:00:56,557 --> 00:00:57,766 ‎んっ… 21 00:00:58,350 --> 00:01:00,477 ‎(エンポリオ) ‎何なんだ この2人は? 22 00:01:00,561 --> 00:01:02,730 ‎で… でも すごく… 23 00:01:02,813 --> 00:01:05,691 ‎すごく似てる!‎ ‎でも 違う! 24 00:01:05,774 --> 00:01:09,486 ‎(‎空条徐倫(くうじょうじょりーん)‎似の女)帰れ 帰れ! ‎お前とは気が合わねえんだよ! 25 00:01:09,570 --> 00:01:10,487 ‎(空条‎承太郎(じょうたろう)‎似の男)ん… 26 00:01:10,571 --> 00:01:12,656 ‎(エンポリオ) ‎どういうことなんだ? 27 00:01:12,740 --> 00:01:15,200 ‎ケープ・カナベラルに ‎いたはずなのに… 28 00:01:15,784 --> 00:01:18,120 ‎それに これは一体… 29 00:01:18,746 --> 00:01:20,789 ‎一体 今は いつなんだ? 30 00:01:20,873 --> 00:01:24,918 ‎(エンリコ・プッチ) ‎2011年11月30日 31 00:01:25,002 --> 00:01:26,045 ‎ああっ… 32 00:01:31,175 --> 00:01:34,011 ‎プ… プッチイイイッ! 33 00:01:38,057 --> 00:01:39,349 ‎何だ てめえ 34 00:01:39,433 --> 00:01:41,560 ‎面会中は たとえ神父でも… 35 00:01:41,643 --> 00:01:43,020 ‎ぐあっ 36 00:01:44,021 --> 00:01:46,774 ‎に… 2011年だって? 37 00:01:46,857 --> 00:01:48,484 ‎時間が戻ったのか? 38 00:01:48,567 --> 00:01:50,486 ‎(プッチ)逆だ ‎(エンポリオ)あっ… 39 00:01:50,569 --> 00:01:53,072 ‎(プッチ)我々は越えてきたのだ 40 00:01:53,655 --> 00:01:57,201 ‎“時の加速”によって行き着く ‎究極の所⸺ 41 00:01:57,284 --> 00:01:59,161 ‎“宇宙”の終わりを 42 00:01:59,870 --> 00:02:00,829 ‎え…? 43 00:02:00,913 --> 00:02:04,666 ‎1つの終点は ‎1つの始まりをもたらす 44 00:02:04,750 --> 00:02:06,877 ‎それは必然であり 45 00:02:06,960 --> 00:02:09,213 ‎次の宇宙でも また… 46 00:02:09,296 --> 00:02:13,967 ‎地球は生まれ ‎生命は同じような運命をたどる 47 00:02:14,051 --> 00:02:18,013 ‎人類は到達し ‎“夜明け”を迎えたのだ 48 00:02:18,096 --> 00:02:22,518 ‎これは“メイド・イン・ヘブン” ‎によって約束された… 49 00:02:22,601 --> 00:02:24,937 ‎“新しい世界”だ! 50 00:02:26,188 --> 00:02:28,690 ‎な… 何を言ってるんだ? 51 00:02:28,774 --> 00:02:32,945 ‎(プッチ)この新世界に ‎空条徐倫は もういない 52 00:02:33,028 --> 00:02:36,198 ‎承太郎も アナスイも ‎エルメェスも… 53 00:02:36,281 --> 00:02:38,826 ‎魂さえ消滅した 54 00:02:39,743 --> 00:02:42,037 ‎“死人”は来れないからだ 55 00:02:42,120 --> 00:02:46,959 ‎“時の加速”の中で死んだものは ‎皆 振り落とされる 56 00:02:47,042 --> 00:02:51,338 ‎私に相反する因縁は全て ‎“向こう”に置いてきた 57 00:02:51,839 --> 00:02:54,967 ‎お前以外はだ エンポリオッ! 58 00:02:55,050 --> 00:02:58,095 ‎お前は ここに来ては ‎ならなかったのだ! 59 00:02:58,178 --> 00:03:01,723 ‎ここで今 絶対に ‎消えなくてはならない! 60 00:03:01,807 --> 00:03:04,977 ‎うおおおおおおおおお 61 00:03:05,060 --> 00:03:07,062 ♪~ 62 00:04:38,195 --> 00:04:40,197 ~♪ 63 00:04:40,989 --> 00:04:42,074 うがっ! 64 00:04:44,993 --> 00:04:46,495 あっ うあああ… 65 00:04:46,578 --> 00:04:47,663 (アナウンス) 909発生! 66 00:04:47,746 --> 00:04:48,956 警備レベル4(フォア) 67 00:04:49,039 --> 00:04:51,291 面会室 内側扉に 異常警報! 68 00:04:51,375 --> 00:04:52,376 909発生! 69 00:04:52,459 --> 00:04:54,586 ‎(警報) ‎(エンポリオ)あああ… 70 00:04:54,670 --> 00:04:55,754 ‎何だ? 71 00:04:55,837 --> 00:04:58,298 ‎分からんが今のうちだ ‎逃げるぞ 72 00:04:58,382 --> 00:05:02,052 ‎あっ おねえちゃんたちも ‎あの時 外へ… 73 00:05:02,135 --> 00:05:04,972 ‎同じだ‎ ‎違うのに同じだ 74 00:05:05,555 --> 00:05:06,890 ‎“運命”だ 75 00:05:06,974 --> 00:05:08,267 ‎この世界も 76 00:05:08,350 --> 00:05:12,521 ‎前の世界と同じような ‎歴史をたどって ここまで来た 77 00:05:12,604 --> 00:05:14,189 ‎この先も そうだ 78 00:05:14,272 --> 00:05:20,195 ‎“運命”は 偶然ではなく ‎必然性があって起こるものだからだ 79 00:05:20,279 --> 00:05:21,697 ‎君は これから 80 00:05:21,780 --> 00:05:24,533 ‎自分の部屋に逃げ込もうとする 81 00:05:25,158 --> 00:05:28,120 ‎前の世界の刑務所で隠れていた⸺ 82 00:05:28,203 --> 00:05:30,664 ‎君の秘密の部屋へだ 83 00:05:30,747 --> 00:05:32,332 ‎ううっ ああ… 84 00:05:32,416 --> 00:05:36,294 ‎君が そこへ行くことは ‎決定されている 85 00:05:36,378 --> 00:05:38,463 ‎ううっ うっ うっ 86 00:05:38,547 --> 00:05:40,424 ‎うああああああああ! 87 00:05:41,049 --> 00:05:42,301 ‎ああっ 88 00:05:42,384 --> 00:05:45,762 ‎逃げないと… ‎あの部屋じゃない所へ! 89 00:05:46,430 --> 00:05:49,141 ‎(看守A)なんで囚人が ‎一般ゾーンへ出られたんだ! 90 00:05:49,224 --> 00:05:51,101 ‎(看守B) ‎知るか!‎ ‎とにかく急げ! 91 00:05:51,184 --> 00:05:53,645 ‎あの看守は さっきの… 92 00:05:54,313 --> 00:05:55,147 ‎転ぶ 93 00:05:55,230 --> 00:05:56,064 ‎うっ! 94 00:05:56,148 --> 00:05:57,274 ‎(看守B)どうした? 95 00:05:57,357 --> 00:05:59,735 ‎(看守A)転ぶ… ‎(看守B)え? 96 00:05:59,818 --> 00:06:00,694 ‎あっ 97 00:06:00,777 --> 00:06:04,448 ‎(看守A)このまま行ったら ‎派手に すっ転ぶぞ 俺たち 98 00:06:04,531 --> 00:06:06,575 ‎はあ?‎ ‎何 言ってんだ お前 99 00:06:07,159 --> 00:06:09,036 ‎(看守A)えっ‎ ‎あれ? 100 00:06:09,119 --> 00:06:11,246 ‎あっ いや 急に思いついて… 101 00:06:11,330 --> 00:06:14,082 ‎でも なんか分かんねえけど ‎転ぶんだよ 102 00:06:14,166 --> 00:06:17,753 ‎ビビってんのか? ‎早く来い‎ ‎減俸だぞ! 103 00:06:17,836 --> 00:06:19,588 ‎(エンポリオ)なんでだ? 104 00:06:19,671 --> 00:06:21,840 ‎僕も なぜか知ってる 105 00:06:21,923 --> 00:06:23,842 ‎あの2人は これから… 106 00:06:23,925 --> 00:06:25,844 ‎(解錠音) 107 00:06:28,638 --> 00:06:29,514 ‎(エンポリオ)はっ! 108 00:06:32,476 --> 00:06:33,643 ‎神父様! 109 00:06:33,727 --> 00:06:34,603 ‎どうされ… 110 00:06:34,686 --> 00:06:36,021 ‎(プッチ)どけ! ‎(看守A)ぐがが 111 00:06:36,104 --> 00:06:37,022 ‎ぐえっ 112 00:06:37,105 --> 00:06:38,315 ‎あっ… 113 00:06:39,441 --> 00:06:42,527 ‎誰も運命からは逃れられない 114 00:06:42,611 --> 00:06:45,405 ‎お前は あの部屋へ行く 115 00:06:46,406 --> 00:06:48,992 ‎うおああああああ! 116 00:06:49,076 --> 00:06:49,993 ‎ああっ 117 00:06:51,828 --> 00:06:53,663 ‎(荒い息) 118 00:06:54,289 --> 00:06:57,626 ‎(エンポリオ)一体… ‎一体 何が起きているんだ! 119 00:06:57,709 --> 00:07:00,295 ‎(プッチ)我々は越えてきたのだ 120 00:07:00,378 --> 00:07:04,216 ‎“時の加速”により行き着く ‎究極の所⸺ 121 00:07:05,008 --> 00:07:07,385 ‎“宇宙”の終わりを 122 00:07:07,469 --> 00:07:09,096 ‎(エンポリオ)宇宙の終わり… 123 00:07:09,721 --> 00:07:11,890 ‎確か 本で読んだことがある 124 00:07:11,973 --> 00:07:14,267 ‎宇宙の終わりと始まり… 125 00:07:15,727 --> 00:07:18,688 ‎宇宙は 生まれた時から ‎膨張を続けるけど 126 00:07:18,772 --> 00:07:20,982 ‎ある時点から 縮み始める 127 00:07:21,483 --> 00:07:24,069 ‎スポンジボールを ‎握りしめるみたいに 128 00:07:24,569 --> 00:07:27,155 ‎限界まで縮んだところが特異点 129 00:07:27,239 --> 00:07:29,241 ‎それが宇宙の終わり 130 00:07:29,324 --> 00:07:32,452 ‎でも そこから ‎またビッグバンが起こって 131 00:07:32,536 --> 00:07:35,622 ‎新しい宇宙が始まるという説がある 132 00:07:36,164 --> 00:07:40,210 僕たちは 前の世界から そこへ来たってことか? 133 00:07:40,293 --> 00:07:43,004 同じように進化する 地球の時間を 134 00:07:43,088 --> 00:07:45,215 猛スピードで たどって… 135 00:07:45,715 --> 00:07:49,344 ‎新しい2011年まで たどり着いた 136 00:07:49,928 --> 00:07:52,097 ‎でも 全員じゃあない 137 00:07:52,639 --> 00:07:55,058 ‎(プッチ) ‎“死人”は来れないからだ 138 00:07:55,142 --> 00:07:59,980 ‎“時の加速”の中で死んだものは ‎皆 振り落とされる 139 00:08:04,151 --> 00:08:05,694 ‎(エンポリオ)いないんだ… 140 00:08:06,945 --> 00:08:10,532 ‎ここに おねえちゃんたちは いない 141 00:08:11,366 --> 00:08:13,660 ‎(解錠音) 142 00:08:15,495 --> 00:08:16,371 ‎わあ… 143 00:08:16,455 --> 00:08:19,040 ‎(泣き声) 144 00:08:19,124 --> 00:08:22,252 ‎(エンポリオ)僕は また… 1人だ 145 00:08:22,335 --> 00:08:26,339 ‎時を越えられた者たちは ‎幸福である 146 00:08:26,423 --> 00:08:28,091 ‎うあああ 147 00:08:28,592 --> 00:08:34,055 ‎(プッチ)未来の全てを体験し ‎“新しい宇宙”へ到達したからだ 148 00:08:34,139 --> 00:08:38,018 ‎ここは ‎運命が約束された世界である 149 00:08:38,643 --> 00:08:41,354 ‎運命は 同じように繰り返される 150 00:08:41,438 --> 00:08:44,316 ‎人の出会いとは“重力”であり 151 00:08:44,399 --> 00:08:47,360 ‎出会うべくして ‎出会うものだからだ! 152 00:08:47,444 --> 00:08:50,614 ‎例えば 5年後の未来に ‎何が起こるか? 153 00:08:50,697 --> 00:08:52,115 ‎(エンポリオ)うあ… うあああ 154 00:08:52,199 --> 00:08:54,326 ‎彼らは“加速した時”の旅で 155 00:08:54,409 --> 00:08:57,037 ‎それを すでに体感している 156 00:08:57,120 --> 00:09:01,124 ‎自分が いつ事故に遭い ‎いつ病気になり 157 00:09:01,708 --> 00:09:04,502 ‎いつ寿命が尽きるのか? 158 00:09:05,170 --> 00:09:08,173 ‎人と いつ出会い 別れるか? 159 00:09:08,256 --> 00:09:11,968 ‎自分が誰を恋し 誰を憎むのか? 160 00:09:12,052 --> 00:09:17,432 ‎自分は いつ子供を産み ‎子は どんな成長をするのか? 161 00:09:18,475 --> 00:09:22,771 ‎戦争が いつ起こり ‎時代が いつ変わるのか? 162 00:09:22,854 --> 00:09:26,024 ‎まるで 映画を見るように体感する 163 00:09:26,107 --> 00:09:29,778 ‎そして その子供も ‎さらに その子供も… 164 00:09:30,737 --> 00:09:33,532 ‎あのケープ・カナベラルから ‎始まった⸺ 165 00:09:33,615 --> 00:09:36,952 ‎“加速した時”を ‎生きた者たちは全員 166 00:09:37,035 --> 00:09:39,162 ‎頭脳や肉体ではなく 167 00:09:39,246 --> 00:09:42,624 ‎精神で それを覚え ‎知っているのだ! 168 00:09:42,707 --> 00:09:43,792 ‎あっ! 169 00:09:43,875 --> 00:09:47,003 ‎そして それこそが“幸福”である 170 00:09:47,087 --> 00:09:49,506 ‎未来を“覚悟”できるからだ! 171 00:09:50,382 --> 00:09:53,260 ‎“覚悟した者”は“幸福”である! 172 00:09:53,343 --> 00:09:56,221 ‎悪い出来事の未来も知ることは 173 00:09:56,304 --> 00:09:59,599 ‎“絶望”と思うだろうが 逆だ! 174 00:10:00,225 --> 00:10:04,896 ‎明日“死ぬ”と分かっていても ‎“覚悟”があるから幸福なんだ! 175 00:10:05,522 --> 00:10:08,400 ‎“覚悟”は“絶望”を ‎吹き飛ばすからだ! 176 00:10:08,483 --> 00:10:10,735 ‎人類は これで変わる! 177 00:10:10,819 --> 00:10:14,698 ‎これが 私と ‎そして あのディオが求めた⸺ 178 00:10:14,781 --> 00:10:16,741 ‎“天国へ行く方法” 179 00:10:17,576 --> 00:10:19,494 ‎“メイド・イン・ヘブン”だ! 180 00:10:19,577 --> 00:10:21,246 ‎(エンポリオ)ああっ あっ! 181 00:10:21,329 --> 00:10:23,498 ‎うわあ ああ わああ… 182 00:10:23,582 --> 00:10:25,375 ‎銃… 拳銃が… 183 00:10:25,458 --> 00:10:28,461 ‎ああっ ‎あの時 海に落としてきたーー! 184 00:10:28,545 --> 00:10:30,547 ‎あっ!‎ ‎ああっ… 185 00:10:31,464 --> 00:10:34,050 ‎あの突き当たりを右へ行くと ‎階段があって 186 00:10:34,134 --> 00:10:35,677 ‎幽霊の僕の部屋だ! 187 00:10:35,760 --> 00:10:38,972 ‎でも その部屋は ‎プッチにもうバレている! 188 00:10:39,055 --> 00:10:40,640 ‎右へ行っちゃあいけない! 189 00:10:40,724 --> 00:10:44,060 ‎左だ!‎ ‎左へ逃げて ‎どこか違う場所に… 190 00:10:44,144 --> 00:10:46,229 ‎ごっ… うぐっ 191 00:10:46,313 --> 00:10:47,522 ‎がっ! 192 00:10:53,445 --> 00:10:54,237 ‎はっ! 193 00:10:56,406 --> 00:11:00,744 ‎うわああああああああ!‎ ‎ああっ… 194 00:11:01,369 --> 00:11:04,039 ‎細かい出来事は違っても 195 00:11:04,122 --> 00:11:06,916 ‎運命は決して変えられない 196 00:11:07,459 --> 00:11:10,879 ‎お前は その隙間に ‎逃げ込むしかないのだ! 197 00:11:10,962 --> 00:11:12,422 ‎ああ… 198 00:11:15,467 --> 00:11:16,593 ‎あああ… 199 00:11:16,676 --> 00:11:19,179 ‎(プッチ) ‎もし お前をこのまま生かし 200 00:11:19,262 --> 00:11:21,598 ‎お前を見失ったなら… 201 00:11:21,681 --> 00:11:24,768 ‎いずれ 私を倒そうとするだろう 202 00:11:24,851 --> 00:11:26,853 ‎それが“未来の運命”だ! 203 00:11:27,562 --> 00:11:30,357 ‎ここで絶対に生かしてはおけない! 204 00:11:30,982 --> 00:11:34,819 ‎このあと 徐倫たちがいなくとも ‎お前は脱獄し… 205 00:11:34,903 --> 00:11:39,157 ‎私は ケープ・カナベラルで ‎お前を“見失う運命”! 206 00:11:39,240 --> 00:11:43,870 ‎“時の加速”が始まった ‎ケープ・カナベラル以前のここなら 207 00:11:43,953 --> 00:11:46,414 ‎お前がどこにいるか分かる! 208 00:11:46,498 --> 00:11:50,335 ‎因縁を消せるのは ‎今 ここでなのだ! 209 00:11:50,418 --> 00:11:54,172 ‎だから 刑務所の時点で ‎“時の加速”を止めた! 210 00:11:54,255 --> 00:11:56,091 ‎覚悟を決めろ! 211 00:11:56,174 --> 00:11:59,302 ‎覚悟は“幸福”だぞ!‎ ‎エンポリオ 212 00:11:59,969 --> 00:12:02,180 ‎うああああああああああ 213 00:12:06,309 --> 00:12:07,686 ‎(徐倫)あんたは“希望”! 214 00:12:11,773 --> 00:12:14,234 ‎これが人類のためなのだあ! 215 00:12:14,317 --> 00:12:18,196 ‎(エンポリオ)うわあああああああ ‎(プッチ)消えろ エンポリオオオ 216 00:12:23,493 --> 00:12:24,160 ‎(プッチ)はっ! 217 00:12:30,708 --> 00:12:34,129 ‎(エンポリオ) ‎運命は決まっていて変えられない 218 00:12:34,796 --> 00:12:36,589 ‎…のなら 219 00:12:36,673 --> 00:12:39,551 ‎お前に変えてもらうことにしたよ 220 00:12:40,427 --> 00:12:45,473 ‎お前の腕が 入り口の隙間で ‎僕の頭に押し込んだんだ 221 00:12:45,557 --> 00:12:46,891 ‎あ… 222 00:12:47,392 --> 00:12:50,145 ‎ウェザーが お前に殺される時 223 00:12:50,228 --> 00:12:53,398 ‎DISC(ディスク)‎にして取り出した ‎ウェザー・リポートの能力! 224 00:12:53,481 --> 00:12:56,693 ‎徐倫おねえちゃんが ‎僕に持っててくれって 225 00:12:56,776 --> 00:12:59,654 ‎授けてくれたDISCだああーーーー 226 00:13:00,655 --> 00:13:05,034 ‎(プッチ)うぬおおおおおおおおお 227 00:13:06,119 --> 00:13:08,413 ‎神の‎御命(みめい)‎において退ける! 228 00:13:09,247 --> 00:13:11,499 ‎お前の行動はエンポリオ… 229 00:13:11,583 --> 00:13:13,251 ‎自分の悲鳴を 230 00:13:13,334 --> 00:13:16,546 ‎さらに地獄のラッパに ‎するだけのことだった! 231 00:13:16,629 --> 00:13:20,008 ‎しょせん ‎頭に他人のDISCを入れても 232 00:13:20,091 --> 00:13:23,219 ‎ウェザーの能力は ‎ウェザー本人の才能! 233 00:13:23,803 --> 00:13:28,475 ‎お前が 楽々と自由自在に ‎操れるものではない! 234 00:13:28,558 --> 00:13:29,434 ‎そして! 235 00:13:30,769 --> 00:13:32,228 ‎再び 236 00:13:32,312 --> 00:13:35,482 “時を加速” させたーーー! 237 00:13:35,565 --> 00:13:38,776 我が大いなる目的の前で エンポリオ! 238 00:13:38,860 --> 00:13:43,406 ‎崩れ落ちる自分の貧弱さを ‎思い知れええーーー 239 00:13:45,950 --> 00:13:48,578 ‎ぐ… ぐあっ 240 00:13:49,120 --> 00:13:49,788 ‎うあっ 241 00:13:51,831 --> 00:13:52,957 ‎あっ… 242 00:13:53,917 --> 00:13:55,668 ‎あああ… 243 00:13:56,377 --> 00:13:58,505 ‎ぐ… うぐ… 244 00:13:58,588 --> 00:13:59,923 ‎なっ…! 245 00:14:00,006 --> 00:14:01,132 ‎ぐはっ!‎ ‎がっ! 246 00:14:01,216 --> 00:14:05,762 ‎な…?‎ ‎何だ こ… これは! 247 00:14:06,596 --> 00:14:08,473 ‎立て… ない 248 00:14:08,556 --> 00:14:10,225 ‎何かまずいぞ! 249 00:14:10,308 --> 00:14:12,811 ‎何だ… これは… 250 00:14:14,145 --> 00:14:16,814 ‎ウェザー・リポート! 251 00:14:16,898 --> 00:14:19,192 ‎本で読んだことがある 252 00:14:19,734 --> 00:14:22,821 ‎生物にとって ‎最も身近にある“猛毒”は 253 00:14:22,904 --> 00:14:24,197 ‎“空気である!”と 254 00:14:24,781 --> 00:14:28,117 ‎生き物が生きるためには ‎“酸素”が必要だ 255 00:14:28,201 --> 00:14:31,913 ‎だが その濃度は ‎40%以下でなくてはならない 256 00:14:31,996 --> 00:14:35,208 ‎100%純粋な“酸素”は“猛毒”で 257 00:14:35,291 --> 00:14:37,418 ‎生物を死に至らしめる! 258 00:14:38,002 --> 00:14:39,337 ‎高濃度の酸素は 259 00:14:39,420 --> 00:14:41,881 ‎“鉄”なら ‎あっという間にサビで腐食させ 260 00:14:41,965 --> 00:14:43,633 ‎炎なら爆発し 261 00:14:43,716 --> 00:14:46,553 ‎人体の細胞分子なら ‎電子を奪って 262 00:14:46,636 --> 00:14:49,138 ‎次々と組織を破壊していく! 263 00:14:49,722 --> 00:14:52,642 ‎大量に吸うと ‎まず手足の先から‎麻痺(まひ)‎し 264 00:14:52,725 --> 00:14:54,894 ‎立つことができなくなる! 265 00:14:54,978 --> 00:14:58,022 ‎眼球の毛細血管が切れ 失明する! 266 00:14:58,106 --> 00:15:00,608 ‎いくら“時を加速”しようと ‎関係ない… 267 00:15:01,317 --> 00:15:04,445 ‎“ウェザー・リポート”は ‎天候を操る能力! 268 00:15:04,529 --> 00:15:08,074 ‎すでに この部屋に ‎純粋酸素を大量に集めていたんだ 269 00:15:08,616 --> 00:15:10,660 ‎そして 意識を失っていく 270 00:15:10,743 --> 00:15:14,706 ‎100%の酸素は 組織の“内部”へ… 271 00:15:15,290 --> 00:15:18,543 ‎こ… この小僧が… はっ! 272 00:15:18,626 --> 00:15:20,628 ‎(エンポリオ) ‎僕の意志じゃあない 273 00:15:20,712 --> 00:15:23,047 ‎ウェザーの眠っていた能力だ 274 00:15:23,631 --> 00:15:25,758 ‎あんたがウェザーの記憶を奪い 275 00:15:25,842 --> 00:15:29,512 ‎そして カタツムリの能力とともに ‎目覚めさせたのは 276 00:15:30,179 --> 00:15:33,057 ‎プッチ神父… あんたなんだ 277 00:15:34,100 --> 00:15:36,352 ‎人の出会いも“重力”! 278 00:15:36,894 --> 00:15:39,272 ‎あんたは因縁が切れなかった! 279 00:15:39,355 --> 00:15:42,025 ‎ああっ‎ ‎うおおおおおおおおーーっ 280 00:15:42,108 --> 00:15:44,569 ‎や… やめろ エンポリオ… 281 00:15:44,652 --> 00:15:46,404 ‎ウェザーを止めろ! 282 00:15:46,487 --> 00:15:48,865 ‎こんなことをさせるなあーー! 283 00:15:48,948 --> 00:15:52,118 ‎私が到達した私の“能力”は 284 00:15:52,201 --> 00:15:54,120 ‎“神”の御意志だ! 285 00:15:54,203 --> 00:15:56,831 ‎“神”が望んだ能力なのだ! 286 00:15:57,707 --> 00:15:59,751 ‎新しい人類が始まり 287 00:15:59,834 --> 00:16:02,211 ‎人間の未来は ‎これで救われるのだ! 288 00:16:02,795 --> 00:16:05,965 ‎まだ “時の加速”が始まった ‎ケープ・カナベラルに 289 00:16:06,049 --> 00:16:07,467 ‎到達していない! 290 00:16:07,550 --> 00:16:09,636 ‎メイド・イン・ヘブンは未完成なのだ 291 00:16:10,386 --> 00:16:14,140 ‎ケープ・カナベラルのあとなら ‎いくらでも命を捧げよう! 292 00:16:14,223 --> 00:16:15,683 ‎私が死んだら 293 00:16:15,767 --> 00:16:19,228 ‎私が ここまでやってきたことが ‎起こらないということに! 294 00:16:19,312 --> 00:16:22,607 ‎人類の運命が ‎変わってしまうんだぞ! 295 00:16:22,690 --> 00:16:26,944 ‎人々は 時の旅で見た運命を ‎見なくなる! 296 00:16:27,028 --> 00:16:29,197 ‎覚悟を知ることがなくなるんだ! 297 00:16:29,280 --> 00:16:31,824 “覚悟こそ幸福” ということを 298 00:16:31,908 --> 00:16:33,368 思い出してくれ! 299 00:16:33,451 --> 00:16:38,539 ‎ここで私は死ぬわけには ‎いかないのだーー! 300 00:16:38,623 --> 00:16:40,541 ‎分からないのか? 301 00:16:40,625 --> 00:16:42,710 ‎お前は“運命”に負けたんだ! 302 00:16:42,794 --> 00:16:44,420 ‎ほざくな 小僧! 303 00:16:44,504 --> 00:16:46,756 ‎僕一人じゃあない 304 00:16:46,839 --> 00:16:50,259 ‎僕をここに送り込んだ ‎徐倫おねえちゃんの意思だ 305 00:16:50,885 --> 00:16:51,719 ‎ウェザーも… 306 00:16:51,803 --> 00:16:52,804 ‎F・F 307 00:16:52,887 --> 00:16:53,971 ‎エルメェス 308 00:16:54,055 --> 00:16:55,139 ‎アナスイッ! 309 00:16:55,223 --> 00:16:57,225 ‎それに 承太郎さんもだ! 310 00:16:57,892 --> 00:17:01,145 ‎みんな 未来なんか知らなくても ‎覚悟があった! 311 00:17:01,729 --> 00:17:05,566 ‎覚悟ができていなかったのは ‎お前だ プッチ 312 00:17:06,150 --> 00:17:09,737 ‎正義の道を歩むことこそ ‎“運命”なんだ! 313 00:17:09,821 --> 00:17:12,115 ‎やめろおおおおお 314 00:17:12,198 --> 00:17:16,327 ‎知ったふうな口を ‎きいてんじゃあないぞおおおおおお 315 00:17:18,246 --> 00:17:21,916 ‎このちっぽけな小僧がああああああ 316 00:17:22,000 --> 00:17:24,127 ‎ああ… あああああ 317 00:17:25,169 --> 00:17:29,173 ‎があああああああああ… 318 00:17:29,257 --> 00:17:31,092 ‎ぐあばあああ 319 00:18:10,465 --> 00:18:11,591 ‎(エンポリオ)うっ… 320 00:18:23,311 --> 00:18:24,103 ‎あっ 321 00:18:25,730 --> 00:18:27,440 ‎バス… 322 00:18:27,523 --> 00:18:28,357 ‎あっ 323 00:18:28,441 --> 00:18:29,859 ‎(女性)だからさあ 324 00:18:29,942 --> 00:18:32,987 ‎50ドル札しか ‎持ってないんだってば 325 00:18:33,070 --> 00:18:35,865 ‎なんで釣り銭ないのよ このバス 326 00:18:37,158 --> 00:18:39,285 ‎何だよ 客に対して そういうこと… 327 00:18:39,368 --> 00:18:40,995 ‎やった!‎ ‎止まった! 328 00:18:41,078 --> 00:18:43,372 ‎(女性) ‎分かったよ‎ ‎ちょっと待ってくれ 329 00:18:43,456 --> 00:18:46,459 ‎そこのガスステーションで ‎崩してくっから! 330 00:18:47,293 --> 00:18:49,837 ‎おっ 小僧!‎ ‎このバス乗るのか? 331 00:18:49,921 --> 00:18:52,465 ‎いいとこ来たな! ‎金 崩れる? 332 00:18:52,548 --> 00:18:53,090 ‎あっ! 333 00:18:53,174 --> 00:18:54,926 ‎(女性)この50ドル札 334 00:18:55,009 --> 00:18:58,471 ‎なっ いいだろ? ‎これ偽札じゃあないよ 335 00:18:58,554 --> 00:18:59,639 ‎(ドアが閉まる音) ‎(女性)あっ! 336 00:18:59,722 --> 00:19:01,891 ‎何!‎ ‎おい 待て!‎ ‎バカ 337 00:19:01,974 --> 00:19:04,602 ‎あっ カバン投げやがった! ‎うわっ! 338 00:19:06,521 --> 00:19:10,566 ‎おい お前がもたついてるから ‎行っちまったじゃあねえかよ! 339 00:19:10,650 --> 00:19:14,112 ‎次のバスまで2時間だぞ! ‎どうすんだよ! 340 00:19:14,195 --> 00:19:16,030 ‎おい 聞いてんのか! 341 00:19:16,739 --> 00:19:17,782 ‎クッソッ 342 00:19:18,407 --> 00:19:19,659 ‎それにしても 343 00:19:19,742 --> 00:19:23,287 ‎グリーン・ドルフィンからの ‎脱獄囚とでも思ったのかな 344 00:19:23,371 --> 00:19:25,540 あ… あなたは… 345 00:19:25,623 --> 00:19:26,999 ‎ああ? 346 00:19:27,834 --> 00:19:31,087 ‎(男性) ‎なあ 俺の車 ガス欠なんだよ 347 00:19:31,170 --> 00:19:34,465 ‎ガソリン代とメシ代 ‎おごってくれるんならば 348 00:19:34,549 --> 00:19:37,093 ‎好きなとこまで ‎乗っけてってやってもいいぜ 349 00:19:37,593 --> 00:19:39,095 ‎そっちの坊やも どうだ? 350 00:19:39,679 --> 00:19:42,223 ‎そうやって ‎旅費 浮かしてんのか? 351 00:19:42,306 --> 00:19:46,561 ‎知らない人の車には乗っちゃダメ ‎って うちの姉ちゃんが言ってた 352 00:19:47,562 --> 00:19:48,604 ‎(雨音) 353 00:19:48,688 --> 00:19:50,523 ‎(遠雷) 354 00:19:50,606 --> 00:19:51,649 ‎あっ 355 00:19:52,400 --> 00:19:55,027 ‎嵐が来るな… きっと 356 00:19:55,570 --> 00:19:58,906 ‎次のバスが来るまで ‎君らが ぬれずに いれるか 357 00:19:59,490 --> 00:20:01,450 ‎試してみるのもいいかもな 358 00:20:03,995 --> 00:20:05,997 ‎♪~ 359 00:20:09,292 --> 00:20:12,920 ‎乗りなよ 坊や ‎怪しい者じゃあないわ 360 00:20:13,713 --> 00:20:14,881 ‎あっ… 361 00:20:14,964 --> 00:20:18,175 ‎あたしはアイリン ‎彼の名はアナキスよ 362 00:20:18,926 --> 00:20:20,803 ‎ママとパパは どうしたの? 363 00:20:20,887 --> 00:20:24,265 ‎あたしたちも これから ‎父さんの所へ会いに行くのよ 364 00:20:26,309 --> 00:20:27,476 ‎彼… 365 00:20:28,352 --> 00:20:29,687 ‎ボーイフレンド 366 00:20:32,315 --> 00:20:34,358 ‎どうなるか分からないけど 367 00:20:34,442 --> 00:20:38,446 ‎父さんさえ許してくれれば ‎結婚するかも… 368 00:20:38,529 --> 00:20:40,114 ‎あたしたち 369 00:20:41,866 --> 00:20:45,077 ‎(エルディス) ‎クソッ 本当に嵐が来んのか? 370 00:20:45,161 --> 00:20:48,164 ‎でも 10ドル以上は ‎ぜってえに払わねえ 371 00:20:48,247 --> 00:20:51,125 ‎それに ケープ・カナベラルにも ‎寄ってもらうからな! 372 00:20:51,209 --> 00:20:54,086 ‎乗ってよ‎ ‎あたしたちも助かる 373 00:20:54,170 --> 00:20:56,881 ‎まあ 正直 こっちもだ 374 00:20:57,632 --> 00:20:59,216 ‎坊や 大丈夫? 375 00:21:01,177 --> 00:21:02,970 ‎あなた 名前は? 376 00:21:05,514 --> 00:21:07,391 ‎ほら 乗りなさいって 377 00:21:11,395 --> 00:21:13,773 ‎お金なんて 取らないんだから 378 00:21:14,732 --> 00:21:16,108 ‎震えてるわよ 379 00:21:16,609 --> 00:21:17,902 ‎寒いの? 380 00:21:18,527 --> 00:21:19,570 ‎さあ 381 00:21:22,740 --> 00:21:23,950 ‎…です 382 00:21:24,033 --> 00:21:25,034 ‎(アイリン)えっ? 383 00:21:26,452 --> 00:21:28,371 ‎エンポリオ… 384 00:21:29,497 --> 00:21:30,998 ‎僕の名前は… 385 00:21:31,082 --> 00:21:32,625 ‎~♪ 386 00:21:33,834 --> 00:21:36,671 ‎僕の名前はエンポリオです 387 00:21:37,630 --> 00:21:39,298 ‎ああ… 388 00:21:39,882 --> 00:21:45,513 ‎(泣き声) 389 00:21:49,558 --> 00:21:51,852 ‎(アイリン) ‎あっ 見て ヒッチハイカーよ! 390 00:21:51,936 --> 00:21:55,690 ‎(アナキス)もう乗せないからな ‎十分だよ 2人で… 391 00:21:55,773 --> 00:21:58,192 ‎(アイリン) ‎嵐が来るって言ったの あんたよ! 392 00:21:58,276 --> 00:22:00,736 ‎止めなさいよ‎ ‎かわいそうだって! 393 00:22:05,157 --> 00:22:07,159 ♪~ 394 00:23:50,471 --> 00:23:52,473 ~♪