1 00:00:07,340 --> 00:00:09,217 (英語) 2 00:00:21,229 --> 00:00:24,899 (三好(みよし)の英語) 3 00:00:25,442 --> 00:00:31,489 (ジョン・ゴードン) フッ ハハハハハッ… おお いい覚悟です 4 00:00:31,614 --> 00:00:34,409 日本の武士に 二言はないですね? 5 00:00:37,078 --> 00:00:38,079 (佐久間(さくま))行け 6 00:00:51,092 --> 00:00:57,098 ♪~ 7 00:02:14,259 --> 00:02:20,265 ~♪ 8 00:02:31,276 --> 00:02:34,946 (売り子) 陸戦隊 青島(チンタオ)に上陸 9 00:02:35,363 --> 00:02:38,491 陸戦隊 青島に上陸 10 00:02:46,416 --> 00:02:48,585 (佐久間) 陸軍中尉 佐久間 参りました 11 00:02:53,423 --> 00:02:55,341 (結城(ゆうき))バカか 貴様 12 00:03:08,980 --> 00:03:11,691 背広姿で敬礼するやつがあるか 13 00:03:17,864 --> 00:03:23,786 それで 貴様が参謀本部から 派遣されてきたスパイというわけか 14 00:03:24,078 --> 00:03:25,246 違います 15 00:03:25,496 --> 00:03:28,708 自分はスパイのような 卑怯(ひきょう)な行為など 16 00:03:29,834 --> 00:03:32,670 ほう スパイは卑怯か 17 00:03:35,089 --> 00:03:40,929 (佐久間) 昭和12年 秋 帝国軍人 結城中佐の発案で 18 00:03:41,221 --> 00:03:43,223 陸軍内に 秘密裏に― 19 00:03:43,348 --> 00:03:46,059 スパイ養成学校が 設立された 20 00:03:47,644 --> 00:03:49,103 その受験者は― 21 00:03:49,270 --> 00:03:55,777 経歴 氏名 年齢までもが 一切 極秘事項として扱われ 22 00:03:56,236 --> 00:03:59,072 数か国語に及ぶ外国語の習得 23 00:03:59,405 --> 00:04:04,535 医学 薬学 物理学 通信技術 24 00:04:04,994 --> 00:04:08,748 プロのスリや 金庫破りの常習犯による実技指導 25 00:04:09,624 --> 00:04:14,879 ジゴロによる女の口説き方まで さまざまな技術を求められた 26 00:04:17,173 --> 00:04:20,176 だが 信じがたいことに 27 00:04:20,635 --> 00:04:25,056 その中に陸軍士官学校の卒業生は 1人も存在せず 28 00:04:25,473 --> 00:04:28,309 帝大など 一般の大学を出た― 29 00:04:28,434 --> 00:04:31,688 いわゆる“地方人”によって 占められているようだった 30 00:04:32,480 --> 00:04:36,442 およそ精神と肉体の 極限を要求される訓練を 31 00:04:36,734 --> 00:04:38,820 彼らは やすやすとこなし 32 00:04:39,487 --> 00:04:43,950 そして 最終的に 8人の学生が残った 33 00:04:46,119 --> 00:04:46,786 いや… 34 00:04:50,456 --> 00:04:52,583 8人の化け物たちだ 35 00:05:06,264 --> 00:05:09,100 (三好) 街に出ますが 佐久間さんもどうです? 36 00:05:10,685 --> 00:05:13,688 いや 俺は遠慮しておこう 37 00:05:18,776 --> 00:05:22,030 (佐久間) 信じがたいことに 寮には門限がなく 38 00:05:22,155 --> 00:05:24,657 夜遊びは各人の自由だった 39 00:05:25,533 --> 00:05:30,872 自分が卒業した陸軍士官学校とは 何もかもが違っていた 40 00:05:32,582 --> 00:05:35,501 士官学校の同期は お国のために― 41 00:05:35,626 --> 00:05:38,337 この身を捧(ささ)げようと 誓い合った仲だった 42 00:05:39,005 --> 00:05:43,426 そいつらのためには 命を投げ出してもいいと思っている 43 00:05:46,596 --> 00:05:49,724 だが ここの学生たちは… 44 00:05:53,686 --> 00:05:54,937 三好 45 00:05:55,730 --> 00:05:56,981 神永(かみなが) 46 00:05:57,607 --> 00:05:58,775 小田切(おだぎり) 47 00:05:59,567 --> 00:06:00,735 甘利(あまり) 48 00:06:01,444 --> 00:06:02,570 波多野(はたの) 49 00:06:03,529 --> 00:06:04,739 実井(じつい) 50 00:06:05,323 --> 00:06:06,574 福本(ふくもと) 51 00:06:07,366 --> 00:06:08,618 田崎(たざき) 52 00:06:09,702 --> 00:06:12,413 彼らの名前は すべて偽名だった 53 00:06:12,872 --> 00:06:16,375 偽名で呼び合い 偽の経歴を答える 54 00:06:17,168 --> 00:06:19,670 共に厳しい訓練を受けながら 55 00:06:19,796 --> 00:06:22,757 お互いの本当の名前さえ 知らないのだ 56 00:06:25,176 --> 00:06:28,137 そんな生活に なぜ耐えられる 57 00:06:58,584 --> 00:07:00,336 (三好)コール ツーペア 58 00:07:01,462 --> 00:07:02,672 (実井)ワンペア 59 00:07:02,797 --> 00:07:04,632 (甘利)俺もワンペア 60 00:07:05,049 --> 00:07:06,509 (小田切)やられた 61 00:07:08,803 --> 00:07:10,596 俺はここまでだ 62 00:07:12,890 --> 00:07:14,434 戻っていたのか 63 00:07:15,726 --> 00:07:16,561 何をしている? 64 00:07:17,728 --> 00:07:19,522 佐久間さんも参加しますか? 65 00:07:20,440 --> 00:07:21,941 ポーカーか 66 00:07:22,650 --> 00:07:25,445 そうだな 少し遊んでいこう 67 00:07:31,033 --> 00:07:31,617 ベット 68 00:07:33,911 --> 00:07:34,579 コール 69 00:07:35,455 --> 00:07:36,539 (実井)フォールド 70 00:07:36,664 --> 00:07:37,957 (神永)フォールド 71 00:07:38,791 --> 00:07:39,542 (甘利)コール 72 00:07:52,555 --> 00:07:53,181 レイズ 73 00:08:07,695 --> 00:08:08,488 レイズ 74 00:08:08,613 --> 00:08:09,322 (甘利)フォールド 75 00:08:11,282 --> 00:08:12,325 (佐久間)コール 76 00:08:13,618 --> 00:08:14,577 フルハウス 77 00:08:17,330 --> 00:08:18,289 (三好)フォーカード 78 00:08:20,875 --> 00:08:22,793 まだまだ これからだ 79 00:08:45,316 --> 00:08:47,985 ハア… 仕方ない 80 00:08:48,486 --> 00:08:50,029 たまにはこんなこともあるさ 81 00:08:50,738 --> 00:08:52,782 また 誘ってくれ 82 00:08:57,453 --> 00:09:00,665 佐久間さんは ポーカーでは負けていませんよ 83 00:09:03,167 --> 00:09:04,293 どういうことだ? 84 00:09:04,418 --> 00:09:09,131 僕が あなたのカードをのぞいて サインを出していたんです 85 00:09:09,465 --> 00:09:10,591 何だと? 86 00:09:12,885 --> 00:09:16,681 イカサマをして勝って 一体 何が楽しい 87 00:09:17,098 --> 00:09:21,686 僕たちは 何もポーカーを していたわけではないんです 88 00:09:21,811 --> 00:09:25,064 何? だったら何をしていた? 89 00:09:26,774 --> 00:09:30,653 一応 “ジョーカー・ゲーム”と 呼んでいますが 90 00:09:32,238 --> 00:09:34,824 “ジョーカー・ゲーム”だと? 91 00:09:35,908 --> 00:09:37,451 (三好)つまりですね 92 00:09:38,953 --> 00:09:41,706 テーブルで カード・ゲームが行われますが 93 00:09:41,831 --> 00:09:44,000 それは見せかけに過ぎません 94 00:09:44,500 --> 00:09:47,545 プレイヤーは 食堂にいる者を味方につけ 95 00:09:47,878 --> 00:09:51,007 盗み見たカードを サインで知らせてもらう 96 00:09:51,257 --> 00:09:55,553 だが 誰がどちらの側に ついているのかは分からない 97 00:09:56,220 --> 00:09:58,431 サインは偽物かもしれないし 98 00:09:58,723 --> 00:10:01,726 敵方のサインを読んで 手を変えることもある 99 00:10:02,810 --> 00:10:04,604 おい 1本くれよ 100 00:10:05,896 --> 00:10:06,564 ほら 101 00:10:07,398 --> 00:10:10,484 (三好) 場合によっては 敵のスパイを裏切らせて 102 00:10:10,610 --> 00:10:12,778 味方につけることもできる 103 00:10:13,237 --> 00:10:16,490 (佐久間) そんな だまし合いをして 一体 何が楽しい? 104 00:10:16,782 --> 00:10:18,659 何の意味があるというんだ? 105 00:10:18,868 --> 00:10:22,955 さあ せいぜい 国際政治くらいなものですよ 106 00:10:23,539 --> 00:10:25,708 国際政治だと? 107 00:10:25,833 --> 00:10:27,001 (結城)どうした? 108 00:10:28,377 --> 00:10:33,591 (神永) いつものゲームですよ ただ 佐久間さんが納得できないと 109 00:10:34,050 --> 00:10:36,886 別に勝ち負けに どうこう言ってるんじゃない 110 00:10:37,136 --> 00:10:39,889 お前たちのやり方が 卑怯だと言ってるんだ 111 00:10:41,307 --> 00:10:45,394 “勝負をするなら 正々堂々と”か 112 00:10:45,519 --> 00:10:49,482 では こいつらが 種明かしをしていなかったら 113 00:10:49,607 --> 00:10:53,319 果たして貴様は 今と同じことを言っていたか? 114 00:10:53,986 --> 00:10:57,782 それが“今の日本の姿” ということだ 115 00:10:58,407 --> 00:10:59,950 どういうことでしょうか? 116 00:11:03,204 --> 00:11:04,455 ワシントンだ 117 00:11:05,706 --> 00:11:09,585 テーブルの上を 国際政治の舞台に置き換えてみろ 118 00:11:10,169 --> 00:11:13,923 情報が筒抜けなら ゲームに勝てるわけがない 119 00:11:14,382 --> 00:11:18,260 先年 ワシントンで行われた 軍縮会議の時の 120 00:11:18,386 --> 00:11:20,137 日本がそうだったように 121 00:11:21,347 --> 00:11:25,726 あの時 テーブルについた 他国のプレイヤーたちは― 122 00:11:25,851 --> 00:11:29,897 日本が最大限 どこまで譲歩するつもりがあるのか 123 00:11:30,022 --> 00:11:31,565 あらかじめ知っていたんだ 124 00:11:32,775 --> 00:11:35,694 見せかけのルールに とらわれていた日本は― 125 00:11:35,986 --> 00:11:40,408 実際に行われていたゲームの 本質にすら気づいていなかった 126 00:11:41,826 --> 00:11:45,496 忘れるな ここはスパイ養成学校だ 127 00:11:46,288 --> 00:11:50,709 この連中は ここを出たあと 世界各地に散らばって 128 00:11:50,835 --> 00:11:54,046 自らを見えない存在と しなければならない 129 00:11:55,047 --> 00:11:58,551 10年 20年… あるいは もっと長く 130 00:11:59,135 --> 00:12:01,679 見知らぬ土地に たった1人で とどまり 131 00:12:01,804 --> 00:12:05,433 その地に溶け込み 見えない存在となって 132 00:12:05,558 --> 00:12:07,601 その国の情報を集め 133 00:12:07,726 --> 00:12:10,479 本国に送る仕事に 従事することになる 134 00:12:11,021 --> 00:12:15,109 それが どんな生活なのか 貴様に想像できるか? 135 00:12:16,777 --> 00:12:18,737 諸君の未来に 待っているものは― 136 00:12:20,281 --> 00:12:22,324 真っ黒な孤独だ 137 00:12:24,493 --> 00:12:27,037 もし貴様がスパイだったら 138 00:12:27,538 --> 00:12:30,958 敵に正体を暴かれた時は どうする? 139 00:12:31,375 --> 00:12:35,880 その時は敵を殺すか さもなければ その場で自決します 140 00:12:36,005 --> 00:12:38,340 (笑い声) 141 00:12:38,466 --> 00:12:44,430 殺人および 自決は スパイにとっては最悪の選択肢だ 142 00:12:45,139 --> 00:12:47,808 (佐久間) おっしゃっている意味が 分かりません 143 00:12:48,267 --> 00:12:53,481 (結城) 平時に人が死ねば 必ず その国の警察が動き出す 144 00:12:54,064 --> 00:12:57,610 考えるまでもなく スパイが敵を殺し 145 00:12:57,735 --> 00:12:59,737 あるいは自決するなどは― 146 00:12:59,862 --> 00:13:03,240 無意味で バカげた行為でしかあるまい 147 00:13:03,574 --> 00:13:06,744 それは 死を恐れる卑怯な考えです 148 00:13:07,745 --> 00:13:11,707 自分には やはりスパイは 卑怯な存在だとしか思えません 149 00:13:13,626 --> 00:13:18,923 それなら聞くが 貴様が自決して それでどうなる? 150 00:13:19,298 --> 00:13:23,636 死ねば 向こうで胸を張って 同期に会えます 151 00:13:24,094 --> 00:13:27,014 ほう すると貴様は― 152 00:13:27,139 --> 00:13:30,226 同期に会って 自慢するために死ぬわけか 153 00:13:30,559 --> 00:13:33,395 だが もし会えなかったら どうする? 154 00:13:33,938 --> 00:13:35,564 会えないはずはありません 155 00:13:36,315 --> 00:13:37,483 なるほど 156 00:13:38,400 --> 00:13:40,277 三好 どう思う? 157 00:13:40,903 --> 00:13:44,657 トートロジー 見事なイワシの頭です 158 00:13:44,782 --> 00:13:46,784 よく仕込んだものですが 159 00:13:47,451 --> 00:13:49,495 新興宗教と同じですよ 160 00:13:49,620 --> 00:13:54,041 閉鎖集団を離れては とても長く持たない観念ですね 161 00:13:54,708 --> 00:13:55,709 神永は? 162 00:13:56,168 --> 00:13:58,128 三好と同意見です 163 00:13:58,587 --> 00:14:04,426 例えば 日本が戦争に負けた場合 たちまち まったく反対のことを 164 00:14:04,927 --> 00:14:08,180 容易かつ同程度に 信じるようになるでしょう 165 00:14:08,347 --> 00:14:09,390 (佐久間)ハッ… 166 00:14:10,015 --> 00:14:12,810 日本が戦争に負けた場合だと? 167 00:14:13,477 --> 00:14:17,648 (結城) 金 名誉 国家への忠誠心 168 00:14:18,065 --> 00:14:21,110 あるいは人の死さえも すべては虚構だ 169 00:14:22,111 --> 00:14:25,656 諸君の未来に待ち受けている 真っ黒な孤独 170 00:14:26,699 --> 00:14:30,327 その中で唯一 諸君を支えてくれるのは― 171 00:14:31,495 --> 00:14:35,207 常に変化し続ける 多様な状況の中で 172 00:14:36,041 --> 00:14:39,253 とっさに判断を下す能力だけだ 173 00:14:44,383 --> 00:14:48,387 (佐久間) 結局 こいつらが スパイとして働くのは 174 00:14:48,512 --> 00:14:51,265 名誉や愛国心のためですらない 175 00:14:52,349 --> 00:14:56,103 自分なら この程度のことは できなければならないという― 176 00:14:56,353 --> 00:14:59,064 恐ろしいほどの 自負心だけなのだ 177 00:14:59,231 --> 00:15:01,483 (顔を洗う音) 178 00:15:04,904 --> 00:15:07,281 (佐久間) そんなふうに 生きていけるのは 179 00:15:07,948 --> 00:15:09,700 人でなしだけだ 180 00:15:29,428 --> 00:15:34,600 (武藤(むとう)) 早急に証拠を押さえるように言え やつがスパイなのは間違いない 181 00:15:35,601 --> 00:15:39,688 言い逃れのできないような 確かな証拠を持ってくるんだ 182 00:15:40,189 --> 00:15:41,315 分かったな 183 00:15:42,107 --> 00:15:47,821 (佐久間) ジョン・ゴードン 3年前に大手貿易会社の招きで来日 184 00:15:48,072 --> 00:15:53,035 日本に輸入される精密機械の 点検確認業務を請け負っています 185 00:15:53,744 --> 00:15:58,207 神田(かんだ)に日本家屋を借りて住み 茶わんと箸でメシを食い 186 00:15:58,332 --> 00:16:02,211 朝晩 御真影に柏手(かしわで)を打つ 親日家として通っています 187 00:16:03,170 --> 00:16:06,590 そのゴードンに スパイ容疑がかけられました 188 00:16:07,466 --> 00:16:12,221 別件で逮捕された男が ゴードンの名を口にしたのです 189 00:16:13,514 --> 00:16:17,309 武藤大佐は 本校がマトの容疑を確定する― 190 00:16:17,434 --> 00:16:20,771 はっきりとした証拠を 出すことを期待しておられます 191 00:16:22,064 --> 00:16:25,693 (結城) 証拠だと? そんなものを探してどうする? 192 00:16:26,068 --> 00:16:28,278 はっ? 今 何と? 193 00:16:29,029 --> 00:16:31,031 証拠など探さなくとも 194 00:16:31,156 --> 00:16:34,910 放っておけば そのうちに自分で姿を消す 195 00:16:35,828 --> 00:16:39,039 (佐久間) ゴードンには 我が大日本帝国陸軍の 196 00:16:39,164 --> 00:16:44,128 暗号書をひそかに盗み取ったという 重大な容疑がかかっています 197 00:16:45,963 --> 00:16:48,757 スパイは 疑われた時点で終わりだ 198 00:16:49,550 --> 00:16:54,013 廃兵同然の相手を 今さら捕まえても仕方あるまい 199 00:16:56,598 --> 00:17:03,022 (佐久間) 現在 参謀本部では本校に対して 実績を求める声が強くなっています 200 00:17:03,272 --> 00:17:08,234 つまり これはD機関に対する 正式な任務命令なのです 201 00:17:08,359 --> 00:17:09,819 無意味な任務だ 202 00:17:10,945 --> 00:17:13,741 それでも 命令は命令です 203 00:17:18,162 --> 00:17:19,454 分かった 204 00:17:19,829 --> 00:17:22,165 証拠を押さえればいいんだな 205 00:17:25,711 --> 00:17:28,213 それで どうやります? 206 00:17:29,089 --> 00:17:31,592 憲兵隊を偽装して踏み込め 207 00:17:31,925 --> 00:17:35,387 三好 お前が 現場の指揮を取るんだ 208 00:17:36,180 --> 00:17:39,850 証拠を回収後 すぐに現場を撤収しろ 209 00:17:40,392 --> 00:17:45,689 本物の憲兵が来て騒ぎ出すまで 40分といったところだろう 210 00:17:46,065 --> 00:17:47,066 できるか? 211 00:17:47,191 --> 00:17:50,152 30分あれば十分ですよ 212 00:17:50,444 --> 00:17:55,407 それじゃ 佐久間さんには 憲兵隊長役をお願いしましょうか 213 00:17:55,866 --> 00:17:56,950 俺が? 214 00:17:57,242 --> 00:17:59,870 僕は通訳として同行します 215 00:18:00,370 --> 00:18:03,874 本物の憲兵隊なら 外人の家に踏み込むのに 216 00:18:03,999 --> 00:18:06,668 通訳を連れていないと 不自然でしょう 217 00:18:07,002 --> 00:18:11,882 あの連中が 外国語を 理解できるとは思えませんからね 218 00:18:12,091 --> 00:18:16,178 それじゃ 決行は 0800(マルハチ マルマル)ということで 219 00:18:16,470 --> 00:18:18,347 みんなには 僕から伝えておきます 220 00:18:19,056 --> 00:18:22,309 踏み込んで もし証拠が なかったらどうする気だ 221 00:18:24,645 --> 00:18:27,439 だって… あるんでしょう? 222 00:18:33,278 --> 00:18:35,656 (英語) 223 00:18:43,997 --> 00:18:48,043 (三好の英語) 224 00:18:48,168 --> 00:18:54,842 フッ ハハハハハッ… おお いい覚悟です 225 00:18:54,967 --> 00:18:57,803 日本の武士に 二言はないですね? 226 00:18:58,053 --> 00:19:01,181 何? 貴様 こいつに何を言った? 227 00:19:03,308 --> 00:19:06,478 “家宅捜索をして 何も出なかった場合は―” 228 00:19:06,812 --> 00:19:09,481 “中尉がこの場で 腹を切ってみせる”と 229 00:19:09,940 --> 00:19:11,150 何だと… 230 00:19:11,275 --> 00:19:14,444 (ゴードン) 私 日本文化 大好きです 231 00:19:14,778 --> 00:19:17,990 ゲイシャ フジヤマ もう見ました 232 00:19:18,115 --> 00:19:20,450 あとは腹切りショーだけ 233 00:19:20,784 --> 00:19:22,494 楽しみです 234 00:19:26,540 --> 00:19:27,499 行け 235 00:19:29,209 --> 00:19:32,462 (英語) 236 00:19:41,138 --> 00:19:42,097 フフッ 237 00:19:44,099 --> 00:19:45,767 (佐久間) この自信は何だ? 238 00:19:51,732 --> 00:19:53,025 (ゴードンの英語) 239 00:20:05,454 --> 00:20:08,248 (ゴードン) あなたたち いい加減にする 240 00:20:08,457 --> 00:20:10,334 1度はともかく 241 00:20:10,542 --> 00:20:12,711 2度目は許しません! 242 00:20:13,670 --> 00:20:15,631 何だと? 2度目? 243 00:20:16,173 --> 00:20:17,007 どういうことだ? 244 00:20:17,216 --> 00:20:19,218 (ゴードン)知らないのですか? 245 00:20:19,384 --> 00:20:23,597 何日か前にも憲兵隊が来て 探していきましたよ 246 00:20:23,764 --> 00:20:27,517 もちろん 何も出てきませんでしたけど 247 00:20:27,809 --> 00:20:29,478 何だと… 248 00:20:30,187 --> 00:20:33,649 だとしたら 暗号書など 見つかるわけがない 249 00:20:33,941 --> 00:20:36,068 大佐は それを知りながら 250 00:20:37,319 --> 00:20:42,574 (武藤) どんなささいなヘマでもいい 何かあればそれで連中は終わりだ 251 00:20:43,242 --> 00:20:46,328 だが もし何もなければ… 252 00:20:48,038 --> 00:20:52,209 (佐久間) 大佐はD機関を はめるために わざと… 253 00:20:53,210 --> 00:20:54,419 どうしました? 254 00:20:54,836 --> 00:20:56,922 まだ探しますか? 255 00:20:58,465 --> 00:20:59,925 台所 ありません 256 00:21:00,050 --> 00:21:01,510 庭 ありません 257 00:21:01,635 --> 00:21:03,470 押し入れ ありません 258 00:21:03,595 --> 00:21:05,222 天井裏 ありません 259 00:21:08,976 --> 00:21:13,689 (佐久間) 探すべき証拠など ここには もともとなかったのだ 260 00:21:15,274 --> 00:21:19,903 どうしました? 隊長さん そろそろ ショータイムですか? 261 00:21:29,788 --> 00:21:30,998 (佐久間)まさか… 262 00:21:39,214 --> 00:21:42,884 結局 ジョーカーを 引かされたのは― 263 00:21:44,469 --> 00:21:47,472 この俺だったというわけか 264 00:21:51,059 --> 00:21:57,065 ♪~ 265 00:23:13,016 --> 00:23:19,022 ~♪ 266 00:23:24,027 --> 00:23:28,198 (三好) 探しものは 案外 近くにあるかもしれませんよ 267 00:23:28,949 --> 00:23:29,908 どういうことだ?