1 00:00:02,252 --> 00:00:03,795 (武藤(むとう))白幡樹一郎(しらはた きいちろう) 2 00:00:04,170 --> 00:00:07,549 かつて英国大使を務めた 元外交官であります 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,092 (阿久津泰政(あくつ やすまさ)) その白幡に 4 00:00:09,217 --> 00:00:12,804 「統帥綱領(とうすいこうりょう)」を 盗読した疑いがかかっている 5 00:00:13,179 --> 00:00:15,223 (蒲生次郎(がもう じろう)) やはりグラハムは “クロ”でした 6 00:00:16,015 --> 00:00:19,394 (風戸哲正(かざと あきまさ)) 躊躇(ちゅうちょ)なく殺せ 潔く死ね 7 00:00:19,936 --> 00:00:23,565 これで貴様も 風機関の一員だ 8 00:00:24,274 --> 00:00:25,984 (阿久津) “天保銭は使えない” 9 00:00:26,359 --> 00:00:28,945 D機関を設立した 結城(ゆうき)の言葉だ 10 00:00:29,779 --> 00:00:31,573 (風戸)結城… 11 00:00:34,784 --> 00:00:38,413 (阿久津) グラハムと白幡のつながりを 突き止めたようだな 12 00:00:38,830 --> 00:00:41,332 受け渡しの現場を 押さえられるか? 13 00:00:41,458 --> 00:00:45,879 はっ 白幡邸の中には すでに内通者を作ってあります 14 00:00:47,255 --> 00:00:51,509 (阿久津) この作戦が成功した暁には 貴様ら風機関は― 15 00:00:51,634 --> 00:00:55,513 正式に陸軍の特務機関として 承認される運びとなる 16 00:00:59,184 --> 00:01:02,729 白幡の件に関しては D機関にも伝えてある 17 00:01:03,938 --> 00:01:06,691 ダブル・ジョーカーを 使うつもりはない 18 00:01:07,025 --> 00:01:10,070 どちらか 失敗したほうがスペアだ 19 00:01:18,078 --> 00:01:20,830 (風戸) この任務で すべてが決まる 20 00:01:21,206 --> 00:01:24,250 我が風機関が いかにD機関を出し抜き 21 00:01:24,375 --> 00:01:26,628 先んずることができるか 22 00:01:27,837 --> 00:01:29,380 生き残るのは― 23 00:01:30,757 --> 00:01:32,217 俺たちだ 24 00:01:34,344 --> 00:01:38,681 (実井(じつい)) 世界大戦の火種がくすぶる 昭和12年 秋 25 00:01:39,224 --> 00:01:41,434 帝国陸軍内に 秘密裏に― 26 00:01:41,559 --> 00:01:44,187 スパイ養成学校が 設立された 27 00:01:44,979 --> 00:01:47,482 過酷な選抜試験を 突破したのは― 28 00:01:47,607 --> 00:01:50,944 その経歴 氏名 年齢までもが 29 00:01:51,319 --> 00:01:55,073 一切 極秘事項として 扱われた精鋭たち 30 00:01:55,865 --> 00:01:58,910 精神と肉体の極限を 要求される訓練を 31 00:01:59,035 --> 00:02:01,162 やすやすと 乗り越えた彼らは― 32 00:02:01,412 --> 00:02:04,249 創設者である 結城中佐の指揮のもと 33 00:02:04,582 --> 00:02:07,001 世界各地で暗躍し始める 34 00:02:07,544 --> 00:02:11,631 かくして新たな 諜報(ちょうほう)組織が誕生した 35 00:02:11,923 --> 00:02:14,717 その名は D機関 36 00:02:15,135 --> 00:02:21,141 ♪~ 37 00:03:38,218 --> 00:03:44,224 ~♪ 38 00:03:45,183 --> 00:03:49,520 (風戸の歌声) 39 00:03:52,982 --> 00:03:53,942 (仲居A) これ 桐(きり)の間に― 40 00:03:54,067 --> 00:03:54,859 お願いします 41 00:03:55,443 --> 00:03:56,569 (仲居B)はい 42 00:03:56,945 --> 00:04:01,866 (風戸の歌声) 43 00:04:05,870 --> 00:04:07,247 (お春(はる))あ… あら 44 00:04:08,373 --> 00:04:11,209 お客さんのお部屋は もう1つ奥ですよ 45 00:04:11,334 --> 00:04:14,170 ああ これは大変 失礼を 46 00:04:14,671 --> 00:04:17,130 (男) いえいえ お気になさらず 47 00:04:22,762 --> 00:04:24,264 何だい? 今のは 48 00:04:24,389 --> 00:04:26,766 (お春) 奥のお部屋に いらしている方です 49 00:04:26,891 --> 00:04:30,103 東京の会社から 研修に来られたとかで 50 00:04:30,270 --> 00:04:31,062 (男)ふうん 51 00:04:31,980 --> 00:04:33,815 それより どうだい? 52 00:04:33,940 --> 00:04:34,607 (お春)はい? 53 00:04:34,732 --> 00:04:36,776 (男) 私だって まだ若いもんには… 54 00:04:36,901 --> 00:04:38,736 (お春) あら やめてくださいよ 55 00:04:38,861 --> 00:04:40,363 (男)ハハハ 56 00:05:02,552 --> 00:05:03,553 (風機関員A) ハクスレーさんは― 57 00:05:03,678 --> 00:05:06,347 家でゆっくり なさっているようだよ 58 00:05:06,723 --> 00:05:09,892 (風機関員B) 生け花は無事に 配送されたそうですね 59 00:05:24,741 --> 00:05:27,660 (蒲生) お客さんが 今 出発されたそうです 60 00:05:27,785 --> 00:05:30,580 うむ 万事 順調だな 61 00:05:31,414 --> 00:05:33,916 (お春) あの… お食事中すみません 62 00:05:34,292 --> 00:05:36,961 お連れの方が お見えになっています 63 00:05:37,295 --> 00:05:41,924 お名前は あの… “言わなくても分かる”と… 64 00:05:42,091 --> 00:05:45,053 “課長さんとお約束がある”と 65 00:05:45,428 --> 00:05:46,387 通してくれ 66 00:06:01,319 --> 00:06:03,029 (白幡樹一郎) もう休んでいいよ 67 00:06:03,696 --> 00:06:05,948 明日(あす)は 起こさなくていいからね 68 00:06:06,074 --> 00:06:07,742 (お手伝い) 承知いたしました 69 00:06:07,867 --> 00:06:11,329 ああ チャーチルは つないでおいてくれたかい? 70 00:06:11,454 --> 00:06:14,540 はい 森島(もりしま)さんが 出かける前に 71 00:06:14,665 --> 00:06:19,504 ああ また旅館の仲居さんに 会いに行ったのか 72 00:06:19,754 --> 00:06:22,882 仲がよろしくて うらやましいですわ 73 00:06:23,132 --> 00:06:24,509 失礼いたします 74 00:07:04,549 --> 00:07:06,759 (森島邦雄(くにお)) あ… あの… ここは? 75 00:07:06,884 --> 00:07:09,137 一体 僕に何の用が? 76 00:07:10,221 --> 00:07:11,848 (風戸)森島邦雄 77 00:07:12,390 --> 00:07:16,227 1年前から白幡邸に 書生として住み込んでいる 78 00:07:16,352 --> 00:07:18,813 大正7年 東京生まれ 79 00:07:19,355 --> 00:07:21,023 旧姓 池田(いけだ)邦雄 80 00:07:21,274 --> 00:07:22,233 ハッ! 81 00:07:22,525 --> 00:07:25,695 養子に入った森島家が 軍医に金を渡し 82 00:07:25,820 --> 00:07:28,698 徴兵検査で 即日帰郷とさせたな 83 00:07:29,407 --> 00:07:33,161 虚偽の徴兵逃れは 3年以下の懲役 いや… 84 00:07:33,494 --> 00:07:37,623 招集し最前線の部隊になれば 数か月の命… 85 00:07:38,207 --> 00:07:41,085 お願いします 見逃してください 86 00:07:41,210 --> 00:07:43,421 親のやったことなんです 87 00:07:46,424 --> 00:07:47,341 (風戸)白幡には― 88 00:07:47,758 --> 00:07:50,470 現在 スパイ容疑が かかっている 89 00:07:51,262 --> 00:07:52,597 分かるな? 90 00:07:52,722 --> 00:07:55,183 これは君の愛国心を 証明する― 91 00:07:55,433 --> 00:07:57,018 機会なのだ 92 00:07:58,936 --> 00:08:02,148 それで? 屋敷に何か 変わったことは? 93 00:08:02,273 --> 00:08:04,650 (森島) いつもは庭に 放しておく犬を… 94 00:08:04,775 --> 00:08:08,613 今夜は小屋につないでおくよう 言われました それに… 95 00:08:08,863 --> 00:08:11,824 明日の朝食の用意は しないでよいとも 96 00:08:13,284 --> 00:08:15,077 …で 例のものは? 97 00:08:16,287 --> 00:08:18,080 書斎の机に 98 00:08:18,206 --> 00:08:19,540 (風戸)そうか 99 00:08:21,876 --> 00:08:24,879 今まで いろいろと ご苦労だった 100 00:08:25,087 --> 00:08:27,757 それじゃ 例の件は? 101 00:08:27,965 --> 00:08:29,967 僕は これで 勘弁してもらえるんですか? 102 00:08:30,301 --> 00:08:34,554 もちろんだ 君は我々の期待に 十分 応えてくれた 103 00:08:34,679 --> 00:08:35,681 感謝している 104 00:08:36,224 --> 00:08:37,892 はあっ 105 00:08:38,893 --> 00:08:40,102 ああ… 106 00:08:44,899 --> 00:08:49,070 おい 誰か彼を うちの車で送ってやれ 107 00:08:49,320 --> 00:08:50,154 (蒲生)私が 108 00:08:50,655 --> 00:08:53,282 (森島) 申し訳ないです 1人で帰れますから 109 00:08:53,824 --> 00:08:55,618 遠慮することはない 110 00:08:55,743 --> 00:08:58,037 君の姿が長く見えないんじゃ 111 00:08:58,162 --> 00:09:01,290 むこうさんが 心配するかもしれないからな 112 00:09:18,307 --> 00:09:20,560 新しい盃(さかずき)をくれ 113 00:09:35,783 --> 00:09:39,787 躊躇なく殺せ 潔く死ね 114 00:09:42,290 --> 00:09:44,166 (森島)あ… あれ? 115 00:09:44,834 --> 00:09:45,751 (蒲生)大丈夫ですか? 116 00:09:46,085 --> 00:09:48,754 ええ 少し酔いが… 117 00:09:49,005 --> 00:09:50,673 ふだん飲まないもので… 118 00:09:51,173 --> 00:09:52,466 (仲居C) どうかなさいましたか? 119 00:09:52,717 --> 00:09:56,721 あっ いやいや 少し飲みすぎて しまったみたいでね 120 00:09:56,846 --> 00:09:58,848 さっ 行きましょうか 121 00:10:05,062 --> 00:10:06,564 (風戸) 諸君 聞いてくれ 122 00:10:07,023 --> 00:10:09,650 この研修も いよいよ今日までだ 123 00:10:09,817 --> 00:10:11,402 皆 ご苦労だったな 124 00:10:12,194 --> 00:10:14,405 最後に もう一仕事 125 00:10:14,697 --> 00:10:16,657 それで終了だ 126 00:10:16,907 --> 00:10:19,619 研修の成果を期待している 127 00:10:20,244 --> 00:10:23,581 交渉開始は予定どおり 0300(マルサン マルマル)だ 128 00:10:24,415 --> 00:10:26,876 (風機関員C) では 我々は一足先に 129 00:10:27,001 --> 00:10:30,546 くれぐれも ハクスレーさんの 機嫌を損ねんようにな 130 00:10:33,090 --> 00:10:37,303 結城 できれば自分で 姿を現してくれよ 131 00:10:38,304 --> 00:10:40,014 その時は… 132 00:10:51,859 --> 00:10:53,486 (波音) 133 00:11:06,832 --> 00:11:09,335 (波音) 134 00:11:41,367 --> 00:11:42,243 お客だな 135 00:11:42,368 --> 00:11:43,202 (風機関員D)はっ 136 00:11:43,661 --> 00:11:44,745 配置は? 137 00:11:44,954 --> 00:11:45,830 (風機関員D) 完了しています 138 00:11:48,332 --> 00:11:52,461 (風戸) 結城め 受け渡しの情報まで 突き止められなかったか 139 00:11:52,753 --> 00:11:53,838 たあいもない 140 00:11:57,341 --> 00:11:58,717 (風戸)来い (風機関員D)はっ 141 00:12:27,788 --> 00:12:30,207 (風戸) 0300まで ここで待機 142 00:12:30,332 --> 00:12:31,000 (風機関員2人)はっ? 143 00:12:32,126 --> 00:12:34,211 出てくる者があれば拘束しろ 144 00:12:34,420 --> 00:12:37,173 抵抗するようなら 殺してもかまわん 145 00:12:42,761 --> 00:12:43,637 (ふすまを開ける音) 146 00:12:46,599 --> 00:12:47,516 (ふすまを開ける音) 147 00:12:50,811 --> 00:12:52,646 一体 何が 148 00:12:53,022 --> 00:12:54,356 なぜ 誰もいない 149 00:13:04,158 --> 00:13:04,992 (結城)遅かったな 150 00:13:13,834 --> 00:13:15,669 結城… 151 00:13:19,757 --> 00:13:21,800 貴様 どうやって 152 00:13:21,926 --> 00:13:23,385 “どうやって”? 153 00:13:24,136 --> 00:13:26,222 車で門から 入ってきたんだがな 154 00:13:27,306 --> 00:13:29,600 グラハムと白幡に漏らしたな 155 00:13:29,725 --> 00:13:32,811 まさか 「統帥綱領」は… 156 00:13:32,937 --> 00:13:34,813 (結城)「統帥綱領」? 157 00:13:34,980 --> 00:13:38,984 そんなものは 最初から ここにはない 158 00:13:40,653 --> 00:13:45,908 まあ 読んだところで 実にバカバカしい代物だがな 159 00:13:46,367 --> 00:13:48,244 “バカバカしい”だと? 160 00:13:49,245 --> 00:13:51,705 日本陸軍の最高機密 161 00:13:51,830 --> 00:13:55,584 高級統帥に関する大綱(たいこう)が 記されているものだぞ 162 00:13:55,876 --> 00:13:57,836 そんなもの… 163 00:13:57,962 --> 00:14:02,424 所詮は戦略 戦術の 理論的諸原則に過ぎん 164 00:14:03,217 --> 00:14:06,136 それをあたかも 武術の奥義書よろしく― 165 00:14:06,262 --> 00:14:08,055 秘密にしてどうする 166 00:14:09,306 --> 00:14:13,769 これが陸大を出た天保銭組どもの 限界ということだ 167 00:14:13,936 --> 00:14:17,982 クッ 貴様 陸軍中佐でありながら! 168 00:14:24,280 --> 00:14:29,118 (柱時計の鐘の音) 169 00:14:32,746 --> 00:14:33,539 (風戸)結城 170 00:14:34,164 --> 00:14:38,836 俺たち風機関と お前のD機関 最大の違いは何か分かるか? 171 00:14:40,087 --> 00:14:43,632 お前たちは“死ぬな 殺すな”を モットーとしていると聞いた 172 00:14:43,757 --> 00:14:47,469 だが 俺たちは “必殺”を信条としている 173 00:14:48,429 --> 00:14:51,432 確かに お前たちに 先を越されはしたが 174 00:14:52,433 --> 00:14:56,645 しかし「統帥綱領」は 必ず あるはずだ 175 00:14:57,521 --> 00:15:01,108 白幡を殺してでも 手に入れてやる 176 00:15:01,775 --> 00:15:04,361 それが風機関なのだ 177 00:15:05,654 --> 00:15:08,115 俺の勝ちだ 結城 178 00:15:11,452 --> 00:15:14,288 (波音) 179 00:15:20,711 --> 00:15:21,629 (森島)やれやれ 180 00:15:21,754 --> 00:15:22,421 (蒲生)あっ… 181 00:15:30,471 --> 00:15:31,764 貴様 182 00:15:33,098 --> 00:15:34,391 (森島) せっかくの餌に― 183 00:15:34,516 --> 00:15:36,810 あなたたちのような 小物が釣れるとは 184 00:15:36,936 --> 00:15:39,563 (蒲生) まさか D機関の… 185 00:15:39,688 --> 00:15:44,360 (森島) 偽の経歴である徴兵逃れは “半分隠されたカバー” 186 00:15:44,693 --> 00:15:47,655 まあ 一種の警報装置です 187 00:15:47,863 --> 00:15:50,324 他の諜報機関が 白幡に近づく際― 188 00:15:50,824 --> 00:15:53,577 必ず“森島”に 食いつきますからね 189 00:15:53,702 --> 00:15:58,040 しかし お前は 1年以上前から… 190 00:15:58,165 --> 00:16:01,418 白幡の書生として… 191 00:16:04,880 --> 00:16:05,881 森島 192 00:16:06,507 --> 00:16:08,801 バカな 動けるはずが 193 00:16:08,926 --> 00:16:13,138 あなたと同じですよ 使い方は逆でしたけどね 194 00:16:18,852 --> 00:16:21,605 屋敷の周辺に 潜んでいた者は― 195 00:16:21,772 --> 00:16:24,733 神永(かみなが)と波多野(はたの)が すべて拘束しました 196 00:16:25,734 --> 00:16:27,945 陸軍に何らかの動きがあると 197 00:16:28,153 --> 00:16:30,406 白幡から 連絡を受けたグラハムは― 198 00:16:30,864 --> 00:16:36,328 拘束を恐れて夫人と共に 上海(シャンハイ)航路の船へ向かったようです 199 00:16:36,704 --> 00:16:37,788 何… 200 00:16:38,247 --> 00:16:42,584 我々は貴様らが動き始める はるか以前から― 201 00:16:42,710 --> 00:16:44,795 白幡に目をつけていた 202 00:16:45,170 --> 00:16:50,134 やつは 現在残っている英国との 数少ないチャンネルだ 203 00:16:50,342 --> 00:16:54,513 きちんと監視をつけておけば まだ十分に使える 204 00:16:54,638 --> 00:16:58,517 今回のような くだらぬ件で白幡に手を出すな 205 00:17:00,561 --> 00:17:05,190 もっとも逮捕しようにも 証拠も何もないわけだがな 206 00:17:06,942 --> 00:17:09,194 (風戸) 証拠がないだと? 207 00:17:10,988 --> 00:17:14,950 証拠は貴様が 握りつぶしたんだろうが! 208 00:17:15,075 --> 00:17:17,202 結城! 209 00:17:24,042 --> 00:17:27,546 (結城) 殺人はスパイにとって 最悪の選択肢だ 210 00:17:28,338 --> 00:17:31,508 それは およそ 周囲の詮索を招くだけの― 211 00:17:31,633 --> 00:17:35,137 無意味で バカげた行為でしかあるまい 212 00:17:35,304 --> 00:17:39,266 つまり 貴様らには スパイの資格がないということだ 213 00:17:40,392 --> 00:17:42,561 どんな理由をつけようとも 214 00:17:42,895 --> 00:17:46,482 貴様が俺たちの作戦を 白幡に漏らしたことは変わらん 215 00:17:47,441 --> 00:17:49,651 軍法会議を覚悟しておけ! 216 00:17:49,777 --> 00:17:51,278 (結城) 残念ながら― 217 00:17:51,403 --> 00:17:54,948 貴様たちのことを白幡に 知らせたのは俺たちじゃない 218 00:17:57,284 --> 00:18:01,872 今夜 貴様たちの給仕をした 宿の仲居を覚えているか? 219 00:18:06,585 --> 00:18:08,796 なぜ あの仲居を知っている 220 00:18:09,004 --> 00:18:11,757 まさか 俺たちと 同じ宿にいたのか? 221 00:18:11,882 --> 00:18:16,512 何だ 気づいていなかったのか 一度 顔を合わせただろ 222 00:18:27,731 --> 00:18:29,441 (お春) 失礼いたします 223 00:18:29,691 --> 00:18:34,071 (結城) 何だか ずいぶん足元が おぼつかない客が帰っていったね 224 00:18:34,404 --> 00:18:38,784 ええ 白幡さんのお屋敷に 住み込まれている書生さんです 225 00:18:39,368 --> 00:18:41,954 慣れないお酒を 飲まれたようで 226 00:18:42,830 --> 00:18:45,791 ふうん ずいぶんと… 227 00:18:46,083 --> 00:18:48,377 かわいい顔を していたじゃないか 228 00:18:50,712 --> 00:18:54,967 でも あの様子じゃ屋敷に帰って 小言を くらうだろうなあ 229 00:18:55,092 --> 00:18:56,677 かわいそうに 230 00:18:59,596 --> 00:19:03,517 私 ちょっと白幡さんのお屋敷に 電話を入れてきますね 231 00:19:03,642 --> 00:19:06,353 “無理にお酒を 飲まされたみたいだ”って 232 00:19:06,478 --> 00:19:08,814 ああ それがいい 233 00:19:13,277 --> 00:19:17,239 (結城) 仲居からの電話で 事態を察知した白幡は 234 00:19:17,364 --> 00:19:19,825 大慌てで逃げ出した 235 00:19:19,950 --> 00:19:21,660 …というわけだ 236 00:19:24,788 --> 00:19:29,334 軍法会議など 貴様らの 恥の上塗りにしかならん 237 00:19:30,043 --> 00:19:32,129 ついでに教えておいてやろう 238 00:19:32,254 --> 00:19:35,048 お前たちの正体が 軍人であるということは― 239 00:19:35,591 --> 00:19:38,260 旅館の女たちは 皆 知っていた 240 00:19:38,635 --> 00:19:39,761 どういうことだ? 241 00:19:40,512 --> 00:19:42,681 (結城)大陸の激戦続きで 242 00:19:42,806 --> 00:19:46,185 若い男は次々と 戦地に招集されている 243 00:19:47,060 --> 00:19:48,687 旅館の泊まり客も― 244 00:19:48,812 --> 00:19:51,523 若い男は めっきり減っているそうだ 245 00:19:52,441 --> 00:19:54,359 学生ならまだしも 246 00:19:54,484 --> 00:19:59,615 お前たちのような若い勤め人が 7人も8人も そろっていれば― 247 00:19:59,740 --> 00:20:01,241 イヤでも目立つ 248 00:20:04,453 --> 00:20:07,706 貴様 天保銭の意味を 知っているか? 249 00:20:08,582 --> 00:20:12,461 江戸で使われていた天保銭は その価値 八厘 250 00:20:13,170 --> 00:20:15,964 “形は大きいのに 一銭にも満たない” 251 00:20:16,089 --> 00:20:18,926 外の社会じゃ “でくの坊”の意味だ 252 00:20:19,760 --> 00:20:23,764 ところが なぜか 陸軍関係者の間でだけは― 253 00:20:23,889 --> 00:20:25,849 逆の意味で使われている 254 00:20:25,974 --> 00:20:27,226 そんなことだから 255 00:20:27,351 --> 00:20:30,562 旅館の仲居にさえ 正体を見抜かれるんだ 256 00:20:32,105 --> 00:20:38,237 お前らは スパイごっこに興じる 裸の王様だったということだ 257 00:21:46,221 --> 00:21:48,307 (銃声) 258 00:21:51,101 --> 00:21:57,107 ♪~ 259 00:23:13,225 --> 00:23:19,231 ~♪ 260 00:23:21,691 --> 00:23:24,736 (波多野) イギリスの調査隊が エジプトに入ったらしいな 261 00:23:25,153 --> 00:23:29,282 墓を暴くには それなりの覚悟が必要です 262 00:23:30,617 --> 00:23:31,535 ミイラ取りが 263 00:23:31,660 --> 00:23:33,787 ミイラになることも ありますしね