1 00:00:04,629 --> 00:00:07,507 (セミの鳴き声) 2 00:00:08,258 --> 00:00:09,384 (生徒A)うっ… 3 00:00:16,975 --> 00:00:18,059 (生徒B)おい 4 00:00:19,227 --> 00:00:20,478 (学生時代の有崎晃(ありさき あきら))バカめ 5 00:00:21,020 --> 00:00:21,813 (生徒C)だまれ! 6 00:00:27,235 --> 00:00:28,278 うっ 7 00:00:28,486 --> 00:00:29,571 クッ 8 00:00:29,821 --> 00:00:31,031 ク… クソッ 9 00:00:31,948 --> 00:00:32,907 うあっ 10 00:00:44,002 --> 00:00:46,087 殺すのは最悪の選択だ 11 00:00:49,257 --> 00:00:52,177 もちろん 自分が死ぬのもね 12 00:00:54,220 --> 00:00:58,266 (有崎) 世界大戦の火種がくすぶる 昭和12年 秋 13 00:00:58,767 --> 00:01:00,894 帝国陸軍内に 秘密裏に― 14 00:01:01,019 --> 00:01:03,688 スパイ養成学校が 設立された 15 00:01:04,522 --> 00:01:06,733 過酷な選抜試験を 突破したのは― 16 00:01:06,900 --> 00:01:10,361 その経歴 氏名 年齢までもが 17 00:01:10,528 --> 00:01:14,115 一切 極秘事項として 扱われた精鋭たち 18 00:01:14,949 --> 00:01:18,161 精神と肉体の極限を 要求される訓練を 19 00:01:18,286 --> 00:01:20,121 やすやすと 乗り越えた彼らは― 20 00:01:20,747 --> 00:01:22,957 創設者である 結城(ゆうき)中佐の指揮のもと 21 00:01:23,583 --> 00:01:25,710 世界各地で暗躍し始める 22 00:01:27,045 --> 00:01:30,882 かくして新たな 諜報(ちょうほう)組織が誕生した 23 00:01:31,925 --> 00:01:34,677 その名は D機関 24 00:01:35,136 --> 00:01:41,142 ♪~ 25 00:02:58,219 --> 00:03:04,225 ~♪ 26 00:03:06,060 --> 00:03:10,899 (汽笛) 27 00:03:16,946 --> 00:03:21,117 (客たちの話し声) 28 00:03:25,663 --> 00:03:26,956 (アーロン・プライス)町山(まちやま)さん 29 00:03:27,081 --> 00:03:29,792 先日お願いした件は どうなりました? 30 00:03:30,543 --> 00:03:33,171 (町山) 結城という中佐の件ですが 31 00:03:33,296 --> 00:03:37,800 陸軍省の友人は そうした人物の記録はないと 32 00:03:38,509 --> 00:03:42,180 ただ 調査中に D機関という名を聞きました 33 00:03:42,305 --> 00:03:44,265 詳細は まったくの不明 34 00:03:46,226 --> 00:03:49,604 では 明治33年以降 5年分の― 35 00:03:49,729 --> 00:03:53,233 陸軍幼年学校の在籍名簿を 入手できませんか? 36 00:03:55,068 --> 00:03:56,444 いつもの倍なら 37 00:03:57,070 --> 00:04:00,323 かまいません お礼は いつもの方法で 38 00:04:01,658 --> 00:04:05,870 町山さん 面白い取材を ありがとうございました 39 00:04:18,048 --> 00:04:19,634 D機関か 40 00:04:20,468 --> 00:04:21,427 各国に散らばる― 41 00:04:21,552 --> 00:04:23,096 スパイたちが もたらす情報を 42 00:04:23,221 --> 00:04:25,223 有効に 活かすためには― 43 00:04:25,348 --> 00:04:27,183 それを統べる スパイ・マスターは― 44 00:04:27,308 --> 00:04:32,230 高級将校であることが 必要かつ絶対条件のはず 45 00:04:32,939 --> 00:04:34,065 だが… 46 00:04:35,400 --> 00:04:39,279 卒業生の中に彼の名前はない 47 00:04:40,947 --> 00:04:44,450 (エレン・プライス) ねえ ダーリン 今 ちょっといいかしら 48 00:04:47,287 --> 00:04:48,955 入っておいで エレン 49 00:04:50,748 --> 00:04:53,668 (エレン) お疲れさま これをどうぞ 50 00:04:54,043 --> 00:04:54,711 (プライス)どうしたんだい? 51 00:04:55,378 --> 00:04:59,924 お隣さんからです うーん? スソアケです 52 00:05:00,425 --> 00:05:01,509 裾開(すそあ)け? 53 00:05:01,634 --> 00:05:06,097 ああ それは “おすそわけ”だよ エレン 54 00:05:06,222 --> 00:05:08,850 おお それです オスソワケ 55 00:05:08,975 --> 00:05:12,603 はい これで体を 涼しくしてください 56 00:05:12,729 --> 00:05:13,438 ありがとう 57 00:05:15,106 --> 00:05:18,109 あら いけない また外れてしまいました 58 00:05:18,693 --> 00:05:23,031 おいおい 気をつけてくれよ 大事な結婚指輪なんだから 59 00:05:23,156 --> 00:05:26,993 (エレン) ごめんなさい 暑さで 痩せてしまったのかしら 60 00:05:32,415 --> 00:05:34,250 ありがとう ダーリン 61 00:05:34,751 --> 00:05:36,502 どういたしまして 62 00:05:36,878 --> 00:05:38,796 残りは 仕事をしながらいただくよ 63 00:05:38,921 --> 00:05:40,131 先に おやすみ 64 00:05:40,256 --> 00:05:41,299 はい 65 00:05:53,561 --> 00:05:58,274 (プライス) 卒業生の中には 彼の名前はなかった しかし… 66 00:05:59,150 --> 00:06:01,194 有崎晃 67 00:06:01,319 --> 00:06:03,738 幼年学校での成績は 主席ながら 68 00:06:03,863 --> 00:06:06,032 素行不良で退学 69 00:06:07,283 --> 00:06:11,162 “ありさき”は “ゆうき”と読むこともできる 70 00:06:17,627 --> 00:06:19,712 (里村(さとむら)) 遠い所を ようこそ 71 00:06:20,254 --> 00:06:22,673 〝アーロン・ プライス〞さん 72 00:06:23,674 --> 00:06:25,885 日本は長いのですか? 73 00:06:26,177 --> 00:06:29,055 ええ もう10年になります 74 00:06:29,305 --> 00:06:32,391 それまでは ボンベイや香港(ホンコン)で 記者をしていました 75 00:06:32,517 --> 00:06:36,854 10年ですか というと やはり日本の方と? 76 00:06:37,814 --> 00:06:42,193 ああ いえ 妻は日本で知り合った ベルギーの女性です 77 00:06:42,318 --> 00:06:44,862 彼女は私のすべてなんです 78 00:06:44,987 --> 00:06:48,032 そうでしたか すみません 79 00:06:48,616 --> 00:06:51,285 生前の有崎子爵について でしたね 80 00:06:51,661 --> 00:06:56,374 (プライス) はい 現在 子爵と親交のあった イギリス人たちの間で 81 00:06:56,499 --> 00:06:59,043 彼を懐かしむ声が 高まっていまして 82 00:06:59,168 --> 00:07:01,129 そうですか 83 00:07:01,254 --> 00:07:06,259 (プライス) それで かつての同僚の方にも お話を伺ってきたのですが 84 00:07:06,384 --> 00:07:08,970 1つ 妙なうわさを 耳にしました 85 00:07:10,012 --> 00:07:13,933 何でも 有崎子爵には 隠し子がいたというのですが 86 00:07:14,684 --> 00:07:18,938 あなたは きっと晃様のことを お聞きになったのですね 87 00:07:20,148 --> 00:07:22,358 その子は “晃”というのですか? 88 00:07:22,483 --> 00:07:24,444 そういった子が いらっしゃったのなら 89 00:07:24,569 --> 00:07:26,654 なぜ 爵位を 継がせなかったのです? 90 00:07:27,113 --> 00:07:31,409 そうすれば有崎家が 断絶することもなかったでしょうに 91 00:07:33,536 --> 00:07:35,246 (里村) 当時 目白(めじろ)にあった 92 00:07:35,371 --> 00:07:38,833 有崎子爵邸に 晃様が連れてこられたのは― 93 00:07:38,958 --> 00:07:41,878 明治29年の冬でした 94 00:07:43,796 --> 00:07:46,340 おかえりなさいませ 旦那様 95 00:07:47,633 --> 00:07:49,677 その子は一体… 96 00:07:50,887 --> 00:07:53,681 (有崎直哉(なおちか)) とりあえず 風呂に入れてやってくれ 97 00:07:55,224 --> 00:07:57,226 かしこまりました 98 00:07:57,894 --> 00:08:00,271 お名前は 何とおっしゃるのです? 99 00:08:02,023 --> 00:08:03,483 (子供時代の有崎)アキラ 100 00:08:04,484 --> 00:08:08,070 (里村) 旦那様は若くして 奥方を亡くされたあとも 101 00:08:08,196 --> 00:08:10,615 再婚は なさいませんでしたが 102 00:08:10,740 --> 00:08:15,286 上背があって 体格がよく 性格は豪放磊落(ごうほうらいらく) 103 00:08:15,411 --> 00:08:20,291 一方で世の中をハスに見る 冷笑的なところもあってか 104 00:08:20,416 --> 00:08:23,336 ご婦人方に ひどくモテました 105 00:08:24,420 --> 00:08:26,881 (使用人) ああ 一段とステキ… 106 00:08:28,508 --> 00:08:29,884 (里村) そんな旦那様が 107 00:08:30,009 --> 00:08:33,471 突然 幼い子供を連れて 帰ってきたのです 108 00:08:33,679 --> 00:08:36,182 “外で芸者に 生ませた子供では?”と 109 00:08:36,307 --> 00:08:39,602 周囲の者たちが 推測をしたのは当然でした 110 00:08:41,020 --> 00:08:43,688 ですが 晃様の毅然(きぜん)とした― 111 00:08:43,813 --> 00:08:47,151 貴族的とも言える 雰囲気を拝見するにつけ 112 00:08:47,568 --> 00:08:51,322 “陸軍時代の友人の子供を 預かっている”だとか 113 00:08:51,447 --> 00:08:54,158 “宮様のご落胤(らくいん)だ” などといった うわさが 114 00:08:54,408 --> 00:08:57,078 まことしやかに ささやかれたのです 115 00:08:57,286 --> 00:09:00,790 結局 真偽のほどは 確かめようもありませんでした 116 00:09:01,624 --> 00:09:03,751 旦那様は とうとう晃様を 117 00:09:03,876 --> 00:09:07,046 有崎家の戸籍に入れることは ありませんでしたが 118 00:09:07,171 --> 00:09:09,549 その教育に対する情熱は― 119 00:09:09,674 --> 00:09:12,468 周囲の者を あきれさせるほどでした 120 00:09:13,094 --> 00:09:14,428 英語は もちろん 121 00:09:14,887 --> 00:09:20,142 フランス語 ドイツ語 ロシア語 中国語といった語学をはじめ 122 00:09:20,518 --> 00:09:23,771 数学や歴史 物理 化学など 123 00:09:23,896 --> 00:09:28,150 国籍も人種も異なる 家庭教師がつけられました 124 00:09:29,151 --> 00:09:34,824 さらには 旦那様自らも 武術の訓練を行っていたのですが… 125 00:09:34,991 --> 00:09:35,866 (少年時代の有崎)ええい 126 00:09:40,413 --> 00:09:44,458 (里村) 一歩 間違えれば 命を落としかねない危険な稽古を 127 00:09:44,584 --> 00:09:49,755 旦那様は実際に戦場で 命を懸けて戦った者だけが持つ― 128 00:09:49,880 --> 00:09:54,302 激しさをもって徹底的に 晃様に たたき込んだのです 129 00:09:57,179 --> 00:10:00,725 晃様は信じられないほどの 学習能力で 130 00:10:00,850 --> 00:10:02,977 それらを習得なさいました 131 00:10:03,686 --> 00:10:07,648 そして 13歳の時 晃様は子爵の指示で 132 00:10:07,857 --> 00:10:10,568 陸軍幼年学校を 受験なさいました 133 00:10:10,818 --> 00:10:14,572 結果は全受験者中 1番の成績でした 134 00:10:14,697 --> 00:10:17,283 ほお それは大したものですね 135 00:10:17,575 --> 00:10:21,621 ええ この方は きっと偉い軍人さんになられる 136 00:10:21,746 --> 00:10:26,250 そう思いました それが まさかあんなことに… 137 00:10:27,460 --> 00:10:31,172 (里村) なぜ 晃様だけが 退学なのですか? 138 00:10:31,964 --> 00:10:35,051 (校長) これは軍人としての 精神の話です 139 00:10:35,176 --> 00:10:38,137 子供同士だ ケンカ 大いに結構 140 00:10:38,804 --> 00:10:42,850 ケンカがきっかけで 莫逆(ばくげき)の友となることもあるでしよう 141 00:10:42,975 --> 00:10:46,187 それも正々堂々 立ち向かっての話だ 142 00:10:47,271 --> 00:10:50,816 隠し持った砂で目潰し そのうえ 金的攻撃 143 00:10:50,941 --> 00:10:52,735 卑怯(ひきょう)極まりない 144 00:10:53,486 --> 00:10:56,614 軍人として あるまじき戦い方だ 145 00:10:57,823 --> 00:11:00,951 我が校は軍人の教育を しているのだ 146 00:11:01,077 --> 00:11:03,037 卑怯な精神を持つ者は― 147 00:11:03,162 --> 00:11:05,748 我が校の生徒として ふさわしくない 148 00:11:13,214 --> 00:11:17,760 晃様 私が差し上げたナイフは まだ お持ちですか? 149 00:11:17,927 --> 00:11:18,928 もちろんだとも 150 00:11:21,097 --> 00:11:24,600 相手に囲まれた時 なぜ使わなかったのです? 151 00:11:26,769 --> 00:11:30,606 (学生時代の有崎) 彼らは集団になると 急に死ぬのを怖がらなくなる 152 00:11:30,815 --> 00:11:33,651 あの学校で そう教育されているんだよ 153 00:11:34,777 --> 00:11:36,987 もし 僕がナイフを使えば― 154 00:11:37,613 --> 00:11:38,989 きっと死人が出ただろう 155 00:11:41,659 --> 00:11:43,494 (プライス) 退学後 晃さんは? 156 00:11:44,120 --> 00:11:48,833 英国に留学なさったのですが そのまま向こうに… 157 00:11:49,041 --> 00:11:50,376 日本へは? 158 00:11:50,751 --> 00:11:54,004 帰国は1912年に一度きり 159 00:11:54,755 --> 00:11:57,800 有崎子爵の葬儀の時です 160 00:11:59,218 --> 00:12:01,887 晃様は立派な紳士になられ 161 00:12:02,346 --> 00:12:05,850 ご婦人方の注目を イヤでも集めました 162 00:12:10,271 --> 00:12:12,982 葬儀のあと 晃様は― 163 00:12:13,315 --> 00:12:16,986 子爵の遺言に基づいて 家屋敷を売り払い 164 00:12:17,111 --> 00:12:21,532 その大部分を使用人に 配分してくださいましたが 165 00:12:21,657 --> 00:12:23,909 ご本人は まったく受け取らず… 166 00:12:24,785 --> 00:12:28,122 (青年時代の有崎) じい これまで いろいろと世話になったな 167 00:12:28,456 --> 00:12:31,041 (里村) また 日本を 離れられるのですか? 168 00:12:31,167 --> 00:12:34,503 (有崎) ああ 今夜の船で ヨーロッパへ戻る 169 00:12:34,628 --> 00:12:36,714 (里村) 差し出がましいようですが 170 00:12:36,839 --> 00:12:39,550 少し援助をさせて いただけないでしょうか? 171 00:12:39,675 --> 00:12:42,511 (有崎) じい 俺は 向こうで出世したよ 172 00:12:42,887 --> 00:12:43,846 だから心配ない 173 00:12:47,975 --> 00:12:52,271 周りの者たちは 皆 俺のことを公爵と呼んでいるんだ 174 00:12:52,646 --> 00:12:55,274 公爵… ですか? 175 00:12:56,192 --> 00:12:59,570 公爵 英語でDUKE(デューク) 176 00:13:00,029 --> 00:13:02,114 頭文字は“D” 177 00:13:02,990 --> 00:13:05,784 (里村) この右隅に 小さく写っているのが 178 00:13:05,910 --> 00:13:09,538 英国に留学して まもない頃の晃様です 179 00:13:09,788 --> 00:13:10,498 (プライス)この方は? 180 00:13:11,248 --> 00:13:13,751 なんでも 向こうで晃様の― 181 00:13:13,876 --> 00:13:17,379 後見人になっている方だと いうことでした 182 00:13:18,714 --> 00:13:22,218 (タイプライターの音) 183 00:13:22,551 --> 00:13:25,054 (プライス) 有崎晃が 英国に留学したのは 184 00:13:25,179 --> 00:13:27,056 1906年 185 00:13:27,431 --> 00:13:29,183 英国秘密諜報部が 186 00:13:29,308 --> 00:13:31,227 諜報機関として 独立したのは― 187 00:13:31,477 --> 00:13:33,395 1909年だ 188 00:13:34,021 --> 00:13:35,981 黎明期(れいめいき)のMI6(シックス)に― 189 00:13:36,106 --> 00:13:39,318 晃とおぼしき東洋人が 在籍したか否か 190 00:13:39,443 --> 00:13:41,403 それさえ確認できれば 191 00:13:43,155 --> 00:13:45,491 しかし 皮肉なものだな 192 00:13:46,367 --> 00:13:48,786 有崎晃が 師事を受けたのは― 193 00:13:48,911 --> 00:13:51,747 マンスフィールド・ カミング海軍大佐 194 00:13:52,039 --> 00:13:54,333 MI6の生みの親であり 195 00:13:54,458 --> 00:13:56,502 英国の伝説的 スパイ・マスターだ 196 00:13:57,586 --> 00:13:58,754 つまり彼は― 197 00:13:59,380 --> 00:14:02,007 俺の“兄弟子”というわけか 198 00:14:03,300 --> 00:14:05,386 あのマークス中佐に 捕まりながら 199 00:14:05,511 --> 00:14:10,266 逃げおおせたという日本のスパイが 所属していたのがD機関 200 00:14:10,641 --> 00:14:14,812 それを率いるのは 結城という陸軍中佐 201 00:14:15,271 --> 00:14:17,189 ここまでは分かっていた 202 00:14:18,315 --> 00:14:22,903 正体を暴かれたスパイなど 犬ほども役に立たない 203 00:14:23,070 --> 00:14:24,905 カミング大佐の口癖だったな 204 00:14:25,030 --> 00:14:26,073 (戸が開く音) 205 00:14:28,492 --> 00:14:29,743 (エレンの悲鳴) 206 00:14:29,869 --> 00:14:31,579 (足音) 207 00:14:34,248 --> 00:14:35,583 (憲兵A) アーロン・プライスだな 208 00:14:37,668 --> 00:14:40,296 スパイ容疑の現行犯で 逮捕する 209 00:14:51,181 --> 00:14:54,351 (プライス) なぜ こんなことになった? 210 00:14:56,645 --> 00:15:00,649 (憲兵B) 貴様 いつまで シラを切りとおすつもりだ 211 00:15:04,236 --> 00:15:07,740 現行犯である以上 言い逃れはできんぞ 212 00:15:07,865 --> 00:15:12,036 協力できないのであれば 妻のエレンから事情を聞くまでだ 213 00:15:12,786 --> 00:15:14,747 エレンは関係ない 214 00:15:15,080 --> 00:15:17,917 貴様の 軍機保護法違反は明白だ 215 00:15:18,042 --> 00:15:19,710 死刑は免れないだろう 216 00:15:20,044 --> 00:15:21,712 協力者は誰だ 217 00:15:24,757 --> 00:15:26,091 協力者は誰だ! 218 00:15:28,427 --> 00:15:29,803 (プライス)なぜ… 219 00:15:35,809 --> 00:15:37,978 たばこを1本くれないか 220 00:15:38,437 --> 00:15:41,357 降参だ すべて話すよ 221 00:15:55,412 --> 00:15:56,205 (プライス)エレン 222 00:15:56,997 --> 00:15:59,124 君には申し訳ないことをした 223 00:15:59,792 --> 00:16:02,169 せめて もう一度… 224 00:16:18,268 --> 00:16:19,728 (将校)釈放だ 225 00:16:20,562 --> 00:16:22,064 手錠を外せ 226 00:16:32,992 --> 00:16:36,412 (プライス) なぜだ… なぜ釈放された 227 00:16:37,287 --> 00:16:38,580 憲兵が言ったとおり 228 00:16:38,914 --> 00:16:41,583 現行犯としての証拠は すべて そろっていた 229 00:16:42,334 --> 00:16:45,337 言い逃れができる余地が なかったからこそ… 230 00:16:45,671 --> 00:16:47,631 私は自分の身を… 231 00:16:48,841 --> 00:16:52,219 憲兵隊が踏み込んだ タイミングも完璧だった 232 00:16:52,344 --> 00:16:55,764 まさか町山が? いや それはあり得ない 233 00:16:56,640 --> 00:16:58,225 だとすれば― 234 00:16:58,642 --> 00:17:01,103 そのあとに会った人物… 235 00:17:08,318 --> 00:17:09,819 里村さん 236 00:17:11,655 --> 00:17:14,907 (里村) プライスさん 一体 どうなさいました? 237 00:17:16,410 --> 00:17:19,038 有崎晃はどこに? 238 00:17:32,259 --> 00:17:34,053 晃様です 239 00:17:34,762 --> 00:17:35,971 (プライス)バカな… 240 00:17:37,139 --> 00:17:43,854 これが彼だと? 有崎晃は 結城中佐は D機関を率いて… 241 00:17:43,979 --> 00:17:48,442 (里村) 20年以上 晃様は こうして眠り続けています 242 00:17:48,692 --> 00:17:52,362 先の世界大戦で 義勇兵として参加し 243 00:17:52,488 --> 00:17:57,993 パッシェンデールの戦闘で ドイツ軍の毒ガス攻撃を受けました 244 00:17:58,327 --> 00:18:00,370 日本に搬送されたあと― 245 00:18:00,496 --> 00:18:04,041 陸軍に治療の協力を お願いいたしましたが 246 00:18:04,416 --> 00:18:09,004 帝国軍人ではないという理由で 拒否されてしまいました 247 00:18:11,215 --> 00:18:13,842 途方に暮れていた その時です 248 00:18:17,012 --> 00:18:22,017 その方は欧州で晃様と親しかったと おっしゃっていました 249 00:18:22,976 --> 00:18:25,562 (プライス) その男が ここの費用を? 250 00:18:26,063 --> 00:18:28,107 一体 何のために 251 00:18:28,357 --> 00:18:31,568 本当のところは 私にも分かりません 252 00:18:32,111 --> 00:18:36,156 ただ その方は いくつか条件を出されたのです 253 00:18:36,406 --> 00:18:37,199 (プライス)“条件”? 254 00:18:37,616 --> 00:18:40,536 (里村) 1つは彼の名前を 聞かないこと 255 00:18:40,661 --> 00:18:42,454 そして もう1つが… 256 00:18:42,704 --> 00:18:46,959 将来 誰かが晃様について 調べに来た時― 257 00:18:47,084 --> 00:18:50,420 私が話すべき内容を 教えることです 258 00:18:50,712 --> 00:18:53,632 晃様の新しい過去を… 259 00:18:56,426 --> 00:18:59,096 それはもう 事細かに 何度も何度も 260 00:18:59,221 --> 00:19:01,640 繰り返し覚えさせられました 261 00:19:01,765 --> 00:19:06,436 今では どれが晃様について 本当にあったことなのか 262 00:19:06,562 --> 00:19:08,856 区別がつかないくらいです 263 00:19:09,189 --> 00:19:12,818 とはいえ あなた様に 訪ねてきていただいて 264 00:19:12,943 --> 00:19:14,361 うれしゅうございました 265 00:19:14,653 --> 00:19:16,655 もう皆 晃様のことを― 266 00:19:16,780 --> 00:19:19,783 忘れてしまったと 思っていましたので 267 00:19:20,492 --> 00:19:24,163 (プライス) 結城は ねつ造した 己の過去を おとりにして 268 00:19:24,288 --> 00:19:27,749 敵のスパイをあぶり出す 手段としたというのか 269 00:19:28,667 --> 00:19:32,337 だが それならば なぜ私を釈放した 270 00:19:32,713 --> 00:19:34,047 プライス様 271 00:19:34,506 --> 00:19:36,550 指輪はどうなさいました? 272 00:19:39,052 --> 00:19:39,845 (プライス)やられた 273 00:19:42,347 --> 00:19:44,099 あの時点で本当は― 274 00:19:44,224 --> 00:19:47,144 私のスパイ網は 何も知られていなかった 275 00:19:47,394 --> 00:19:51,148 知っていると ほのめかすことで 私が… 276 00:19:54,568 --> 00:19:58,155 あいつらは恐らく結城の部下 277 00:19:58,822 --> 00:20:01,783 あの指輪には 私が10年がかりで 278 00:20:01,909 --> 00:20:05,954 日本国内に張り巡らせた 協力者についてのリストが 279 00:20:06,079 --> 00:20:08,207 マイクロドットに 入っていたのだ 280 00:20:32,356 --> 00:20:34,650 この国に来て10年 281 00:20:34,775 --> 00:20:38,695 積み上げてきたものが すべて消え失せてしまった 282 00:20:39,071 --> 00:20:42,491 10年に及ぶ私の過去が… 283 00:20:51,166 --> 00:20:52,209 エレン 284 00:20:55,671 --> 00:20:56,964 (エレン)あなた 285 00:21:02,928 --> 00:21:04,638 (プライス) どうしてここが? 286 00:21:06,431 --> 00:21:11,228 さっき つえをついた方が あなたはここにいるって 287 00:21:17,859 --> 00:21:18,694 すまない 288 00:21:19,152 --> 00:21:20,445 (エレン)ダーリン 289 00:21:25,367 --> 00:21:26,827 早く帰りましょう 290 00:21:29,663 --> 00:21:33,625 (プライス) “迷った時 真っ先に 伴侶の顔が浮かぶようなら” 291 00:21:33,750 --> 00:21:35,961 “スパイは引退時期だ” 292 00:21:36,420 --> 00:21:38,797 ある有名なスパイの格言だ 293 00:21:46,680 --> 00:21:47,973 ありがとう 294 00:21:51,101 --> 00:21:57,107 ♪~ 295 00:23:13,225 --> 00:23:19,231 ~♪ 296 00:23:23,401 --> 00:23:25,612 (神永(かみなが)) ミレーのオフィーリアか 297 00:23:26,154 --> 00:23:30,826 (三好(みよし)) 彼女は生きているのか 死んでいるのか 298 00:23:33,453 --> 00:23:35,205 どっちだと思う?