1 00:00:10,385 --> 00:00:13,930 (大隊長) 貴様 それが 命令を受ける態度か 2 00:00:14,389 --> 00:00:15,807 お国のためだ 3 00:00:15,932 --> 00:00:18,643 死んでも本望 死んでも行け 4 00:00:18,768 --> 00:00:19,853 (兵士)はっ… 5 00:00:21,020 --> 00:00:23,982 (飛崎弘行(とびさき ひろゆき)) お言葉ながら たかだか演習のために 6 00:00:24,107 --> 00:00:27,152 死んでも本望などというのは バカげています 7 00:00:27,861 --> 00:00:31,865 それに この者に 斥候(せっこう)が務まるとは思えません 8 00:00:33,074 --> 00:00:35,160 (大隊長)“たかだか”だと? 9 00:00:35,910 --> 00:00:36,995 飛崎 10 00:00:37,120 --> 00:00:40,415 貴様は忠節を誓った 軍人でありながら 11 00:00:40,540 --> 00:00:44,252 上官の俺の言葉が バカげていると言うのか 12 00:00:44,377 --> 00:00:46,421 そうは言っておりません しかし… 13 00:00:46,546 --> 00:00:48,298 (大隊長) しかしもクソもあるか! 14 00:00:48,715 --> 00:00:51,259 つべこべ言わずに 直ちに出発しろ! 15 00:01:01,144 --> 00:01:02,771 こいつを捕らえろ! 16 00:01:03,688 --> 00:01:07,025 上官暴行 抗命罪だ! 17 00:01:29,714 --> 00:01:31,090 (結城(ゆうき))貴様か 18 00:01:31,341 --> 00:01:33,426 馴致不能(じゅんちふのう)というのは 19 00:01:34,803 --> 00:01:38,473 軍をやめて 何か当てはあるのか? 20 00:01:39,682 --> 00:01:43,186 (飛崎) そうだな… 満州(マンシュウ)に渡って 21 00:01:43,686 --> 00:01:45,605 馬賊にでもなるか 22 00:01:48,942 --> 00:01:52,946 (結城) その気があるなら うちの試験を受けてみろ 23 00:01:58,243 --> 00:02:02,747 (小田切(おだぎり)) 世界大戦の火種がくすぶる 昭和12年 秋 24 00:02:03,706 --> 00:02:05,708 帝国陸軍内に 秘密裏に― 25 00:02:05,834 --> 00:02:08,086 スパイ養成学校が 設立された 26 00:02:09,169 --> 00:02:11,422 過酷な選抜試験を 突破したのは― 27 00:02:11,756 --> 00:02:15,510 その経歴 氏名 年齢までもが 28 00:02:15,635 --> 00:02:18,888 一切 極秘事項として 扱われた精鋭たち 29 00:02:20,265 --> 00:02:23,601 精神と肉体の極限を 要求される訓練を 30 00:02:23,726 --> 00:02:25,520 やすやすと 乗り越えた彼らは― 31 00:02:26,104 --> 00:02:28,439 創設者である 結城中佐の指揮のもと 32 00:02:28,940 --> 00:02:30,900 世界各地で暗躍し始める 33 00:02:31,818 --> 00:02:35,613 かくして新たな 諜報(ちょうほう)組織が誕生した 34 00:02:36,072 --> 00:02:38,867 その名は D機関 35 00:02:39,159 --> 00:02:45,165 ♪~ 36 00:04:02,242 --> 00:04:08,248 ~♪ 37 00:04:10,041 --> 00:04:12,168 (悲鳴) 38 00:04:15,880 --> 00:04:17,632 (野上百合子(のがみ ゆりこ)) 誰か 警察を 39 00:04:17,757 --> 00:04:20,093 警察を 呼んでください! 40 00:04:22,428 --> 00:04:25,223 (人々のどよめき) 41 00:04:35,233 --> 00:04:37,986 (小田切) 監視していたマトに死なれる 42 00:04:38,736 --> 00:04:41,030 あってはならない失態だった 43 00:04:46,494 --> 00:04:49,747 死んだのは ドイツ人 カール・シュナイダー 44 00:04:50,039 --> 00:04:51,124 表向きは― 45 00:04:51,249 --> 00:04:53,960 “ベルリン・アルゲマイネ”社の 記者となっていますが 46 00:04:54,252 --> 00:04:57,380 ドイツとソ連の2重スパイの 疑いがかかっていました 47 00:04:58,339 --> 00:05:00,258 事件当日 シュナイダーは― 48 00:05:00,383 --> 00:05:02,468 露店で花を 購入したあと 49 00:05:02,593 --> 00:05:04,637 恋人の劇団員 野上百合子の 50 00:05:04,762 --> 00:05:06,514 アパートへと 向かいました 51 00:05:07,056 --> 00:05:08,599 2人は1年ほど前― 52 00:05:08,725 --> 00:05:11,436 野上の知人の紹介で出会い 交際を開始 53 00:05:12,186 --> 00:05:13,396 現場となったアパートも 54 00:05:13,688 --> 00:05:16,524 シュナイダーが百合子のために 用意したものです 55 00:05:17,442 --> 00:05:20,528 その日 野上のほうは 留守にしていましたが 56 00:05:20,778 --> 00:05:22,113 午後3時過ぎに― 57 00:05:22,238 --> 00:05:26,034 友人であり後輩の 安原(やすはら)ミヨコと連れ立って帰宅 58 00:05:26,409 --> 00:05:30,413 調書によると 一緒にケーキを 食べる約束をしていたようです 59 00:05:31,164 --> 00:05:34,917 シュナイダーの死について 警察は自殺と断定 60 00:05:35,209 --> 00:05:38,379 これ以上の捜査は 行われないとのことです 61 00:05:39,255 --> 00:05:42,300 (結城) 貴様の監視に気づいた シュナイダーが 62 00:05:42,550 --> 00:05:46,095 逃げられないと観念して 自殺した可能性は? 63 00:05:46,387 --> 00:05:49,766 シュナイダーは 極めて優秀なスパイでした 64 00:05:50,641 --> 00:05:55,354 自殺という手段を選ぶのは いささか不自然だと思われます 65 00:05:55,855 --> 00:05:57,815 (三好(みよし)) だが 遺書の問題がある 66 00:05:58,483 --> 00:06:00,443 これは どう説明する? 67 00:06:01,319 --> 00:06:04,030 (実井(じつい)) 筆跡鑑定は 本人のものだったのでしょう? 68 00:06:04,572 --> 00:06:06,491 (神永(かみなが)) つまり小田切 貴様は― 69 00:06:06,616 --> 00:06:09,368 シュナイダーは 何者かに殺された 70 00:06:10,036 --> 00:06:12,705 遺書は偽装だと 言いたいわけだな 71 00:06:13,414 --> 00:06:15,625 2重スパイの性質上― 72 00:06:15,750 --> 00:06:20,129 ドイツ ソ連のどちらに命を 狙われても おかしくなかった 73 00:06:20,505 --> 00:06:22,757 その可能性も検討すべき 74 00:06:23,216 --> 00:06:24,550 …と言っているだけだ 75 00:06:24,801 --> 00:06:25,718 (波多野(はたの))だが… 76 00:06:25,843 --> 00:06:30,348 それは貴様の活動によって すでに否定されているじゃないか 77 00:06:30,640 --> 00:06:35,686 “女が友達と2人で帰ってきて すぐに悲鳴が聞こえた” 78 00:06:36,020 --> 00:06:39,899 “それまでドアから 出ていった者は誰もいない”と 79 00:06:41,442 --> 00:06:43,319 (結城)マトの死因は何だ? 80 00:06:44,362 --> 00:06:46,906 (小田切) シアン化合物による窒息死です 81 00:06:47,156 --> 00:06:50,535 ワインを飲んだグラスからも 同じものが検出されています 82 00:06:52,286 --> 00:06:54,622 シュナイダーが死んだ時― 83 00:06:54,956 --> 00:06:57,750 貴様は何も気づかなかったと 言うんだな? 84 00:07:09,887 --> 00:07:11,305 (甘利(あまり))シュナイダーだが 85 00:07:11,848 --> 00:07:14,517 たしか 英語も 得意としていたな 86 00:07:15,435 --> 00:07:17,645 (田崎(たざき)) ペン先を整えた跡か? 87 00:07:17,770 --> 00:07:19,355 (甘利)そうかもしれん 88 00:07:19,564 --> 00:07:23,943 だが アルファベットの“X(クロス)”が 並んでいるようにも見える 89 00:07:24,277 --> 00:07:27,321 (福本(ふくもと)) 英語でダブルクロスは “裏切り”を意味する 90 00:07:27,447 --> 00:07:29,907 シュナイダーは 誰かに裏切られた 91 00:07:30,450 --> 00:07:33,035 あるいは 誰かを裏切っていた? 92 00:07:33,911 --> 00:07:35,663 (甘利)どう思われます? 93 00:07:37,457 --> 00:07:38,541 いずれにせよ 94 00:07:38,666 --> 00:07:40,918 やつのスパイ網を 押さえるしかあるまい 95 00:07:41,586 --> 00:07:44,839 神永はシュナイダーの家に 来ていた者の再調査 96 00:07:44,964 --> 00:07:47,091 波多野は 遺書の実物を調べてみろ 97 00:07:47,467 --> 00:07:50,845 三好はドイツ ソ連の 大使館員の動向を確認 98 00:07:50,970 --> 00:07:55,391 甘利はシュナイダーの近辺で 英語を母国語とする者の調査 99 00:07:55,600 --> 00:07:57,393 田崎はワインの 輸入経路を当たれ 100 00:07:58,144 --> 00:07:59,395 福本は… 101 00:08:04,358 --> 00:08:06,777 自分は何をしたらよいのです 102 00:08:09,864 --> 00:08:13,201 現場にいた女を もう一度 調べ直せ 103 00:08:13,451 --> 00:08:16,412 女? ですが 彼女は… 104 00:08:19,582 --> 00:08:22,877 野上百合子には 完璧なアリバイがあった 105 00:08:23,753 --> 00:08:26,380 シュナイダーが 死んだと思われる時間― 106 00:08:26,506 --> 00:08:29,800 彼女は所属する劇団の 通し稽古の最中だった 107 00:08:30,801 --> 00:08:32,761 関係者の証言によれば― 108 00:08:32,886 --> 00:08:37,140 彼女が5分以上 舞台の上から いなくなることは なかったそうだ 109 00:08:38,183 --> 00:08:40,770 (劇団員A) 僕は明日(あす) 出征する 110 00:08:41,354 --> 00:08:43,940 二度と会うことは できないかもしれない 111 00:08:44,065 --> 00:08:46,734 それでも ここで 待っていてくれるかい? 112 00:08:50,947 --> 00:08:52,156 (安原ミヨコ)待ちます 113 00:08:52,740 --> 00:08:56,285 いつまでも ここで あなたの帰りを待っています 114 00:08:56,410 --> 00:08:58,621 だから 帰ってきて 115 00:09:01,374 --> 00:09:04,293 (百合子) 私は彼を 深く愛していました 116 00:09:04,418 --> 00:09:08,548 だからこそ 2人の思うままに 生きてほしいのです 117 00:09:08,798 --> 00:09:11,175 そして 私は静かに去ろう 118 00:09:11,467 --> 00:09:12,843 たとえ その先に― 119 00:09:13,135 --> 00:09:16,305 暗く孤独な未来が 待っていようとも 120 00:09:17,098 --> 00:09:21,269 それが… 私の生きた証しなのだから 121 00:09:23,187 --> 00:09:29,735 (観客の歓声と拍手) 122 00:09:33,072 --> 00:09:34,323 (劇団員B) お疲れさまでした 123 00:09:34,824 --> 00:09:37,034 今日の舞台も最高でしたよ 124 00:09:37,159 --> 00:09:40,037 やっぱり ミヨコさんは 華があるなあ 125 00:09:40,788 --> 00:09:42,248 ありがとう 126 00:09:42,582 --> 00:09:45,626 でも 百合子さんだって すばらしかったわ 127 00:09:47,378 --> 00:09:49,463 あんなことの あとだったのに 128 00:09:49,589 --> 00:09:51,382 とっても立派だった 129 00:09:52,592 --> 00:09:55,219 (劇団員B) 百合子さん 大丈夫ですかね 130 00:10:28,002 --> 00:10:29,712 (劇団員C)あの… お客さん 131 00:10:31,047 --> 00:10:32,298 どうなさいました? 132 00:10:32,423 --> 00:10:34,133 あ… いえ… 133 00:10:34,675 --> 00:10:39,305 安原さん すごい人気ですね こんなに お花が届いて 134 00:10:39,555 --> 00:10:41,682 ええ おかげさまで 135 00:10:42,600 --> 00:10:47,063 才能っていうんですかね ミヨコさん どんどん力をつけて 136 00:10:47,188 --> 00:10:49,649 今や うちの看板女優ですよ 137 00:10:50,149 --> 00:10:53,611 そのお花も 安原さんに届いたものですか? 138 00:10:55,154 --> 00:10:57,114 すごく落ち着く匂いですね 139 00:10:57,531 --> 00:11:01,577 (劇団員C) ええ これはミヨコさんが 一番お気に入りの花なんですよ 140 00:11:02,578 --> 00:11:04,997 実は頂いたお花は― 141 00:11:05,122 --> 00:11:08,751 しばらくしたら近くの花屋さんに 引き取ってもらってるんです 142 00:11:09,168 --> 00:11:11,003 気を悪くしないで もらいたいですが 143 00:11:11,128 --> 00:11:13,047 きれいだし もったいなくて 144 00:11:15,883 --> 00:11:17,093 (小田切)分かります 145 00:11:27,186 --> 00:11:31,273 (波多野) 秘密インクはなし 紙も 近所で購入したものだった 146 00:11:38,197 --> 00:11:40,616 (神永) シュナイダー宅に 出入りした者で 147 00:11:40,741 --> 00:11:43,411 怪しい動きをする者はいない 148 00:11:43,828 --> 00:11:48,416 ワインの輸入業者を調べたが 諜報関係者との接点はなし 149 00:11:49,208 --> 00:11:51,961 (三好) ドイツ ソ連大使館には 異常なし 150 00:11:52,128 --> 00:11:56,090 だが シュナイダーのスパイ網は 何者かが引き継いだ可能性あり 151 00:11:58,175 --> 00:12:00,010 なぜ俺に報告する? 152 00:12:00,511 --> 00:12:01,637 “なぜ”? 153 00:12:04,765 --> 00:12:07,351 これは 貴様の事件だろうが 154 00:12:13,607 --> 00:12:16,777 (小田切)俺の事件だと? 155 00:12:32,168 --> 00:12:33,919 (花屋) じゃあ また来ますんで 156 00:12:34,295 --> 00:12:35,838 (劇団員D) よろしくお願いします 157 00:12:57,276 --> 00:13:00,613 (劇団員E) 百合子さん もうすぐ出番です 158 00:13:06,076 --> 00:13:08,704 (劇団員A) 僕は明日 出征する 159 00:13:09,121 --> 00:13:11,040 それでも ここで 待っていてくれるかい? 160 00:13:15,294 --> 00:13:16,462 待ちます 161 00:13:17,129 --> 00:13:20,758 いつまでも ここで あなたの帰りを待っています 162 00:13:20,883 --> 00:13:22,927 だから 帰ってきて 163 00:13:24,178 --> 00:13:27,097 私は彼を 深く愛していました 164 00:13:27,223 --> 00:13:31,393 だからこそ 2人の思うままに 生きてほしいのです 165 00:13:31,519 --> 00:13:33,979 そして 私は静かに去ろう 166 00:13:34,271 --> 00:13:35,648 たとえ その先に― 167 00:13:35,981 --> 00:13:39,235 暗く孤独な未来が 待っていようとも 168 00:13:39,443 --> 00:13:42,112 それが 私の生きた… 169 00:13:45,616 --> 00:13:47,201 (観客のどよめき) 170 00:13:56,293 --> 00:14:00,464 それが私の… 生きた証しなのだから 171 00:14:01,549 --> 00:14:06,136 (観客の喝采) 172 00:14:09,848 --> 00:14:12,309 (三好) どうやら 野上百合子は― 173 00:14:12,434 --> 00:14:15,813 シュナイダー殺しの犯人では なかったようだな 174 00:14:16,105 --> 00:14:21,652 (小田切) ああ どんな役者だろうと あの涙は演技では流せない 175 00:14:23,612 --> 00:14:26,740 シュナイダーの協力者については どうだった? 176 00:14:27,908 --> 00:14:29,702 貴様の予想どおりだ 177 00:14:30,744 --> 00:14:34,707 劇場から花を 回収していた人物を追跡 178 00:14:35,374 --> 00:14:39,587 着いた先は 一見 普通の花屋だが 179 00:14:39,712 --> 00:14:44,717 裏の顔はソ連のスパイたちが 情報を受け渡す秘密ポスト 180 00:14:45,134 --> 00:14:48,762 彼らは ある特定の花を使って 情報を送っていた 181 00:14:49,096 --> 00:14:53,058 そして その花とは ロシア語で“ロマーシカ” 182 00:14:53,309 --> 00:14:56,520 日本では主に カモミールと呼ばれている 183 00:14:57,313 --> 00:15:00,774 シュナイダーが接触していた ソ連のスパイは2人 184 00:15:00,900 --> 00:15:03,485 1人は回収役の花屋の男 185 00:15:04,486 --> 00:15:05,946 もう1人は… 186 00:15:06,572 --> 00:15:08,365 (小田切) 野上百合子の友人 187 00:15:08,824 --> 00:15:10,409 安原ミヨコ 188 00:15:11,911 --> 00:15:13,287 どうやって気づいた? 189 00:15:14,038 --> 00:15:15,497 簡単な話だ 190 00:15:16,123 --> 00:15:19,209 事件直後に野上の部屋で 感じた匂いと 191 00:15:19,335 --> 00:15:22,755 安原ミヨコ宛てに 届いていた花が同じものだった 192 00:15:22,963 --> 00:15:24,715 シュナイダーと安原には― 193 00:15:24,840 --> 00:15:27,968 野上百合子以外の 共通点があったということだ 194 00:15:29,595 --> 00:15:33,933 恐らくシュナイダーは日本で得た ドイツ ソ連の動きを 195 00:15:34,141 --> 00:15:36,936 今度はイギリス側へ 渡そうとしたのだろう 196 00:15:37,227 --> 00:15:39,813 3重スパイの可能性も 浮かんだことで 197 00:15:39,939 --> 00:15:42,274 ソ連はシュナイダーの 暗殺を企てた 198 00:15:42,858 --> 00:15:46,737 そして 恋人宅での 自殺を演出することにしたが 199 00:15:47,154 --> 00:15:50,991 そのためには安原ミヨコが 1人になる時間が必要だった 200 00:15:51,492 --> 00:15:53,327 シュナイダーの 遺体発見後― 201 00:15:53,619 --> 00:15:56,914 動転していた野上を 近所の派出所へ走らせ 202 00:15:57,122 --> 00:16:01,001 あらかじめ用意させていた 遺書をテーブルの上に乗せた 203 00:16:02,211 --> 00:16:04,672 アルファベットでダブルクロスが 書かれていたのは― 204 00:16:05,172 --> 00:16:09,510 英語を母国語とするイギリス側への メッセージだったのかもな 205 00:16:12,638 --> 00:16:15,057 だが 遺書は どうやって用意したんだ? 206 00:16:15,182 --> 00:16:17,726 まさか 本人に 書かせたわけじゃあるまい 207 00:16:17,977 --> 00:16:21,313 (小田切) 次に使う暗号のヒントだとでも 言ったんじゃないか 208 00:16:24,858 --> 00:16:25,901 あの日― 209 00:16:26,026 --> 00:16:29,238 シュナイダーが百合子の部屋に いることを知っていたミヨコは― 210 00:16:29,405 --> 00:16:31,198 電話で こう伝えた 211 00:16:31,615 --> 00:16:34,326 次に情報交換で使うのは― 212 00:16:34,702 --> 00:16:38,622 “私はすべてを失った 共に死のう” 213 00:16:39,039 --> 00:16:42,418 …を花言葉に持つ植物だと 214 00:16:44,044 --> 00:16:48,257 そして 百合子と一緒に 帰るまでの間― 215 00:16:48,632 --> 00:16:52,428 ワインでも飲んで 待っていて …と 216 00:17:05,733 --> 00:17:07,276 (結城)安原ミヨコが 217 00:17:07,401 --> 00:17:09,987 シュナイダー殺しを 自白したそうだ 218 00:17:10,863 --> 00:17:13,198 警視庁が 情報を提供してやったことに― 219 00:17:13,323 --> 00:17:17,453 礼を言ってきた 珍しいことがあるものだ 220 00:17:21,040 --> 00:17:23,166 野上百合子は似ていたか? 221 00:17:23,500 --> 00:17:25,544 西山千鶴(にしやま ちづる)に 222 00:17:30,090 --> 00:17:31,550 (小田切)結城中佐に 223 00:17:31,675 --> 00:17:34,053 カール・シュナイダーの 監視を命じられ 224 00:17:34,303 --> 00:17:37,264 その過程で野上百合子を 初めて見かけた時― 225 00:17:37,389 --> 00:17:38,974 俺は自分の目を疑った 226 00:17:43,062 --> 00:17:44,146 ちづねえ… 227 00:17:45,230 --> 00:17:47,608 俺は父母の顔を知らない 228 00:17:48,901 --> 00:17:52,279 父方の祖父母のもとに 預けられることになったが 229 00:17:52,654 --> 00:17:54,573 すでに高齢であったため 230 00:17:54,865 --> 00:17:57,534 赤ん坊の面倒を 見られるはずもなく 231 00:17:58,202 --> 00:18:02,498 世話のほとんどを 近所の 貧しい農家の娘にさせていた 232 00:18:03,540 --> 00:18:04,750 (西山千鶴)ヒロちゃん 233 00:18:08,420 --> 00:18:09,963 (小田切)彼女だけが 234 00:18:10,089 --> 00:18:14,009 自分を受け入れてくれた たった1人の存在だった 235 00:18:16,470 --> 00:18:20,474 (結城) お前の育ての親も同然だった 西山千鶴は 236 00:18:20,599 --> 00:18:23,644 男と駆け落ちし その後 捨てられて 237 00:18:23,769 --> 00:18:27,523 故郷に帰ることもできず 胸を患って死んだ 238 00:18:28,315 --> 00:18:29,900 マトが死んだ時― 239 00:18:30,025 --> 00:18:32,903 貴様は気づかなかったと 報告してきた 240 00:18:33,278 --> 00:18:35,614 D機関で 訓練を受けた貴様が 241 00:18:35,739 --> 00:18:38,033 何者かに とらわれるとしたら 242 00:18:38,158 --> 00:18:41,370 西山千鶴の 亡霊以外にあり得ない 243 00:18:41,495 --> 00:18:43,205 簡単な推理だ 244 00:18:44,206 --> 00:18:44,957 (小田切)あの時 245 00:18:45,457 --> 00:18:48,961 確かに俺は野上百合子に 気を取られていて 246 00:18:49,545 --> 00:18:52,631 もう1人の女の感情に 気がつかなかった 247 00:18:55,008 --> 00:18:57,427 (結城) 思い直すつもりは ないんだな? 248 00:19:06,937 --> 00:19:11,817 貴様はD機関への採用が なぜ男だけだと思う? 249 00:19:13,277 --> 00:19:16,113 女は必要もないのに 殺すからだ 250 00:19:16,989 --> 00:19:19,283 愛情や 憎しみなどといった― 251 00:19:20,284 --> 00:19:22,494 取るに足らないものの ためにな 252 00:19:24,371 --> 00:19:26,081 (小田切) とらわれないこと 253 00:19:26,748 --> 00:19:30,961 それは同時に この世界の 何ものも信じないこと 254 00:19:32,504 --> 00:19:35,883 愛情や憎しみを 取るに足らぬものと切り捨て 255 00:19:36,216 --> 00:19:38,886 唯一の心の よりどころさえ裏切り 256 00:19:39,344 --> 00:19:41,430 捨て去ることを意味している 257 00:19:43,098 --> 00:19:44,600 俺は どうしても 258 00:19:45,100 --> 00:19:48,228 “ちづねえ”の面影を 捨て去ることができなかった 259 00:19:48,770 --> 00:19:49,521 いや… 260 00:19:50,439 --> 00:19:52,024 これを捨て去ったら 261 00:19:52,357 --> 00:19:54,902 自分が生きている意味が 分からなくなる 262 00:20:07,206 --> 00:20:09,124 俺はどうやっても 263 00:20:10,125 --> 00:20:12,920 彼らのような 化け物にはなれない 264 00:20:29,269 --> 00:20:33,440 あの 野上百合子さんは 出演されないんですか? 265 00:20:34,316 --> 00:20:36,068 (劇団員C)ああ あの時の… 266 00:20:37,027 --> 00:20:41,323 ええ 実は百合子さん ここを やめてしまったんですよ 267 00:20:41,448 --> 00:20:42,699 やめた? 268 00:20:43,492 --> 00:20:46,119 (劇団員C) 恋人が亡くなって 間もないのに 269 00:20:46,286 --> 00:20:50,082 今度はミヨコさんまで 警察に捕まってしまって… 270 00:20:50,707 --> 00:20:53,043 相当 こたえたみたいですね 271 00:20:54,086 --> 00:20:55,629 そうでしたか… 272 00:20:56,088 --> 00:20:59,049 (劇団員C) もう日本で百合子さんの芝居を 見られないと思うと 273 00:20:59,174 --> 00:21:00,759 寂しいですよ 274 00:21:02,219 --> 00:21:03,762 彼女はどこへ? 275 00:21:04,054 --> 00:21:08,141 新天地で もう一度 芝居の勉強をしたいと 276 00:21:08,267 --> 00:21:12,938 映画会社の誘いもあって 満州へ渡るそうです 277 00:21:16,066 --> 00:21:17,985 (結城)貴様の辞令だ 278 00:21:19,403 --> 00:21:21,530 配属先は関東軍 279 00:21:22,072 --> 00:21:24,950 満州で隊付きの中尉だそうだ 280 00:21:28,704 --> 00:21:30,872 飛崎弘行中尉 281 00:21:34,084 --> 00:21:35,585 死ぬなよ 282 00:21:41,383 --> 00:21:43,093 バカか 貴様 283 00:21:46,680 --> 00:21:50,100 背広姿で敬礼するやつがあるか 284 00:21:51,059 --> 00:21:57,065 ♪~ 285 00:23:13,183 --> 00:23:19,189 ~♪