1 00:00:03,044 --> 00:00:07,215 (ココ・ヘクマティアル) CIAにはスパイを管理する 4つの役職がある 2 00:00:07,549 --> 00:00:10,802 私が現場で出会ったら 一目散に逃げたくなるのは― 3 00:00:10,927 --> 00:00:13,388 POO パラミリだ 4 00:00:13,555 --> 00:00:16,891 CIAの軍事的工作の実行班だ 5 00:00:17,767 --> 00:00:20,645 (部下) ヘックス… 6角ってことか? 6 00:00:20,770 --> 00:00:23,940 (部下) いや ドイツ語でいう魔女だ 7 00:00:24,065 --> 00:00:24,774 (銃声) 8 00:00:29,863 --> 00:00:33,158 (ヘックス) ココを殺すだけじゃ つまらないわねえ 9 00:00:33,533 --> 00:00:36,119 奴の何を壊してやれば― 10 00:00:36,703 --> 00:00:39,164 一番 効くのかしら? 11 00:00:43,251 --> 00:00:45,086 道 間違っちゃったかもしんない 12 00:00:45,211 --> 00:00:45,879 (ルツ) ええっ! 13 00:00:46,671 --> 00:00:47,881 (ブレーキ音) 14 00:00:51,926 --> 00:00:55,013 (ココ) 似たような道ばっかりで 仕方ないでしょ! 15 00:00:55,138 --> 00:00:59,017 (ルツ) まあまあ 責めちゃいないぜ お嬢 ヒヒヒ 16 00:01:02,395 --> 00:01:03,563 (ヨナ) きれいな場所だ 17 00:01:03,688 --> 00:01:04,813 (アール) だな 18 00:01:04,938 --> 00:01:07,192 なんで こんなとこで 戦争すんのかねえ? 19 00:01:07,984 --> 00:01:09,903 君が生まれるより数年前― 20 00:01:10,028 --> 00:01:13,156 ここはヨーロッパで 大戦後 最大の戦場だった 21 00:01:14,032 --> 00:01:15,825 きれいな場所だから― 22 00:01:15,950 --> 00:01:19,245 自分だけのものにしたくて 取り合ったんじゃない? 23 00:01:19,370 --> 00:01:21,915 (アール) あ~ そういう見方もあるのか 24 00:01:24,626 --> 00:01:26,294 やるな ヨナ 25 00:01:29,088 --> 00:01:34,093 ♪~ 26 00:02:53,506 --> 00:02:58,511 ~♪ 27 00:03:10,356 --> 00:03:11,566 (アール) ソッチです! 28 00:03:12,525 --> 00:03:13,276 お呼びでしょうか? 29 00:03:13,818 --> 00:03:16,195 (ブックマン) 若っ! 若いね 30 00:03:16,321 --> 00:03:17,989 まあ 若いほうがいいけど 31 00:03:18,406 --> 00:03:19,782 (上官) レナート・ソッチ軍曹だ 32 00:03:20,408 --> 00:03:23,536 現地住民からの 情報収集を任せている 33 00:03:26,289 --> 00:03:27,373 ブラックという者だ 34 00:03:28,708 --> 00:03:30,710 ここいらのワルに 詳しいんだってね 35 00:03:30,835 --> 00:03:32,003 協力してくれないか? 36 00:03:32,503 --> 00:03:35,548 彼はCIAだ 軍曹 37 00:03:36,591 --> 00:03:41,054 我が軍と情報で協力し合うのは ままあることなんだよ 38 00:03:41,179 --> 00:03:43,097 彼の要求に応えてやってくれ 39 00:03:43,473 --> 00:03:46,517 はあ… はい! 了解しました! 40 00:03:47,685 --> 00:03:48,394 (エンジン音) 41 00:03:48,519 --> 00:03:49,312 (ブックマン) ありがとう 42 00:03:49,437 --> 00:03:50,772 じゃあな ブラッティナイオ! 43 00:03:54,609 --> 00:03:56,194 人形遣い? 44 00:03:56,653 --> 00:03:58,112 あだ名だよ レナート 45 00:03:59,197 --> 00:04:01,032 君も私を好きに呼ぶといい 46 00:04:01,991 --> 00:04:04,285 長い付き合いになりそうだ 47 00:04:05,495 --> 00:04:08,039 (アール) 俺は彼をのこぎり… “ソウ”と呼んだ 48 00:04:09,207 --> 00:04:11,751 CIAに 勝手に抱いていたイメージだ 49 00:04:13,795 --> 00:04:16,297 実際 ソウは俺の情報を駆使し 50 00:04:16,422 --> 00:04:20,176 ボスニアの虐殺容疑者らを バッサバッサと切り捨てた 51 00:04:20,843 --> 00:04:24,097 “人形遣い”と呼ばれる理由は すぐに分かった 52 00:04:24,305 --> 00:04:26,683 CIA工作担当官― 53 00:04:26,808 --> 00:04:30,561 ケース・オフィサーの腕とは どれだけ情報を集められるか 54 00:04:31,312 --> 00:04:33,022 エージェントを使って… 55 00:04:33,773 --> 00:04:36,693 ソウは俺の他にも たくさんの エージェントを持っていて― 56 00:04:36,818 --> 00:04:39,862 それぞれの心を掌握し 巧みに操った 57 00:04:40,697 --> 00:04:44,325 ソウは どんどん昇進し 権限を強めていった 58 00:04:47,078 --> 00:04:47,745 くっ! 59 00:04:49,038 --> 00:04:50,164 くっ! ちきしょう! 60 00:04:50,290 --> 00:04:51,582 (ブレーキ音) 61 00:04:52,959 --> 00:04:53,835 (銃声) 62 00:04:54,460 --> 00:04:56,421 (アール) 平和維持軍は何してんだ! 63 00:04:58,131 --> 00:04:59,173 くそ! 64 00:04:59,882 --> 00:05:00,925 (アール) 怪しきは殺せ 65 00:05:02,719 --> 00:05:06,097 民兵が スパイと疑われる T国 民間人を― 66 00:05:06,222 --> 00:05:09,017 片っ端から 殺してまわる事件があった 67 00:05:09,767 --> 00:05:12,770 俺が情報源にしていた 夫婦と家族に― 68 00:05:12,895 --> 00:05:14,814 危険が差し迫っていた 69 00:05:21,487 --> 00:05:22,238 ハア ハア… 70 00:05:22,238 --> 00:05:23,156 ハア ハア… 71 00:05:22,238 --> 00:05:23,156 (風の音) 72 00:05:23,156 --> 00:05:23,781 (風の音) 73 00:05:23,781 --> 00:05:24,574 (風の音) 74 00:05:23,781 --> 00:05:24,574 うっ! 75 00:05:24,574 --> 00:05:27,744 (風の音) 76 00:05:27,744 --> 00:05:28,244 (風の音) 77 00:05:27,744 --> 00:05:28,244 遅い! 78 00:05:28,244 --> 00:05:28,411 遅い! 79 00:05:29,078 --> 00:05:30,955 情報の命は速さだ! 80 00:05:31,080 --> 00:05:33,916 敵より1秒遅ければ 味方を見殺しにし 81 00:05:34,042 --> 00:05:36,044 1秒先んずれば 命を救う 82 00:05:46,637 --> 00:05:47,889 その軍服 脱いで― 83 00:05:48,014 --> 00:05:49,891 こっちの世界に来ないか? レナート 84 00:05:51,184 --> 00:05:52,101 面白いぞ 85 00:05:57,815 --> 00:06:01,027 (アール) ベルサリエリ少尉までの 経歴は本物で― 86 00:06:01,152 --> 00:06:04,989 それから お嬢の部下になるまでの 一切が偽の経歴 87 00:06:09,535 --> 00:06:10,411 俺はソウを… 88 00:06:11,245 --> 00:06:12,538 裏切れない 89 00:06:20,713 --> 00:06:24,092 (ブックマン) 第3特殊部隊 グループ広域無線小隊 90 00:06:25,009 --> 00:06:29,555 “WW小隊”は 幻と消えた女性特殊部隊計画 91 00:06:30,389 --> 00:06:32,517 陸軍士官学校を卒業し 92 00:06:32,850 --> 00:06:37,271 少尉だったヘックスも これに選抜され 激しい訓練を耐え 93 00:06:37,688 --> 00:06:40,817 グリーンベレーをかぶれるほどの 成績をあげる 94 00:06:41,734 --> 00:06:45,363 …が もとより政治的問題化を はらんだ計画 95 00:06:45,613 --> 00:06:48,908 訓練脱落者が 多数 出たことを理由に解散 96 00:06:49,075 --> 00:06:51,244 特殊部隊への 女性参加を望まない― 97 00:06:51,369 --> 00:06:54,956 一部の陸軍将官の圧力が あったと思われる 98 00:06:56,749 --> 00:07:00,044 陸軍は機密を守るため 昇進をちらつかせるが― 99 00:07:00,169 --> 00:07:01,587 ヘックスは反発 100 00:07:01,712 --> 00:07:03,089 軍を辞する 101 00:07:03,965 --> 00:07:08,344 そこで CIAのリクルーターが 諜報(ちょうほう)の世界に彼女を招いた 102 00:07:10,430 --> 00:07:12,515 当時のヘックスと 話したことがある 103 00:07:13,516 --> 00:07:15,351 彼女は生粋の愛国者だ 104 00:07:15,977 --> 00:07:20,231 加えて 自分は男性よりも 優れた兵士であるというプライド 105 00:07:21,858 --> 00:07:26,320 2001年 9.11同時多発テロで 婚約者が死亡 106 00:07:29,657 --> 00:07:32,952 東欧で すでにパラミリとして 活動していたヘックスは― 107 00:07:33,077 --> 00:07:35,788 アフガニスタンへ飛び 有能さを示す 108 00:07:36,914 --> 00:07:39,167 だが それも国際法すれすれの― 109 00:07:39,292 --> 00:07:41,502 テロリスト狩りへ エスカレートしていく 110 00:07:42,462 --> 00:07:46,174 国を愛しても 国に裏切られ続ける女 111 00:07:46,841 --> 00:07:49,218 頭を押さえ込んでおかなければ ならなかった 112 00:07:50,470 --> 00:07:51,637 “オペレーション・ アンダーシャフト”に 113 00:07:51,762 --> 00:07:53,389 彼女を加えた理由 114 00:07:54,390 --> 00:07:57,018 さもなくば テロリストと見境なく― 115 00:07:57,143 --> 00:07:59,896 “使える武器商人”まで 破壊してしまう 116 00:08:01,898 --> 00:08:04,817 (携帯電話の振動音) 117 00:08:06,277 --> 00:08:08,070 (ヘックス) はい もしもし 118 00:08:08,404 --> 00:08:11,157 あら これはこれは ご無沙汰してます 119 00:08:11,866 --> 00:08:13,075 (ブックマン) 元気かい? 120 00:08:13,451 --> 00:08:16,120 いきなり用件なんだけどさ 君― 121 00:08:16,954 --> 00:08:21,417 武器商人ココ・ヘクマティアルに 殺し屋とか送ったりしてない? 122 00:08:23,169 --> 00:08:27,173 ブラック課長? すみません おっしゃる意味が… 123 00:08:27,381 --> 00:08:29,091 ははあ なるほど 124 00:08:29,550 --> 00:08:30,968 “オペレーション・ アンダーシャフト”は― 125 00:08:31,093 --> 00:08:33,929 彼女に関する作戦でしたのね? 126 00:08:34,472 --> 00:08:38,433 確かに 彼女とは 東欧時代に確執がありましたが 127 00:08:38,558 --> 00:08:41,102 お尋ねのようなことは決して 128 00:08:41,437 --> 00:08:43,063 (ブックマン) それならいいんだ 129 00:08:43,397 --> 00:08:45,525 これからも そういうことは なしでよろしくね 130 00:08:46,400 --> 00:08:47,151 それじゃ 131 00:08:51,739 --> 00:08:54,075 フッフフフ さすがね 132 00:08:54,200 --> 00:08:57,036 電話1本で 私の動きを封じるとは! 133 00:08:58,204 --> 00:09:02,458 でもね… 本人を殺さずに殺す方法って 134 00:09:03,000 --> 00:09:05,127 いくらでもあるのよ 135 00:09:08,047 --> 00:09:14,053 (銃声) 136 00:09:15,596 --> 00:09:16,347 (ヘックス) くっ! 137 00:09:16,472 --> 00:09:20,059 武器商人のくせに やたら“商品”撃ってくるわね 138 00:09:21,060 --> 00:09:23,896 スナイパーがいる! スモーク! スモーク! 139 00:09:24,855 --> 00:09:25,731 (ローレン) あっ… 140 00:09:27,567 --> 00:09:29,944 (ヘックス) 言ったでしょ! スナイパーがいるって 141 00:09:30,111 --> 00:09:32,113 ローレンがやられたわよ みんな! 142 00:09:33,656 --> 00:09:35,491 (銃声) 143 00:09:38,953 --> 00:09:39,745 (銃声) 144 00:09:40,997 --> 00:09:42,665 (銃声) (ヘックス)うっ! 145 00:09:43,082 --> 00:09:47,169 (ヘックス) 月明かり… 煙幕の中でも動きを読まれるわ 146 00:09:47,587 --> 00:09:50,339 あっちにも 特殊部隊 経験者が… 147 00:09:50,798 --> 00:09:53,134 これは もたもたしてると― 148 00:09:53,259 --> 00:09:55,845 追ってる私たちのほうが 追い込まれるわ! 149 00:09:57,096 --> 00:09:59,599 武器商人 ココ・ヘクマティアル… 150 00:09:59,890 --> 00:10:02,143 テロリストめ 逃がさない! 151 00:10:03,769 --> 00:10:06,105 この暗い森を奴の墓にしてやれ! 152 00:10:06,230 --> 00:10:07,231 (隊員たち) おう! 153 00:10:07,356 --> 00:10:08,190 (ヘックス) 散れ! 154 00:10:09,775 --> 00:10:12,445 (銃声) 155 00:10:20,870 --> 00:10:22,413 (エコー) よお ヤンキー! 156 00:10:23,623 --> 00:10:26,417 お嬢には 指1本 触れさせねえぜ! 157 00:10:27,543 --> 00:10:28,336 (銃声) 158 00:10:29,795 --> 00:10:31,797 (ヘックス) はっ! ハアッ 159 00:10:33,716 --> 00:10:35,217 ハア… 160 00:10:38,512 --> 00:10:42,558 (ヘックス) 満月は やっぱり眠れないわね 161 00:10:44,727 --> 00:10:50,733 (ココの荒い息遣い) 162 00:10:57,782 --> 00:10:58,449 怖い 163 00:10:59,033 --> 00:11:02,787 バルメ! 助けてよ! 死にたくない! 164 00:11:03,496 --> 00:11:05,331 お金払ってんだから 助けてよ! 165 00:11:06,832 --> 00:11:08,542 (バルメ)ココ! (殴る音) 166 00:11:13,297 --> 00:11:15,007 (エコー) いいぜ お嬢 167 00:11:15,674 --> 00:11:16,759 守ってやるよ 168 00:11:19,762 --> 00:11:23,099 でも カネとかじゃねえんだよ バカ 169 00:11:26,769 --> 00:11:30,898 弾を… くらったのか? エコー 170 00:11:31,524 --> 00:11:32,900 エコー! 171 00:11:33,984 --> 00:11:35,903 (エコー) ただし 条件が1つ 172 00:11:36,028 --> 00:11:37,530 いつも言ってるだろ? 173 00:11:37,655 --> 00:11:40,282 威圧的に わめいてないで 常に笑っているべきだ 174 00:11:41,575 --> 00:11:44,203 ボスってのは そういうもんだ 175 00:11:59,468 --> 00:12:02,680 (ココ) 満月の夜は眠れない… 176 00:12:04,265 --> 00:12:06,934 (アマーリア・トロホブスキー) ホントありがとね ココちゃん! 大好き! 177 00:12:07,435 --> 00:12:10,104 こちらこそ ご利用ありがとうございます 178 00:12:10,229 --> 00:12:11,647 トロホブスキーさん 179 00:12:11,772 --> 00:12:13,149 助かりましたよ 180 00:12:13,274 --> 00:12:15,901 規制かかってて 輸入できずにいたのよ 181 00:12:16,318 --> 00:12:18,571 日本製パーツも大好き! 182 00:12:18,737 --> 00:12:22,199 ところであなた 最近 何か派手なことをやりましたの? 183 00:12:22,324 --> 00:12:22,992 (ココ) ええ? 184 00:12:23,492 --> 00:12:26,328 フフーフ 私は至って地味ですけど? 185 00:12:26,454 --> 00:12:27,455 なぜですか? 186 00:12:27,580 --> 00:12:29,165 (トロホブスキー) DGSE 187 00:12:29,290 --> 00:12:31,876 フランス対外治安総局の方が 言うには― 188 00:12:32,001 --> 00:12:34,879 あなたの周りにCIAですって 189 00:12:35,004 --> 00:12:39,633 それも 今まで見たことないような 危なそうなCIAらしいわよ 190 00:12:40,259 --> 00:12:42,052 気をつけてね ココちゃん 191 00:12:42,178 --> 00:12:46,640 (ココ) でも それってDGSEにも チラ見されてるってことだよね 192 00:12:46,765 --> 00:12:48,267 さっさとフランス 出るか… 193 00:12:48,767 --> 00:12:51,353 (トロホブスキー) ホントCIAは厄介よね 194 00:12:51,479 --> 00:12:53,856 私も以前 しつこくされた覚えが… 195 00:12:53,981 --> 00:12:56,233 えー そうそう ブックマン! 196 00:12:57,485 --> 00:12:58,235 (ココ) ブックマン 197 00:12:59,028 --> 00:13:00,362 ジョージ・ブラック 198 00:13:00,488 --> 00:13:03,908 NCS 国家秘密局 欧州課長 199 00:13:05,159 --> 00:13:09,330 旧ユーゴ紛争の 情報収集で昇進した人物ですね 200 00:13:09,663 --> 00:13:13,042 そう 敵に詳しいのね さすがココちゃん 201 00:13:13,751 --> 00:13:14,585 そのジョージさんが― 202 00:13:14,710 --> 00:13:17,463 ローマ支局にいた頃に 会ったんですけど 203 00:13:17,588 --> 00:13:21,300 武器商人が自分の操り人形になると 信じ込んでいる― 204 00:13:21,425 --> 00:13:23,886 典型的なCIAです 205 00:13:24,386 --> 00:13:27,515 DGSEの知人が 追っ払ってくれたのよ~ 206 00:13:27,973 --> 00:13:29,767 私たちを操れる? 207 00:13:29,892 --> 00:13:31,894 そんなわけ ないじゃないですか! 208 00:13:32,228 --> 00:13:35,356 (笑い声) 209 00:13:37,149 --> 00:13:38,817 (レーム) なんか気が合うみたいじゃん 210 00:13:39,610 --> 00:13:41,862 面白い人だよ あの人 211 00:13:41,987 --> 00:13:43,072 いるよね 212 00:13:43,197 --> 00:13:46,575 別に武器商人じゃなくても 何でも うまくやれそうな人 213 00:13:47,368 --> 00:13:51,413 (レーム) それとまったく同じイメージ 俺はココにも持ってるけど 214 00:13:51,539 --> 00:13:52,206 うん? 215 00:13:53,165 --> 00:13:55,668 私 これ以外の道 ないよ? 216 00:13:56,043 --> 00:13:57,628 (レーム) そうかね… 217 00:13:58,963 --> 00:14:04,969 (銃声) 218 00:14:11,433 --> 00:14:14,895 (トージョ) マガジンもプラスチックが 当たり前の時代かあ 219 00:14:15,020 --> 00:14:15,938 (ココ) そうだよ 220 00:14:16,522 --> 00:14:19,900 というわけで 我が部隊は 装備を一新します! 221 00:14:20,526 --> 00:14:23,863 まずライフル! マグプル マサダです 222 00:14:24,321 --> 00:14:27,908 (ルツたち)おおー (ココ)おっ 反応いいね 223 00:14:28,033 --> 00:14:30,452 “え~”とか 言われると思ってたよ 224 00:14:30,578 --> 00:14:33,122 別に新しいの 買うことなんて なかったのに 225 00:14:33,539 --> 00:14:34,665 ほ~ら来た! 226 00:14:34,790 --> 00:14:37,167 ヨナは 絶対 そう言うって思った 227 00:14:37,293 --> 00:14:37,960 目的はね 228 00:14:38,752 --> 00:14:40,546 部隊で共通の弾と― 229 00:14:40,671 --> 00:14:43,674 共通のマガジンを 使おうということにあるのだ 230 00:14:44,675 --> 00:14:45,676 (ヨナ) ふうん 231 00:14:46,176 --> 00:14:48,596 (ルツ) …となると拳銃もか? お嬢 232 00:14:48,721 --> 00:14:50,431 (ココ) ちょっと待ってね 233 00:14:50,848 --> 00:14:52,349 ハンドガンはこれ 234 00:14:53,559 --> 00:14:57,313 シグザウエルSP2022です! 235 00:14:57,897 --> 00:15:01,650 これも同じく 全員9ミリ口径に そろえるのが目的 236 00:15:02,234 --> 00:15:05,112 今まで9ミリ以外だった人は これに換えてね 237 00:15:05,821 --> 00:15:08,282 (アール) 試しに撃ってみてくれよ お嬢 238 00:15:08,407 --> 00:15:10,743 (ココ) ふふ~ん よかろう 239 00:15:11,243 --> 00:15:13,704 (マガジンの装着音) (撃鉄を起こす音) 240 00:15:15,539 --> 00:15:17,249 (銃声) 241 00:15:19,209 --> 00:15:21,921 私より外した人 罰ゲームね! 242 00:15:22,046 --> 00:15:25,507 んっ 余計なこと言いやがって アールはよ~ 243 00:15:25,633 --> 00:15:27,176 (ウゴ) 俺 ムリかも… 244 00:15:27,343 --> 00:15:28,469 (レーム) ヘッへッへッ… 245 00:15:29,637 --> 00:15:31,931 (ブレーキ音) 246 00:15:37,144 --> 00:15:39,980 (レーム) 遅い 遅い! 蜂の巣だぞ それじゃあ 247 00:15:40,648 --> 00:15:43,442 (ルツ)ヨナ坊 そこじゃねえ (ヨナ)ご… ごめん 248 00:15:43,567 --> 00:15:44,902 (レーム) もう1回! 249 00:15:47,905 --> 00:15:49,448 (ブレーキ音) 250 00:15:51,283 --> 00:15:53,327 (トージョ)おっと (ルツ)ああっ ごめん! 251 00:15:54,036 --> 00:15:55,663 (レーム) プリンシパルを転ばせるな 252 00:15:56,205 --> 00:15:57,373 (トージョ) ルツ… 253 00:15:58,374 --> 00:15:59,667 てんめえ… 254 00:15:59,792 --> 00:16:02,044 だから ごめんって 謝ってんじゃん 255 00:16:02,169 --> 00:16:03,337 ブハハハ… 256 00:16:03,462 --> 00:16:05,756 トゥーフェイスみたいになってんぞ トージョ! 257 00:16:05,881 --> 00:16:06,799 (トージョ) お前が笑うな! 258 00:16:07,424 --> 00:16:07,967 (ルツたちの笑い声) 259 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 (ルツたちの笑い声) 260 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 おいおい 頼むよ トゥーフェイスはイヤだ 261 00:16:09,969 --> 00:16:11,011 おいおい 頼むよ トゥーフェイスはイヤだ 262 00:16:11,136 --> 00:16:13,889 (レーム) 次 実弾射撃 気を引き締めろ! 263 00:16:14,014 --> 00:16:17,101 (アール) フウ 暑っちい 水 水 264 00:16:17,643 --> 00:16:19,520 (ココ)アール (アール)はいよ 265 00:16:19,937 --> 00:16:23,273 (ココ) ブックマンを知ってる? CIAだ 266 00:16:23,399 --> 00:16:25,109 知ってる 知ってる 267 00:16:25,234 --> 00:16:27,903 イタリア軍の時 ボスニアで会った 268 00:16:28,070 --> 00:16:32,032 悪党の情報が欲しいってんで 何回か手伝った 269 00:16:32,282 --> 00:16:35,577 ブックマン ブラッディナイオ アディーブ 270 00:16:35,703 --> 00:16:36,370 本名は… 271 00:16:36,745 --> 00:16:39,123 ジョージ・ブラック 今や重役だ 272 00:16:39,748 --> 00:16:42,167 なんだ 調べはついてるのか 273 00:16:42,292 --> 00:16:45,295 (ココ) データはね 少し うわさに上がったから― 274 00:16:45,421 --> 00:16:48,007 現物を見たかもしれないアールに 聞いてみたんだ 275 00:16:48,132 --> 00:16:50,718 (アール) まあ すげえ食うんだよ 大食漢だ 276 00:16:50,843 --> 00:16:53,303 当然 太ってたよ 今は どうだか 277 00:16:53,429 --> 00:16:54,096 (ココ) ほう… 278 00:16:54,847 --> 00:16:57,474 CIAっておなかが減るのか? 279 00:16:57,975 --> 00:16:59,601 ショコラーデも… 280 00:17:00,185 --> 00:17:04,022 (アール) “ブックマン”とは大学で アラビア文学を専攻したり 281 00:17:04,147 --> 00:17:07,734 語学に堪能ゆえのあだ名 …と本人は言っていたが 282 00:17:07,859 --> 00:17:09,819 真意は 俺は違うと思う 283 00:17:10,445 --> 00:17:14,491 調査対象に食い付き すべてを知るまで離さない 284 00:17:14,616 --> 00:17:16,160 学者のごとき執念 285 00:17:16,285 --> 00:17:17,786 うう しぶとそ 286 00:17:18,244 --> 00:17:20,914 (アール) あっ この前の殺し屋が 言ったこと? 287 00:17:21,040 --> 00:17:23,083 CIAが 何だかんだって… 288 00:17:23,208 --> 00:17:26,002 いや ブックマンは うわさに出ただけで 289 00:17:26,127 --> 00:17:27,546 それとは別件と考えてる 290 00:17:28,255 --> 00:17:32,176 欧州課長の地位の人物の 使う手には思えないから 291 00:17:34,762 --> 00:17:39,058 ヘックスと呼ばれる局員を? 準 軍事工作担当官 292 00:17:39,516 --> 00:17:40,768 パラミリだ 293 00:17:41,185 --> 00:17:43,270 悪い 知らないな 294 00:17:44,063 --> 00:17:46,815 六角形の顔した野郎なのかな? 295 00:17:47,066 --> 00:17:47,858 女だよ 296 00:17:48,317 --> 00:17:49,651 魔女のヘックス 297 00:17:49,985 --> 00:17:52,780 (アール) まあ いいよ その名 出した時― 298 00:17:52,905 --> 00:17:55,991 “あんまり そいつのこと しゃべりたくねえな”って顔したぜ 299 00:17:56,116 --> 00:17:57,201 お嬢 300 00:17:57,326 --> 00:17:58,702 イヤな過去は聞かないよ 301 00:17:59,620 --> 00:18:01,663 どんなムカつく奴が 攻めてきたって 302 00:18:01,789 --> 00:18:03,707 俺たちが守っちゃうよ お嬢! 303 00:18:03,832 --> 00:18:05,626 (レーム) アール! 早く来い! 304 00:18:05,751 --> 00:18:07,252 へいへ~い 305 00:18:07,878 --> 00:18:10,214 (銃声) 306 00:18:10,339 --> 00:18:13,133 (レーム) 遅いな ヨナ君 そうじゃない 307 00:18:14,009 --> 00:18:17,971 銃口で あいつらをなぞれ スーッとな 308 00:18:18,097 --> 00:18:20,557 交わった瞬間 トリガーを引けば当たる 309 00:18:22,351 --> 00:18:23,018 見てな 310 00:18:23,143 --> 00:18:24,978 (銃声) 311 00:18:29,775 --> 00:18:33,320 敵は動いてるもんだから 追っつかねえと当たらねえぞ 312 00:18:33,445 --> 00:18:34,321 (ヨナ) 分かった 313 00:18:34,446 --> 00:18:36,115 (マオ・ルツ) は… 速え… 314 00:18:38,117 --> 00:18:40,577 (アール) ヘックス? 何もんだ? 315 00:18:41,745 --> 00:18:42,621 ヘックスって! 316 00:18:43,205 --> 00:18:49,211 (銃声) 317 00:18:50,671 --> 00:18:52,923 殺しても殺しても湧いてきて… 318 00:18:53,841 --> 00:18:55,300 ハエみたい 319 00:18:56,093 --> 00:19:00,597 発生源を潰さないと 何の解決にもならないわ 320 00:19:00,764 --> 00:19:02,766 そうでしょ? “カットスロート” 321 00:19:03,517 --> 00:19:06,353 あなたたちはアフガンでも イラクでも持て余しちゃって 322 00:19:06,478 --> 00:19:09,439 軍やPMCを追われた者ども 323 00:19:11,108 --> 00:19:12,651 絶対に満足いく 324 00:19:13,193 --> 00:19:16,029 そんな戦いを始めましょ 325 00:19:17,531 --> 00:19:18,407 スタンドバイ 326 00:19:18,824 --> 00:19:19,700 レディー ムーブ! 327 00:19:19,825 --> 00:19:24,204 (カットスロートたち)イエッサー (銃声) 328 00:19:31,003 --> 00:19:33,255 (CIA職員) ヘックス カットスロート 移動開始 329 00:19:35,465 --> 00:19:39,011 (携帯電話の振動音) 330 00:19:43,932 --> 00:19:45,642 追跡続行 331 00:19:48,729 --> 00:19:50,230 (携帯電話の振動音) 332 00:20:07,289 --> 00:20:09,583 (ブックマン) これとこれと これをくれないか 333 00:20:09,708 --> 00:20:11,543 (食堂職員) かしこまりました ブラック課長 334 00:20:11,668 --> 00:20:14,796 (飛行機の音) 335 00:20:22,346 --> 00:20:25,474 (携帯電話の振動音) 336 00:20:27,851 --> 00:20:31,438 “Spin ヘックスが チェコ業者に依頼 弾丸9000発” 337 00:20:39,154 --> 00:20:44,159 ♪~ 338 00:22:03,780 --> 00:22:08,785 ~♪ 339 00:22:10,537 --> 00:22:11,330 (ブックマン) アール 340 00:22:11,455 --> 00:22:13,582 (アール) やっと電話に出たな ソウ 341 00:22:13,707 --> 00:22:16,209 なんで俺の質問に 答えてくれないんだ? 342 00:22:16,752 --> 00:22:19,671 最初のメールから 10時間経っちまってる 343 00:22:19,921 --> 00:22:22,924 “情報の命は速さ”だっけ? よく言うぜ 344 00:22:23,508 --> 00:22:25,886 即答しないことが 答えられないという― 345 00:22:26,011 --> 00:22:28,138 答えのつもりだったんだがね 346 00:22:29,014 --> 00:22:32,434 重要機密の人物だ 君だって同じだ 347 00:22:32,559 --> 00:22:33,810 君は何者だ? 348 00:22:33,935 --> 00:22:36,146 他人に聞かれても 私は答えん 349 00:22:36,605 --> 00:22:38,231 隠しきれてねえよ! 350 00:22:38,356 --> 00:22:41,693 まったく隠れもせず その女の陰が ちらつき始めた 351 00:22:42,319 --> 00:22:43,904 (アール) 当ててやるよ ソウ 352 00:22:44,029 --> 00:22:46,782 一連の厄介事の犯人はヘックスだ 353 00:22:46,907 --> 00:22:47,657 いいのか? 354 00:22:48,158 --> 00:22:51,203 こいつは“オペレーション・ アンダーシャフト”の妨げになるぞ 355 00:22:52,662 --> 00:22:55,332 元凶を見つけてやるって 言ったはずだぜ 356 00:22:56,625 --> 00:22:59,461 分かった アール かけ直すから待ってろ 357 00:23:03,465 --> 00:23:04,424 (ブックマン) アール 358 00:23:04,633 --> 00:23:07,677 君を右腕とするなら ヘックスは左腕 359 00:23:08,637 --> 00:23:12,682 私が作戦する あらゆる工作の 要であり続ける 360 00:23:12,974 --> 00:23:15,685 今までも そして これからも 361 00:23:16,269 --> 00:23:19,189 テロリストの破壊に 絶大な威力の左腕が― 362 00:23:19,314 --> 00:23:24,444 時折サクリファイスを欲するならば 私も それを望む 363 00:23:25,570 --> 00:23:26,988 子供の命1つ 364 00:23:27,781 --> 00:23:29,199 くれてやれ