1 00:00:02,085 --> 00:00:04,921 (ルツ) ヨナ坊 ヨナ坊ちゃん 2 00:00:08,675 --> 00:00:09,884 (ルツ) 見失っちまったぜ 3 00:00:10,552 --> 00:00:14,431 そりゃ そうだろ? ヨナ坊は元山男 山岳兵 4 00:00:14,556 --> 00:00:19,019 俺は元警察官だぜ 警察! 対テロ部隊だったけどよ 5 00:00:19,227 --> 00:00:21,980 (バルメ) 高圧ガス銃です ペイント弾を撃ち出します 6 00:00:22,230 --> 00:00:23,648 当たると結構 痛いですよ 7 00:00:23,773 --> 00:00:25,150 (射出音) 8 00:00:25,275 --> 00:00:29,070 知ってるよ アネゴ 何? それ使って訓練しろって? 9 00:00:29,529 --> 00:00:30,864 そのとおり! 10 00:00:30,989 --> 00:00:32,657 この間の戦いで 敵の弾をちょうだいしたのは― 11 00:00:32,657 --> 00:00:33,074 この間の戦いで 敵の弾をちょうだいしたのは― 12 00:00:32,657 --> 00:00:33,074 (アール) オッホ 13 00:00:33,074 --> 00:00:33,199 (アール) オッホ 14 00:00:33,199 --> 00:00:33,366 (アール) オッホ 15 00:00:33,199 --> 00:00:33,366 ルツ! あなただけですよ! 16 00:00:33,366 --> 00:00:33,491 ルツ! あなただけですよ! 17 00:00:33,491 --> 00:00:35,201 ルツ! あなただけですよ! 18 00:00:33,491 --> 00:00:35,201 (アール)お説教タイム (マオ)怖いっす 19 00:00:35,410 --> 00:00:39,956 (レーム) ヨナ君と山でフラグ戦をしろってさ 先に旗を取ったほうが勝ちってやつ 20 00:00:40,415 --> 00:00:42,792 (ヨナ) やだよ ルツと撃ち合うなんて 21 00:00:42,917 --> 00:00:47,005 (ココ・ヘクマティアル) じゃあ こうしよう ヨナ ルツに1発 当てるごとに15点 22 00:00:47,130 --> 00:00:48,965 先に旗を取れば30点 23 00:00:49,424 --> 00:00:53,052 50点につき1枚 スペシャルごちそう券をプレゼント 24 00:00:53,178 --> 00:00:54,804 レッツゴー ヨナ! 25 00:00:54,929 --> 00:00:55,847 (ヨナ) うーん… 26 00:00:55,972 --> 00:00:57,474 (トージョ) それぐらい暗算でやれ 27 00:00:57,640 --> 00:01:00,477 (レーム) お前の射撃の器用さは 誰もが認めてる 28 00:01:00,727 --> 00:01:03,938 山も器用に歩けってことさ 行動開始 29 00:01:04,355 --> 00:01:07,901 (ルツ) くっそー みんな好き勝手 言いやがって 30 00:01:08,735 --> 00:01:09,986 (ヨナ) 隙だらけだ 31 00:01:10,445 --> 00:01:15,116 (ルツ) どうも頭ん中でグルグルと… 狙撃ってのは なかなか忘れねえ 32 00:01:15,241 --> 00:01:16,993 撃ったことも撃てなかったことも 33 00:01:17,577 --> 00:01:18,870 殺し屋オーケストラ 34 00:01:19,329 --> 00:01:22,207 女子供だからって 撃てなかった俺はヘタレか? 35 00:01:22,624 --> 00:01:26,961 俺のスナイピングは 人質に 銃 突きつけてるド汚ねえ犯罪者 36 00:01:27,086 --> 00:01:29,506 爆弾のスイッチに指かけてる テロ野郎 37 00:01:29,631 --> 00:01:31,549 そいつらの脳幹をぶっ飛ばし― 38 00:01:31,674 --> 00:01:34,886 指をピクリともさせず 地獄に落とすため磨かれたものだ 39 00:01:35,470 --> 00:01:37,972 決して子供を撃つために 使われるもんじゃねえ 40 00:01:38,515 --> 00:01:41,184 だが じゃあ もう一度 41 00:01:41,559 --> 00:01:43,603 オーケストラの女みたいなのが 現れて 42 00:01:43,728 --> 00:01:47,857 お嬢がピンチになった時 俺は どうすんだよってなるよなあ 普通 43 00:01:48,024 --> 00:01:51,569 撃てるのか? そいつを一瞬で判断して 44 00:01:51,778 --> 00:01:53,279 撃つんだろうな 45 00:01:53,404 --> 00:01:56,825 何せ お嬢は俺の雇い主 尊敬だってしてる 46 00:01:56,950 --> 00:01:59,661 じゃあ そいつが ヨナ坊に そっくりな奴だったら? 47 00:02:00,453 --> 00:02:01,412 (ルツ) っつ…! 48 00:02:02,080 --> 00:02:02,747 イヒッ 49 00:02:03,123 --> 00:02:06,751 ヨ ナ 坊ー! 50 00:02:07,210 --> 00:02:09,337 (射出音) (ルツ)待ちやがれ こら! 51 00:02:09,462 --> 00:02:11,589 (笑い声) 52 00:02:12,674 --> 00:02:14,843 よっしゃあ 追いつくぜ! ん? 53 00:02:15,093 --> 00:02:16,344 いった… 54 00:02:16,469 --> 00:02:18,721 な… 何? しっかりペイント弾… 55 00:02:18,847 --> 00:02:20,765 ああ! うわっ! 56 00:02:21,766 --> 00:02:23,810 で… 出た ああー! 57 00:02:23,935 --> 00:02:25,979 (バルメ) 1 2 3 4… 58 00:02:26,104 --> 00:02:29,858 (ココ) まったく 期待を裏切らないなあ ルツは フフーフ 59 00:02:30,108 --> 00:02:33,611 (笑い声) 60 00:02:30,108 --> 00:02:33,611 はいはい ちゃんと訓練します 次からは しっかりしますから 61 00:02:33,611 --> 00:02:33,736 はいはい ちゃんと訓練します 次からは しっかりしますから 62 00:02:33,736 --> 00:02:34,863 はいはい ちゃんと訓練します 次からは しっかりしますから 63 00:02:33,736 --> 00:02:34,863 (トージョ) だっせえ! 64 00:02:35,238 --> 00:02:40,869 (アナウンサー) 領土問題で緊張が続く中東A国と ヨーロッパB国に衝撃が走りました 65 00:02:40,994 --> 00:02:45,123 両国の停戦ラインに A国陸軍の部隊が集結していると… 66 00:02:45,248 --> 00:02:47,208 (ココ) バルメ 起きて準備して 67 00:02:47,834 --> 00:02:51,629 (バルメ) おはようございます ココ 今日の予定は顔合わせですね 68 00:02:52,171 --> 00:02:53,047 イエース 69 00:02:53,506 --> 00:02:55,675 (ココ) 場所はロンドン B国大使館 70 00:02:55,800 --> 00:02:58,928 UAV 無人航空機 導入調達委員会 71 00:02:59,053 --> 00:02:59,971 (クロト) 当委員会は― 72 00:03:00,305 --> 00:03:05,310 我が国の陸空軍への無人航空機 導入を審議するものであります 73 00:03:05,435 --> 00:03:08,062 HCLI様の 米製“プレデター”と― 74 00:03:08,187 --> 00:03:10,940 ユーロ・グループ様の “ニューロン計画” 75 00:03:11,232 --> 00:03:13,776 向こうさん すごいの送り込んできてるぜ 76 00:03:14,110 --> 00:03:15,111 (ココ) わ~お 77 00:03:15,236 --> 00:03:18,740 (トージョ) アマーリア・トロホブスキー 元女優の兵器ブローカー 78 00:03:18,865 --> 00:03:20,742 すっごい美人じゃ 79 00:03:22,118 --> 00:03:25,204 (アマーリア・トロホブスキー) ココ・ヘクマティアルさん まあまあ あらら… 80 00:03:25,788 --> 00:03:28,333 とても若くて可愛らしい ディーラーさんがいるって聞いて 81 00:03:28,458 --> 00:03:30,877 どうしても気になって 来ちゃったんですよ 82 00:03:31,002 --> 00:03:33,713 あら本当だわ お手柔らかにね 83 00:03:34,130 --> 00:03:35,840 は… はあ… 84 00:03:36,049 --> 00:03:41,054 ♪~ 85 00:05:00,883 --> 00:05:05,888 ~♪ 86 00:05:07,181 --> 00:05:10,476 (ココ) もう 参った参った 聞いてよ ヨナ 87 00:05:10,601 --> 00:05:13,104 (ヨナ) 僕が聞いても どうにもならないと思うけどね 88 00:05:13,229 --> 00:05:15,440 (ココ) いいの いいの フフーフ 89 00:05:16,691 --> 00:05:19,027 かなり やるよ 今回の相手 90 00:05:19,694 --> 00:05:20,987 (ココ) 私が行ったところで― 91 00:05:21,112 --> 00:05:23,323 “もう話は 済んじゃってますよ”状態 92 00:05:23,448 --> 00:05:26,326 “この場の全員は 私のとりこ”状態なんだよ 93 00:05:26,743 --> 00:05:28,953 うわさどおり すごい根回しの早さだ 94 00:05:29,078 --> 00:05:30,747 (ココ)あの おばさん (ヨナ)おばさん? 95 00:05:30,955 --> 00:05:33,708 (ココ) そう 舞台女優だった超美人だよ 96 00:05:34,208 --> 00:05:36,335 あんなのが “武器 買って”って来たら― 97 00:05:36,461 --> 00:05:39,172 たちまち 軍人の 偉い おじさんたちは落ちちゃうよ 98 00:05:39,756 --> 00:05:41,966 もともとセレブだったのに 資産家と結婚して― 99 00:05:42,091 --> 00:05:45,511 すぐに先立たれて その遺産がドドーンと彼女に 100 00:05:45,636 --> 00:05:46,387 (ヨナ) ふうん 101 00:05:46,721 --> 00:05:50,892 (ココ) その中の武器関連の資産と人脈を 彼女は駆使した 102 00:05:51,726 --> 00:05:52,560 (ココ) それにしても― 103 00:05:52,685 --> 00:05:55,646 アマーリア・トロホブスキー 変な人だった 104 00:05:56,064 --> 00:05:57,732 今度は何を売ろうというんだ? 105 00:05:58,066 --> 00:05:59,192 無人航空機 106 00:05:59,650 --> 00:06:03,529 ラジコン飛行機にレーダーを載せ 偵察 斥候(せっこう)を行う 107 00:06:03,654 --> 00:06:05,573 疲れたり気を抜いたりしない 108 00:06:05,698 --> 00:06:09,827 撃墜されても人が死なない 武装して戦闘も可能 109 00:06:09,994 --> 00:06:13,247 つい最近 某組織の幹部を これが爆殺した 110 00:06:13,706 --> 00:06:16,751 ロボットが人を殺す時代が 来たということだ 111 00:06:16,876 --> 00:06:19,504 アシモフが見たら 泣いちゃうかもしれない 112 00:06:19,754 --> 00:06:21,839 よく分からないけど何だかな 113 00:06:21,964 --> 00:06:25,134 あ… それ私も一緒 何だかねえ 114 00:06:25,259 --> 00:06:27,011 まっ それを 売んなきゃいけないのが 115 00:06:27,136 --> 00:06:28,596 私の仕事なわけだが… 116 00:06:28,721 --> 00:06:30,973 (ショコラーデ) ココちゃーん! 117 00:06:31,307 --> 00:06:34,060 暑いね この国 空気が どんよりしてるし― 118 00:06:34,185 --> 00:06:36,062 ごはんも あんまり おいしくないっす 119 00:06:36,187 --> 00:06:37,522 (ココ) まあまあ 120 00:06:37,647 --> 00:06:40,733 (ショコラーデ) んで お望みの 米製プレデターですが― 121 00:06:40,858 --> 00:06:43,444 アメリカさん 全然 乗り気じゃないっす 122 00:06:43,653 --> 00:06:46,280 今回の案件って中東A国に― 123 00:06:46,405 --> 00:06:51,869 民族問題を穏便に収めるってことを 条件に アメリカがUAV売ったら 124 00:06:51,994 --> 00:06:55,289 今度は隣のB国が 猛烈に反発しちゃって 125 00:06:55,414 --> 00:06:57,416 それじゃB国にも売るよって 126 00:06:57,792 --> 00:06:59,836 火消しの意味が強いじゃない? 127 00:06:59,961 --> 00:07:02,630 本当のところは B国がニューロン計画で― 128 00:07:02,755 --> 00:07:06,592 自分らもUAV作りに 参加してたのを思い出して 129 00:07:06,717 --> 00:07:10,388 自然鎮火してくれたなら まあオッケーみたいなね 130 00:07:11,180 --> 00:07:15,226 UAV市場は これから 更に燃え上がる 後になって― 131 00:07:15,351 --> 00:07:18,646 “もっと足場を組んでおけば よかった”なんてマヌケのセリフだ 132 00:07:18,938 --> 00:07:20,022 (ショコラーデ) それじゃ そろそろ 133 00:07:20,648 --> 00:07:23,985 あんまりココちゃんと くっつくと スケアクロウが うるさいっす 134 00:07:24,110 --> 00:07:24,777 うん 135 00:07:25,778 --> 00:07:27,155 えっ! 何 何? 136 00:07:27,488 --> 00:07:31,617 スケアクロウと一緒に 私をつけ回すことを選択したんだね 137 00:07:31,742 --> 00:07:33,703 CIAつきの技術屋さん 138 00:07:34,078 --> 00:07:38,040 …ってことは私と一緒に いろんな橋を渡るかもってことだよ 139 00:07:38,166 --> 00:07:39,208 止めはしないけど 140 00:07:39,500 --> 00:07:42,795 ん? こ… これは もしや! 141 00:07:43,546 --> 00:07:47,383 ダ ダダ… ダイヤ! うわっ すっげ! 142 00:07:47,508 --> 00:07:50,344 (ココ) アメリカが この件から 勝手に手を引かないように― 143 00:07:50,470 --> 00:07:52,263 牽制(けんせい)し続けろ いいね? 144 00:07:52,430 --> 00:07:53,097 えっ… 145 00:07:53,890 --> 00:07:58,561 (ショコラーデ) なんかヤバいかも いい感じに 使われちゃってる気がするっす 146 00:07:59,228 --> 00:08:01,022 でも まあ… いいか 147 00:08:01,606 --> 00:08:04,567 (ココ) B国の幹部がいる ロンドン中のホテルを巡るよ ウゴ 148 00:08:04,692 --> 00:08:05,359 (ウゴ) 了解 149 00:08:05,651 --> 00:08:08,237 よーし いっちょ売ったるか! 150 00:08:08,362 --> 00:08:10,490 お? ノリノリだぜ お嬢 151 00:08:10,698 --> 00:08:15,161 (フロントマン) HCLI ヘクマティアル様ですね ロビーにて お待ちください 152 00:08:15,369 --> 00:08:16,370 (エレベーターの到着音) 153 00:08:18,789 --> 00:08:20,500 将軍… あ! 154 00:08:20,875 --> 00:08:21,918 (将軍) ミス・ヘクマティアル 155 00:08:23,127 --> 00:08:25,880 今回は こういうことなんで ごめんね 156 00:08:28,257 --> 00:08:30,009 フフーフフフ… 157 00:08:30,676 --> 00:08:33,596 (秘書) 大変 申し訳ございません ミス・ヘクマティアル 158 00:08:33,721 --> 00:08:37,642 確かに約束のお時間ですが 大佐は外出しておりまして 159 00:08:37,767 --> 00:08:39,310 (ココ) うひ~ 160 00:08:39,602 --> 00:08:42,855 (秘書) 申し訳ありません 中将は予定を早められ 161 00:08:42,980 --> 00:08:44,440 (秘書)すでに空港へ (ココ)ひえ~ 162 00:08:44,690 --> 00:08:47,818 (クロト) 私はプレデター導入 賛成派だったんだけども― 163 00:08:48,069 --> 00:08:50,071 ユーロ・グループに 説得されちゃって 164 00:08:50,488 --> 00:08:50,988 ユーロの軍備はユーロの技術で… 165 00:08:50,988 --> 00:08:51,906 ユーロの軍備はユーロの技術で… 166 00:08:50,988 --> 00:08:51,906 (ココ) あっ… 167 00:08:51,906 --> 00:08:52,532 ユーロの軍備はユーロの技術で… 168 00:08:52,657 --> 00:08:54,283 (ココ) うぎゃあ~ 169 00:08:54,700 --> 00:08:59,997 (ココ) むーん むんむん むーん どこに行っても彼女の影が… 170 00:09:00,289 --> 00:09:02,542 お嬢が すげえ形に ねじれてるぞ 171 00:09:02,667 --> 00:09:04,335 “考える人”を越えてるぜ 172 00:09:04,544 --> 00:09:06,587 もう1件だ 出して ウゴ 173 00:09:06,754 --> 00:09:07,505 (ウゴ) お相手は? 174 00:09:07,630 --> 00:09:11,926 (ココ) 陸軍のマリキス中佐 うちと何度か仕事をしたことがある 175 00:09:12,051 --> 00:09:13,970 プレデター推進派の方だ 176 00:09:14,428 --> 00:09:17,598 (マリキス) 私のところにも来たけどね トロホブスキーさん 177 00:09:17,723 --> 00:09:19,600 回答は保留にしてあるよ 178 00:09:19,892 --> 00:09:21,477 ありがとうございます 179 00:09:21,602 --> 00:09:24,230 (マリキス) しかし彼女も あなたの実力を恐れて― 180 00:09:24,355 --> 00:09:26,899 速攻でカタをつけようと しているのでは? 181 00:09:27,108 --> 00:09:29,694 HCLI本部から 聞いていると思うが― 182 00:09:29,819 --> 00:09:34,031 あなたの輸入プランは イタリアの 新聞に暴露されてしまった 183 00:09:35,241 --> 00:09:38,578 (トロホブスキー) 新聞といっても タブロイド紙ですけどね 184 00:09:38,953 --> 00:09:40,246 (コンサルタント) これで引かないようなら― 185 00:09:40,371 --> 00:09:42,540 一般紙にリークして とどめを刺します 186 00:09:43,624 --> 00:09:46,377 (トロホブスキー) ココちゃんは よく考えたものねえ 187 00:09:46,502 --> 00:09:49,213 プレデターを イタリア空軍の払い下げにして― 188 00:09:49,338 --> 00:09:52,800 アメリカの立場 “直接供与ではない”と強調しつつ 189 00:09:52,925 --> 00:09:56,512 A国のメンツを立てる 民間取引の形にしたのね 190 00:09:56,929 --> 00:10:00,224 ヘクマティアルの強みは フットワークの軽さです 191 00:10:00,349 --> 00:10:04,103 アマーリアの人脈と機転が それを上回ったのです 192 00:10:05,563 --> 00:10:07,398 ぬぬぬぬー 193 00:10:07,815 --> 00:10:10,151 (ルツ) なんか お嬢って あのポーズ似合うよな 194 00:10:10,276 --> 00:10:14,322 (ウゴ) でも なんか諦めっつうより すげえ案を考えてそうな気がするぜ 195 00:10:14,447 --> 00:10:16,240 (ルツ) おお 言うね 196 00:10:17,158 --> 00:10:18,743 仕事は終わり? ココ 197 00:10:18,993 --> 00:10:20,745 フフ… まさか 198 00:10:21,120 --> 00:10:27,293 私が語るべき情報はすべて流れた あとは裏をかく これしかない 199 00:10:27,418 --> 00:10:30,755 そして それが私の戦い方だよ 200 00:10:33,466 --> 00:10:34,383 (アール) 大丈夫かよ 201 00:10:34,967 --> 00:10:37,970 イギリスにはアネゴとワイリと ルツだけってさ 202 00:10:38,262 --> 00:10:41,474 別段 不安はねえけど 俺たちは俺たちの任務をやろうぜ 203 00:10:41,474 --> 00:10:42,433 別段 不安はねえけど 俺たちは俺たちの任務をやろうぜ 204 00:10:41,474 --> 00:10:42,433 (トランクが開く音) 205 00:10:42,683 --> 00:10:45,686 (マオ) こっちだって気は抜けないぞ 尾行されてんだぜ 206 00:10:46,020 --> 00:10:48,272 (マオ)ユーロ・グループの方々に (アール)マジで? 207 00:10:48,439 --> 00:10:50,316 (レーム) 3人いりゃ大丈夫だろ 208 00:10:50,441 --> 00:10:53,069 仲間の実力ってのは 信用するもんだぜ 209 00:10:53,361 --> 00:10:56,822 要するに俺がさっさと B国との交渉まとめちまったら― 210 00:10:56,947 --> 00:10:58,741 万事オッケーっつうことだろ? 211 00:10:58,866 --> 00:11:01,744 (レームたち) ハハハ… 無理無理 そりゃあ無理だ 212 00:11:02,161 --> 00:11:04,664 (レーム) ココでも てこずってるのによ 213 00:11:05,081 --> 00:11:08,959 (バルメ) 交渉初日から2日間 ずーっと あんな感じ 214 00:11:09,251 --> 00:11:11,253 ちょびっとだけ心配です 215 00:11:11,962 --> 00:11:16,175 (バルメ) ココ? 運動しないで お菓子ばかり 太っちゃいますよ? 216 00:11:16,717 --> 00:11:17,968 胸だけバルメ並みに― 217 00:11:18,094 --> 00:11:20,179 ふくよかになる方法は ないだろうか? 218 00:11:20,304 --> 00:11:24,433 アハッ! いいえ ココは そのままが ちょうどいいんです 219 00:11:24,558 --> 00:11:26,852 (ココ) ハハッ 何 言ってんだか 220 00:11:27,311 --> 00:11:28,979 (部下) またメール送信です 221 00:11:29,105 --> 00:11:31,232 (部下) 1時間に25発 打ちました 222 00:11:31,357 --> 00:11:35,611 うん フランス対外治安総局の 協力を得ても解読できないか? 223 00:11:35,945 --> 00:11:37,571 (部下) DGSEですか? 224 00:11:37,696 --> 00:11:41,075 確かにできますが おそらく膨大な時間が かかるかと 225 00:11:41,534 --> 00:11:44,120 そんなに心配しなくても 我々の勝ちでは? 226 00:11:44,245 --> 00:11:46,997 HCLIは もう手も足も出ないですよ 227 00:11:47,373 --> 00:11:50,459 (コンサルタント) アマーリアに判断を仰ぐ 傍受を続けろ 228 00:11:50,793 --> 00:11:54,713 もしもーし ショコラーデ? ダメ 全然ダメ 229 00:11:54,839 --> 00:11:57,550 今回のUAV売り込み戦 私の負け 230 00:11:57,716 --> 00:11:58,259 (バルメ) あっ? 231 00:11:58,259 --> 00:11:58,634 (バルメ) あっ? 232 00:11:58,259 --> 00:11:58,634 隣のA国を刺激しないように― 233 00:11:58,634 --> 00:12:00,177 隣のA国を刺激しないように― 234 00:12:00,302 --> 00:12:03,722 プレデターをイタリア経由で B国に流す私のプラン 235 00:12:03,848 --> 00:12:06,725 イタリアのマスコミに バレちゃったのは まずかったよ 236 00:12:07,351 --> 00:12:10,062 (ココ) あれってトロホブスキーさんの コネクションでしょ? 絶対 237 00:12:10,563 --> 00:12:13,023 あれで身動き取れなくなった 238 00:12:13,149 --> 00:12:15,901 我がHCLIは本件から手を引く 239 00:12:16,527 --> 00:12:19,613 あしたの決議には あいさつくらいは するけどね 240 00:12:19,738 --> 00:12:20,906 ハア… 241 00:12:23,576 --> 00:12:28,330 (トロホブスキー) 女優業を辞める時 それほど 悩まなかったのを今 思い出したわ 242 00:12:28,622 --> 00:12:31,459 舞台も映画も極めれば芸術 243 00:12:31,584 --> 00:12:34,128 命を懸ける価値がある すばらしい世界 244 00:12:34,712 --> 00:12:39,842 でも どれほど頑張っても虚構 私の目に そう映ってしまったの 245 00:12:40,176 --> 00:12:41,677 向いてなかったのね 246 00:12:42,094 --> 00:12:45,097 同時に利益のために だまし だまされ― 247 00:12:45,222 --> 00:12:47,766 演技がバレれば 身を切らなければならない 248 00:12:47,892 --> 00:12:50,603 そういう世界の存在にも 気づいていたんだわ 249 00:12:51,270 --> 00:12:53,439 私は こう判断します 250 00:12:53,564 --> 00:12:57,568 この3日間 盗聴し続けた ココちゃんの電話は演技 251 00:12:57,693 --> 00:12:59,028 そう すべてが… 252 00:12:59,403 --> 00:13:01,030 ウッソでーす 253 00:13:01,238 --> 00:13:04,408 あ… 私は ホントに諦めてしまったのかと… 254 00:13:04,533 --> 00:13:07,244 かく乱だよ 効いてるといいけど 255 00:13:07,536 --> 00:13:11,624 (ショコラーデ) そして 散々ムダ話した後 本命のメールが来るんす 256 00:13:12,124 --> 00:13:15,377 どうして こう 私の周りには人使いの荒い… 257 00:13:15,503 --> 00:13:17,630 ダイヤ1個の報酬じゃ足りないっす 258 00:13:17,963 --> 00:13:21,050 (トロホブスキー) 結局 この女の子の正体も 分からないまま 259 00:13:21,634 --> 00:13:24,678 ココちゃんは 何か大きな一撃の準備をしている 260 00:13:25,387 --> 00:13:28,140 私の包囲網を食い破ろうというのね 261 00:13:28,349 --> 00:13:30,809 実にあの子らしい戦い方だわ 262 00:13:31,185 --> 00:13:33,938 何があっても 考えを変えないよう― 263 00:13:34,063 --> 00:13:37,775 B国幹部たちに 念を押す必要があるわね 264 00:13:38,192 --> 00:13:40,444 (ノック) (ルツ)お嬢 いいか? 265 00:13:40,569 --> 00:13:42,029 (ココ) いいよ ルツ 266 00:13:43,280 --> 00:13:44,782 (ルツ) テレビ見たか? 267 00:13:44,907 --> 00:13:48,577 アメリカが止めにかかった A国の軍事行動が止まったなあ 268 00:13:48,702 --> 00:13:50,913 なんか お嬢の抱えてる案件っぽくて 269 00:13:51,038 --> 00:13:52,206 タイムリーかと思ってよ 270 00:13:52,540 --> 00:13:56,377 (ココ) ベッドの上で変化を起こせるほど 軍って軽くないよ 271 00:13:56,669 --> 00:13:59,255 私の案件は たった1つの歯車 272 00:13:59,380 --> 00:14:02,800 それが何万何億と組み合わさって 軍を成す 273 00:14:02,925 --> 00:14:06,762 軍を動かすのは 軍を包む複雑怪奇な人々の心 274 00:14:07,513 --> 00:14:10,057 世界は人の心で点火する 275 00:14:12,184 --> 00:14:15,145 (マリキス) 完璧主義なんですなあ トロホブスキーさんは 276 00:14:15,646 --> 00:14:18,649 しかし軍配は あなたに上がったも同然だ 277 00:14:18,941 --> 00:14:21,861 もはや私を取り込む必要は ないじゃないですか 278 00:14:22,236 --> 00:14:26,365 (秘書) 失礼いたします 中佐 こちらをご覧ください 279 00:14:27,658 --> 00:14:29,076 (マリキス) ん? これは? 280 00:14:29,660 --> 00:14:30,911 (トロホブスキー) マリキス中佐? 281 00:14:31,036 --> 00:14:34,665 (マリキス) ドイツ空軍がアメリカから プレデターを機体輸入します 282 00:14:34,790 --> 00:14:36,292 その数 20機 283 00:14:36,417 --> 00:14:39,587 ドイツ製 ISRレーダーと 組み合わせて運用されます 284 00:14:40,004 --> 00:14:43,382 私はヘクマティアルさんと 交渉しに行かなければ 285 00:14:43,507 --> 00:14:46,844 申し訳ない この辺で 失礼させていただきますよ 286 00:14:47,469 --> 00:14:49,805 (トロホブスキー) 来た ヘクマティアルの攻撃 287 00:14:50,306 --> 00:14:55,019 ハア 終わった! 肩 凝ったっす ココちゃんとコネのある軍人に― 288 00:14:55,144 --> 00:14:58,105 契約書 運んで回るだけの 仕事っすけど 289 00:14:58,230 --> 00:14:59,940 あら? このにおいは何? 290 00:15:00,065 --> 00:15:03,777 本場ソーセージ? ビールが黒い! おいしそう~! 291 00:15:04,153 --> 00:15:07,072 至急 ユーロ・グループの 幹部を集めて 292 00:15:07,197 --> 00:15:09,909 アマーリア スペイン軍がプレデターを買ったと 293 00:15:10,117 --> 00:15:11,535 (トロホブスキー) スペインも? 294 00:15:12,369 --> 00:15:13,954 EAE社 ナッソス専務 295 00:15:14,204 --> 00:15:17,458 (ナッソス) やられたぜ ちくしょう あの小娘の仕業だ! 296 00:15:17,583 --> 00:15:19,335 俺は今すぐ国に帰らなきゃならねえ 297 00:15:19,793 --> 00:15:21,128 (トロホブスキー) 専務 一体 何が… 298 00:15:21,253 --> 00:15:24,632 TOBだ! うちの株が どんどん買われてる! 299 00:15:24,757 --> 00:15:27,384 “ユーロ・ヘクマトIB”とかいう 新興投資銀行だ 300 00:15:27,885 --> 00:15:29,386 (ナッソス) 違法すれすれの強引さだ ナメやがって! 301 00:15:29,386 --> 00:15:30,387 (ナッソス) 違法すれすれの強引さだ ナメやがって! 302 00:15:29,386 --> 00:15:30,387 (トロホブスキー) 包囲を食い破るどころか 我々を かみ殺すつもりか 303 00:15:30,387 --> 00:15:33,515 (トロホブスキー) 包囲を食い破るどころか 我々を かみ殺すつもりか 304 00:15:33,974 --> 00:15:37,102 これが… これがココ・ヘクマティアル 305 00:15:39,688 --> 00:15:40,689 (電話の着信音) 306 00:15:41,273 --> 00:15:44,234 会って お話できないかしら? ココちゃん 307 00:15:44,443 --> 00:15:45,653 (トロホブスキー) 今から 308 00:15:46,946 --> 00:15:48,197 (ココ) いいですよ 309 00:15:52,284 --> 00:15:55,079 呼び出しちゃって ごめんなさいね ココちゃん 310 00:15:55,204 --> 00:15:57,456 応じてくださったことに感謝します 311 00:15:57,915 --> 00:15:59,458 お気になさらないでください 312 00:16:00,042 --> 00:16:03,128 (ココ) ところで失礼ですが 武装は されていますか? 313 00:16:03,253 --> 00:16:06,423 (ココ)狙撃手を配備しているとか (トロホブスキー)狙撃? 314 00:16:07,132 --> 00:16:09,301 (トロホブスキー) 彼は銃を持ってます 315 00:16:09,426 --> 00:16:12,930 コンサルタントの他に 私の ボディーガードもしてくれているの 316 00:16:13,180 --> 00:16:14,765 フッ… そんな― 317 00:16:14,890 --> 00:16:17,643 あなたに“ひどい目 見せてやる” なんてつもりは ないから― 318 00:16:17,810 --> 00:16:19,269 安心してください 319 00:16:19,395 --> 00:16:23,816 不審者が現れた際には 当方も それなりの対処をします由― 320 00:16:24,358 --> 00:16:26,193 あらかじめ お断り申し上げます 321 00:16:26,318 --> 00:16:29,238 もう堅い 堅いわ! ココちゃん 322 00:16:29,613 --> 00:16:33,200 どうだかな だって いるじゃん スナイパー 323 00:16:33,742 --> 00:16:36,870 (ワイリ) いや ホントに あの おばさんは知らんのかもなあ 324 00:16:36,996 --> 00:16:40,207 そう考えると レームたちの情報も納得なんでな 325 00:16:40,833 --> 00:16:44,837 “B国幹部がイギリスを去る時 荒事専門を雇った” 326 00:16:44,962 --> 00:16:47,047 ココさんが 株式を攻撃した相手が― 327 00:16:47,172 --> 00:16:49,258 たまたま 血の気の多い奴だったんだな 328 00:16:49,591 --> 00:16:52,720 “言うこと聞かなきゃ 撃っちゃうぞ”ってことか 329 00:16:52,845 --> 00:16:55,389 つうか 対赤外線スーツ暑くね? 330 00:16:55,973 --> 00:16:57,516 はい 丸見え かけ2 331 00:16:57,975 --> 00:17:01,103 何にしたって トリガーに指がかかりっぱなしだぜ 332 00:17:01,228 --> 00:17:04,231 (ワイリ) 3日間 待ち伏せってわけじゃない 我慢だぜ 333 00:17:04,690 --> 00:17:07,985 出会った時に もっとあなたを見て 気づいておくべきでした 334 00:17:08,402 --> 00:17:12,364 武器商人 ココ・ヘクマティアルの 顔は仮面だわ 335 00:17:13,741 --> 00:17:15,284 ええ まあ 336 00:17:15,784 --> 00:17:19,705 その様子だと私の かく乱工作も バレバレでしたか 337 00:17:19,830 --> 00:17:22,791 さすが元女優のトロホブスキーさん 338 00:17:22,916 --> 00:17:25,711 …と言いたいところですが 私はひと目で― 339 00:17:25,836 --> 00:17:29,423 あなたが戦場を歩いたことがない 商人だと気づきました 340 00:17:29,840 --> 00:17:34,094 “武器商人たる者 戦場を歩け” なんてデカいことは言いません 341 00:17:34,219 --> 00:17:37,973 でも武器とは 戦場で兵隊が使うものである 342 00:17:38,098 --> 00:17:41,143 その使われる様を その目で見ていないということは 343 00:17:41,268 --> 00:17:44,521 “自分が何を売っているのか 分かっていないのと同然”と― 344 00:17:44,646 --> 00:17:45,856 私は考えます 345 00:17:46,648 --> 00:17:51,195 私たちの商品とは? 知ってます とても危ない物だわ 346 00:17:51,695 --> 00:17:54,031 “ボスってのは 常に笑っているべき” 347 00:17:54,156 --> 00:17:56,283 これは かつての部下の言葉 348 00:17:56,408 --> 00:17:59,411 “顔に鉄仮面を 心に よろいをまとえ” 349 00:17:59,536 --> 00:18:01,413 これは父の口癖 350 00:18:01,622 --> 00:18:04,416 そのとおりだなあと思って 守っています 351 00:18:04,541 --> 00:18:09,213 なぜなら戦場で武器を売り歩くと たちまち心が腐る 352 00:18:09,338 --> 00:18:13,008 ジャングルで綿の服が着ながらに 腐り落ちるように 353 00:18:13,258 --> 00:18:17,179 (トロホブスキー) 武器商人が2人 顔 合わせれば そこは もう修羅場 354 00:18:17,304 --> 00:18:19,890 ボディーガード1人で 乗り込むような甘ちゃんは― 355 00:18:20,015 --> 00:18:22,976 “やけどしないうちに引っ込みな” ってことかしら? 356 00:18:23,102 --> 00:18:27,147 (ココ) いいえ そうは言いません ですが更なる意見があります 357 00:18:27,439 --> 00:18:30,442 楽しい! 楽しいわ ココちゃん 358 00:18:30,567 --> 00:18:32,653 変な人だって 思われたくないんですけど 359 00:18:32,861 --> 00:18:35,948 ココちゃんの攻撃を受けて EAE社の方が― 360 00:18:36,073 --> 00:18:38,826 お国に飛んで帰られたのを 目の当たりにしてから 361 00:18:38,951 --> 00:18:41,662 私 ワクワクしっぱなしで 362 00:18:42,162 --> 00:18:45,332 強い主義主張や 宗教があるわけじゃない 363 00:18:45,457 --> 00:18:49,753 子供もいない 家族のために お金を稼ぎたいわけでもない 364 00:18:50,003 --> 00:18:51,213 今時 珍しく― 365 00:18:51,338 --> 00:18:54,842 腰の入ったパンチを打つ 商売相手が現れ 366 00:18:55,050 --> 00:18:58,428 それも女の子 会って話してみる 367 00:18:58,554 --> 00:19:03,016 楽しい 私が武器を売る理由は それで十分だわ 368 00:19:04,351 --> 00:19:09,231 今回のUAV受注争奪戦 我々は手を引きましょう 369 00:19:09,356 --> 00:19:12,359 私たち ユーロ・グループの負けです ココちゃん 370 00:19:12,651 --> 00:19:15,195 フフフーフ 苦戦しました 371 00:19:15,737 --> 00:19:19,908 “昨日の敵は今日の友” それがヨーロッパ人の やり方よ 372 00:19:20,617 --> 00:19:21,535 (ココ) 来た 373 00:19:21,910 --> 00:19:26,081 (トロホブスキー) “昨日の敵は今日の友” それがヨーロッパ人の やり方なの 374 00:19:26,206 --> 00:19:28,792 2回 言われなくても分かります 375 00:19:28,917 --> 00:19:30,210 ご用件は何でしょう? 376 00:19:31,044 --> 00:19:35,215 EAE社の株 何とかしてください お願い 377 00:19:35,382 --> 00:19:39,136 やっぱり でも そうは問屋が卸しませんよ 378 00:19:39,261 --> 00:19:41,555 ここで さっきの話の続きに つながります 379 00:19:42,306 --> 00:19:45,392 ヨーロッパ的な やり方 重々承知しています 380 00:19:45,517 --> 00:19:49,062 しかし 考え直す時代が 来たのかもしれませんよ 381 00:19:49,188 --> 00:19:50,522 まず鉄仮面をかぶり― 382 00:19:50,647 --> 00:19:53,275 釘でもナイフでも 刺しておかねばならないのは― 383 00:19:53,400 --> 00:19:57,779 そう 次々と民営化が進む 元国営 防衛関連事業 384 00:19:57,905 --> 00:19:59,114 彼らは着実に― 385 00:19:59,239 --> 00:20:02,451 グループ戦略の足を引っ張るだけの 存在になっていきます 386 00:20:02,576 --> 00:20:06,830 現に今回だって 国に守られた不沈戦艦根性は― 387 00:20:06,955 --> 00:20:08,999 今日 明日で 消えるものではありません 388 00:20:09,124 --> 00:20:10,792 逆に それは私たちに… 389 00:20:10,959 --> 00:20:13,795 (トロホブスキー) TOB価格 2,5パーセント上乗せで― 390 00:20:13,921 --> 00:20:15,631 買い戻させてあげてくれません? 391 00:20:15,756 --> 00:20:19,927 (ココ) 人の話 聞いてますか? う~ん 最低10パーセント 392 00:20:19,927 --> 00:20:20,177 (ココ) 人の話 聞いてますか? う~ん 最低10パーセント 393 00:20:19,927 --> 00:20:20,177 (トロホブスキー) 5パーセント 394 00:20:20,177 --> 00:20:20,344 (トロホブスキー) 5パーセント 395 00:20:20,344 --> 00:20:21,220 (トロホブスキー) 5パーセント 396 00:20:20,344 --> 00:20:21,220 (EAE社員) し… 信じられない 何なの? あの人たち 397 00:20:21,220 --> 00:20:23,680 (EAE社員) し… 信じられない 何なの? あの人たち 398 00:20:23,805 --> 00:20:26,183 我がEAE社の 生命線の行く末を― 399 00:20:26,308 --> 00:20:28,560 立ち話で 決めようとしちゃってるわけ? 400 00:20:28,936 --> 00:20:32,731 スナイプ1(ワン) 2(ツー) 聞こえますか? そ… そろそろ出ます 401 00:20:32,856 --> 00:20:33,774 (スナイプ1・2) ラジャ! 402 00:20:34,733 --> 00:20:36,235 あっ! うっ… んん! 403 00:20:36,360 --> 00:20:37,027 (バルメ) ココ 404 00:20:37,819 --> 00:20:38,779 ファイア ファイア! 405 00:20:39,029 --> 00:20:39,821 (銃声) 406 00:20:43,033 --> 00:20:43,867 (銃声) 407 00:20:49,957 --> 00:20:51,291 ナイスショット ルツ 408 00:20:51,416 --> 00:20:52,834 (ワイリ) ハハハ… 409 00:20:53,126 --> 00:20:54,544 奴ら 花 咲かせてる 410 00:20:54,836 --> 00:20:57,464 すげえ やっぱ大した腕だぜ ルツ 411 00:20:58,090 --> 00:21:01,218 川幅270メートルなんて 大した距離じゃねえ 412 00:21:01,802 --> 00:21:04,346 レームのおっさんなら もっと早くやる 413 00:21:05,055 --> 00:21:07,266 (ココ) 驚かせて すみません 邪魔を排除しただけです 414 00:21:07,266 --> 00:21:08,392 (ココ) 驚かせて すみません 邪魔を排除しただけです 415 00:21:07,266 --> 00:21:08,392 (ブレーキ音) 416 00:21:08,392 --> 00:21:08,517 (ブレーキ音) 417 00:21:08,517 --> 00:21:09,351 (ブレーキ音) 418 00:21:08,517 --> 00:21:09,351 殺してもいません 419 00:21:09,351 --> 00:21:09,601 殺してもいません 420 00:21:14,189 --> 00:21:17,609 トロホブスキーさん あなたになら譲渡してもいい 421 00:21:17,734 --> 00:21:19,778 5パーセント上乗せで いかがでしょう 422 00:21:20,612 --> 00:21:22,739 ぜひ お引き受けいたします 423 00:21:22,739 --> 00:21:23,031 ぜひ お引き受けいたします 424 00:21:22,739 --> 00:21:23,031 (ドアが開く音) 425 00:21:23,031 --> 00:21:23,573 (ドアが開く音) 426 00:21:23,573 --> 00:21:23,657 (ドアが開く音) 427 00:21:23,573 --> 00:21:23,657 それでは明日 大使館で お会いしましょう 428 00:21:23,657 --> 00:21:26,285 それでは明日 大使館で お会いしましょう 429 00:21:26,702 --> 00:21:27,494 (ドアが閉まる音) (走行音) 430 00:21:27,494 --> 00:21:28,578 (ドアが閉まる音) (走行音) 431 00:21:27,494 --> 00:21:28,578 フッ… 432 00:21:28,578 --> 00:21:29,705 (ドアが閉まる音) (走行音) 433 00:21:30,455 --> 00:21:30,622 (バルメ) もう ココはなぜ あの おばさんに甘いんですか? 434 00:21:30,622 --> 00:21:33,125 (バルメ) もう ココはなぜ あの おばさんに甘いんですか? 435 00:21:30,622 --> 00:21:33,125 (サイレン) 436 00:21:33,125 --> 00:21:33,709 (バルメ) もう ココはなぜ あの おばさんに甘いんですか? 437 00:21:33,917 --> 00:21:37,838 そう? 私と話すの楽しいって 言ってくれたからかな 438 00:21:37,963 --> 00:21:41,925 (バルメ) アハッ だったら私は その数億倍は楽しい思いしてますね 439 00:21:42,050 --> 00:21:44,011 前 見て運転して バルメ! 440 00:21:45,262 --> 00:21:48,223 いやあ… てこずった トロホブスキーさん 441 00:21:48,348 --> 00:21:50,851 できれば もう やり合いたくない相手だよ 442 00:21:51,977 --> 00:21:54,354 でも そういう人間に限って― 443 00:21:54,479 --> 00:21:57,524 また どこかで 出くわすんだなあ これが 444 00:21:57,649 --> 00:22:00,944 奇妙なことだ この広い世界で 445 00:22:01,069 --> 00:22:06,074 ♪~ 446 00:23:24,277 --> 00:23:29,282 ~♪