1 00:00:02,460 --> 00:00:05,296 (ココ・ヘクマティアル) あなたを唯一無二の友達と 認めてあげるわ 2 00:00:06,005 --> 00:00:07,132 感謝するのね 3 00:00:07,257 --> 00:00:09,050 (Dr.マイアミ) はあ? 突然 何? 4 00:00:09,509 --> 00:00:13,680 今までは 友達じゃなかったんかよ チョウ 捕りに行ったりよー 5 00:00:14,597 --> 00:00:18,309 あんた友達いなさそうだもんね 私もゼロだったけど 6 00:00:20,186 --> 00:00:24,190 まっ 何にせよ… うれしいよ ココ 7 00:00:29,529 --> 00:00:30,196 なっ! 8 00:00:30,739 --> 00:00:32,907 見たことない新種ー! 9 00:00:34,409 --> 00:00:35,702 (ココ) 死ぬ気か? こら 10 00:00:35,910 --> 00:00:37,662 (マイアミ) ああ~ 空飛びてえ! 11 00:00:37,787 --> 00:00:40,665 飛べたら チョウ 全種コンプできるのに~! 12 00:00:41,124 --> 00:00:44,919 空飛べないくらいが ちょうどいいんだよ 人間は 13 00:00:45,170 --> 00:00:48,173 ああ… 絶対 新種だったなあ 今の 14 00:00:49,966 --> 00:00:53,386 ココ 私たちって天才じゃん? 15 00:00:53,803 --> 00:00:55,638 (ココ) 南(みなみ)は そうなんじゃない? 16 00:00:55,805 --> 00:00:59,184 私は何の天才でもない 武器商人 17 00:01:00,060 --> 00:01:02,353 むくれんなよ だってそうでしょ? 18 00:01:03,104 --> 00:01:05,023 親が海運王だからって 19 00:01:05,148 --> 00:01:09,444 ガッチガチの軍人さんや政府の人が あんたから武器買う? 20 00:01:09,652 --> 00:01:12,489 若い女の子が “武器 売りまーす”つって 21 00:01:13,073 --> 00:01:16,409 ココには人を信用させ 買わせる天賦があるんだよ 22 00:01:17,619 --> 00:01:22,373 この計画は私の頭脳と ココの商才をもって完成を見る 23 00:01:22,874 --> 00:01:24,209 声が大きいぞ 24 00:01:24,918 --> 00:01:29,088 この計画は2人だけしか知らない 機密性が重要なんだ 25 00:01:29,214 --> 00:01:31,299 明かすのは死人だけにしておけ 26 00:01:31,966 --> 00:01:35,011 見たいでしょ? 私が説明した“世界”を 27 00:01:35,678 --> 00:01:36,429 (マイアミ) 見たい! 28 00:01:37,013 --> 00:01:41,601 見た~い! ココが作る新しい世界を! 29 00:01:43,228 --> 00:01:44,687 見るまで死ねん 30 00:01:44,813 --> 00:01:47,273 私と南で作る世界だ 31 00:01:47,690 --> 00:01:48,358 (マイアミ) フッ 32 00:01:48,942 --> 00:01:51,194 言い出しっぺが投げるなよ 33 00:01:51,319 --> 00:01:53,988 私 途中で飽きて 投げちゃう人 嫌い 34 00:01:54,864 --> 00:01:58,535 (ココ) 寝ても覚めても計画を思い 理論を考えろ 35 00:01:58,660 --> 00:02:00,036 私も そうする 36 00:02:00,161 --> 00:02:01,704 かかるカネは私に言え 37 00:02:02,247 --> 00:02:03,581 すべて出す 38 00:02:03,748 --> 00:02:05,333 (マイアミ) オッケー 39 00:02:06,626 --> 00:02:09,129 1匹も捕れなかった 帰ろっか 40 00:02:10,046 --> 00:02:12,632 あっ 私 作業 急かされんのも嫌い 41 00:02:12,757 --> 00:02:13,424 (ココ) はあ? 42 00:02:13,550 --> 00:02:15,844 (マイアミ) あんまり急かすと 逃亡しちゃうよ? 43 00:02:15,969 --> 00:02:17,345 (ココ) そりゃ ただの わがままじゃ! 44 00:02:17,470 --> 00:02:18,138 (マイアミ) ひらり 45 00:02:18,263 --> 00:02:21,724 (マイアミの笑い声) 46 00:02:22,058 --> 00:02:27,063 ♪~ 47 00:03:46,601 --> 00:03:51,606 ~♪ 48 00:03:58,529 --> 00:04:02,450 (ココ・マイアミ) メルヒェン社! 第2製作所 落成おめでと~! 49 00:04:02,575 --> 00:04:04,410 (拍手と歓声) 50 00:04:04,786 --> 00:04:08,164 え~ この施設は 私(わたくし) ココ・ヘクマティアル 51 00:04:08,289 --> 00:04:10,166 100パーセント出資による― 52 00:04:10,291 --> 00:04:12,377 天田(あまだ)南博士を所長とした― 53 00:04:12,502 --> 00:04:14,879 玩具 ロボット 研究開発所であり… 54 00:04:15,004 --> 00:04:16,256 (マイアミ) 温泉もあるよ 55 00:04:16,381 --> 00:04:19,676 えっ? あんた 勝手に 施工図 書き換えたの? 56 00:04:19,801 --> 00:04:21,928 (マイアミ) だってお風呂入って スッキリしないと― 57 00:04:22,053 --> 00:04:23,763 いいアイデア 思いつかないじゃん? 58 00:04:24,347 --> 00:04:25,598 (ココ) 南! 59 00:04:25,723 --> 00:04:28,977 (ルツたちの笑い声) 60 00:04:29,102 --> 00:04:31,813 (ショコラーデ) あわっ! あわわ… 61 00:04:32,188 --> 00:04:34,691 これは 大変な事態かもしれないっす 62 00:04:35,275 --> 00:04:38,444 (スケアクロウ) あ~ もしもし? 何だ? ショコラーデ 63 00:04:39,153 --> 00:04:42,949 なんでイギリスって おめえ 俺だって いろいろ仕事あんだよ 64 00:04:43,866 --> 00:04:47,161 年中 天田博士 見てらんねえだろ バカか! 65 00:04:47,328 --> 00:04:48,288 …で 何だよ? 66 00:04:48,955 --> 00:04:49,622 何! 67 00:04:50,123 --> 00:04:53,751 例のメルヒェン社の新築に ヘクマティアルが現れただと! 68 00:04:54,043 --> 00:04:57,422 (ショコラーデ) そうっす ココちゃん部隊 オールスターズっす 69 00:04:57,547 --> 00:05:00,091 落成式みたいな雰囲気っす 70 00:05:00,508 --> 00:05:04,595 あっ 声? とれないっすよ ホント いきなりだったんですもん 71 00:05:04,721 --> 00:05:06,180 彼らに そんな隙ないっすよ! 72 00:05:06,306 --> 00:05:09,392 (スケアクロウ) あのヨナとかいうガキに アメあげるなりして 73 00:05:09,517 --> 00:05:11,811 バグ仕掛けりゃ よかっただろうがよ! 74 00:05:11,936 --> 00:05:12,687 (ショコラーデ) ムチャだ… 75 00:05:13,646 --> 00:05:16,649 (スケアクロウ) あの女… おもちゃメーカーの 新工場ごときに― 76 00:05:16,774 --> 00:05:18,151 何の用が ありやがる? 77 00:05:18,693 --> 00:05:21,821 そもそも ホントに おもちゃ工場なのか? 78 00:05:22,864 --> 00:05:23,531 よし 行け! 79 00:05:24,073 --> 00:05:24,907 (スケアクロウ) 行って― 80 00:05:25,033 --> 00:05:27,076 “これ何の施設っす?”って 聞いてこい! 81 00:05:27,201 --> 00:05:29,871 お前 奴に気に入られてるから 大丈夫だ! 82 00:05:29,996 --> 00:05:31,748 バカですか? イヤっすよ 83 00:05:32,206 --> 00:05:35,460 ああ ヤベえ それじゃ ファットマン… じゃねえ 84 00:05:35,585 --> 00:05:37,378 ブックマンから電話来るかも 85 00:05:38,212 --> 00:05:41,257 (ブックマン) ココ・ヘクマティアルが メルヒェン社 新工場に? 86 00:05:41,924 --> 00:05:44,135 なんで? フランスにいるはずだろ? 87 00:05:45,178 --> 00:05:49,557 こういう意外なことしてくるから お嬢は気が抜けないよね 88 00:05:51,434 --> 00:05:54,562 やあ スケアクロウ君 今 ロンドン? 89 00:05:55,480 --> 00:05:58,107 (ブックマン) 南アの例の 箱モノの正体は何? 90 00:05:58,357 --> 00:06:02,278 ブラック課長 俺 あんたの下じゃねえんすけど 91 00:06:02,403 --> 00:06:03,863 (ブックマン) いいから 教えてよ 92 00:06:04,447 --> 00:06:06,616 (スケアクロウ) ホントに分からねえんですよ! 93 00:06:06,741 --> 00:06:09,994 今日なんか ヘクマティアルの兵 全員 いるらしいですが 94 00:06:10,119 --> 00:06:11,579 出入りすんのは天田博士のみ 95 00:06:12,371 --> 00:06:13,206 いつもは数人のPMCが 警備してて 96 00:06:13,206 --> 00:06:14,540 いつもは数人のPMCが 警備してて 97 00:06:13,206 --> 00:06:14,540 (シャッター音) 98 00:06:14,540 --> 00:06:14,665 いつもは数人のPMCが 警備してて 99 00:06:14,999 --> 00:06:16,751 おもちゃ工場にしちゃ厳重だ 程度にしか思ってませんでした 100 00:06:16,751 --> 00:06:18,044 おもちゃ工場にしちゃ厳重だ 程度にしか思ってませんでした 101 00:06:16,751 --> 00:06:18,044 (シャッター音) 102 00:06:18,044 --> 00:06:19,295 おもちゃ工場にしちゃ厳重だ 程度にしか思ってませんでした 103 00:06:19,420 --> 00:06:20,755 まあ こちらでも 引き続き調べますから 104 00:06:20,755 --> 00:06:21,881 まあ こちらでも 引き続き調べますから 105 00:06:20,755 --> 00:06:21,881 (シャッター音) 106 00:06:22,882 --> 00:06:25,968 さながら Dr.マイアミの居城っす! 107 00:06:26,969 --> 00:06:30,223 (ブックマン) ふうん 分かった ありがとう 108 00:06:33,017 --> 00:06:33,684 フン 109 00:06:36,270 --> 00:06:37,605 (ヨナ) 生きてたか 110 00:06:41,859 --> 00:06:42,527 (カレン・ロウ) まあね 111 00:06:43,111 --> 00:06:45,154 ロケットの時にいたな 112 00:06:45,446 --> 00:06:48,074 Dr.マイアミの 部下になったか? 113 00:06:48,199 --> 00:06:50,159 (カレン) まあ そんなところだ 114 00:06:51,828 --> 00:06:53,621 (トージョ) おもちゃ工場ねえ… 115 00:06:53,955 --> 00:06:56,958 (ルツ) お嬢が何考えてるか 分かんね 116 00:06:57,083 --> 00:06:59,836 あれ 南は? ヨナは? 117 00:07:00,461 --> 00:07:02,213 (カレン) ドクター いいんですか? 118 00:07:02,505 --> 00:07:03,923 いいの いいの! 119 00:07:04,048 --> 00:07:07,760 ヨナ君 施設なんか見ても つまらないでしょ? 120 00:07:09,762 --> 00:07:12,723 (ヨナ) こんな寒いのに チョウなんているのかな 121 00:07:13,015 --> 00:07:16,018 (マイアミ) プププ ココの言うとおり かなりの無口 122 00:07:16,144 --> 00:07:18,229 無言でついて来る 面白い! 123 00:07:18,813 --> 00:07:21,566 (マイアミ) 無口なカレンちゃん 無口なヨナ君 124 00:07:21,691 --> 00:07:23,734 さっき何 話してたの? 125 00:07:23,860 --> 00:07:25,445 (カレン) 過ぎたことで少々… 126 00:07:26,028 --> 00:07:27,447 僕が カレンを撃ったんだ 127 00:07:30,283 --> 00:07:32,368 (マイアミ) 気にすんな 気にすんな ヨナ 128 00:07:32,493 --> 00:07:35,496 カレンちゃん 丈夫だから ハハハ 129 00:07:36,789 --> 00:07:39,876 (マイアミ) 虫1匹 いないか… まあ当然か 130 00:07:40,668 --> 00:07:43,838 散歩だよ! 君たちを連れ出したかったんだ! 131 00:07:46,757 --> 00:07:48,885 (ヨナ) Dr.マイアミ 1つ聞いていい? 132 00:07:49,385 --> 00:07:51,554 何 何? 何でも聞いて! 133 00:07:51,679 --> 00:07:54,515 ただ1つの質問以外は答えよう 134 00:07:55,183 --> 00:07:57,685 (ヨナ) ココと一緒に 何を始めようとしているんだ? 135 00:07:59,395 --> 00:08:01,814 残念 ただ1つはそれだ 136 00:08:02,773 --> 00:08:05,067 ココとの最大の約束でね 137 00:08:05,193 --> 00:08:06,360 ごめん ヨナ 138 00:08:07,069 --> 00:08:09,071 (ヨナ) いや いいんだ 139 00:08:11,491 --> 00:08:12,533 (マイアミ) ヨナ~! 140 00:08:13,075 --> 00:08:15,620 また 遊びに来いよ~! 141 00:08:16,454 --> 00:08:19,665 か… かわいい ヨナ欲しい… 142 00:08:19,790 --> 00:08:20,500 やらん! 143 00:08:20,625 --> 00:08:21,751 いやいや~ 144 00:08:21,876 --> 00:08:25,338 わりとホントに 彼 私が預かったほうがいいかもよ? 145 00:08:25,463 --> 00:08:26,172 何のことよ 146 00:08:26,756 --> 00:08:28,633 あのかわいさに当てられて 147 00:08:28,758 --> 00:08:32,011 あんたが丸くなることを 危惧してんのよ ココ 148 00:08:32,428 --> 00:08:33,387 何 そのリアクション 149 00:08:33,513 --> 00:08:35,765 フフッ だって びっくりしちゃって… 150 00:08:36,516 --> 00:08:40,269 南にも一応 ソフトなこと 考える回路があるんだなあって 151 00:08:41,521 --> 00:08:45,274 ハード専門家のあなたが 他人のソフトを気にしだす 152 00:08:45,483 --> 00:08:47,193 いい傾向だわ 153 00:08:47,527 --> 00:08:50,738 計画に本気になり 計画が現実味を帯び 154 00:08:50,863 --> 00:08:53,074 はたと気づき 周りを見回す 155 00:08:53,199 --> 00:08:56,744 怖い… だが 恐れることはない 南 156 00:08:56,994 --> 00:08:59,163 計画も残すところ あと1歩だ 157 00:09:00,206 --> 00:09:02,542 南の作るパーツ1つ 158 00:09:02,708 --> 00:09:05,586 もう動いている もう止まらない 159 00:09:06,587 --> 00:09:08,297 勘のよい者は おぼろげながらも 160 00:09:08,422 --> 00:09:11,133 その姿が 見え始めたかもしれない 161 00:09:11,801 --> 00:09:15,680 私たちの成すことを 望む者 望まない者 いるだろう 162 00:09:16,681 --> 00:09:19,642 でも それ故に 見ててごらん 南 163 00:09:20,643 --> 00:09:23,729 誰1人として 手出ししてこないから 164 00:09:24,313 --> 00:09:25,022 プププ 165 00:09:25,731 --> 00:09:27,984 なるほど そうかもね 166 00:09:28,484 --> 00:09:32,780 フフーフ 絶対にそうなのだよ 天田博士 167 00:09:34,574 --> 00:09:36,450 時間だ じゃあね 168 00:09:37,118 --> 00:09:39,203 ちゃんと仕事しろよ 南! 169 00:09:39,328 --> 00:09:41,414 (マイアミ) おっ いいな それ 柔らかそう~ 170 00:09:43,833 --> 00:09:48,421 ハア… あいつ悪の商人が 板についてきたな~ 171 00:09:49,839 --> 00:09:52,383 博士 私は あんなマネ できませんからね 172 00:09:52,842 --> 00:09:55,136 プププ 分かんないよ 173 00:09:55,261 --> 00:09:57,013 あっ そうだ ココ! 174 00:09:57,847 --> 00:10:00,516 あれを いつまでも ああ言うのも 素っ気ないから 175 00:10:01,017 --> 00:10:02,685 何か名前 付けようぜ 176 00:10:03,894 --> 00:10:05,605 ヨルムンガンド 177 00:10:06,439 --> 00:10:08,357 ヨルムンガンドだ 178 00:10:15,781 --> 00:10:19,702 (マイアミ) “ヨルムンガンド”か… どこまで皮肉屋なんだ あいつ 179 00:10:19,827 --> 00:10:20,494 プププ 180 00:10:21,037 --> 00:10:24,457 (カリー) おう 何か楽しいことでも? 天田博士 181 00:10:24,874 --> 00:10:28,711 ああ すいません カリー社長 ただの思い出し笑い 182 00:10:29,754 --> 00:10:33,924 でも 社長 私は ごちそういただいて楽しいですが 183 00:10:34,050 --> 00:10:35,926 私は何も もてなしができない 184 00:10:36,844 --> 00:10:39,430 “兵器を作れ”なんて言われても 困りますし 185 00:10:40,097 --> 00:10:43,017 そんなこと言う愚かな人物にも 見えない 186 00:10:43,434 --> 00:10:44,393 兵器など… 187 00:10:44,769 --> 00:10:48,481 (ミルド) 社長はね Dr.マイアミと 仲いい ココちゃんの― 188 00:10:48,606 --> 00:10:51,192 2人の動きが気になって 仕方ないの 189 00:10:51,317 --> 00:10:54,320 ココ? だったら あなたたちも仲良しじゃん 190 00:10:55,071 --> 00:10:57,698 ミルド 黙っててくれんか 191 00:10:57,823 --> 00:11:00,451 あっ 失礼 博士 そういうことではない 192 00:11:01,535 --> 00:11:03,621 気にならないと言えば ウソになるが 193 00:11:03,746 --> 00:11:06,916 聡明(そうめい)な博士が それをしゃべるとは思えない 194 00:11:07,041 --> 00:11:10,169 じゃ 南アまで 何しに来たんだよ ねえ? 195 00:11:10,294 --> 00:11:13,672 (マイアミ) あっ この人いい 思ったこと全部しゃべってくれる 196 00:11:14,256 --> 00:11:15,549 (カリー) お聞きしたいのは― 197 00:11:16,300 --> 00:11:20,763 私のような中堅武器商人の 先のなさについて 198 00:11:21,806 --> 00:11:24,100 勘のよい者は おぼろげながらも 199 00:11:24,683 --> 00:11:26,519 ええ~! 何それ! 200 00:11:26,644 --> 00:11:30,356 うちの会社ヤバいってこと? 社長! 201 00:11:30,606 --> 00:11:31,399 (マイアミ) フー 202 00:11:32,066 --> 00:11:35,194 カリーズ・カンパニー・ アエリアル・トランスポート 203 00:11:36,028 --> 00:11:39,573 カリー社長はイギリス空軍の 優秀なパイロットで 204 00:11:39,698 --> 00:11:44,120 退役後 中古の輸送機を買い取り ちょいワルの運送業を始める 205 00:11:44,995 --> 00:11:46,747 知りつつも軍関係者は― 206 00:11:46,872 --> 00:11:50,584 カリー氏のためならば 飛行機を譲り滑走路を空けた 207 00:11:50,835 --> 00:11:53,712 (カリー) ハッハッハ 少々 照れますな 208 00:11:53,838 --> 00:11:57,675 まあ 威張れるものでもないですが 調べなさったのか? 209 00:11:57,800 --> 00:12:00,719 (マイアミ) いいえ すべてココから聞いた話です 210 00:12:01,804 --> 00:12:03,806 武器は売れなくなりましたか? 211 00:12:04,432 --> 00:12:07,143 2000年を過ぎた ある時を境に― 212 00:12:07,268 --> 00:12:10,938 あなたが得意とする小火器は 輸送量のほうが上回り 213 00:12:11,564 --> 00:12:15,734 冷戦の遺産を食い尽くし しのぎを削ったライバル武器商人は 214 00:12:15,860 --> 00:12:18,529 用済みかのごとく 次々と逮捕される 215 00:12:18,946 --> 00:12:21,490 戦争で稼ぐ人種がシフトした 216 00:12:22,241 --> 00:12:23,534 …と感じる 217 00:12:23,826 --> 00:12:26,078 社長は 捕まったりしないもんね! 218 00:12:26,203 --> 00:12:26,871 (カリー) ミルド! 219 00:12:27,288 --> 00:12:30,624 どうだろ? 今年辺り ヤバいかもよ 220 00:12:30,749 --> 00:12:34,086 どうしよ… Dr.マイアミ ぶっ飛ばしたくなってきた 221 00:12:34,336 --> 00:12:35,671 (カリー) ミルド! 222 00:12:37,798 --> 00:12:41,886 ああ 武器はなしだ カレンちゃん ぶちのめしちゃえ 223 00:12:42,011 --> 00:12:43,345 (カレン) はい ドクター 224 00:12:43,762 --> 00:12:47,766 フッ あんた知ってる バルメとやって負けたんでしょ? 225 00:12:47,892 --> 00:12:49,268 (カレン) さっさと来い 226 00:12:49,393 --> 00:12:50,686 くっ… ううっ… 227 00:12:51,145 --> 00:12:51,937 ニャー! 228 00:12:52,104 --> 00:12:56,484 (もみ合う声) 229 00:12:57,568 --> 00:12:58,652 ココいわく― 230 00:12:58,777 --> 00:13:00,112 “戦争の民営化は―” 231 00:13:00,237 --> 00:13:02,948 “人類が 軍事に目覚めた時から 始まっている” 232 00:13:04,033 --> 00:13:06,410 営業方法と経営者は日々変わる 233 00:13:07,244 --> 00:13:12,208 結果 ナパームと密林の泥 石油と砂漠の熱砂 234 00:13:12,333 --> 00:13:15,085 硝煙の においの戦場は消え― 235 00:13:15,211 --> 00:13:19,131 借金のために戦い 更に借金を増やす貧者 236 00:13:19,507 --> 00:13:23,052 頭上に疑問符を浮かべ 作戦に赴く兵士 237 00:13:23,469 --> 00:13:25,888 役人が会議室で コーヒーを飲みながら 238 00:13:26,013 --> 00:13:30,518 無人機でミサイルを撃ち 作戦にピリオドを打つ 239 00:13:30,809 --> 00:13:33,145 妙なものに なってしまった 240 00:13:33,395 --> 00:13:35,356 まっ 善しあしは おいても 241 00:13:35,481 --> 00:13:39,193 社長が生き抜き 稼いだ戦場は 戻ってこないよ 242 00:13:39,527 --> 00:13:42,071 それでもまだ 戦争を歩きますか? 243 00:13:43,072 --> 00:13:46,325 そもそも カリー社長 あなたのような人は― 244 00:13:46,450 --> 00:13:49,245 門外漢の私に 話をしようとした時点で 245 00:13:49,370 --> 00:13:51,497 結論を決めているのだ 246 00:13:51,914 --> 00:13:54,583 お別れのあいさつは ココに言うのが正しい 247 00:13:55,417 --> 00:13:57,378 フフッ ハッハッハ 248 00:13:57,503 --> 00:13:59,547 ぐうの音も出ませんな 博士 249 00:14:00,339 --> 00:14:03,008 だが ヘクマティアルには 言えんのです 250 00:14:03,926 --> 00:14:05,553 敗北宣言のようで 251 00:14:06,679 --> 00:14:09,890 さて 次は何の事業を始めるかな? 252 00:14:10,015 --> 00:14:11,725 (マイアミ) レストランとか? 253 00:14:11,850 --> 00:14:13,310 (ルー) 料理 覚えます 社長 254 00:14:13,811 --> 00:14:17,147 (カリー) おお お前も手伝ってくれるか ルー 255 00:14:17,273 --> 00:14:17,940 (ルー) 無論です 256 00:14:18,649 --> 00:14:21,110 (ミルド) ああっ… もういい… 257 00:14:22,069 --> 00:14:24,196 私の負け… 258 00:14:26,532 --> 00:14:27,950 (ミルド) 社長… 259 00:14:28,075 --> 00:14:30,452 私も レストラン手伝う 260 00:14:30,786 --> 00:14:33,622 分かったから座れ おとなしくしてろ! 261 00:14:33,747 --> 00:14:34,415 エヘヘ… 262 00:14:35,249 --> 00:14:38,377 (マイアミ) あ~ 食った食った 飲んだ食った~ 263 00:14:38,961 --> 00:14:42,965 カレンちゃん ホント強いね! 手 大丈夫? 264 00:14:43,090 --> 00:14:45,217 相手も 本気じゃ ありませんでしたから… 265 00:14:48,053 --> 00:14:50,848 時代は終わったぞと 言われに来たり 266 00:14:50,973 --> 00:14:53,225 わざと殴られてみたり 267 00:14:53,434 --> 00:14:57,062 ホント 武器商人って 曲がってんな~ 268 00:14:57,187 --> 00:15:00,107 まあ 仕方ないよね 武器商人だし 269 00:15:02,693 --> 00:15:05,237 (ココ) どう? ヨナ 夜景きれいでしょう 270 00:15:05,696 --> 00:15:08,824 やあ~ よかった この車 帰ってきた 271 00:15:08,949 --> 00:15:10,701 ウゴなんて飛び上がって 喜んじゃって 272 00:15:11,619 --> 00:15:15,164 懐かしくない? 君と出会った初日を思い出す 273 00:15:15,623 --> 00:15:19,752 この車で こんな夜で 君と2人のドライブだった 274 00:15:21,587 --> 00:15:22,254 ヨナ? 275 00:15:35,392 --> 00:15:39,188 本当に君と出会った日 そっくりだ… 276 00:15:47,947 --> 00:15:50,115 ヨナヨナ~ 277 00:15:51,075 --> 00:15:52,910 ヨナ~ 278 00:15:53,994 --> 00:15:56,622 ココ こんな格好だと守りづらいよ 279 00:15:56,789 --> 00:16:00,084 やった! ヨナが いつものヨナに戻った 280 00:16:00,376 --> 00:16:03,879 (バルメ) ココ! ちょっとヨナ君に くっつきすぎじゃありませんか? 281 00:16:04,004 --> 00:16:05,172 (ココ) フフーフ 282 00:16:05,297 --> 00:16:08,092 何だ? ヨナがどうかしたのか? 283 00:16:10,427 --> 00:16:14,056 (アマーリア・トロホブスキー) お久しぶり ココちゃん 会いたかったですよ! 284 00:16:14,598 --> 00:16:17,059 もう いっそのことHCLIに― 285 00:16:17,184 --> 00:16:19,979 入社しちゃおうかしらと 考えたほどですよ 286 00:16:20,104 --> 00:16:22,815 お久しぶりです トロホブスキーさん 287 00:16:23,732 --> 00:16:26,527 (ブックマン) ヘクマティアルとトロホブスキーが 会ってる? 288 00:16:28,153 --> 00:16:29,363 うん 知ってる 289 00:16:29,488 --> 00:16:31,991 お嬢ちゃんも お姉ちゃんも 元気なもんだ 290 00:16:32,116 --> 00:16:35,369 ユーロ・グループから 一世代前のUAV 291 00:16:35,494 --> 00:16:39,248 無人航空機を3機と その運用スタッフの契約のようだ 292 00:16:40,207 --> 00:16:42,918 アフリカのどっかで リースするんじゃない? 293 00:16:43,127 --> 00:16:45,921 今やゲリラもUAV使うし 294 00:16:47,047 --> 00:16:50,300 (携帯電話の振動音) 295 00:16:50,843 --> 00:16:51,802 はい 296 00:16:51,927 --> 00:16:54,388 (ブックマン) スケアクロウ君 今どこ? 297 00:16:54,513 --> 00:16:56,807 (スケアクロウ) 南アに着いたとこっすけど 298 00:16:56,932 --> 00:16:57,891 (ブックマン) 何しに? 299 00:16:58,017 --> 00:17:00,936 (スケアクロウ) 何しにって… 天田博士のバンク洗って― 300 00:17:01,061 --> 00:17:04,106 例の新工場のカネの動き 調べるつもりっすけど 301 00:17:04,440 --> 00:17:06,525 (ブックマン) よろしい じゃあね 302 00:17:06,650 --> 00:17:09,028 …って よろしいって ああ? 303 00:17:09,153 --> 00:17:11,780 だから俺は あんたの下じゃねえっていう 304 00:17:11,905 --> 00:17:13,866 ブックマン課長っすか? 305 00:17:13,991 --> 00:17:14,742 (スケアクロウ) うるせえ 306 00:17:14,867 --> 00:17:17,036 いいように使われ始めたっすね 307 00:17:17,161 --> 00:17:18,454 (スケアクロウ) るーっせえ! 308 00:17:18,579 --> 00:17:20,581 プフッ ヒャヒャヒャ… 309 00:17:21,165 --> 00:17:25,753 (CIA職員) ブックマン 会議室へ来いよ キャスパーの大演説が始まるぞ 310 00:17:25,878 --> 00:17:26,962 ああ 今 行く 311 00:17:27,796 --> 00:17:32,760 (ブックマン) なんかHCLI 突っ走り始めたな 大丈夫か? 312 00:17:33,052 --> 00:17:35,095 勝手に沈むんじゃないぞ 313 00:17:35,220 --> 00:17:38,223 君らの作った その船 私も乗るんだ 314 00:17:39,099 --> 00:17:41,268 (トロホブスキー) ココちゃん 空にピース! 315 00:17:41,393 --> 00:17:42,853 (ココ) ピース! 316 00:17:43,729 --> 00:17:44,980 (ココ) おお~! 317 00:17:45,105 --> 00:17:46,106 (コンサルタント) 静止画モードです 318 00:17:46,690 --> 00:17:50,069 (ココ) 肉眼で見えない高度から この精度は すごいですね! 319 00:17:50,194 --> 00:17:52,696 (トロホブスキー) でしょう? このモデルの売りなんですよ 320 00:17:53,072 --> 00:17:54,615 更にね とあるベンチャーが 321 00:17:54,740 --> 00:17:56,909 軽量プレーンに ソーラーパネルを積み 322 00:17:57,034 --> 00:17:59,036 気象に影響されにくい高高度を― 323 00:17:59,161 --> 00:18:03,415 昼 充電 夜 利用で 24時間飛行に成功したの! 324 00:18:03,540 --> 00:18:05,876 半永久的に飛び続けるUAVに― 325 00:18:06,001 --> 00:18:09,129 このセンサー類を載せたモデルを 開発中です 326 00:18:09,505 --> 00:18:11,715 失礼します アマーリア 327 00:18:11,840 --> 00:18:13,175 そろそろ フィリピンにて― 328 00:18:13,300 --> 00:18:16,053 キャスパー・ヘクマティアル氏の 発表の時間です 329 00:18:16,178 --> 00:18:19,556 そうでしたね 録画しておいてくださる? 330 00:18:19,723 --> 00:18:21,016 分かりました 331 00:18:22,518 --> 00:18:23,685 いいんですか? 332 00:18:23,811 --> 00:18:28,357 ええ お兄様が兵器展示会で 新事業を発表されるとか 333 00:18:28,941 --> 00:18:31,193 もちろん 興味はあります 334 00:18:31,318 --> 00:18:35,197 あのたくさん打ち上げられた 衛星の件でしょうか? 335 00:18:35,364 --> 00:18:38,492 だとすれば 世界の流通に 革命が起きます 336 00:18:39,201 --> 00:18:40,619 大事件です 337 00:18:40,744 --> 00:18:42,746 きっと戦争の形態も変わる 338 00:18:43,622 --> 00:18:46,250 武器商人も あり方を問われる 339 00:18:46,750 --> 00:18:47,417 でも― 340 00:18:47,876 --> 00:18:50,295 私は 今はココちゃんと 話をするほうが 341 00:18:50,420 --> 00:18:52,131 よっぽど利益になる 342 00:18:52,840 --> 00:18:54,591 そう感じています 343 00:18:55,217 --> 00:18:55,968 (ココ) フフッ 344 00:19:04,476 --> 00:19:07,938 (マイクをたたく音) 345 00:19:08,772 --> 00:19:13,360 (キャスパー・ヘクマティアル) え~ 世界中の軍幹部などなどの 皆々様 こんばんは 346 00:19:13,610 --> 00:19:15,028 キャスパー・ヘクマティアルです 347 00:19:16,780 --> 00:19:19,366 わあ! 静まり返らないでいいですよ 348 00:19:19,491 --> 00:19:21,618 眠くなっちゃうじゃないですか 349 00:19:22,035 --> 00:19:25,330 お仕事で ご一緒された方も 多々とは思います 350 00:19:25,455 --> 00:19:28,333 ご存じのとおり 私は ただのディーラーでして… 351 00:19:29,084 --> 00:19:31,295 今回 発表させていただく パッケージの― 352 00:19:31,420 --> 00:19:33,297 スポークスマンにすぎません 353 00:19:34,047 --> 00:19:36,633 分からないことは お手持ちのパンフレット 354 00:19:36,758 --> 00:19:39,511 もしくは 本社に電話してください 355 00:19:39,636 --> 00:19:42,931 ずいぶん やる気がない スポークスマンだなあ… 356 00:19:44,349 --> 00:19:45,893 (コンサルタント) 似てる兄妹だ 357 00:19:46,643 --> 00:19:48,729 簡単に紹介しますと 358 00:19:48,854 --> 00:19:50,814 ヘクマティアル・ グローバルグリッドは― 359 00:19:51,523 --> 00:19:55,986 HCLIが培った 全世界海上コンテナ輸送網と 360 00:19:56,111 --> 00:19:59,990 126機の衛星測位補助システムで 構成される― 361 00:20:00,115 --> 00:20:04,286 民間委託による総合兵站(へいたん) 指揮通信パッケージです 362 00:20:05,120 --> 00:20:10,375 古来より 軍隊は兵站という鎖に つながれた犬のようなもの 363 00:20:10,500 --> 00:20:13,462 兵站線は軍隊の動きを 限定する鎖であり― 364 00:20:13,587 --> 00:20:15,088 生命線でもあります 365 00:20:16,006 --> 00:20:20,636 展開 物資の配給 通信 整備 施設の構築 366 00:20:21,386 --> 00:20:24,389 これがないと どんなに 優秀な兵員も何もできず― 367 00:20:24,514 --> 00:20:27,392 そして これには 非常にカネがかかる 368 00:20:27,684 --> 00:20:31,146 まず余剰物資の山 腹ぺこの兵員 369 00:20:31,271 --> 00:20:32,814 ムダをなくしましょう! 370 00:20:33,857 --> 00:20:35,817 ヘクマティアル・ グローバルグリッドは― 371 00:20:35,943 --> 00:20:39,613 戦争や戦闘の規模に応じた 兵站 指揮通信を 372 00:20:39,738 --> 00:20:42,783 ジャストイン ジャストタイムで 提供します 373 00:20:43,242 --> 00:20:45,953 ヘクマティアル・ グローバルグリッドを利用すれば 374 00:20:46,078 --> 00:20:50,499 どんな軍隊でも 格安で 海外展開能力を向上できます 375 00:20:51,166 --> 00:20:54,336 すでに 十分な海外展開能力を 持っている国でも 376 00:20:54,461 --> 00:20:57,339 予算の大幅な節約が可能です 377 00:20:57,965 --> 00:20:59,174 ロジスティクス 378 00:20:59,299 --> 00:21:03,679 その語源はギリシャ語の “計算の熟練者”に由来するとか 379 00:21:04,346 --> 00:21:07,349 現代兵站は まさに 応用数学の世界であり 380 00:21:07,474 --> 00:21:11,311 ノウハウを持つのは各国軍の お偉方ではなく 381 00:21:11,436 --> 00:21:13,146 我々 民間企業です 382 00:21:14,147 --> 00:21:18,652 戦争インフラの民営化の市場を 開拓しようというだけのことです 383 00:21:19,820 --> 00:21:20,487 効率化 384 00:21:21,655 --> 00:21:23,156 こと お金に関することで 385 00:21:23,282 --> 00:21:26,285 軍隊は民間企業に かなうわけありません 386 00:21:26,910 --> 00:21:30,289 フッ うん おもしれえんじゃないの? 387 00:21:30,789 --> 00:21:32,332 (閣下) 日野木(ひのき)君 388 00:21:32,499 --> 00:21:35,961 この野郎に 軍隊のノウハウを 教えてやらんとな 389 00:21:36,253 --> 00:21:39,131 (日野木陽介(ようすけ)) 今は傍観が得策かと 閣下 390 00:21:40,048 --> 00:21:42,718 あなた方は いつでも 手が打てるのだから 391 00:21:43,719 --> 00:21:44,886 (コンサルタント) うさん臭(くせ)え 392 00:21:45,012 --> 00:21:46,346 戦争を支配する気かよ 393 00:21:47,347 --> 00:21:50,058 バンド・デシネに出てくる 悪の親玉みたいだな 394 00:21:50,809 --> 00:21:51,476 キャスパーだ 395 00:21:52,311 --> 00:21:54,104 おっ ミスター・ヨナ 396 00:21:54,229 --> 00:21:56,398 ミスター・キャスパーと 知り合いかい? 397 00:21:56,523 --> 00:21:57,357 (ヨナ) 別に 398 00:21:57,482 --> 00:22:00,736 (コンサルタント) たった今 HCLIが どデカい発表をしたんだ 399 00:22:00,861 --> 00:22:01,570 それの生の動画さ 400 00:22:01,570 --> 00:22:02,404 それの生の動画さ 401 00:22:01,570 --> 00:22:02,404 ♪~ 402 00:22:02,404 --> 00:22:02,529 ♪~ 403 00:22:02,529 --> 00:22:03,780 ♪~ 404 00:22:02,529 --> 00:22:03,780 (ヨナ) ふうん 405 00:22:03,780 --> 00:22:04,156 ♪~ 406 00:22:04,156 --> 00:22:05,907 ♪~ 407 00:22:04,156 --> 00:22:05,907 (ヨナ) そんな大事な話なら― 408 00:22:05,907 --> 00:22:06,033 ♪~ 409 00:22:06,033 --> 00:22:06,575 ♪~ 410 00:22:06,033 --> 00:22:06,575 なんで ココは行かないんだ? 411 00:22:06,575 --> 00:22:07,242 なんで ココは行かないんだ? 412 00:22:07,784 --> 00:22:09,619 テレビを見ようともしない 413 00:22:10,162 --> 00:22:11,246 ココちゃん 414 00:22:11,371 --> 00:22:13,457 私は あなたが 1人で考えていることに 415 00:22:13,582 --> 00:22:15,208 興味があります 416 00:22:15,834 --> 00:22:17,753 私も混ぜて くださらないかしら 417 00:22:18,128 --> 00:22:20,964 お願い! お金なら いくらでも払いますよ 418 00:22:21,298 --> 00:22:23,884 ど… どうなさったんですか? 突然… 419 00:22:24,009 --> 00:22:25,010 トロホブスキーさん 420 00:22:28,555 --> 00:22:30,140 HCLIは― 421 00:22:30,265 --> 00:22:32,309 ヘクマティアル・ グローバルグリッドという 422 00:22:32,434 --> 00:22:34,770 流通パッケージを発表しました 423 00:22:35,145 --> 00:22:37,272 トロホブスキーさんの お仕事にも新たな… 424 00:22:37,397 --> 00:22:39,232 そっちじゃないですわ 425 00:22:39,483 --> 00:22:42,319 確かに 突然言われても 困りますよね 426 00:22:42,611 --> 00:22:45,072 今日のところは 引いておきます 427 00:22:45,197 --> 00:22:47,991 でも 諦めたわけじゃ ないんですよ 428 00:22:48,116 --> 00:22:50,660 手伝ってほしい時は いつでも言ってね 429 00:22:50,786 --> 00:22:52,662 で… ですから 何のことです? 430 00:22:53,038 --> 00:22:53,872 (トロホブスキー) それでは― 431 00:22:54,414 --> 00:22:56,666 お買い上げ ありがとうございました 432 00:22:56,792 --> 00:22:58,710 また お会いしましょ ココちゃん! 433 00:23:03,924 --> 00:23:07,010 (ヨナ) 僕は武器商人と旅をした 434 00:23:07,844 --> 00:23:09,137 今 思えば― 435 00:23:09,304 --> 00:23:12,599 僕はココを 何1つ 理解できていなかった 436 00:23:13,100 --> 00:23:15,268 (ココ) ヨナ! 散歩行こうよ 437 00:23:17,771 --> 00:23:20,482 おお~ もうすっかり秋だなあ 438 00:23:20,607 --> 00:23:21,274 (ヨナ) うん 439 00:23:22,359 --> 00:23:24,653 (ヨナ) いつも 限りなく 近くにいるのに… 440 00:23:24,778 --> 00:23:25,987 まったく手が届かない 441 00:23:25,987 --> 00:23:26,696 まったく手が届かない ~♪ 442 00:23:26,696 --> 00:23:27,197 ~♪ 443 00:23:27,197 --> 00:23:30,534 ~♪ 444 00:23:27,197 --> 00:23:30,534 それがココ・ヘクマティアルという 人だった 445 00:23:30,534 --> 00:23:30,992 ~♪