1 00:00:01,167 --> 00:00:02,544 (ヨナ) そんなの… 2 00:00:03,044 --> 00:00:05,755 そんなの絶対にダメだ ココ! 3 00:00:11,219 --> 00:00:12,887 (ココ・ヘクマティアル) 言っておくがヨナ 4 00:00:13,388 --> 00:00:16,141 私が死んでも ヨルムンガンドは止まらない 5 00:00:17,392 --> 00:00:18,935 この私がさあ 6 00:00:19,060 --> 00:00:23,440 計画を 君の引き金に 左右される場所に置くと思う? 7 00:00:24,482 --> 00:00:26,443 君に明かしたということは― 8 00:00:26,568 --> 00:00:30,780 私の身に これから何が起ころうと ヨルムンガンドは実行され 9 00:00:30,905 --> 00:00:34,034 新しい世界が 必ず来るということだ 10 00:00:34,325 --> 00:00:35,618 ココは間違ってる 11 00:00:35,744 --> 00:00:36,828 何が? 12 00:00:36,953 --> 00:00:41,291 70万人の犠牲のことなら 必要最低限と言ったでしょう? 13 00:00:41,583 --> 00:00:45,962 まさかヨナも 今の世界って 結構パーフェクトに近くて 14 00:00:46,087 --> 00:00:49,215 そんな残酷なことしてまで 変えるべきではない 15 00:00:49,340 --> 00:00:50,759 …とか思ってる? 16 00:00:51,718 --> 00:00:54,596 君の言葉“世界が好き” 17 00:00:54,929 --> 00:00:56,639 これってお世辞と希望でしょ? 18 00:00:57,849 --> 00:01:00,101 みんな一人ひとり ちょっと優しくなれば 19 00:01:00,226 --> 00:01:03,480 すごく世界は輝きだす… かも 20 00:01:04,064 --> 00:01:07,317 フフーフ 残念だがそれは ない 21 00:01:09,277 --> 00:01:12,197 私が戦場を歩いて 感じ取った空気 22 00:01:13,198 --> 00:01:16,910 今のままでいくと 10年以内に 大きな戦争が起きるよ 23 00:01:17,786 --> 00:01:21,498 これは石油ではなく 水を奪い合う戦争 24 00:01:21,706 --> 00:01:23,416 もう 始まってるとこもあるんだ 25 00:01:24,250 --> 00:01:27,253 人間は水を飲まないと 生きていけない 26 00:01:27,378 --> 00:01:29,881 文字どおり 死にものぐるいで戦うよ 27 00:01:30,548 --> 00:01:33,802 第一次世界大戦では4千万人 28 00:01:34,135 --> 00:01:37,514 第二次世界大戦では 6千600万人… 29 00:01:38,306 --> 00:01:40,975 第三次世界大戦では 何人死ぬ? 30 00:01:42,185 --> 00:01:46,189 私は世界が大っ嫌いだよ ヨナ 31 00:01:47,065 --> 00:01:52,070 ♪~ 32 00:03:11,566 --> 00:03:16,571 ~♪ 33 00:03:17,739 --> 00:03:20,533 (ココ) どこ行ったって戦争 戦争 34 00:03:20,658 --> 00:03:23,494 道端に死体が転がってて嫌い 35 00:03:24,078 --> 00:03:25,538 武器が嫌い 36 00:03:25,788 --> 00:03:28,666 こんなずるい道具で 脅された時の感情 37 00:03:28,791 --> 00:03:31,294 思い出すだけで 頭が割れそうになる 38 00:03:32,128 --> 00:03:33,796 軍人が嫌い 39 00:03:34,130 --> 00:03:38,426 特に命令には絶対服従なんて 思考停止してる奴とか 40 00:03:38,551 --> 00:03:41,346 ガスで膨れ上がった 死体よりくさい 41 00:03:41,888 --> 00:03:44,933 戦争で子供が死んで 悲しみに満ちてみて 42 00:03:45,058 --> 00:03:47,644 次の年には また 子供 作っちゃったりしてて 43 00:03:48,102 --> 00:03:50,855 “この子を戦士にするぞ”とか 言ってんの 44 00:03:50,980 --> 00:03:52,523 もうアホだよね 45 00:03:52,941 --> 00:03:54,609 人間が嫌い 46 00:03:54,734 --> 00:03:57,570 私も同じ動物かと思うと 絶望するよ 47 00:03:58,446 --> 00:04:01,241 でも 私が売った兵器で 死んだ人間だけは― 48 00:04:01,366 --> 00:04:03,534 哀れみ申し訳なく思った 49 00:04:04,410 --> 00:04:08,456 武器商人である私が嫌い 逃げられなかったんだ 50 00:04:08,581 --> 00:04:11,793 だが 才能があるようで カネは ばかすか舞い込んだ 51 00:04:12,794 --> 00:04:14,545 ある時 ひらめいた 52 00:04:14,796 --> 00:04:17,924 このカネをすべて 平和のために使ってやろう 53 00:04:18,341 --> 00:04:22,762 戦争で死んだ者の魂が 私を許す唯一の言葉 54 00:04:22,887 --> 00:04:28,101 “あなたたちの死を糧にして 私は世界平和を作り上げた”だ 55 00:04:28,643 --> 00:04:30,687 世界はラッキーだよ 56 00:04:30,812 --> 00:04:32,981 これだけ世界が嫌いな私が― 57 00:04:33,106 --> 00:04:37,527 世界の破壊ではなく 世界の修繕を望んだことがね 58 00:04:38,528 --> 00:04:42,824 武器のない世界なら 少しは好きになれるかもしれない 59 00:04:43,408 --> 00:04:46,077 私につき従え ヨナ 60 00:04:46,911 --> 00:04:49,664 私 ヨナだけは大好き 61 00:04:49,914 --> 00:04:52,041 君は本当の私と似た者同士 62 00:04:52,959 --> 00:04:54,002 分かり合えるよ 63 00:05:01,843 --> 00:05:03,845 武器 武器商人 64 00:05:04,053 --> 00:05:07,598 暴力を憎むが それでも強い少年兵 65 00:05:07,724 --> 00:05:11,185 兄から聞いた時 信じられないほど心が躍った 66 00:05:11,728 --> 00:05:12,395 君に 67 00:05:12,854 --> 00:05:14,188 (アール)かせだ (ココ)違う 68 00:05:14,314 --> 00:05:16,524 (Dr.マイアミ) あんたが丸くなることを 危惧してんのよ 69 00:05:17,442 --> 00:05:20,987 (ココ) フッ… こっちのほうが 近いかもしれない 70 00:05:21,696 --> 00:05:25,074 (ココ) 君の力を使って 私を守ってもらう引き換えに 71 00:05:25,199 --> 00:05:27,827 君に特等席で 見せてあげようと思ったんだ 72 00:05:28,870 --> 00:05:32,790 ヨナから多くを奪った 憎き空の潰れる瞬間を 73 00:05:33,333 --> 00:05:35,543 世界が平和になる日を 74 00:05:35,793 --> 00:05:39,505 新しい世界を 私と生きていこう ヨナ! 75 00:05:43,176 --> 00:05:43,968 (ココ) あっ… 76 00:05:44,093 --> 00:05:45,845 さよなら ココ 77 00:05:46,512 --> 00:05:47,680 えっ… どうして? 78 00:05:49,682 --> 00:05:51,684 待って ヨナ! ヨナ! 79 00:05:52,769 --> 00:05:54,687 どうして 分かってくれないんだよ! 80 00:05:55,188 --> 00:05:56,147 行かないで! 81 00:06:02,361 --> 00:06:03,154 (ヨナ) 分からないよ 82 00:06:04,072 --> 00:06:06,074 僕は頭が悪いんだ 83 00:06:06,741 --> 00:06:08,618 何ひとつ 言い返せない 84 00:06:09,202 --> 00:06:12,288 ココは正しいの? 間違ってるの? 85 00:06:13,122 --> 00:06:14,457 僕は やだ 86 00:06:15,541 --> 00:06:18,002 でも なんでイヤなのかも 分からない 87 00:06:19,045 --> 00:06:19,754 逃げ出すしか… 88 00:06:20,713 --> 00:06:22,173 方法がない 89 00:06:31,641 --> 00:06:32,558 (キャスパー・ヘクマティアル) ハハハ 90 00:06:32,683 --> 00:06:35,478 海水浴には 4カ月は早いぞ ヨナ 91 00:06:36,312 --> 00:06:39,357 こんな所で会うなんて 奇遇だな ヨナ 92 00:06:40,942 --> 00:06:41,776 分からない 93 00:06:42,735 --> 00:06:44,695 どうしてキャスパーが ここにいる? 94 00:06:45,279 --> 00:06:46,322 (キャスパー) 別に君ら一行を― 95 00:06:46,447 --> 00:06:48,491 監視してたわけじゃないよ 96 00:06:49,075 --> 00:06:51,744 僕の勘は当たるんだよ ヨナ 97 00:06:52,078 --> 00:06:56,124 そろそろココの部隊から 脱落者が出るのでは… とね 98 00:06:56,874 --> 00:06:57,875 何があった? 99 00:06:59,836 --> 00:07:00,503 言わない 100 00:07:01,337 --> 00:07:03,297 (キャスパー) 今すぐ ここから去りたいか? 101 00:07:05,341 --> 00:07:06,008 (ヨナ) うん 102 00:07:06,509 --> 00:07:09,095 (キャスパー) 了解だ さあ乗れ 103 00:07:22,942 --> 00:07:24,735 はっ… 何? 104 00:07:24,902 --> 00:07:30,366 いや なに 君は感情の起伏が 乏しいイメージだったんだが… 105 00:07:30,491 --> 00:07:33,119 ずいぶんと いろんな表情をするんだなと 106 00:07:33,244 --> 00:07:36,330 ほとんどが 悲しそうな顔ではあるが 107 00:07:36,956 --> 00:07:40,126 (チェキータ) いっつもニタニタしてる男より よっぽどいいわ 108 00:07:40,251 --> 00:07:41,711 こういうほうが 109 00:07:41,836 --> 00:07:44,797 (キャスパー) ハハッ モテ男だな ヨナ 110 00:07:45,548 --> 00:07:48,801 そんな顔するくらいなら 部隊に戻るか? 111 00:07:49,302 --> 00:07:51,012 今なら遅くない 112 00:07:51,345 --> 00:07:52,346 戻らない 113 00:07:52,472 --> 00:07:54,390 (キャスパー) では 戦いを嫌うが― 114 00:07:54,515 --> 00:07:58,144 すさまじい戦闘能力を持つ 元少年兵よ 115 00:07:58,478 --> 00:08:00,480 君は これからどこへ行く? 116 00:08:03,900 --> 00:08:07,320 (キャスパー) 僕を敵に回すか利用するか 判断したんだよ 117 00:08:09,739 --> 00:08:11,115 キャスパーさん 118 00:08:11,491 --> 00:08:14,202 僕をあなたの下で 働かせてください 119 00:08:14,619 --> 00:08:18,080 フウ… そんな格好はやめろ ヨナ 120 00:08:18,789 --> 00:08:22,001 今の一瞬の沈黙 何を考えたか分かるよ 121 00:08:22,627 --> 00:08:26,964 君は本当に優しい男なんだな 心配になるほどだ 122 00:08:27,590 --> 00:08:30,593 さん付けも必要ない 君と僕は対等だ 123 00:08:31,260 --> 00:08:34,055 いいよ 君を雇おう 歓迎するよ 124 00:08:34,555 --> 00:08:35,932 よろしく ミーシャ 125 00:08:36,265 --> 00:08:37,600 (エドガーたち) イエー! 126 00:08:37,725 --> 00:08:40,061 (キャスパー) エドガーとアランとポーは 甘々だけど 127 00:08:40,186 --> 00:08:42,563 チェキータさんは厳しいから 気をつけろ 128 00:08:42,688 --> 00:08:45,441 (チェキータ) なんで私だけ 悪者にするわけ? 129 00:08:45,566 --> 00:08:46,484 (ヨナ) 知ってる 130 00:08:49,445 --> 00:08:51,989 (マイアミ) そっか ヨナ行っちゃったか… 131 00:08:52,698 --> 00:08:55,660 でもさあ あんただって こうなるのは― 132 00:08:55,785 --> 00:08:58,621 予想パターンの1つって 考えてたじゃん 133 00:08:58,746 --> 00:09:00,039 通過儀礼みたいな 134 00:09:00,623 --> 00:09:04,210 実際 子供には きつい難問だと思うわ 135 00:09:04,794 --> 00:09:07,171 大人は全員 ついてきてくれたんでしょ? 136 00:09:07,755 --> 00:09:10,967 理解に時間がかかることって あるわけ 137 00:09:12,051 --> 00:09:15,513 だから あんまり へこんだ顔すんなよな~ 138 00:09:15,638 --> 00:09:17,265 そんな顔してないし 139 00:09:17,390 --> 00:09:20,351 …で ヨナ 今どこにいるの? 140 00:09:20,476 --> 00:09:23,563 兄が とっ捕まえたって さっき連絡があった 141 00:09:24,397 --> 00:09:26,732 南アにいることはバレてんの? 142 00:09:26,857 --> 00:09:29,235 (ココ) うーん 探るような人じゃないんだよね 143 00:09:30,111 --> 00:09:33,239 本社が私の行動をいぶかしんで うるさくなったのと 144 00:09:34,031 --> 00:09:37,952 私から誰かが 離れるんじゃないかって… 勘? 145 00:09:38,077 --> 00:09:40,913 …が一緒になったから 来たんじゃないかな? 146 00:09:41,038 --> 00:09:45,376 (マイアミ) ふうん すっごいアバウトに 世界 歩いてんのね 147 00:09:45,876 --> 00:09:47,545 言っちゃ悪いけど 148 00:09:47,670 --> 00:09:50,548 キャスパーさんのとこ ヨナ 長続きしないな 149 00:09:50,673 --> 00:09:51,549 (ココ) ウフッ 150 00:09:51,674 --> 00:09:54,885 ヨナは きっと自分で考えて 答えを出すよ 151 00:09:55,344 --> 00:09:57,013 ココの所に戻ってくる 152 00:09:58,014 --> 00:09:59,807 彼は頭いい子だよ 153 00:09:59,932 --> 00:10:02,560 テストや勉強は ひどいらしいけど 154 00:10:02,852 --> 00:10:05,980 そうだよ 彼は頭がいい 155 00:10:06,355 --> 00:10:08,733 勉強は最悪もいいところだが 156 00:10:08,858 --> 00:10:10,192 (マイアミ) アッハハハ 157 00:10:10,318 --> 00:10:13,070 あっ 最悪で思い出したんだが 158 00:10:13,195 --> 00:10:16,782 レイラ・ファーイザ博士 ラビットフット レイラちゃん 159 00:10:17,074 --> 00:10:18,784 あいつ すげえな 160 00:10:18,909 --> 00:10:20,828 出会って早々 あいさつもせず 161 00:10:21,078 --> 00:10:23,456 (レイラ・イブラヒム・ファーイザ) 量子コンピューターどこっすか? 162 00:10:23,581 --> 00:10:26,208 どこって目の前にあるだろうが 163 00:10:26,334 --> 00:10:27,960 これを 10フィートコンテナくらいまで 164 00:10:28,085 --> 00:10:31,005 小さくするのが あんたの仕事だよ 165 00:10:31,964 --> 00:10:34,091 (マイアミ) まさにヨナと真逆だよ 166 00:10:34,216 --> 00:10:37,136 勉強はできるけど 頭がパーなんだ 167 00:10:37,428 --> 00:10:40,431 使えるよ 調教しがいがある 168 00:10:40,556 --> 00:10:42,975 南(みなみ)も似たようなとこあるけど 169 00:10:43,100 --> 00:10:46,896 ないない まったくない! 何 言ってんの 170 00:10:47,938 --> 00:10:50,566 …で あんたは これからどうすんの? 171 00:10:50,691 --> 00:10:53,694 (ココ) 武器商人の お仕事を続けますよ 172 00:10:53,903 --> 00:10:57,239 ここに立ち寄る回数は 確実に増えると思うけど 173 00:10:57,365 --> 00:10:58,532 (マイアミ) そっか 174 00:10:58,699 --> 00:11:02,370 じゃあ ひとまず温泉入って さっぱりしなよ 175 00:11:02,495 --> 00:11:04,955 (ココ) そう? なら みんなで入ろう 176 00:11:05,081 --> 00:11:09,001 (マイアミ) そうしよう! バルメさんで眼福 眼福~! 177 00:11:09,126 --> 00:11:09,835 あっ! 178 00:11:09,960 --> 00:11:12,755 バブちゃんも 半端じゃないくらい 巨乳なんだけど… 179 00:11:12,880 --> 00:11:14,173 (ココ) マジで? 180 00:11:18,135 --> 00:11:22,139 (ヨナ) 本当に僕らは 戦いばっかりで… 181 00:11:22,598 --> 00:11:26,352 僕には戦いしか なかったみたいだよ ココ 182 00:11:28,187 --> 00:11:29,897 (ココ) 何? これ 南 183 00:11:30,439 --> 00:11:33,901 何かの表だけ ポンと 送ってこられても困るんだが 184 00:11:34,026 --> 00:11:36,028 (マイアミ) いやいや 分かれよ 185 00:11:36,404 --> 00:11:39,949 あんたの銀行口座を 念入りにチェックした奴の履歴だよ 186 00:11:40,282 --> 00:11:43,327 わりと核心突く調べ方してんのが 2人いる 187 00:11:44,120 --> 00:11:47,415 スケアクロウ CIA局員 ロンドンから 188 00:11:47,540 --> 00:11:48,541 ああ~ 189 00:11:48,666 --> 00:11:51,585 (マイアミ) トリー・プレイムSCS グループ2 190 00:11:51,710 --> 00:11:54,964 アメリカのベルツビルと フォートミードからのアクセス 191 00:11:55,089 --> 00:11:55,798 (ココ) んん? 192 00:11:55,923 --> 00:11:57,883 (マイアミ) プレイム君に心当たりは? 193 00:11:58,008 --> 00:12:01,929 (ココ) 恨みは買いすぎてて 区別はつかんと よく言うだろが 194 00:12:02,638 --> 00:12:04,598 まあ でもそこまで 気合い入った奴なら 195 00:12:04,723 --> 00:12:06,684 特定可能かもね 196 00:12:07,852 --> 00:12:10,521 NSAは基本的に技術者の集団だ 197 00:12:11,355 --> 00:12:15,359 SCSは その中で唯一 実働的なスパイ 198 00:12:15,651 --> 00:12:18,154 NSAは独自の部隊を 持たないので 199 00:12:18,279 --> 00:12:21,282 CIAと合同で秘密工作を するという… 200 00:12:21,407 --> 00:12:24,660 (マイアミ) いや そんな組織とか どうでもいいけど 201 00:12:25,744 --> 00:12:26,996 (ココ)あっ! (マイアミ)ひらめいた? 202 00:12:27,413 --> 00:12:32,251 心当たりも何も つい最近の! ラビットフットの件 203 00:12:32,585 --> 00:12:35,546 米海軍特殊部隊が 出てきたやつだ 204 00:12:35,671 --> 00:12:36,881 それの関係者かも 205 00:12:37,756 --> 00:12:41,051 (ココ) 要人を まんまと連れ去られて 立場がないな 206 00:12:41,177 --> 00:12:43,220 まだ見ぬ プレイム君 207 00:12:43,471 --> 00:12:46,307 ヨルムンガンドの魔法が ふに落ちないみたいだね 208 00:12:46,640 --> 00:12:49,602 ふに落ちなかったら 彼は何をする? 209 00:12:50,019 --> 00:12:55,649 南 CIA NCS欧州課長 ジョージ・ブラックの周りにも― 210 00:12:55,774 --> 00:12:57,860 プレイムの足跡がないか 調べてみて 211 00:12:58,110 --> 00:12:59,528 (マイアミ) オッケー 212 00:12:59,778 --> 00:13:01,322 (ウゴ) うーん… 213 00:13:02,990 --> 00:13:05,201 うまっ! このチョコレート うますぎる! 214 00:13:05,451 --> 00:13:07,411 (トージョ) ああ? 何チョコよ? 215 00:13:07,536 --> 00:13:10,831 (ルツ) …で みんなとしては どうなんだよ? お嬢のこと 216 00:13:11,207 --> 00:13:15,920 ルツってそういう話題っつうか 質問っつうのか 好きだな 217 00:13:16,045 --> 00:13:17,671 聞いてばっかじゃねえ! 218 00:13:17,796 --> 00:13:20,716 今回は俺にも ちゃんと考えてることがある 219 00:13:21,008 --> 00:13:23,928 ほお じゃあまず それ聞きたいね 220 00:13:24,303 --> 00:13:25,304 (ルツ) いいか? 221 00:13:25,429 --> 00:13:29,600 俺は ここんとこ お嬢の行動に 強引さを感じてたわけ 222 00:13:29,725 --> 00:13:32,228 誘拐作戦とか いろいろあったじゃん? 223 00:13:32,353 --> 00:13:34,813 ルツは いちいち 突っかかってたもんな 224 00:13:35,272 --> 00:13:37,399 (ルツ) アネゴに相談したりもしたが 225 00:13:37,525 --> 00:13:39,693 納得までにはいかなかった だが― 226 00:13:40,319 --> 00:13:42,613 お嬢が言った計画の話 227 00:13:42,780 --> 00:13:45,241 それを聞いたら すべて合点がいっちまってさあ 228 00:13:45,241 --> 00:13:45,616 それを聞いたら すべて合点がいっちまってさあ 229 00:13:45,241 --> 00:13:45,616 (ドアが開く音) 230 00:13:45,616 --> 00:13:45,741 (ドアが開く音) 231 00:13:45,741 --> 00:13:46,408 (ドアが開く音) 232 00:13:45,741 --> 00:13:46,408 あっ 233 00:13:47,117 --> 00:13:48,786 合点しちまったわけなんです 234 00:13:48,911 --> 00:13:50,538 (トージョ) なんで敬語なんだよ 235 00:13:50,663 --> 00:13:51,956 (バルメ) ココは お電話中です 236 00:13:52,289 --> 00:13:54,500 どうぞ お話続けてください 237 00:13:54,959 --> 00:13:59,046 ま… まあ俺は 全面的に 支持だなあってことで 238 00:13:59,505 --> 00:14:01,298 みんなは どうなのかなあって… 239 00:14:01,674 --> 00:14:02,967 俺も支持だよ 240 00:14:03,092 --> 00:14:06,136 最後の兵とか そういうノリ好きだし 241 00:14:06,303 --> 00:14:08,931 武器がない世界ってのも 見てみたい 242 00:14:10,724 --> 00:14:11,767 (ワイリ) んん? 俺? 243 00:14:12,518 --> 00:14:13,811 そうだな 244 00:14:13,936 --> 00:14:16,564 ココさんの下にいて 気づいたんだが 245 00:14:16,689 --> 00:14:19,149 俺は根っからの職人気質(かたぎ)らしい 246 00:14:19,275 --> 00:14:22,444 俺の技術がココさんに 必要じゃなくなる時まで 247 00:14:22,570 --> 00:14:24,405 働かせてもらおうと思ってる 248 00:14:24,738 --> 00:14:27,616 あっ 俺もワイリさんに同意っす 249 00:14:27,741 --> 00:14:30,119 支持 不支持とか そんなんじゃなくて 250 00:14:31,078 --> 00:14:34,498 (マオ) 私かい? 私は完全にビジネスだよ 251 00:14:34,623 --> 00:14:36,125 故に態勢はブレない 252 00:14:37,793 --> 00:14:39,503 故に… なのかな? 253 00:14:39,879 --> 00:14:43,716 最近はヨナ君の離隊のことばかり 考えているよ 254 00:14:44,550 --> 00:14:47,595 レームさんは どう考えているんだろうね… 255 00:14:48,220 --> 00:14:49,930 (レーム) フウ~ 256 00:14:50,055 --> 00:14:50,723 私は… 257 00:14:51,015 --> 00:14:53,475 (ルツたち) アネゴは言わなくても分かってる 258 00:14:53,809 --> 00:14:56,353 (携帯電話の振動音) 259 00:14:56,645 --> 00:15:00,316 (ココ) ご無沙汰してます ブックマン ココ・ヘクマティアルです 260 00:15:00,441 --> 00:15:01,108 (ブックマン) なっ! 261 00:15:01,233 --> 00:15:03,903 (ココ) フフーフ 動揺してる 動揺してる 262 00:15:04,820 --> 00:15:09,491 私も これから仕事なんでね あまり面倒な対応だと切るぞ 263 00:15:09,825 --> 00:15:13,454 もっとも今 一番 時間がないのは あなただが 264 00:15:13,579 --> 00:15:14,371 “同じ足跡ペタペタ” 265 00:15:14,371 --> 00:15:17,416 “同じ足跡ペタペタ” 266 00:15:14,371 --> 00:15:17,416 あなたの“オペレーション・ アンダーシャフト”と私と 267 00:15:17,541 --> 00:15:20,836 “海軍の特殊な人の作戦が 一瞬 遅れた”ことを 268 00:15:17,541 --> 00:15:20,836 “合言葉は オペレーション・ アンダーシャフト” 269 00:15:20,836 --> 00:15:20,961 “合言葉は オペレーション・ アンダーシャフト” 270 00:15:20,961 --> 00:15:23,339 “合言葉は オペレーション・ アンダーシャフト” 271 00:15:20,961 --> 00:15:23,339 結びつけて調べている者がいる 272 00:15:23,714 --> 00:15:25,132 ハハハ… 273 00:15:25,257 --> 00:15:29,386 いいのか? 今 極秘の案件に 関わったことを示唆したぞ 274 00:15:29,511 --> 00:15:31,889 (ココ) 信じるか否かは自由だが 275 00:15:32,014 --> 00:15:35,351 このままだと1週間以内に 証言台に立つハメになるぞ 276 00:15:35,476 --> 00:15:36,518 ブックマン 277 00:15:37,353 --> 00:15:39,313 私と じかに話したければ― 278 00:15:39,438 --> 00:15:42,524 今すぐ ダレス空港に走り 指定する便に乗れ 279 00:15:43,108 --> 00:15:45,444 (ココ) 夕方には北アフリカに着くはず 280 00:15:45,569 --> 00:15:47,905 フフーフ グッドラック 281 00:15:50,157 --> 00:15:51,450 (ブックマン) 何の誘いだ? 282 00:15:51,951 --> 00:15:54,203 まあ 行くしか方法は ないようだな 283 00:15:54,995 --> 00:15:57,706 (ココ) ああ もう 時間くった! 時間くった! 284 00:15:57,831 --> 00:16:00,125 大佐を待たせるわけにはいかん! 285 00:16:00,751 --> 00:16:02,336 (妻) いってらっしゃい トリー 286 00:16:02,461 --> 00:16:04,004 (プレイム) ああ 行ってくる 287 00:16:04,129 --> 00:16:06,131 (妻) 今日は早く 帰ってこられるんでしょ? 288 00:16:06,507 --> 00:16:07,257 うん 289 00:16:07,383 --> 00:16:10,803 会議もないし 大した案件にも 関わってないからな 290 00:16:10,928 --> 00:16:12,012 (赤ん坊)ああ~ (プレイム)おう 291 00:16:12,429 --> 00:16:14,223 (プレイム)行ってくるぞ~ (赤ん坊の声) 292 00:16:15,766 --> 00:16:18,602 (携帯電話の着信音) 293 00:16:20,938 --> 00:16:22,523 失礼しました 294 00:16:23,148 --> 00:16:25,818 (大佐) いいんですか? ミス・ヘクマティアル 295 00:16:25,985 --> 00:16:28,195 電話でしたら構いませんよ 296 00:16:28,320 --> 00:16:29,905 いえいえ お気になさらず 297 00:16:30,781 --> 00:16:34,910 第一 今は大佐とのお話より 重要なことなどありません! 298 00:16:35,369 --> 00:16:37,663 ハハッ そうですか そうですか! 299 00:16:39,123 --> 00:16:40,165 (隊員) 部隊長! 300 00:16:40,290 --> 00:16:42,126 本部 総指導者からの 指令です 301 00:16:42,251 --> 00:16:45,170 (隊長) 何! 偉大なる 総指導者様からの! 302 00:16:45,295 --> 00:16:46,005 読み上げろ! 303 00:16:46,463 --> 00:16:50,843 “かの者 神聖なる地に 迷いこみし アメリカのスパイ” 304 00:16:50,968 --> 00:16:54,346 “必ず捕らえ 我らの怒りを その身に刻み込むべし” 305 00:16:54,930 --> 00:16:59,018 “そなたら新・あかつきの戦線の 電光石火のごとき働きに…” 306 00:16:59,476 --> 00:17:00,477 部隊を集めろ! 307 00:17:02,146 --> 00:17:04,815 (指揮官) 重要人物の救出作戦である 308 00:17:05,274 --> 00:17:07,443 北アフリカ 某国 戦闘地域に 309 00:17:07,568 --> 00:17:10,154 邦人諜報(ちょうほう)機関員が 取り残された! 310 00:17:10,279 --> 00:17:12,281 ヘリにて 該当地域に潜入! 311 00:17:12,406 --> 00:17:14,450 速やかに連れ帰ってこい! 312 00:17:14,658 --> 00:17:18,495 武装勢力との遭遇の際には 武力の使用を許可する! 313 00:17:18,871 --> 00:17:19,955 (隊員たち) サー イエッサー! 314 00:17:23,042 --> 00:17:23,876 フフーフ 315 00:17:29,548 --> 00:17:30,215 (ブックマン) いかん 316 00:17:31,508 --> 00:17:32,718 はめられたかも 317 00:17:32,885 --> 00:17:34,636 (ブレーキ音) 318 00:17:35,679 --> 00:17:36,388 (銃声) 319 00:17:38,265 --> 00:17:39,433 (ブレーキ音) 320 00:17:40,225 --> 00:17:42,102 (銃声) (隊長)何? 狙撃… 321 00:17:42,519 --> 00:17:43,270 (銃声) 322 00:17:43,896 --> 00:17:44,563 何者? 323 00:17:45,397 --> 00:17:48,358 (ヘッドライトが割れる音) 324 00:17:48,734 --> 00:17:49,777 罠(わな)… なのか… 325 00:17:54,740 --> 00:17:57,743 (隊長) うっ うっ…ううっ 326 00:17:58,243 --> 00:17:59,328 撃ちまくれー! 327 00:18:00,788 --> 00:18:01,955 (銃声) 328 00:18:04,666 --> 00:18:06,126 ううっ わけが分からん! 329 00:18:10,130 --> 00:18:12,883 (銃声) 330 00:18:15,219 --> 00:18:17,721 (銃声) 331 00:18:18,055 --> 00:18:20,724 (海兵隊員) 米海兵隊です ジョージ・ブラックさんですか? 332 00:18:20,849 --> 00:18:22,643 はあっ えっ? そう! 333 00:18:24,311 --> 00:18:24,978 (ブックマン) えっ? 334 00:18:25,729 --> 00:18:27,731 小隊での奪還作戦? 335 00:18:28,065 --> 00:18:28,941 私を? 336 00:18:30,734 --> 00:18:32,986 何 何? どういうこと? 337 00:18:33,237 --> 00:18:34,696 整理して考えよう 338 00:18:34,822 --> 00:18:37,533 すべての出来事が 時間的におかしい 339 00:18:37,658 --> 00:18:42,204 私がこの国に来て すぐに 襲撃してきた現地の武装集団 340 00:18:42,329 --> 00:18:45,457 更に それに間に合った 海兵隊の作戦 341 00:18:45,624 --> 00:18:48,127 示し合わせたかのような タイミング 342 00:18:48,252 --> 00:18:50,045 (海兵隊員) はい パッケージは無傷 343 00:18:50,462 --> 00:18:53,715 はい オペレーション・ アンダーシャフトを継続します 344 00:18:54,007 --> 00:18:55,342 さ… 作戦名? 345 00:18:55,801 --> 00:18:57,261 はっ! そうであります 346 00:18:57,427 --> 00:18:58,512 本作戦名は― 347 00:18:58,637 --> 00:19:01,014 オペレーション・ アンダーシャフトであります サー 348 00:19:05,853 --> 00:19:07,771 (笑い声) 349 00:19:07,771 --> 00:19:10,190 (笑い声) 350 00:19:07,771 --> 00:19:10,190 (海兵隊員) なんか 面白いことあったんすか? 351 00:19:10,858 --> 00:19:13,152 あんな戦場で スーツ姿のお客さんも 352 00:19:13,277 --> 00:19:14,736 相当 面白いっすけど 353 00:19:15,154 --> 00:19:17,990 キツネに化かされたことに 今 気づいたんだよ 354 00:19:18,657 --> 00:19:21,910 この業界長いと 何回か こういうことがある 355 00:19:22,035 --> 00:19:22,703 マジすか? 356 00:19:23,537 --> 00:19:25,998 (ブックマン) 例の量子何たらとかいう パソコンなら― 357 00:19:26,456 --> 00:19:29,793 作戦司令書や武装組織間の メールの書き換えなど 358 00:19:30,460 --> 00:19:31,920 わけないということか 359 00:19:32,754 --> 00:19:35,549 今の私の様子だって 筒抜けかもしれん 360 00:19:36,592 --> 00:19:40,596 ココ・ヘクマティアルは 情報の世界の神になった 361 00:19:41,013 --> 00:19:45,601 怪物の段階を1つ飛ばして 現世界最強の存在に 362 00:19:46,977 --> 00:19:49,271 なぜ 世界征服しない? 363 00:19:50,063 --> 00:19:51,398 (ココ) 例えばの話― 364 00:19:51,899 --> 00:19:53,525 新世界が来たら 365 00:19:53,734 --> 00:19:57,279 (ブックマン) そうか! 世界を作り変えたいのか 366 00:19:57,404 --> 00:19:59,364 見たい その新しい世界を 367 00:20:00,449 --> 00:20:02,951 私が そう思うだろうということを… 368 00:20:03,118 --> 00:20:07,581 CIAに いながらにして 私がこっち寄りだということを 369 00:20:07,706 --> 00:20:10,792 ココ・ヘクマティアルは とっくに気づいていた 370 00:20:11,335 --> 00:20:13,712 さっき私を殺さなかった理由だ 371 00:20:14,046 --> 00:20:15,714 利用価値があると 372 00:20:16,590 --> 00:20:19,134 分かったよ 私を利用しろ 373 00:20:19,968 --> 00:20:24,181 そういえば今回 はめられたのは 私だけではないはずだ 374 00:20:24,848 --> 00:20:26,433 武装組織をけしかけて 375 00:20:26,558 --> 00:20:30,312 私を殺そうと したことにされた人物は… 376 00:20:33,315 --> 00:20:34,858 ハッ 大変だな 377 00:20:34,983 --> 00:20:36,193 (ドアが開く音) 378 00:20:36,735 --> 00:20:38,237 (警官) NSA警察です 379 00:20:38,403 --> 00:20:40,697 トリー・プレイム SCS G2部長 380 00:20:41,782 --> 00:20:44,034 あなたには対外情報監視法を 381 00:20:44,159 --> 00:20:46,495 違反した疑いが かけられております 382 00:20:46,620 --> 00:20:48,038 ご同行願います 383 00:20:48,163 --> 00:20:50,040 (プレイム) はあ? えっ? 384 00:20:50,165 --> 00:20:52,626 (職員) 北アフリカの武装集団を雇って 385 00:20:52,751 --> 00:20:56,797 CIA職員を暗殺する計画を 実行したというんだが… 386 00:20:57,089 --> 00:20:57,798 はあ? 387 00:20:58,215 --> 00:21:00,550 (ココ) フフーフ 終わった 388 00:21:01,093 --> 00:21:04,554 (マイアミ) まったく… ひでえ奴だな ココは 389 00:21:04,680 --> 00:21:07,724 (ココ) まっ すぐ出してあげるよ プレイム君 390 00:21:07,849 --> 00:21:08,642 (マイアミ) プププ 391 00:21:08,767 --> 00:21:10,644 (ココ) そりゃ 私は悪党ですよ 392 00:21:11,395 --> 00:21:14,439 でも 悪党も多様化の時代よね 393 00:21:14,982 --> 00:21:16,191 何の話よ 394 00:21:16,608 --> 00:21:20,737 (ココ) どの悪党の下について 生きるかって話よ 395 00:21:21,113 --> 00:21:23,156 (キャスパー) いやあ~ てこずった てこずった 396 00:21:23,573 --> 00:21:25,617 点火してくれて よかったよ 397 00:21:25,742 --> 00:21:28,996 最新鋭の武器を 流しまくったかいがあった 398 00:21:29,538 --> 00:21:34,751 両軍 潰し合ってくれたなら パイプライン建設の隙が生まれる 399 00:21:36,545 --> 00:21:38,672 (ヨナ) この世界は鉄と火薬で― 400 00:21:38,797 --> 00:21:41,133 できてるんじゃないかって 思えるほど― 401 00:21:41,466 --> 00:21:43,385 僕らの道には 武器があふれている 402 00:21:44,803 --> 00:21:48,765 人を殺すためだけに 進化する道具を握りしめながら 403 00:21:49,099 --> 00:21:52,811 時に これを憎んでいたことを 忘れそうになりながらも… 404 00:21:53,145 --> 00:21:54,771 行くぞ ヨナ 405 00:21:56,106 --> 00:21:59,568 (ヨナ) 僕は武器商人と旅をした 406 00:21:59,985 --> 00:22:04,990 ♪~ 407 00:23:24,653 --> 00:23:29,658 ~♪