1 00:00:02,018 --> 00:00:07,024 ♪~ 2 00:01:30,023 --> 00:01:35,028 ~♪ 3 00:01:49,501 --> 00:01:52,045 (蓉可(ようか))夏至になれば 王を目指す昇山者が― 4 00:01:52,170 --> 00:01:53,755 蓬山(ほうざん)に詰めかけます 5 00:01:54,256 --> 00:01:57,717 その前に 泰麒(たいき)には 身を守る使令(しれい)が必要でした 6 00:01:58,760 --> 00:02:01,429 (蓉可)けれど 蓬莱(ほうらい)から ご帰還された泰麒は― 7 00:02:01,555 --> 00:02:04,516 まだ 麒麟(きりん)の形に 転変することもできず― 8 00:02:04,641 --> 00:02:07,144 使令も持ってはいませんでした 9 00:02:07,686 --> 00:02:10,272 泰麒は一生 転変できないのではないかと― 10 00:02:10,397 --> 00:02:12,190 悩まれていました 11 00:02:14,568 --> 00:02:18,113 (景麒(けいき))そんな頃 私は玉葉(ぎょくよう)様からの招きで― 12 00:02:18,238 --> 00:02:20,240 泰麒に会いに行きました 13 00:02:20,615 --> 00:02:23,827 転変の方法を お答えするのは難しいが― 14 00:02:23,952 --> 00:02:28,623 その代わり 私自身が 転変するところをお見せしました 15 00:02:32,335 --> 00:02:36,214 それからというもの 泰麒は すっかり景麒に懐かれて― 16 00:02:36,339 --> 00:02:39,217 あちこち 飛び回られるほどになりました 17 00:02:39,342 --> 00:02:40,552 (陽子(ようこ))へえ 18 00:02:41,261 --> 00:02:44,472 私は泰麒と共に 妖魔をしゃく伏するため― 19 00:02:45,348 --> 00:02:47,976 度々 黄海(こうかい)へ行きました 20 00:02:48,518 --> 00:02:54,024 (要(かなめ)) 臨 兵 闘 者 皆 陳 烈 前 行! 21 00:02:54,441 --> 00:02:56,985 鬼魅(きみ)は降伏(こうぶく)すべし 22 00:02:57,527 --> 00:02:59,112 陰陽(おんみょう)は… 23 00:03:00,155 --> 00:03:01,323 あっ 24 00:03:02,032 --> 00:03:03,033 ハァ… 25 00:03:03,491 --> 00:03:05,327 (獣のうなり声) (要)ん? 26 00:03:07,913 --> 00:03:11,207 ああ よし 今度こそ 27 00:03:11,333 --> 00:03:13,126 (汕子(さんし))お待ちを (要)えっ? 28 00:03:13,960 --> 00:03:15,545 あれは妖魔ではありません 29 00:03:16,379 --> 00:03:17,505 (鳴き声) 30 00:03:17,839 --> 00:03:19,466 ねえ 妖魔じゃないって… 31 00:03:19,591 --> 00:03:21,343 (景麒)あれは妖獣です (要)ん? 32 00:03:21,843 --> 00:03:24,679 人が飼いならして 騎獣にすることもありますが― 33 00:03:24,804 --> 00:03:26,431 使令にはなりません 34 00:03:26,640 --> 00:03:28,308 (鳴き声) (汕子・要)はっ 35 00:03:31,019 --> 00:03:33,355 (要)ああ… (汕子)あっ 36 00:03:34,814 --> 00:03:35,815 (舌を鳴らす音) 37 00:03:35,941 --> 00:03:38,777 (うなり声) 38 00:03:39,444 --> 00:03:40,695 (舌を鳴らす音) 39 00:03:40,820 --> 00:03:43,114 (うなり声) 40 00:03:43,365 --> 00:03:45,367 (要)フッ よしよし 41 00:03:45,492 --> 00:03:46,701 (景麒)これは驚いた 42 00:03:47,577 --> 00:03:50,914 飼いならすまで 決して おとなしいあやかしではないのに 43 00:03:51,831 --> 00:03:56,086 僕 動物のほうが 好かれるみたいなんです 44 00:04:08,181 --> 00:04:09,391 はっ 45 00:04:10,558 --> 00:04:11,726 わあ 46 00:04:11,851 --> 00:04:13,436 (景麒)お乗りになられますか? 47 00:04:14,437 --> 00:04:15,397 はい 48 00:04:18,525 --> 00:04:20,610 (玉葉)オホホ… 49 00:04:21,111 --> 00:04:22,946 随分と慕われたこと 50 00:04:23,154 --> 00:04:26,616 だが 使令をお持たせすること かなわず― 51 00:04:27,325 --> 00:04:29,411 私の力が及びませんでした 52 00:04:29,995 --> 00:04:33,498 天与の力をお教えするのは 難しいもの 53 00:04:33,623 --> 00:04:37,043 台輔(たいほ)の口から殊勝なお言葉が 出るようになっただけで― 54 00:04:37,168 --> 00:04:38,461 よしといたそう 55 00:04:38,586 --> 00:04:41,339 オホホ オホホホ… 56 00:04:44,050 --> 00:04:46,761 (汕子)泰麒 泰麒 57 00:04:47,053 --> 00:04:48,972 (要)う~ん… 58 00:04:49,472 --> 00:04:51,725 (蓉可) お起きになってくださいませ 59 00:04:52,058 --> 00:04:54,728 景台輔を お送りなさるのでしょう? 60 00:04:55,228 --> 00:04:56,062 泰麒! 61 00:04:56,771 --> 00:04:57,981 泰麒! 62 00:04:58,106 --> 00:05:00,317 ううっ ん… 63 00:05:02,235 --> 00:05:03,403 (要)景台輔 64 00:05:04,446 --> 00:05:06,865 泰麒 おいとまを申し上げます 65 00:05:07,407 --> 00:05:08,825 本当に? 66 00:05:09,576 --> 00:05:12,245 国で 王と民が待っております 67 00:05:12,620 --> 00:05:15,415 お役に立てず 申し訳ございませんでした 68 00:05:15,665 --> 00:05:16,875 いいえ 69 00:05:17,709 --> 00:05:21,004 僕こそ 少しもよい生徒でなくて… 70 00:05:22,130 --> 00:05:23,631 ごめんなさい 71 00:05:24,799 --> 00:05:27,218 そんなことは ございませんでしたよ 72 00:05:27,844 --> 00:05:31,681 お急ぎになるな 麒麟は 天のつくられたもの 73 00:05:32,140 --> 00:05:35,268 天帝が必ず よいようにしてくださいます 74 00:05:36,227 --> 00:05:37,771 景台輔 75 00:05:38,271 --> 00:05:39,731 (玉葉)ホホホ… (要)ん? 76 00:05:40,148 --> 00:05:41,524 (玉葉)よかったこと 77 00:05:41,941 --> 00:05:45,487 少しは 人に優しゅうする方法を 覚えられたらしい 78 00:05:45,904 --> 00:05:49,199 いいえ 景台輔は 最初から お優しかったです 79 00:05:49,407 --> 00:05:50,450 (2人)えっ? 80 00:05:50,909 --> 00:05:52,118 (玉葉)まあ オホホ… 81 00:05:52,243 --> 00:05:54,621 (蓉可と玉葉の笑い声) 82 00:05:57,165 --> 00:05:59,084 (景麒) まだ帰りたいと お思いか? 83 00:05:59,542 --> 00:06:02,796 いつでも帰れると 景台輔が おっしゃったので 84 00:06:03,505 --> 00:06:07,050 今は 景台輔とのお別れのほうが 寂しいです 85 00:06:07,509 --> 00:06:09,719 生国にお下(くだ)りになられたら― 86 00:06:09,844 --> 00:06:12,097 真っ先に お祝い申し上げに参ります 87 00:06:12,597 --> 00:06:14,390 お約束いたしましょう 88 00:06:14,724 --> 00:06:15,558 はい 89 00:06:19,104 --> 00:06:20,897 (蓉可)そして 夏至の日― 90 00:06:21,147 --> 00:06:22,982 令坤門(れいこんもん)は開きました 91 00:06:26,152 --> 00:06:28,363 蓬山の祭りが始まったのです 92 00:06:28,488 --> 00:06:32,492 (昇山者たちのざわめき) 93 00:06:35,870 --> 00:06:37,622 (醐孫(ごそん))うっ うう… 94 00:06:40,875 --> 00:06:42,669 (仲間)おい ご… 醐孫! 95 00:06:49,050 --> 00:06:50,593 (女仙)その髪飾り すてきね 96 00:06:50,718 --> 00:06:53,805 (女仙) ウフッ 昨日 徹夜して作りましたの 97 00:06:55,098 --> 00:06:57,892 (女仙)あなた その紅で 進香するつもり? 98 00:06:58,017 --> 00:06:59,561 (女仙)あら いけない? 99 00:07:00,645 --> 00:07:02,897 (要)ねえ 何か手伝おうか? 100 00:07:03,022 --> 00:07:06,442 ウフッ どうぞ お休みになっててくださいませ 101 00:07:06,568 --> 00:07:07,986 何でもないんですから 102 00:07:09,154 --> 00:07:10,405 (禎衛(ていえい))泰麒 103 00:07:12,824 --> 00:07:15,368 女仙たちは 少々 浮かれているのです 104 00:07:15,952 --> 00:07:16,828 どうして? 105 00:07:17,245 --> 00:07:20,081 下界の者と 会うことになりますから 106 00:07:20,206 --> 00:07:23,460 私だって この年なのに やはり少しは… 107 00:07:23,668 --> 00:07:24,919 ふ~ん 108 00:07:25,044 --> 00:07:28,173 でも 禎衛って そんなに年じゃないよね? 109 00:07:28,298 --> 00:07:29,132 いくつ? 110 00:07:29,507 --> 00:07:32,552 あら… ウフッ ウフフ… 111 00:07:32,677 --> 00:07:35,763 (禎衛の笑い声) 112 00:07:43,188 --> 00:07:44,647 やって来る… 113 00:07:58,995 --> 00:08:01,831 (要) あの中に 王様がいると思う? 114 00:08:02,373 --> 00:08:04,083 まだ いないよね 115 00:08:04,918 --> 00:08:07,212 おられないほうが よろしいですか? 116 00:08:07,337 --> 00:08:08,338 うん 117 00:08:10,340 --> 00:08:13,384 僕は きっと選べない 118 00:08:16,221 --> 00:08:18,264 景台輔が おっしゃったでしょう? 119 00:08:18,389 --> 00:08:20,892 天が よいようにしてくださいます 120 00:08:26,356 --> 00:08:28,691 (陽子) ここに昇山者たちが集まるのか 121 00:08:29,067 --> 00:08:33,154 私も 年に4度 ここで 彼らを出迎えました 122 00:08:33,988 --> 00:08:37,492 泰麒の場合は 10年以上 待っていた者たちですから― 123 00:08:37,617 --> 00:08:40,119 きっと この広場を 埋め尽くしていたことでしょう 124 00:08:40,245 --> 00:08:41,162 (蓉可)ええ 125 00:08:48,670 --> 00:08:51,548 (男性)ああ 黒麒(こっき)だ (男性)ああ まだ小さいな 126 00:08:54,259 --> 00:08:55,593 女の人もいるね 127 00:08:55,927 --> 00:08:57,262 もちろんです 128 00:08:57,387 --> 00:09:01,349 泰麒は 王と女王と どちらにお仕えしたいですか? 129 00:09:02,058 --> 00:09:03,726 分からない 130 00:09:22,203 --> 00:09:24,831 もう お楽になさって結構ですよ 131 00:09:24,956 --> 00:09:26,708 汕子を呼んじゃ駄目? 132 00:09:26,833 --> 00:09:28,668 みすが下りている時なら 133 00:09:28,793 --> 00:09:29,752 ああ… 134 00:09:29,877 --> 00:09:30,712 汕子 135 00:09:32,672 --> 00:09:33,506 汕子 136 00:09:33,631 --> 00:09:37,010 昇山した者たちが 香を上げに入ってきます 137 00:09:37,969 --> 00:09:41,055 そうして 王様がいるかどうか 調べるんだね 138 00:09:41,180 --> 00:09:42,432 さようです 139 00:09:43,099 --> 00:09:44,642 (足音) (3人)ん? 140 00:09:53,735 --> 00:09:55,069 王気は? 141 00:09:57,322 --> 00:09:58,573 (一同)ふう… 142 00:09:58,865 --> 00:10:00,366 かぼちゃみたいな方 143 00:10:00,491 --> 00:10:01,743 (女仙たち)ウフフ… 144 00:10:04,078 --> 00:10:08,666 “御前を離れず 詔命に背かず 忠誠を誓うと―” 145 00:10:09,208 --> 00:10:10,960 “誓約する”? 146 00:10:11,085 --> 00:10:13,087 (禎衛)もしも王を お見かけになられましたら― 147 00:10:13,212 --> 00:10:14,297 そのように 148 00:10:14,422 --> 00:10:17,216 でも 王じゃないって時は 何て言えば 149 00:10:17,425 --> 00:10:20,637 (蓉可)“中日(ちゅうじつ)まで ご無事で” とおっしゃるのが慣例です 150 00:10:20,762 --> 00:10:23,556 次に門が開くまで無事で? 151 00:10:23,723 --> 00:10:25,224 さようです 152 00:10:27,018 --> 00:10:29,896 どちらか分からなかったら どうしたらいいの? 153 00:10:30,021 --> 00:10:32,106 そんなことはございませんよ 154 00:11:17,026 --> 00:11:18,027 (2人)ん? 155 00:11:25,410 --> 00:11:27,870 はっ うっ… 156 00:11:28,663 --> 00:11:31,040 (汕子)泰麒 (蓉可)どうしました? 157 00:11:31,165 --> 00:11:32,750 (要)ちょっと気分が… 158 00:11:33,042 --> 00:11:36,629 まあ 今日は もう お帰りになられますか? 159 00:11:36,879 --> 00:11:38,548 外に出てもいい? 160 00:11:39,173 --> 00:11:40,716 もちろんですとも 161 00:11:49,517 --> 00:11:52,353 (呂迫(ろはく))うっ ハァ ハァ… 162 00:11:52,478 --> 00:11:53,312 ああっ! 163 00:11:53,646 --> 00:11:54,647 (女仙たち)フフフ… 164 00:11:55,064 --> 00:11:57,942 ほ… 蓬山公には ご機嫌うるわしく 165 00:11:58,067 --> 00:12:01,654 私は 戴国(たいこく) 垂州(すいしゅう) 司馬(しば) 呂迫と申す者にて 166 00:12:02,155 --> 00:12:07,618 えー そもそも 馬州(ばしゅう) 南擁郷(なんようごう)は 船を10艘(そう) 抱える商家に生まれ― 167 00:12:07,743 --> 00:12:10,204 玉(ぎょく)の輸出を 行っておりましたが― 168 00:12:10,329 --> 00:12:12,039 志を立て 昇山してまいりました 169 00:12:12,039 --> 00:12:13,416 志を立て 昇山してまいりました 170 00:12:12,039 --> 00:12:13,416 (昇山者たちの笑い声) 171 00:12:13,416 --> 00:12:13,708 (昇山者たちの笑い声) 172 00:12:13,708 --> 00:12:16,043 (昇山者たちの笑い声) 173 00:12:13,708 --> 00:12:16,043 本日 ただいま ここに ご高顔を拝謁なるは光栄至極 174 00:12:16,043 --> 00:12:17,795 本日 ただいま ここに ご高顔を拝謁なるは光栄至極 175 00:12:17,920 --> 00:12:19,589 1日も早いご帰国と― 176 00:12:19,797 --> 00:12:22,175 公の万歳を祈念いたしまして ここで… 177 00:12:22,300 --> 00:12:24,260 中日まで ご無事で 178 00:12:24,469 --> 00:12:25,511 うっ… 179 00:12:26,220 --> 00:12:29,724 そ… そうか さようか 180 00:12:35,563 --> 00:12:37,482 いつまでも 口上を聞いておられたので― 181 00:12:37,607 --> 00:12:40,234 まさかと思いましたよ 泰麒 182 00:12:40,485 --> 00:12:42,737 口を挟む隙がなかったの 183 00:12:43,696 --> 00:12:45,198 あの人では駄目なの? 184 00:12:45,656 --> 00:12:48,659 天啓があれば 駄目も何もありませんよ 185 00:12:48,826 --> 00:12:51,829 でもね 仮にも王が あんな かぼちゃでは― 186 00:12:51,954 --> 00:12:54,999 戴国の威儀が 地に落ちるってもんです 187 00:12:55,249 --> 00:12:57,460 美丈夫である必要は ありませんが― 188 00:12:57,585 --> 00:13:00,338 やはり見栄えがするに 越したことはなし 189 00:13:01,380 --> 00:13:02,298 そうなの? 190 00:13:02,507 --> 00:13:05,426 真面目に お聞きにならないでくださいまし 191 00:13:05,551 --> 00:13:07,637 要は 天啓の有無ですから 192 00:13:08,262 --> 00:13:12,600 とはいえ 古今東西 醜い王が 立ったためしはありませんね 193 00:13:13,100 --> 00:13:14,685 衆目がございますよ 194 00:13:16,020 --> 00:13:17,146 申し訳ありません 195 00:13:17,813 --> 00:13:20,608 泰麒は ただ 天啓を待てばよろしいのです 196 00:13:24,111 --> 00:13:25,988 (要)中日まで ご無事で 197 00:13:26,113 --> 00:13:27,448 ああ… 198 00:13:27,865 --> 00:13:29,867 中日まで ご無事で 199 00:13:29,992 --> 00:13:31,327 (泣き声) 200 00:13:31,702 --> 00:13:33,746 中日まで ご無事で 201 00:13:33,871 --> 00:13:35,498 (泣き声) 202 00:13:35,957 --> 00:13:40,253 いちいち お話ししなくても そこに王がいれば 分かりますから 203 00:13:41,003 --> 00:13:43,548 (要)蓉可 犬だ! (蓉可たち)あっ 204 00:13:46,342 --> 00:13:47,468 翼がある 205 00:13:53,432 --> 00:13:54,267 (李斎(りさい))あっ 206 00:13:54,976 --> 00:13:58,145 この天馬(てんば) 公にお見せくださいましょうか 207 00:13:58,896 --> 00:13:59,855 喜んで 208 00:14:00,106 --> 00:14:02,441 (要)触ってもかまいませんか? 209 00:14:02,692 --> 00:14:04,777 (李斎)よろしければ なでてやってくださいまし 210 00:14:09,323 --> 00:14:10,408 わあ 211 00:14:15,329 --> 00:14:18,374 (要の泣き声) 212 00:14:18,499 --> 00:14:21,127 (犬のほえ声) 213 00:14:21,252 --> 00:14:25,089 (ほえ声) 214 00:14:29,176 --> 00:14:30,344 フフッ 215 00:14:30,761 --> 00:14:32,305 んっ あ… 216 00:14:33,514 --> 00:14:34,515 フフッ 217 00:14:38,269 --> 00:14:39,604 (早苗)はっ 要! 218 00:14:41,522 --> 00:14:43,524 (犬の鳴き声) (要)あっ… 219 00:14:45,067 --> 00:14:46,903 要! 大丈夫? 220 00:14:47,236 --> 00:14:51,240 違う 違うの 母さん 221 00:14:52,325 --> 00:14:54,535 その天馬は飛燕(ひえん)と申します 222 00:14:54,827 --> 00:14:57,079 飛燕は かんだりしませんか? 223 00:14:57,204 --> 00:14:59,040 (飛燕の鳴き声) (要)フフッ 224 00:14:59,582 --> 00:15:02,376 大丈夫でございます もともと天馬は― 225 00:15:02,501 --> 00:15:05,880 妖獣にしては 気性のおとなしい 獣でございますから 226 00:15:06,714 --> 00:15:09,258 戦場に連れていくのは ふびんなほどです 227 00:15:09,508 --> 00:15:10,927 私は武将ですから― 228 00:15:11,052 --> 00:15:14,055 騶虞(すうぐ)のような勇猛な騎獣も 欲しいのですが 229 00:15:14,513 --> 00:15:15,514 あなたは? 230 00:15:15,848 --> 00:15:18,142 私は 承州(じょうしゅう)から参りました 231 00:15:18,267 --> 00:15:22,104 承州師 将軍 李斎 姓名を劉紫(りゅうし)と申します 232 00:15:22,271 --> 00:15:25,066 将軍で いらっしゃるんですか 233 00:15:25,399 --> 00:15:27,526 はい 及ばずながら 234 00:15:28,235 --> 00:15:30,196 (蓉可)泰麒 (要)あ… 235 00:15:36,953 --> 00:15:39,413 中日まで ご無事で 236 00:15:40,039 --> 00:15:40,873 フッ 237 00:15:42,333 --> 00:15:43,834 ありがとう存じます 238 00:15:44,293 --> 00:15:46,253 公も ご健勝であられますよう 239 00:15:46,379 --> 00:15:49,966 (要)あの… また 飛燕に 会いに来てもいいでしょうか 240 00:15:50,591 --> 00:15:52,134 もちろんでございますとも 241 00:15:52,301 --> 00:15:53,636 あ… 242 00:15:56,138 --> 00:15:57,348 (女仙)蓉可! 243 00:16:00,101 --> 00:16:02,645 少し 用を済ませてまいります 244 00:16:06,273 --> 00:16:10,277 昇山の男たちが 女仙に 夢中になることは多いんです 245 00:16:10,528 --> 00:16:13,322 女仙も 気持ちを承知のうえで からかってみせたり 246 00:16:13,447 --> 00:16:16,742 そうこうするうちに 本気になって 一緒に下りていったりね 247 00:16:16,867 --> 00:16:19,412 (要) えっ 蓉可が蓬山を下りるの? 248 00:16:19,537 --> 00:16:22,123 どうせ かぼちゃか何かの 誘いですよ 249 00:16:22,248 --> 00:16:23,791 (女仙)何をされます! (3人)えっ? 250 00:16:29,588 --> 00:16:32,508 女仙をお放し! 即刻 立ち去りなさい! 251 00:16:32,925 --> 00:16:34,969 なぜ俺に 進香が許されぬ! 252 00:16:35,261 --> 00:16:39,390 醐孫! 昇山も許されていないのに こんな所まで のこのこと 253 00:16:39,932 --> 00:16:41,976 お前は泰麒のお気に入りだろ 254 00:16:42,101 --> 00:16:44,228 泰麒を 俺の前で ひざまずかせるんだ! 255 00:16:44,395 --> 00:16:46,063 この恥知らず! 256 00:16:46,647 --> 00:16:48,190 さあ 早く連れてこい! 257 00:16:48,315 --> 00:16:49,942 (醐孫)おお? (蓉可)あっ 258 00:16:50,067 --> 00:16:51,902 (要)ハァ ハァ ハァ… 259 00:16:52,028 --> 00:16:53,029 (殴る音) (醐孫たち)うわっ あっ 260 00:16:53,154 --> 00:16:54,363 (醐孫)えい! 261 00:16:58,617 --> 00:16:59,869 (醐孫たち)うう… 262 00:17:07,960 --> 00:17:09,086 (驍宗(ぎょうそう))蓬廬宮(ほうろぐう)を追い出されて― 263 00:17:09,211 --> 00:17:13,299 令坤門が開くのを待っていた姿は 語り草だというのに― 264 00:17:13,424 --> 00:17:15,926 まだ その名を広め足りぬか 醐孫殿 265 00:17:16,260 --> 00:17:20,097 泰麒を捕らえたのは 俺だ! 俺が泰王(たいおう)なのだ! 266 00:17:20,264 --> 00:17:21,265 うわーっ 267 00:17:21,390 --> 00:17:23,476 (殴る音) ぐわ! うう… 268 00:17:23,601 --> 00:17:26,437 蓬山公のご在所ゆえ 剣は抜かぬ 269 00:17:26,896 --> 00:17:28,731 公に お礼 申し上げるがよい 270 00:17:29,273 --> 00:17:30,191 蓉可… 271 00:17:30,524 --> 00:17:31,400 (驍宗)あっ… 272 00:17:32,777 --> 00:17:35,154 いらっしゃるとは 存じ上げなかった 273 00:17:38,783 --> 00:17:43,329 泰麒 大丈夫ですよ 誰もケガなどしていません 274 00:17:45,706 --> 00:17:48,459 蓬山で 争い事はお控えなさいませ 275 00:17:48,584 --> 00:17:51,003 女仙には仙たる力がございます 276 00:17:52,004 --> 00:17:54,131 すっかり おびえさせ申し上げたようだ 277 00:17:54,256 --> 00:17:55,549 おわびいたします 278 00:17:55,674 --> 00:17:58,844 よろしければ 私の陣に おいでいただけませんか 279 00:18:03,557 --> 00:18:04,600 はっ 280 00:18:06,477 --> 00:18:11,649 改めて 鴻基(こうき)から参りました 私は 戴国禁軍 乍(さく)将軍 281 00:18:12,191 --> 00:18:14,985 名を綜(そう) あざなを驍宗と申します 282 00:18:15,569 --> 00:18:16,904 あ… 283 00:18:21,784 --> 00:18:23,869 中日まで ご無事で 284 00:18:23,994 --> 00:18:25,204 (要)ううっ (蓉可)泰麒! 285 00:18:31,335 --> 00:18:33,712 (要)ハァ ハァ ハァ… 286 00:18:35,172 --> 00:18:37,675 (要)怖い あの目は… 287 00:18:38,175 --> 00:18:40,803 血のようで 怖い… 288 00:18:45,766 --> 00:18:49,937 (飛燕の鳴き声) 289 00:18:50,104 --> 00:18:51,605 (李斎)おいでなさいませ 290 00:18:52,148 --> 00:18:53,566 (要)僕だと分かったの? 291 00:18:53,983 --> 00:18:57,319 飛燕の うれしそうな鳴き声で もしやと… 292 00:18:57,653 --> 00:19:01,031 存外 飛燕は 公があるじだと 思っているのかもしれません 293 00:19:02,199 --> 00:19:03,742 (李斎)ところで 蓉可殿は? 294 00:19:03,909 --> 00:19:07,496 “李斎殿なら安心ですから 後で参ります”と 295 00:19:07,997 --> 00:19:10,749 なるほど お忙しいことだ 296 00:19:10,958 --> 00:19:13,460 せっかくです お茶でも差し上げよう 297 00:19:15,921 --> 00:19:16,922 おいしい 298 00:19:17,381 --> 00:19:20,467 (李斎) 乍将軍は 王直属の将軍です 299 00:19:20,718 --> 00:19:23,387 州侯に仕える私とは 身分が違います 300 00:19:23,512 --> 00:19:25,014 (要)有名な方なんですか? 301 00:19:25,306 --> 00:19:29,351 大層な剣客でもあり しかも 人望が厚い 302 00:19:29,852 --> 00:19:33,272 軍才と徳と両方を備えるのは まれなことです 303 00:19:33,731 --> 00:19:36,150 私は 彼が昇山すると聞いて― 304 00:19:36,275 --> 00:19:38,986 正直 玉座に就くことは 諦めておりました 305 00:19:39,778 --> 00:19:43,657 僕は 李斎殿だったらなと 思うんですけど 306 00:19:43,824 --> 00:19:45,910 これは名誉なことを 307 00:19:46,243 --> 00:19:49,496 しかし あまり簡単に お心を許されませんよう 308 00:19:49,747 --> 00:19:51,957 この李斎も公に取り入り― 309 00:19:52,082 --> 00:19:54,752 王師に召し上げていただく 腹かもしれませんよ 310 00:19:55,002 --> 00:19:57,713 李斎殿は そんな方ではありません 311 00:19:58,047 --> 00:19:59,215 と思います 312 00:19:59,423 --> 00:20:00,925 アハハ… 313 00:20:01,050 --> 00:20:02,134 公は本当に― 314 00:20:02,259 --> 00:20:04,678 李斎が舞い上がるようなことを 言ってくださる 315 00:20:06,055 --> 00:20:08,557 そういえば 驍宗殿の騎獣は― 316 00:20:08,682 --> 00:20:10,893 きれいで 大きな虎のようでした 317 00:20:11,060 --> 00:20:14,605 ほう 恐らく それは騶虞でしょう 318 00:20:14,730 --> 00:20:16,357 うわさには聞いております 319 00:20:16,482 --> 00:20:19,276 (要)騶虞って 李斎殿が欲しいと言ってた? 320 00:20:19,401 --> 00:20:22,863 ええ まだ間近にしたことは ありませんが 321 00:20:23,572 --> 00:20:25,574 では 見に行ってみませんか? 322 00:20:25,699 --> 00:20:28,035 実は もう一度 見てみたかったんです 323 00:20:35,000 --> 00:20:35,918 立ってください 324 00:20:37,044 --> 00:20:37,878 ん? 325 00:20:38,337 --> 00:20:40,339 蓉可 ここにいたの? 326 00:20:40,798 --> 00:20:44,301 昨日のお礼を… 泰麒は なぜ ここに? 327 00:20:44,510 --> 00:20:46,262 僕が来たいと言ったのです 328 00:20:47,012 --> 00:20:48,722 承州師の李斎殿か? 329 00:20:49,098 --> 00:20:51,183 (李斎)私をご存じか? (要)やっぱり! 330 00:20:52,309 --> 00:20:53,143 やはり? 331 00:20:53,519 --> 00:20:55,312 いえ 李斎殿なら― 332 00:20:55,437 --> 00:20:58,607 さぞかし立派な将軍だろうなと 思っていたので… 333 00:20:59,275 --> 00:21:01,568 公は私を買いかぶっておられて 334 00:21:02,319 --> 00:21:04,780 何の 公は お目が高い 335 00:21:05,114 --> 00:21:08,409 李斎殿は 承州師にその人ありと うたわれる お方 336 00:21:11,245 --> 00:21:12,830 (驍宗) うかつに手をお出しなさるな 337 00:21:13,205 --> 00:21:16,292 私以外には なれぬゆえ 万一ということもある 338 00:21:16,917 --> 00:21:19,712 (要) 自分で捕らえられたのですか? 339 00:21:19,837 --> 00:21:22,923 ええ 騎獣をあがなうのは 好きではないので 340 00:21:23,048 --> 00:21:24,591 (李斎)私も この帰りに― 341 00:21:24,717 --> 00:21:27,094 騶虞に出会いたいと 思っているのですが 342 00:21:27,261 --> 00:21:30,097 よい狩り場を知っている お連れしよう 343 00:21:30,222 --> 00:21:31,390 (李斎)そんな… 344 00:21:31,682 --> 00:21:34,018 狩り場を秘密にしておられなくて いいのですか? 345 00:21:34,351 --> 00:21:36,854 欲しい者が行って 捕らえてくればよい 346 00:21:36,979 --> 00:21:40,691 何 どうせ あるじになるだけの 器がなくては捕まらぬ 347 00:21:40,816 --> 00:21:44,361 その剣は 延王(えんおう)に賜ったものだとか 348 00:21:44,737 --> 00:21:47,698 ええ 以前 お手合わせをお願いして― 349 00:21:47,823 --> 00:21:50,576 3本のうち1本しか 取れなかったが― 350 00:21:50,701 --> 00:21:52,161 そのことを喜ばれて 351 00:21:52,494 --> 00:21:54,872 雁(えん)の王は そんなにお強いのですか? 352 00:21:55,956 --> 00:21:59,835 私に500年の寿命があれば 後れは取りません 353 00:22:01,420 --> 00:22:02,546 あっ… 354 00:22:05,007 --> 00:22:08,218 (李斎)公は やはり驍宗殿が 怖くていらっしゃるのですか? 355 00:22:08,344 --> 00:22:09,178 (蓉可)あっ 356 00:22:09,803 --> 00:22:13,140 (要)李斎殿や蓉可は平気ですか? 357 00:22:13,599 --> 00:22:16,602 敵に回しては怖い方だと思います 358 00:22:16,810 --> 00:22:19,229 犬だと信じて 気安くしていたら― 359 00:22:19,355 --> 00:22:22,441 実は おおかみだと気づいて ひやりとする 360 00:22:23,275 --> 00:22:25,611 そんな恐ろしいほどの 覇気がございますね 361 00:22:28,614 --> 00:22:31,366 優しすぎる王は 国を迷わせ― 362 00:22:31,533 --> 00:22:34,286 奥ゆかしい王は 国を乱れさせる 363 00:22:34,536 --> 00:22:37,122 驍宗殿が 王であればと思います 364 00:22:40,000 --> 00:22:42,753 (蓉可)驍宗殿や李斎殿が 王でないのなら― 365 00:22:42,878 --> 00:22:46,465 もはや この中に王はいないだろう ということになりました 366 00:22:46,757 --> 00:22:48,258 そういうものなのか? 367 00:22:48,383 --> 00:22:52,304 私たちは 甫渡宮(ほときゅう)の大扉を 閉めることにしました 368 00:22:52,429 --> 00:22:55,974 それで もう誰にも 望みのないことが分かりますから 369 00:22:59,394 --> 00:23:01,897 でも 違いました 370 00:23:02,356 --> 00:23:04,441 (扉が閉まる音) 371 00:23:11,031 --> 00:23:16,036 ♪~ 372 00:24:39,953 --> 00:24:44,958 ~♪ 373 00:24:45,083 --> 00:24:47,461 (ナレーター) まだ短いたてがみは鋼の色 374 00:24:47,586 --> 00:24:49,796 漆黒の脚 漆黒の首 375 00:24:49,963 --> 00:24:52,674 額に短く真珠の一角