1 00:00:01,891 --> 00:00:06,897 ♪~ 2 00:01:29,896 --> 00:01:34,901 ~♪ 3 00:01:39,698 --> 00:01:40,615 (陽子(ようこ))明治時代 4 00:01:41,157 --> 00:01:44,869 1人の貧しい農家の娘が 慶国(けいこく)へと流された 5 00:01:45,704 --> 00:01:47,372 彼女の名は大木(おおき) 鈴(すず) 6 00:01:47,998 --> 00:01:52,711 やがて 彼女は才国(さいこく)の仙女 翠微君(すいびくん)に拾われた 7 00:01:53,878 --> 00:01:58,299 (鈴)芳国(ほうこく)の王には 祥瓊(しょうけい)という美しい娘がおりました 8 00:01:59,050 --> 00:02:02,178 しかし 峯王(ほうおう)と峯麟(ほうりん)は 逆賊に処刑され― 9 00:02:02,303 --> 00:02:05,890 祥瓊も不老不死の仙籍を 奪われてしまったのです 10 00:02:06,474 --> 00:02:07,809 (斬る音) 11 00:02:09,269 --> 00:02:10,979 (祥瓊)そして 慶の国には― 12 00:02:11,104 --> 00:02:13,898 新たな景王(けいおう) 陽子がいた 13 00:02:14,315 --> 00:02:16,901 陽子 鈴 祥瓊 14 00:02:17,027 --> 00:02:20,321 見かけの年格好だけは 似通ったこの3人は― 15 00:02:20,447 --> 00:02:23,450 まだ お互いのことを 何も知らずにいた 16 00:02:29,664 --> 00:02:30,999 (ため息) 17 00:02:32,292 --> 00:02:33,960 これでいいのかな? 18 00:02:34,085 --> 00:02:34,919 (景麒(けいき))はい 19 00:02:35,045 --> 00:02:37,130 (楽俊(らくしゅん))本当に王になったんだな 20 00:02:37,589 --> 00:02:38,423 (六太(ろくた))よっ! 21 00:02:40,550 --> 00:02:42,469 遠路 ありがとうございます 22 00:02:42,594 --> 00:02:45,847 立派なもんだ 見物人も満足そうだったぞ 23 00:02:46,514 --> 00:02:48,725 べっぴんな王だと 民に思わせときゃ― 24 00:02:48,850 --> 00:02:50,727 いざという時に いくらか役に立つし… 25 00:02:50,852 --> 00:02:53,688 (たたく音) あっ いって~ 26 00:02:54,022 --> 00:02:55,315 ウフフッ 27 00:02:55,440 --> 00:02:56,649 楽俊もありがとう 28 00:02:56,941 --> 00:02:59,944 礼を言わねえといけねえのは おいらのほうだ 29 00:03:00,069 --> 00:03:01,404 陽子のおかげで… 30 00:03:03,448 --> 00:03:06,618 (六太)それにしても 随分 時間がかかったな 31 00:03:06,743 --> 00:03:09,412 偽王を鎮圧して もう ふた月だろ? 32 00:03:09,579 --> 00:03:12,332 いや 即位が 嫌だったわけじゃないんだ 33 00:03:12,874 --> 00:03:15,168 ただ 初勅が決まらなくて 34 00:03:15,293 --> 00:03:16,628 (嘉煕(かき))主上 (陽子)あっ 35 00:03:16,961 --> 00:03:19,881 州侯が ことほぎに集まっております 36 00:03:20,256 --> 00:03:22,091 景麒 お客様たちを 37 00:03:22,467 --> 00:03:25,428 私が州侯たちの前に 現れなければ― 38 00:03:25,553 --> 00:03:27,055 何かあったと思われます 39 00:03:27,388 --> 00:03:28,556 ああ… 40 00:03:29,182 --> 00:03:30,725 (秋官長)延王(えんおう)陛下ご一行は― 41 00:03:30,850 --> 00:03:34,062 私 秋官が お世話させていただきます 42 00:03:34,521 --> 00:03:36,106 どうぞ こちらへ 43 00:03:40,985 --> 00:03:44,114 (建州侯(けんしゅうこう)) 心より ことほぎ申し上げ奉ります 44 00:03:44,614 --> 00:03:47,575 これからも建州を よろしくお願いします 45 00:03:48,201 --> 00:03:51,037 (靖共(せいきょう)) 続いて 和州侯(わしゅうこう) 呀峰(がほう)にございます 46 00:03:51,204 --> 00:03:55,834 (呀峰)主上の登極を 心より ことほぎ申し上げ奉ります 47 00:03:55,959 --> 00:03:59,546 つきましては この呀峰 ことほぎの証しとしまして― 48 00:03:59,754 --> 00:04:01,631 わずかばかりでは ございますが― 49 00:04:01,756 --> 00:04:05,301 和州自慢の品々を持参いたしました 50 00:04:05,969 --> 00:04:07,470 (靖共)和州侯 (陽子)はっ 51 00:04:08,054 --> 00:04:10,932 献上の儀は 後でこの冢宰(ちょうさい)が承る 52 00:04:11,307 --> 00:04:13,268 今は ことほぎの最中だ 53 00:04:13,393 --> 00:04:14,811 ああ… 54 00:04:15,478 --> 00:04:16,896 (ため息) 55 00:04:17,689 --> 00:04:21,442 (靖共) 続いて 麦州侯(ばくしゅうこう)でございますが 56 00:04:22,527 --> 00:04:23,361 どうした? 57 00:04:23,486 --> 00:04:26,489 麦州侯は州城にて禁足しております 58 00:04:26,614 --> 00:04:29,868 (嘉煕)かねてより 謀反の嫌疑を かけられた麦州侯は― 59 00:04:29,993 --> 00:04:31,327 そのことを恥じ― 60 00:04:31,744 --> 00:04:34,205 州城より一歩も出ていません 61 00:04:34,372 --> 00:04:37,292 州宰が代理として まかり越してございます 62 00:04:37,417 --> 00:04:40,044 (地官長) 代理など 誰が許可したものか 63 00:04:40,170 --> 00:04:42,922 謀反は州宰の補佐なくばありえん 64 00:04:44,924 --> 00:04:49,345 しかし 麦州侯 浩瀚(こうかん)が 真実 謀反を企てたかどうかは― 65 00:04:49,470 --> 00:04:51,347 いまだ 明らかではない 66 00:04:51,723 --> 00:04:54,058 (春官長) 偽王 舒栄(じょえい)が迫った時― 67 00:04:54,184 --> 00:04:58,813 進んで金波宮(きんぱきゅう)を明け渡したのは 夏官たちではございませぬか 68 00:05:00,106 --> 00:05:01,733 (靖共)ここまで来たからには― 69 00:05:01,858 --> 00:05:05,528 主上に ことほぎを 申し上げたかろう 麦州宰 70 00:05:05,695 --> 00:05:06,946 (ため息) 71 00:05:09,115 --> 00:05:10,408 (柴望(さいぼう))せん越ながら― 72 00:05:10,533 --> 00:05:13,661 まかり越して おわびの言葉もございません 73 00:05:13,786 --> 00:05:17,415 麦州侯 浩瀚の下で 州宰を拝命いたしております― 74 00:05:17,540 --> 00:05:19,542 柴望と申します 75 00:05:19,959 --> 00:05:25,131 あるじに代わり 主上の登極を 心より ことほぎ申し上げます 76 00:05:26,007 --> 00:05:27,342 州宰 77 00:05:27,800 --> 00:05:30,845 浩瀚は真実 うわさのとおりに? 78 00:05:31,095 --> 00:05:33,014 (柴望)根も葉もないこと 79 00:05:33,139 --> 00:05:35,808 あるじは ただ舒栄の動きに不審を抱き― 80 00:05:36,142 --> 00:05:39,771 偽王か否か 見極めようと しただけにございます 81 00:05:40,063 --> 00:05:42,023 見極めるなど おこがましい 82 00:05:42,148 --> 00:05:44,233 いや 浩瀚は慎重な男 83 00:05:44,567 --> 00:05:45,985 麦州宰の申すとおり 84 00:05:46,110 --> 00:05:48,988 (地官長)ハッ 謀反を共謀した州宰の言葉など 85 00:05:49,113 --> 00:05:51,199 (陽子)ハァ… (春官長)地官長 ならば… 86 00:05:51,532 --> 00:05:55,370 (祥瓊)陽子 景王が 即位を遅らせた理由のひとつが― 87 00:05:55,495 --> 00:05:56,871 ここにもあった 88 00:05:57,789 --> 00:05:59,749 偽王 舒栄の乱の折― 89 00:05:59,874 --> 00:06:03,169 麦州侯 浩瀚だけは 舒栄にくみせず― 90 00:06:03,294 --> 00:06:05,505 最後まで 麦州を守り抜いた 91 00:06:06,464 --> 00:06:08,925 もし舒栄が真の王であったなら― 92 00:06:09,050 --> 00:06:11,678 それは まさに 王位を狙う態度と見られても― 93 00:06:11,803 --> 00:06:13,763 仕方がないものであった 94 00:06:14,222 --> 00:06:17,642 また 麦州では ひそかに 軍備を整えているという― 95 00:06:17,767 --> 00:06:19,519 うわさが絶えなかった 96 00:06:23,398 --> 00:06:24,649 (蘭玉(らんぎょく))桂桂(けいけい) どうしたの? 97 00:06:25,191 --> 00:06:27,485 (桂桂) 王宮ってあっちのほうだよね? 98 00:06:27,610 --> 00:06:28,611 (蘭玉)そうよ 99 00:06:29,237 --> 00:06:32,573 都では みんな 王様をお祝いしてるんだろうね 100 00:06:33,366 --> 00:06:35,743 どんな王様なのかしらね 101 00:06:35,910 --> 00:06:39,038 (遠甫(えんほ))もうすぐ分かるだろう 初勅が出ればな 102 00:06:39,163 --> 00:06:40,164 遠甫 103 00:06:40,289 --> 00:06:44,002 初勅って 王様がじきじきに出す お触れのことよね 104 00:06:44,293 --> 00:06:46,004 まあ 初勅を聞けば― 105 00:06:46,129 --> 00:06:49,424 その王が どのような人物か 知れるものだ 106 00:06:49,549 --> 00:06:50,967 (桂桂)ふーん 107 00:06:51,217 --> 00:06:53,219 さあ 里(まち)へ入れ 108 00:06:53,344 --> 00:06:57,432 だいぶ少なくなったが まだ妖魔はうろついておるぞ 109 00:06:57,557 --> 00:06:58,766 (2人)はい 110 00:07:12,405 --> 00:07:14,490 玉葉(ぎょくよう) 質素でいいんだ 111 00:07:15,033 --> 00:07:17,410 お客様といっても 延王なんだから 112 00:07:17,535 --> 00:07:20,204 (玉葉)あんなご立派な お国の王だからこそ 113 00:07:20,621 --> 00:07:22,498 でも 延王は― 114 00:07:22,665 --> 00:07:25,335 あまり なよなよした格好が お好きでない 115 00:07:25,460 --> 00:07:28,129 派手にしては かえってお嫌だと思う 116 00:07:29,047 --> 00:07:30,256 ふう… 117 00:07:30,548 --> 00:07:33,009 では 主上の仰せのとおりに 118 00:07:35,053 --> 00:07:36,554 ありがとう 玉葉 119 00:07:36,679 --> 00:07:38,973 後で 楽俊に会わせるよ 120 00:07:39,849 --> 00:07:41,059 はい 121 00:07:42,310 --> 00:07:43,895 (尚隆(しょうりゅう))ハハハ… 122 00:07:44,020 --> 00:07:45,646 官とは そういうものだ 123 00:07:46,230 --> 00:07:48,858 俺の身なりも 300年闘って― 124 00:07:49,317 --> 00:07:51,110 やっと ここまで負けさせた 125 00:07:51,235 --> 00:07:53,571 闘い… ですか 126 00:07:53,863 --> 00:07:56,115 頼りになる官を見つけることだな 127 00:07:58,284 --> 00:08:01,788 以前 お話しになられていた 麦州侯は― 128 00:08:01,913 --> 00:08:04,248 王宮への登用は難しいようです 129 00:08:04,374 --> 00:08:05,291 (尚隆)ふむ 130 00:08:05,416 --> 00:08:06,584 それどころか… 131 00:08:07,085 --> 00:08:10,546 なあ 陽子って ひょっとして落ち込んでないか? 132 00:08:10,755 --> 00:08:13,132 そう思いますか? やっぱり 133 00:08:13,508 --> 00:08:16,010 (六太)景麒がなあ… (楽俊)えっ? 134 00:08:16,594 --> 00:08:19,138 真面目すぎるんだよ 景麒って 135 00:08:19,263 --> 00:08:21,474 陽子も真面目なヤツだからさ 136 00:08:22,058 --> 00:08:22,934 それに― 137 00:08:23,768 --> 00:08:26,396 景麒は陽子が二度目の王だから 138 00:08:26,979 --> 00:08:29,732 それってやっぱり 関係あるんでしょうか? 139 00:08:30,191 --> 00:08:33,820 最初の王って やっぱ思い入れがあるからさ 140 00:08:34,237 --> 00:08:37,824 たとえ 前王の出来が悪くても 比べちまうんだよな 141 00:08:40,243 --> 00:08:44,914 浩瀚の嫌疑は 官吏の中で 意見が2つに分かれていて― 142 00:08:45,289 --> 00:08:48,126 正直 どうしたらいいのか分からない 143 00:08:49,877 --> 00:08:54,090 偽王を討った戦で 浩瀚とは顔を合わせたはずだな 144 00:08:54,674 --> 00:08:55,800 お前は どう見た? 145 00:08:57,677 --> 00:08:58,761 あの時は― 146 00:09:00,096 --> 00:09:02,598 何を話したかも覚えていない 147 00:09:03,015 --> 00:09:04,976 それに みんな伏礼ばかりで― 148 00:09:06,060 --> 00:09:08,062 ろくに顔も見せなかった 149 00:09:09,188 --> 00:09:11,107 あの伏せた顔の下で― 150 00:09:11,232 --> 00:09:13,818 みんな 私をにらんでいる気がして 151 00:09:16,195 --> 00:09:17,155 分かりません 152 00:09:18,698 --> 00:09:20,992 延麒(えんき)によれば 今の蓬莱(ほうらい)では― 153 00:09:21,117 --> 00:09:24,203 あまり伏礼する者など いないそうだな 154 00:09:24,871 --> 00:09:26,706 頭を下げられる度― 155 00:09:26,831 --> 00:09:30,751 この国を預けたぞと 脅されている気がして 156 00:09:30,877 --> 00:09:32,128 (尚隆)フッ 157 00:09:32,253 --> 00:09:35,673 (陽子)こんな王で 本当に役に立つんだろうか 158 00:09:35,798 --> 00:09:38,718 玉座に王がいれば 天災が減る 159 00:09:38,843 --> 00:09:40,595 (陽子)それだけというわけには… 160 00:09:41,262 --> 00:09:45,558 陽子 国を治めるというのは 実は つらい 161 00:09:47,602 --> 00:09:48,519 はい 162 00:09:48,936 --> 00:09:52,565 だが 民は 迷う君主を信じはしない 163 00:09:52,690 --> 00:09:57,236 統治に苦しむ王を 正直だなどと褒める官もない 164 00:09:57,361 --> 00:09:59,238 その姿を見せてはならぬ 165 00:09:59,822 --> 00:10:02,200 そう… でしょうか? 166 00:10:02,366 --> 00:10:05,661 迷っている時は 吟味していると言え 167 00:10:06,287 --> 00:10:08,247 何も急ぐことはない 168 00:10:08,623 --> 00:10:10,458 王の寿命は長い 169 00:10:10,666 --> 00:10:11,667 気長に行け 170 00:10:12,293 --> 00:10:13,878 延王でも悩むことが? 171 00:10:14,837 --> 00:10:16,380 いくらでもある 172 00:10:16,506 --> 00:10:17,423 だがな― 173 00:10:17,548 --> 00:10:20,343 問題がなくなってしまえば 飽きるだけだ 174 00:10:21,052 --> 00:10:25,223 そうなれば きっと 俺は雁(えん)を滅ぼしてみたくなる 175 00:10:29,977 --> 00:10:32,063 初勅に迷うことは いいことだ 176 00:10:32,855 --> 00:10:36,192 気軽に勅命を出す王は 信用が置けない 177 00:10:36,609 --> 00:10:40,071 (陽子)初勅とは 王がどういう国をつくるのか― 178 00:10:40,196 --> 00:10:42,532 それを端的に示すものだと聞いた 179 00:10:45,034 --> 00:10:46,994 どういった国… 180 00:10:48,246 --> 00:10:51,082 私は よい国をつくりたいと思う 181 00:10:51,666 --> 00:10:54,669 けれど よい国とは どういう国か― 182 00:10:55,127 --> 00:10:57,505 それすら 私には分からない 183 00:11:00,007 --> 00:11:02,510 誰も飢えない国であってほしい 184 00:11:02,802 --> 00:11:06,264 でも 私の生まれた国は 豊かだったけど― 185 00:11:06,389 --> 00:11:09,684 よい国かと問われると そうだとは言えない 186 00:11:10,893 --> 00:11:14,355 豊かな分 たくさんのことが ゆがんでいた 187 00:11:14,605 --> 00:11:15,731 (六太)簡単なことだ 188 00:11:15,856 --> 00:11:16,857 えっ? 189 00:11:17,984 --> 00:11:20,695 陽子なら どういう生き方をしたいか 190 00:11:20,861 --> 00:11:23,322 そのために国が どうあればうれしいか 191 00:11:23,447 --> 00:11:24,824 焦らず考えりゃいい 192 00:11:25,408 --> 00:11:27,493 初勅を出さなかった王もいる 193 00:11:27,743 --> 00:11:28,869 (六太)そうさ 194 00:11:28,995 --> 00:11:33,582 “万民は健康に暮らすこと”って 初勅を出したつわものもいる 195 00:11:33,708 --> 00:11:34,959 ほんとに? 196 00:11:37,003 --> 00:11:37,837 あっ 197 00:11:40,006 --> 00:11:41,340 (ため息) 198 00:11:41,757 --> 00:11:44,260 まだ あちこち 行かなければならないらしい 199 00:11:44,468 --> 00:11:46,804 ああ 飛仙たちだろ 200 00:11:47,138 --> 00:11:49,557 挨拶回りとは ご苦労なことだな 201 00:11:50,057 --> 00:11:52,601 玉葉を紹介し損なった 202 00:11:52,852 --> 00:11:55,229 いいんだ 気をつけてな 203 00:12:01,736 --> 00:12:04,238 きっとなんとかするさ 陽子なら 204 00:12:04,363 --> 00:12:05,614 (楽俊)そうですね 205 00:12:16,625 --> 00:12:18,753 (一同)おかえりなさいませ 206 00:12:19,712 --> 00:12:21,589 (梨耀(りよう))留守中 変わりは? 207 00:12:21,714 --> 00:12:23,132 (女仙)ございません 208 00:12:23,257 --> 00:12:24,759 そうだろうとも 209 00:12:28,554 --> 00:12:29,680 笨媽(ほんま) 210 00:12:30,139 --> 00:12:31,223 (鈴)うっ 211 00:12:31,349 --> 00:12:35,102 (梨耀)慶の新王を見たよ 女王でいらっしゃる 212 00:12:35,770 --> 00:12:37,146 は… はあ 213 00:12:38,272 --> 00:12:40,107 (梨耀)見かけの年は お前ぐらいだが― 214 00:12:40,649 --> 00:12:44,904 なかなか見栄えのする とても りんとしたお方だ 215 00:12:46,906 --> 00:12:48,991 蓬莱の生まれだそうだ 216 00:12:49,241 --> 00:12:50,159 えっ 217 00:12:50,284 --> 00:12:53,954 (梨耀)お前と同じ 虚海(きょかい)の東の倭国(わこく)の生まれさ 218 00:12:54,538 --> 00:12:56,957 いろいろ 話をお聞きしたよ 219 00:12:57,750 --> 00:12:58,876 ど… どんな? 220 00:13:00,336 --> 00:13:02,838 景王も こちらに流されたそうだ 221 00:13:03,464 --> 00:13:05,841 最初は右も左も分からずに 222 00:13:05,966 --> 00:13:08,302 それでも まあ立派じゃないか 223 00:13:08,469 --> 00:13:12,139 必死に旅をして 延王に保護をお求めになった 224 00:13:12,264 --> 00:13:14,767 誰かとは えらく違うねえ 225 00:13:15,601 --> 00:13:19,146 景王も旅芸人に 交ざったことがおありだそうだ 226 00:13:19,355 --> 00:13:21,732 でも ちゃんと 剣舞を見せておられた 227 00:13:21,857 --> 00:13:23,734 ウフフフッ… 228 00:13:24,360 --> 00:13:29,365 私の足にすがりついて泣いた どこかの下働きとは違うね 229 00:13:29,490 --> 00:13:30,491 ううっ 230 00:13:31,075 --> 00:13:34,787 (梨耀)おやおや 景王に同情でもしたのかい? 231 00:13:34,912 --> 00:13:36,956 そりゃ 失礼ってもんだろう 232 00:13:37,081 --> 00:13:38,958 お前ごときに 哀れまれたんじゃ― 233 00:13:39,750 --> 00:13:41,919 侮辱されたとお怒りになるよ 234 00:13:44,547 --> 00:13:47,883 泰台輔(たいたいほ)に働いたような無礼 235 00:13:51,554 --> 00:13:53,806 よもや 考えるでないよ 236 00:13:54,014 --> 00:13:55,933 うっ ううっ 237 00:13:57,810 --> 00:13:58,978 フフフ… 238 00:14:04,024 --> 00:14:07,945 (すすり泣き) 239 00:14:11,198 --> 00:14:14,618 (使用人)何を言われたか 知らないが 気にするな 240 00:14:15,077 --> 00:14:16,245 洞主様は… 241 00:14:16,370 --> 00:14:18,414 そうだわ 景王 242 00:14:18,748 --> 00:14:21,876 なんとか 慶国へ行く方法はないかしら 243 00:14:22,168 --> 00:14:23,127 ああっ 244 00:14:23,377 --> 00:14:25,212 バカなことを 245 00:14:25,337 --> 00:14:26,630 今度 そんなまねをしたら― 246 00:14:26,756 --> 00:14:30,092 洞主様は 本当にお前をお許しにならないぞ 247 00:14:30,217 --> 00:14:31,343 (鈴)今だって… 248 00:14:31,886 --> 00:14:34,513 今だって 許してなど くれちゃいないじゃない 249 00:14:34,638 --> 00:14:38,684 100年以上 毎日あざけられ ひどい言葉で罵られて― 250 00:14:38,809 --> 00:14:40,811 この痛みは いつか消えるっていうの? 251 00:14:42,396 --> 00:14:45,775 だが また 泰麒(たいき)の時のように… 252 00:14:46,484 --> 00:14:48,402 あれは麒麟(きりん)だもの 253 00:14:48,569 --> 00:14:51,739 でも 景王は 私と同じように流されてきたのよ 254 00:14:52,406 --> 00:14:56,202 玉座にお就きなのだから 慈悲深い人柄のはず 255 00:14:56,535 --> 00:14:59,455 そうよ きっと そうだわ 256 00:15:00,164 --> 00:15:04,418 私のことを知れば きっと私を助け出しに来てくださる 257 00:15:06,170 --> 00:15:08,589 (鈴) 私が景王を思っていた頃― 258 00:15:08,714 --> 00:15:12,092 芳国で祥瓊も その名を耳にしていました 259 00:15:15,179 --> 00:15:19,183 (祥瓊)ハァ ハァ ハァ… 260 00:15:19,308 --> 00:15:21,477 (壊れる音) あっ ああっ! 261 00:15:26,524 --> 00:15:28,359 (ため息) 262 00:15:35,991 --> 00:15:37,326 痛っ… 263 00:15:42,206 --> 00:15:44,792 (沍姆(ごぼ)) ずっと考えていたのですが― 264 00:15:45,167 --> 00:15:49,505 もしや 御身は 公主 祥瓊様ではございませんか? 265 00:15:49,713 --> 00:15:51,715 あなた様をお預かりする時― 266 00:15:51,841 --> 00:15:55,469 恵侯(けいこう)からお声がかりがあったとの うわさがございました 267 00:15:55,970 --> 00:15:58,097 まさかと思いましたが 268 00:15:58,639 --> 00:15:59,932 ち… 違います 269 00:16:00,850 --> 00:16:04,436 このように鎌の扱いもご存じない 270 00:16:04,562 --> 00:16:05,896 そうでしょうとも 271 00:16:06,146 --> 00:16:11,068 浮民(ふみん)の娘が このような美しい手を しているわけがございません 272 00:16:12,027 --> 00:16:15,906 この沍姆の知り合いに 都の豪商がおります 273 00:16:16,031 --> 00:16:20,077 今は亡き峯王を それはお慕い申し上げておりました 274 00:16:20,202 --> 00:16:21,912 あの人なら公主様を 275 00:16:22,037 --> 00:16:23,122 はっ 276 00:16:24,582 --> 00:16:26,834 助けてくださるの? 277 00:16:28,085 --> 00:16:30,087 ああ 沍姆 助けてください 278 00:16:30,462 --> 00:16:33,007 お父様やお母様を 殺した月渓(げっけい)が― 279 00:16:33,132 --> 00:16:35,050 私をこんな目に 280 00:16:36,260 --> 00:16:38,220 (沍姆)やはり そうなの 281 00:16:38,345 --> 00:16:39,513 はっ 282 00:16:40,222 --> 00:16:41,056 うっ 283 00:16:44,977 --> 00:16:46,228 (祥瓊)沍姆… 284 00:16:47,229 --> 00:16:49,523 お前が あのけだものの娘 285 00:16:49,732 --> 00:16:50,566 ああっ 286 00:16:50,691 --> 00:16:53,485 (沍姆) 民を虫けらのように殺した あの… 287 00:16:56,405 --> 00:16:57,865 私の息子は― 288 00:16:57,990 --> 00:17:00,701 刑場に引き立てられる 小さな子を哀れんで― 289 00:17:00,826 --> 00:17:01,911 役人に石を投げ― 290 00:17:02,494 --> 00:17:04,663 その子と並んで殺された 291 00:17:04,788 --> 00:17:07,499 あのけだものの王の命令で 292 00:17:08,375 --> 00:17:10,753 でも… それは 293 00:17:11,253 --> 00:17:13,130 お前が殺したも同然だ! 294 00:17:13,631 --> 00:17:14,840 いいえ! 295 00:17:14,965 --> 00:17:17,009 私 知らなかったんです 296 00:17:17,134 --> 00:17:18,552 お父様がしていることなんて 297 00:17:18,677 --> 00:17:20,012 知らなかった? 298 00:17:20,137 --> 00:17:23,557 公主が王宮の足元で 何が行われていたか― 299 00:17:23,849 --> 00:17:25,392 知らなかったというの! 300 00:17:25,517 --> 00:17:27,227 うっ 私 本当に… 301 00:17:27,353 --> 00:17:29,229 (沍姆)おめおめと生き延びて― 302 00:17:29,355 --> 00:17:31,398 お前の食いぶちが どこから出ているか― 303 00:17:31,690 --> 00:17:32,858 知っておいでかい! 304 00:17:34,693 --> 00:17:38,322 だって… だって 本当に知らなかったんだもの! 305 00:17:39,698 --> 00:17:40,532 ふんっ 306 00:17:40,783 --> 00:17:41,909 ああっ 307 00:17:42,910 --> 00:17:45,037 明日から3倍働いてもらう 308 00:17:45,162 --> 00:17:48,040 それでも何の足しにもならないがね 309 00:17:48,290 --> 00:17:51,377 待って! 本当に知らなかったのよ 310 00:17:51,835 --> 00:17:53,837 信じて お願い! 311 00:17:54,588 --> 00:17:57,299 城の外に出ることなんて なかったもの 312 00:17:57,424 --> 00:18:00,302 国が どんなだったかなんて 知るすべもなかったのよ! 313 00:18:08,268 --> 00:18:12,147 (歌声) 314 00:18:28,622 --> 00:18:32,584 (少女)今日 来た朱旌(しゅせい)の 慶国の話には驚いたわね 315 00:18:32,710 --> 00:18:36,797 (少女)ほんとね 新しい景王が16か17の女王だなんて 316 00:18:36,964 --> 00:18:38,090 (祥瓊)はっ (少女)王なんて― 317 00:18:38,215 --> 00:18:41,552 神にも等しいお方よ どんな気分がするのかしら 318 00:18:41,677 --> 00:18:43,762 (少女)きっと着物は絹よね 319 00:18:46,181 --> 00:18:47,850 (祥瓊)女王ですって 320 00:18:49,685 --> 00:18:51,645 (鈴)祥瓊は知っていました 321 00:18:51,770 --> 00:18:54,398 王になったその少女は 一生 老いもせず― 322 00:18:54,565 --> 00:18:57,317 若い姿のまま暮らしていくことを 323 00:18:58,027 --> 00:18:59,486 そして 祥瓊は― 324 00:18:59,945 --> 00:19:02,448 沍姆のように老いていくことを 325 00:19:02,614 --> 00:19:03,991 うっ… 326 00:19:06,035 --> 00:19:10,372 (鈴)景王は 祥瓊のなくした 一切のものを手に入れたのだと 327 00:19:13,375 --> 00:19:15,002 許せない 328 00:19:16,920 --> 00:19:18,881 (祥瓊)即位式から ひと月― 329 00:19:19,006 --> 00:19:22,968 冬至になると新王には 郊祀(こうし)の祭礼が待っていた 330 00:19:23,761 --> 00:19:27,473 天を祭って国家の鎮護を願う この儀式が終わると― 331 00:19:27,848 --> 00:19:30,934 国には妖魔が出なくなると いわれていた 332 00:19:34,146 --> 00:19:34,980 あっ 333 00:19:39,068 --> 00:19:42,362 (蒼猿(あおざる))ハッハッハッ… 334 00:19:48,619 --> 00:19:49,828 はっ 335 00:19:53,082 --> 00:19:54,249 くっ 336 00:19:57,086 --> 00:20:00,547 ハァ… これで無事に年が越せるのか 337 00:20:01,173 --> 00:20:02,466 (景麒)そうですね 338 00:20:02,591 --> 00:20:03,967 ですが 主上には― 339 00:20:04,093 --> 00:20:07,888 早く決めていただかなくては いけないことが まだ多くあります 340 00:20:08,013 --> 00:20:08,931 分かっている 341 00:20:09,807 --> 00:20:12,017 何より 麦州侯の処遇を 342 00:20:12,476 --> 00:20:14,311 地官長や夏官長は― 343 00:20:14,436 --> 00:20:18,982 謀反を企てたのだから 浩瀚を処刑すべきだと言っている 344 00:20:19,608 --> 00:20:23,112 官吏の言葉を広くお聞きになるのは 悪いとは言いませんが― 345 00:20:23,779 --> 00:20:25,823 すぐに処刑せよという言い分は 346 00:20:25,948 --> 00:20:28,909 私には この国のことが分からない 347 00:20:29,451 --> 00:20:31,578 だから 諸官の意見を聞くしかない 348 00:20:33,122 --> 00:20:35,082 すぐに処分せず― 349 00:20:35,207 --> 00:20:37,543 麦州侯に 会ってみるべきではないでしょうか 350 00:20:37,793 --> 00:20:39,962 私では判断できない 351 00:20:40,712 --> 00:20:42,881 結局 お前も そう言うのか 352 00:20:43,006 --> 00:20:43,924 主上 353 00:20:48,762 --> 00:20:52,182 (冬官長)やはり あれほどの鞘(さや)は作れないようです 354 00:20:52,432 --> 00:20:53,892 そうか 355 00:20:55,519 --> 00:20:58,021 ここにあるものは 全て 冬器(とうき)なのか? 356 00:20:58,272 --> 00:20:59,231 (冬官長)はい 357 00:20:59,356 --> 00:21:02,276 もう 何代にもわたって 蓄えられた武具― 358 00:21:02,401 --> 00:21:03,986 というより宝物ですね 359 00:21:04,611 --> 00:21:06,947 (陽子)不要なら 売り払ってしまえばいいのに 360 00:21:07,239 --> 00:21:08,323 はあ? 361 00:21:08,448 --> 00:21:12,911 私は 先日 巧(こう)の難民を救う 施設の建設を提案したが― 362 00:21:13,620 --> 00:21:15,956 予算を理由に却下された 363 00:21:18,167 --> 00:21:19,418 太宰(たいさい) 364 00:21:19,793 --> 00:21:20,878 その件ですが― 365 00:21:21,003 --> 00:21:23,589 主上の難民を思うお心を考え― 366 00:21:23,714 --> 00:21:25,382 冬器の一部を下げ渡し― 367 00:21:25,507 --> 00:21:28,510 予算を得ることを 天官で考えております 368 00:21:28,969 --> 00:21:29,803 ええっ? 369 00:21:30,220 --> 00:21:32,264 しかし 冬器は冬官の… 370 00:21:32,389 --> 00:21:35,767 (安養)王宮の諸事一切を 仕切るのは天官である 371 00:21:36,393 --> 00:21:37,936 ありがとう 太宰 372 00:21:38,061 --> 00:21:40,230 初めて 私の意見を認めてくれたな 373 00:21:43,358 --> 00:21:47,529 (嘉煕)ところで浩瀚のことを いかがなされるおつもりですか? 374 00:21:49,740 --> 00:21:52,659 太宰は浩瀚が無実だと 考えているようだな 375 00:21:52,784 --> 00:21:53,619 (嘉煕)はい 376 00:21:54,328 --> 00:21:56,413 (陽子) 景麒も処分には反対のようだ 377 00:21:56,538 --> 00:22:00,083 それはそうでございましょう 台輔は仁道のお方 378 00:22:00,292 --> 00:22:04,671 むざむざ 命を奪うことに 賛成されるはずもございません 379 00:22:05,714 --> 00:22:07,049 そうか 380 00:22:08,425 --> 00:22:12,012 景麒は麒麟だから 浩瀚に哀れみをかけているのか 381 00:22:12,554 --> 00:22:15,307 いえ そればかりではなく 382 00:22:15,432 --> 00:22:17,893 主上 主上! 383 00:22:21,438 --> 00:22:23,732 麦州侯の処分について― 384 00:22:23,857 --> 00:22:26,151 諸官の意見を十分に吟味し― 385 00:22:26,276 --> 00:22:28,820 私なりに皆が納得する結論を得た 386 00:22:29,780 --> 00:22:33,075 麦州侯 浩瀚にかけられた嫌疑は 重大だが― 387 00:22:33,200 --> 00:22:35,285 それだけで命を奪うことはできない 388 00:22:37,663 --> 00:22:40,040 しかし 嫌疑をかけられた者に― 389 00:22:40,165 --> 00:22:42,167 そのまま 一州を任せることはできない 390 00:22:42,459 --> 00:22:43,627 (嘉煕)はあ? (春官長)おお 391 00:22:43,877 --> 00:22:47,047 よって 浩瀚を麦州侯より罷免(ひめん) 392 00:22:47,297 --> 00:22:51,551 彼を金波宮に出頭させ 私が彼の言い分を聞くこととする 393 00:22:54,179 --> 00:22:57,265 (靖共) すぐに浩瀚を出頭させましょう 394 00:22:57,891 --> 00:23:00,394 よいご判断かもしれませぬ 395 00:23:00,644 --> 00:23:01,728 頼む 396 00:23:03,522 --> 00:23:05,983 (祥瓊) やっと ひとつ自分で決めた 397 00:23:06,108 --> 00:23:08,151 陽子は そう思っていた 398 00:23:10,904 --> 00:23:15,909 ♪~ 399 00:24:39,826 --> 00:24:44,831 ~♪ 400 00:24:45,248 --> 00:24:47,417 (ナレーター)こんな気分なんて 知らないでしょう? 401 00:24:47,542 --> 00:24:49,544 祥瓊は心の中で― 402 00:24:49,669 --> 00:24:52,005 はるか東の国の王に向かって 毒づいた