1 00:00:01,952 --> 00:00:06,958 ♪~ 2 00:01:29,957 --> 00:01:34,962 ~♪ 3 00:01:37,506 --> 00:01:42,595 (陽子(ようこ))才国(さいこく) 翠微洞(すいびどう)で 100年にわたって酷使される海客(かいきゃく) 鈴(すず) 4 00:01:43,053 --> 00:01:45,306 彼女は 洞主 梨耀(りよう)から― 5 00:01:45,431 --> 00:01:48,684 慶国(けいこく)に自分と同じような年頃の 少女の王が― 6 00:01:48,809 --> 00:01:51,187 誕生したことを聞かされる 7 00:01:52,688 --> 00:01:55,483 (鈴)同じことを 芳国(ほうこく) 恵州(けいしゅう)の里家(りけ)で― 8 00:01:55,608 --> 00:01:58,527 貧しい暮らしを送る祥瓊(しょうけい)も 耳にしていました 9 00:01:59,278 --> 00:02:02,948 峯王(ほうおう)の娘であったことを 忘れられない祥瓊の胸のうちに― 10 00:02:03,282 --> 00:02:06,368 慶国女王への憎しみが 芽生えたのです 11 00:02:08,579 --> 00:02:12,917 (祥瓊)だが 鈴が憧れ 祥瓊が憎む景王(けいおう) 陽子は― 12 00:02:13,501 --> 00:02:16,003 何をしたらいいのか 分からない毎日に― 13 00:02:16,128 --> 00:02:18,089 いらだちを募らせていたのだ 14 00:02:32,603 --> 00:02:33,437 (鈴)はっ 15 00:02:33,854 --> 00:02:35,397 景王様 16 00:02:35,689 --> 00:02:37,691 ハァハァハァ… 17 00:02:37,817 --> 00:02:39,902 景王様! 18 00:02:41,529 --> 00:02:45,241 (景王)まあ あなたも蓬莱(ほうらい)から 流されてしまったのね 19 00:02:45,658 --> 00:02:47,201 かわいそうに 20 00:02:47,827 --> 00:02:49,662 とてもつらかったんです 21 00:02:50,079 --> 00:02:51,413 (景王)ええ 22 00:02:51,539 --> 00:02:53,624 流された海客のつらさは― 23 00:02:53,749 --> 00:02:56,210 この世界の人には 分からないでしょう 24 00:02:56,836 --> 00:02:59,213 でも 私には よく分かる 25 00:02:59,338 --> 00:03:01,173 同じ海客だもの 26 00:03:07,388 --> 00:03:08,722 すてき 27 00:03:09,223 --> 00:03:11,767 (梨耀)ううっ うう… 28 00:03:12,184 --> 00:03:14,228 (景王)この子は私の同胞です 29 00:03:14,728 --> 00:03:17,648 おろそかにした罪 許しません 30 00:03:17,773 --> 00:03:20,818 いっそのこと 鈴のしもべとしましょうか 31 00:03:20,943 --> 00:03:22,695 いいえ そんな 32 00:03:22,820 --> 00:03:26,115 洞主様が もう少し優しくしてくだされば 33 00:03:27,616 --> 00:03:29,618 (梨耀)フフッ (鈴)はっ 34 00:03:31,871 --> 00:03:35,541 (梨耀)フッフッフッ… 35 00:03:36,584 --> 00:03:40,129 (鐘の音) 36 00:03:40,254 --> 00:03:41,088 はっ 37 00:03:41,338 --> 00:03:42,965 ああっ 38 00:03:46,093 --> 00:03:47,970 ハァハァハァ… 39 00:03:48,512 --> 00:03:49,346 遅い! 40 00:03:50,181 --> 00:03:51,932 なんて ぐずなんだ お前は 41 00:03:52,057 --> 00:03:53,726 (鈴)申し訳ありません 42 00:03:53,851 --> 00:03:56,020 馬屋の者が 駆けつけてくるよりも― 43 00:03:56,145 --> 00:03:58,814 そば仕えのお前が遅いとは どういうことだえ 44 00:03:59,273 --> 00:04:04,278 全く 12人も養ってやってるのに 飛び起きてきたのは3人とは 45 00:04:04,820 --> 00:04:06,155 (梨耀)笨媽(ほんま) (鈴)はい 46 00:04:06,447 --> 00:04:10,409 他の者をたたき起こして ほこら中の掃除をするんだ 47 00:04:10,743 --> 00:04:12,244 (鈴)今から? 48 00:04:12,453 --> 00:04:15,664 掃除ひとつ満足にできない しもべばかりだから― 49 00:04:15,789 --> 00:04:18,209 ゆっくり眠ることもできやしない 50 00:04:18,667 --> 00:04:21,754 ハァ 私は不幸だよ 51 00:04:22,213 --> 00:04:25,257 す… すみません 起きて 52 00:04:25,382 --> 00:04:27,134 (使用人)うるせえ! 何だよ! 53 00:04:27,509 --> 00:04:29,845 (鈴)お願い 洞主様が 54 00:04:32,097 --> 00:04:33,766 (鈴)不幸なのは私だ 55 00:04:34,642 --> 00:04:36,852 私が いちばん不幸なんだ 56 00:04:37,686 --> 00:04:39,063 景王… 57 00:04:39,730 --> 00:04:41,649 私を助けて 58 00:04:46,487 --> 00:04:47,321 (靖共(せいきょう))太宰(たいさい) 59 00:04:48,072 --> 00:04:51,867 そう 何から何まで反対されては 朝議が進まぬ 60 00:04:52,618 --> 00:04:55,788 (嘉煕(かき))右将軍の人選に 慎重になってはならぬと? 61 00:04:55,913 --> 00:04:58,415 (秋官長) 誰も そうは申しておらぬ 62 00:04:58,540 --> 00:05:01,919 ただ 反対のための反対意見は ためにならぬと 63 00:05:02,419 --> 00:05:07,216 太宰殿は 先日の主上の 浩瀚(こうかん) 罷免(ひめん)の不満をぶつけている 64 00:05:07,883 --> 00:05:08,884 (陽子)そうなのか? 65 00:05:09,218 --> 00:05:11,845 (嘉煕)浩瀚が 麦州侯(ばくしゅうこう)の任を解かれたことは― 66 00:05:11,971 --> 00:05:13,847 残念に思っておりますが― 67 00:05:14,181 --> 00:05:19,228 それは 自身がここに赴き 潔白を証せばよいと思っております 68 00:05:19,728 --> 00:05:22,982 今は ただ 右将軍にふさわしい人物は― 69 00:05:23,107 --> 00:05:26,986 もっと広く選んだほうがよいと 進言しておるのみ 70 00:05:27,152 --> 00:05:30,406 (靖共) 主上のお考えを賜りとう存じます 71 00:05:31,824 --> 00:05:35,786 左将軍 中将軍が いずれも同じ者を推挙した 72 00:05:36,161 --> 00:05:39,039 なら それが 適任者なのだろうと思う 73 00:05:39,164 --> 00:05:40,708 (陽子)しかし… (夏官長)夏官としても― 74 00:05:40,833 --> 00:05:42,668 不足はございません 75 00:05:42,793 --> 00:05:45,379 (地官長) 主上がお決めになるとおり 76 00:05:51,468 --> 00:05:54,680 (陽子)王宮の中の諸事を 取り仕切る天官府の長は― 77 00:05:54,805 --> 00:05:56,473 太宰と呼ばれる 78 00:05:58,684 --> 00:06:01,228 土地や戸籍を管理する役が地官 79 00:06:02,062 --> 00:06:04,106 地官長の官名を大司徒 80 00:06:06,358 --> 00:06:08,569 春官は祭祀(さいし)を取り仕切る 81 00:06:09,486 --> 00:06:12,031 春官長の官名を大宗伯 82 00:06:14,825 --> 00:06:19,163 夏官は軍事をつかさどり 禁軍の三将軍がその配下となる 83 00:06:19,872 --> 00:06:22,082 夏官長は大司馬と呼ばれる 84 00:06:24,376 --> 00:06:26,795 秋官長の官名は大司寇(だいしこう) 85 00:06:27,629 --> 00:06:32,176 秋官府は法令の管理を行い 他国との外交も担当する 86 00:06:34,511 --> 00:06:36,972 冬官長は官名を大司空 87 00:06:37,097 --> 00:06:40,059 冬官府では 特別な武器である冬器(とうき)や― 88 00:06:40,184 --> 00:06:42,311 さまざまな宝重が管理され― 89 00:06:42,436 --> 00:06:44,855 宮中の造作などもつかさどる 90 00:06:46,857 --> 00:06:49,902 (陽子)この六官府を 取りまとめるのが冢宰(ちょうさい)だな 91 00:06:50,027 --> 00:06:53,572 (鶯嬌(ういきょう))さようです すっかり学ばれたご様子 92 00:06:53,697 --> 00:06:55,949 (陽子) だが 分からないことがある 93 00:06:56,075 --> 00:06:56,909 (3人)うん? 94 00:06:57,743 --> 00:07:01,288 冢宰 つまり 今は靖共が務めているが― 95 00:07:02,122 --> 00:07:05,542 私には天官長や春官長と 不仲のように見える 96 00:07:05,667 --> 00:07:06,835 (3人)あっ… 97 00:07:09,088 --> 00:07:11,757 冢宰は 六官の上に 立つ者なのだから― 98 00:07:12,549 --> 00:07:14,593 最も政務に たけているはずだ 99 00:07:15,177 --> 00:07:18,555 なのに なぜ ことさらに冢宰に逆らう者がある? 100 00:07:19,139 --> 00:07:23,185 何か 勢力争いのようなものが あるのだろうか 101 00:07:23,560 --> 00:07:24,812 冢宰だけでなく― 102 00:07:24,937 --> 00:07:27,606 主上に自分の意見を 聞いていただきたくて― 103 00:07:27,731 --> 00:07:29,358 つい 声を出すのかと 104 00:07:30,484 --> 00:07:33,070 私は 公平に聞いているつもりだが 105 00:07:34,196 --> 00:07:35,781 (3人)ああ… 106 00:07:36,990 --> 00:07:38,909 (祥瓊)王のそば近くに仕える― 107 00:07:39,034 --> 00:07:42,579 太師 太傅(たいふ) 太保を三公という 108 00:07:42,955 --> 00:07:44,915 宰輔(さいほ) 景麒(けいき)の配下であり― 109 00:07:45,040 --> 00:07:47,042 王に助言や かん言を行い― 110 00:07:47,418 --> 00:07:50,212 今は陽子の教育係も兼ねていた 111 00:07:51,004 --> 00:07:52,673 政治に関与はしないが― 112 00:07:52,798 --> 00:07:55,926 陽子にとって 最も身近な官吏といえた 113 00:07:56,176 --> 00:08:00,431 そう こちらでもあちらでも やっていることは変わらない 114 00:08:00,722 --> 00:08:02,266 勉強ばかりだ 115 00:08:02,391 --> 00:08:03,892 お疲れさまです 116 00:08:04,017 --> 00:08:06,520 あの… もし よろしければ― 117 00:08:06,645 --> 00:08:09,940 一度 小官の元に お下り願えませんでしょうか 118 00:08:10,524 --> 00:08:12,901 鶯嬌 太師の家に? 119 00:08:13,610 --> 00:08:18,323 以前 海客から蓬莱の食事を 学んだ者もおりますので― 120 00:08:18,449 --> 00:08:20,826 よろしければ 夕げにでも 121 00:08:21,243 --> 00:08:25,372 ありがたい そのように 私のことを気遣ってくれるとは 122 00:08:25,998 --> 00:08:29,293 是非 台輔(たいほ)ともども 遊びに行かせてもらいたい 123 00:08:29,460 --> 00:08:31,086 (侍官)主上 (一同)ん? 124 00:08:34,673 --> 00:08:35,924 冢宰 125 00:08:38,844 --> 00:08:40,971 (陽子)夫役のことか? (靖共)はい 126 00:08:41,096 --> 00:08:45,392 天災と妖魔 そして戦乱によって 国土は荒れ果てております 127 00:08:46,435 --> 00:08:48,061 地官長が申すとおり― 128 00:08:48,187 --> 00:08:51,356 まずは 大がかりな川の整備を 行いませんと 129 00:08:51,648 --> 00:08:55,903 だが 春官長らは まだ妖魔は姿を見せるので― 130 00:08:56,028 --> 00:08:59,198 この冬を無事に過ごすには 都市の守りを固めよと 131 00:08:59,740 --> 00:09:01,950 しかし 治水と都市整備― 132 00:09:02,451 --> 00:09:05,621 どちらをも 春までに 終わらせることはできません 133 00:09:06,038 --> 00:09:09,082 どの川 どの都市なりから 始めるべきか― 134 00:09:09,750 --> 00:09:11,960 主上に決めていただかなくては 135 00:09:13,337 --> 00:09:16,423 申し訳ないが私には分からない 136 00:09:17,049 --> 00:09:18,592 (靖共のため息) 137 00:09:18,717 --> 00:09:19,885 すまない 138 00:09:20,260 --> 00:09:21,803 勉強はしているんだが… 139 00:09:22,846 --> 00:09:24,264 景麒に相談してから 140 00:09:24,556 --> 00:09:26,433 (ため息) 141 00:09:26,725 --> 00:09:29,686 台輔はいつも 午後は ここにおられません 142 00:09:29,811 --> 00:09:31,146 (陽子)ん… ああ 143 00:09:31,271 --> 00:09:36,109 首都瑛州(えいしゅう)の州侯として 午後は州の政務を執っている 144 00:09:36,318 --> 00:09:40,280 一州のことであれば 台輔でもお任せできます 145 00:09:40,405 --> 00:09:42,157 しかし 国のことを何もかも― 146 00:09:42,282 --> 00:09:44,451 台輔に 采配していただいたのでは― 147 00:09:44,826 --> 00:09:47,204 民への哀れみばかりが先に立ち― 148 00:09:47,329 --> 00:09:50,290 国など 簡単に傾いてしまいます 149 00:09:50,415 --> 00:09:51,792 分かっている 150 00:09:51,917 --> 00:09:54,044 だが 待ってくれ 151 00:09:57,172 --> 00:09:59,883 (祥瓊)そうして 相手が顔を伏せる時― 152 00:10:00,008 --> 00:10:01,969 陽子は いつも思っていたという 153 00:10:02,844 --> 00:10:04,930 そこに浮かんでいるのは嘲笑か 154 00:10:05,889 --> 00:10:08,183 それとも 落胆なのかと 155 00:10:10,477 --> 00:10:13,939 出過ぎたこととは 重々承知しておりますが― 156 00:10:14,064 --> 00:10:17,401 この件 小官にお任せ願えましょうか 157 00:10:17,985 --> 00:10:19,111 できるのか? 158 00:10:19,403 --> 00:10:23,073 急ぎます 新年には布告を出しませんと 159 00:10:23,824 --> 00:10:27,786 ならば 六官長と よく話し合って決めてもらえるか 160 00:10:28,328 --> 00:10:29,663 任せる 161 00:10:34,334 --> 00:10:35,335 分からない… 162 00:10:36,086 --> 00:10:38,630 分からない 分からない 163 00:10:39,006 --> 00:10:40,716 これが景王か? 164 00:10:40,841 --> 00:10:42,301 (扉が開く音) (景麒)主上 165 00:10:43,343 --> 00:10:45,429 (陽子)ああ 景麒 166 00:10:46,138 --> 00:10:48,223 そうだ 実は鶯嬌が… 167 00:10:48,348 --> 00:10:51,184 (景麒) 先ほどまで 冢宰がおいでとか 168 00:10:51,560 --> 00:10:55,689 ああ 例の夫役の件を 任せることにした 169 00:10:55,856 --> 00:10:57,691 (景麒)任せたのですか? 170 00:10:58,859 --> 00:11:01,987 私には どちらを優先すべきか分からない 171 00:11:02,487 --> 00:11:05,449 分からないのは 国情が分からないからだ 172 00:11:05,574 --> 00:11:07,701 だから 国情に詳しい者に任せた 173 00:11:09,870 --> 00:11:11,163 (ため息) 174 00:11:11,955 --> 00:11:15,000 いけないのだったら そう言ってくれないか 175 00:11:15,250 --> 00:11:19,087 (景麒)諸官の言葉に 耳を お貸しになることはいいことです 176 00:11:20,172 --> 00:11:21,882 どうしろと言うんだ 177 00:11:22,799 --> 00:11:24,760 では 申し上げますが― 178 00:11:24,885 --> 00:11:29,598 一事が万事 冢宰の言いなりでは 他の官が不満に思いましょう 179 00:11:30,140 --> 00:11:33,685 (陽子)右将軍の件は 2人の将軍の言を入れたまでだ 180 00:11:33,810 --> 00:11:37,564 夫役の件は 冢宰が任せてくれと言ってきたから 181 00:11:38,273 --> 00:11:41,401 私は 皆の意見を平等に聞いている 182 00:11:41,526 --> 00:11:43,695 それなら不満はございません 183 00:11:43,862 --> 00:11:46,531 先ほど お話しになりかけたご用とは? 184 00:11:46,948 --> 00:11:48,283 ああ 185 00:11:48,825 --> 00:11:51,119 鶯嬌が 私を屋敷に誘ってくれた 186 00:11:51,328 --> 00:11:54,206 宮中では あざなではなく 官職名をもって 187 00:11:54,331 --> 00:11:55,165 (陽子)景麒! 188 00:11:55,540 --> 00:11:56,375 ん… 189 00:11:56,958 --> 00:11:58,835 お前も女王が不満か? 190 00:11:59,544 --> 00:12:01,296 私は ふがいないか? 191 00:12:01,797 --> 00:12:03,548 懐達(かいたつ)の念が募るか? 192 00:12:03,673 --> 00:12:07,052 主上 そういうことではありません 193 00:12:07,761 --> 00:12:10,180 私を玉座に据えたのは お前だろう! 194 00:12:10,847 --> 00:12:12,849 お前まで そんな目で見ないでくれ! 195 00:12:13,266 --> 00:12:16,311 (景麒)しゅ… 主上 私は… 196 00:12:16,436 --> 00:12:17,270 下がれ! 197 00:12:38,333 --> 00:12:40,335 (仲韃(ちゅうたつ))知っておるか 祥瓊 198 00:12:40,836 --> 00:12:45,132 民は お前のことを 王宮の宝玉と呼ぶそうな 199 00:12:45,257 --> 00:12:46,591 (祥瓊)お戯れを 200 00:12:46,716 --> 00:12:48,260 (仲韃)ハハハッ 201 00:12:48,385 --> 00:12:50,762 お前に勝る宝玉などないわ 202 00:12:51,430 --> 00:12:52,597 さあ 203 00:12:54,766 --> 00:12:55,725 (祥瓊)はっ 204 00:12:57,436 --> 00:12:58,270 はっ! 205 00:13:00,564 --> 00:13:03,024 そのかんざしは私の物だ! 206 00:13:03,316 --> 00:13:04,317 その おび玉も! 207 00:13:04,568 --> 00:13:07,112 (景王)アッハハハ… 208 00:13:07,237 --> 00:13:09,406 返せ! 返してよ 景王! 209 00:13:09,573 --> 00:13:10,615 (飼い葉を切る音) 210 00:13:13,076 --> 00:13:19,291 (祥瓊の歌声) 211 00:13:19,416 --> 00:13:20,250 (少女)玉葉(ぎょくよう) 212 00:13:21,460 --> 00:13:24,296 何? ちゃんと仕事してるわよ 213 00:13:25,172 --> 00:13:27,716 私 玉葉の歌 好き 214 00:13:28,049 --> 00:13:30,802 えっ ほんとに? 215 00:13:32,512 --> 00:13:33,597 そう 216 00:13:33,722 --> 00:13:35,474 (少女)私にも教えて 217 00:13:35,599 --> 00:13:37,017 バカ言わないで 218 00:13:38,143 --> 00:13:39,352 (少女)教えてよ 219 00:13:39,478 --> 00:13:43,523 そしたら 沍姆(ごぼ)に叱られても 叱らないでって言ってあげる 220 00:13:43,648 --> 00:13:45,775 (祥瓊)無駄よ (少女)どうして? 221 00:13:46,318 --> 00:13:47,402 (祥瓊)あの歌はね― 222 00:13:48,111 --> 00:13:50,739 お前なんかが 歌っていいような歌じゃないの 223 00:13:51,031 --> 00:13:52,157 はあ… 224 00:14:08,381 --> 00:14:10,926 (鈴)ウフフフ… 225 00:14:11,051 --> 00:14:12,177 景王様 226 00:14:12,302 --> 00:14:13,637 (景王)ウフフフ… 227 00:14:13,762 --> 00:14:15,305 (割れる音) 228 00:14:18,850 --> 00:14:20,727 (鈴)ああっ うう 229 00:14:20,977 --> 00:14:23,855 このつぼの分 食事は抜きだよ 230 00:14:24,147 --> 00:14:26,566 なあに 仙は飢えても死にはしない 231 00:14:27,234 --> 00:14:30,529 慈悲深い私が 仙に召し上げてよかったねえ 232 00:14:31,446 --> 00:14:33,365 不満なら出ていっても いいのだよ 233 00:14:35,158 --> 00:14:38,745 それとも しばらく 赤虎(せっこ)と馬屋で寝るかい? 234 00:14:41,915 --> 00:14:44,960 お… お許しください 洞主様 235 00:14:45,210 --> 00:14:49,256 やれやれ 本当に注文の多いしもべだ 236 00:14:50,590 --> 00:14:53,927 (梨耀)じゃあ 代わりに 甘蕈(かんきん)を採っておいで 237 00:14:54,219 --> 00:14:58,056 (鈴)甘蕈って 琶山(はざん)の断崖にしか 生えない あの… 238 00:15:01,393 --> 00:15:02,936 (梨耀)お前が採ってくれば― 239 00:15:03,061 --> 00:15:06,064 それを朝げにして 許してやるとしよう 240 00:15:07,107 --> 00:15:09,818 (鈴)うっ うう… 241 00:15:09,943 --> 00:15:11,528 (梨耀)さあ お行き 242 00:15:14,531 --> 00:15:17,492 景王 お守りください 243 00:15:26,251 --> 00:15:28,128 もう 無理よ 244 00:15:28,295 --> 00:15:29,880 (赤虎のうなり声) 245 00:15:30,005 --> 00:15:30,839 はっ! 246 00:15:33,884 --> 00:15:35,635 洞主様に言われて 来たの? 247 00:15:35,760 --> 00:15:37,804 (うなり声) 248 00:15:37,929 --> 00:15:39,723 わ… 分かったわよ 249 00:15:43,810 --> 00:15:46,521 うっ う… 250 00:15:46,730 --> 00:15:48,023 くっ… 251 00:15:49,065 --> 00:15:52,652 うわっ ああーっ! 252 00:15:54,863 --> 00:15:56,364 (たたく音) 253 00:15:56,489 --> 00:15:58,074 (沍姆)言い訳するんじゃない! 254 00:15:58,658 --> 00:16:01,161 みんなが 朝げの用意をしている時に― 255 00:16:01,286 --> 00:16:04,372 ここで ぼんやり 歌をたしなんでおられたわけだ 256 00:16:04,497 --> 00:16:06,625 すみません ただ… うっ 257 00:16:06,750 --> 00:16:10,086 お前は 人の3倍も5倍も 働くべきなんだ 258 00:16:10,837 --> 00:16:14,966 自分の食いぶちぐらい その汚い手で稼いで当然なんだ 259 00:16:15,675 --> 00:16:17,761 一度ぐらい本心から― 260 00:16:18,011 --> 00:16:21,097 謝ってみたらどうなんだ 261 00:16:18,011 --> 00:16:21,097 (たたく音) 262 00:16:22,432 --> 00:16:24,476 口先でわびを言えば それで済むと― 263 00:16:24,601 --> 00:16:25,894 なめてかかってるんだろう 264 00:16:26,519 --> 00:16:30,357 なんで 私が お前の面倒なんか 見なくちゃいけない 265 00:16:30,982 --> 00:16:33,318 里家の子供に どうして親がいないのか― 266 00:16:33,902 --> 00:16:34,819 お前は! 267 00:16:34,945 --> 00:16:35,779 (祥瓊)うっ 268 00:16:36,154 --> 00:16:38,406 何もかも仲韃のせいだ 269 00:16:38,907 --> 00:16:40,700 お前の父親の 270 00:16:40,825 --> 00:16:43,078 (祥瓊)でも 私のせいじゃ… 271 00:16:43,495 --> 00:16:44,746 (少女)本当に? (沍姆・祥瓊)はっ 272 00:16:46,456 --> 00:16:49,876 あっ… は… 早く戻って 273 00:16:50,001 --> 00:16:52,587 玉葉のお父さんが仲韃? 274 00:16:54,005 --> 00:16:56,299 じゃあ 玉葉は公主様? 275 00:16:56,716 --> 00:16:57,968 ああ… 276 00:16:59,260 --> 00:17:02,514 あれは 都の歌だったの? 277 00:17:06,601 --> 00:17:09,229 みんなー! 大変よ! 278 00:17:09,354 --> 00:17:10,188 (沍姆)待て! 279 00:17:10,313 --> 00:17:14,192 (少女)あの人殺しの娘が 公主がいたわ! 280 00:17:16,611 --> 00:17:17,654 (祥瓊)ああっ 281 00:17:21,574 --> 00:17:23,618 待って 私は… ああっ 282 00:17:24,119 --> 00:17:25,578 およし! みんな 283 00:17:26,329 --> 00:17:27,706 (男性)なぜ 止める? 284 00:17:27,831 --> 00:17:30,709 (沍姆) この子には浮民(ふみん)の戸籍があった 285 00:17:31,001 --> 00:17:33,545 誰かが こいつを 王宮から助け出したんだ 286 00:17:34,129 --> 00:17:36,172 (子供) 誰が こんなヤツ 助けたんだよ 287 00:17:36,297 --> 00:17:38,466 (男性)まさか 恵州侯(けいしゅうこう)が? 288 00:17:38,758 --> 00:17:41,928 (沍姆)こいつをかくまえる者など 恵州侯以外にいない 289 00:17:42,345 --> 00:17:46,558 恵州侯は あのけだもののような 王から私たちを救った 290 00:17:46,975 --> 00:17:49,644 もう 役人におびえなくていい 291 00:17:49,769 --> 00:17:51,688 家族が殺されることもない 292 00:17:51,813 --> 00:17:56,693 その恵州侯が助けた者を 私たちが打ち殺していいのかい? 293 00:17:56,818 --> 00:17:58,528 しかし… 294 00:17:58,737 --> 00:18:01,156 (沍姆)私だって公主は憎い 295 00:18:01,281 --> 00:18:03,241 だが ここで こいつを殺しては― 296 00:18:03,658 --> 00:18:06,077 不義をもって報いることになる 297 00:18:06,536 --> 00:18:10,165 みんな ここは 怒りを抑えちゃもらえまいか 298 00:18:12,792 --> 00:18:14,127 あんたが… ああっ 299 00:18:14,252 --> 00:18:15,503 (子供)てめえ この野郎! 300 00:18:15,628 --> 00:18:17,130 あんたが それを言うの? 301 00:18:17,255 --> 00:18:19,758 散々 私をいじめてきたくせに! 302 00:18:19,883 --> 00:18:21,593 (子供)当たり前だ! 303 00:18:22,218 --> 00:18:25,597 こいつが王宮でふんぞり返って 父ちゃんも母ちゃんも殺したんだ 304 00:18:25,764 --> 00:18:27,766 沍姆 かばうことなんてない 305 00:18:28,516 --> 00:18:31,728 (祥瓊)殺されたのは 法に背いたからじゃないの 306 00:18:32,103 --> 00:18:35,523 お父様だって 罰したくて罰したわけじゃない 307 00:18:35,648 --> 00:18:39,235 少しでも国をよくしようと 法を作ってるのよ 308 00:18:39,360 --> 00:18:42,113 それなのに守らないで 勝手をするなら― 309 00:18:42,238 --> 00:18:44,032 罰を下されて当然よ! 310 00:18:44,240 --> 00:18:45,492 (殴る音) (祥瓊)あっ! 311 00:18:45,992 --> 00:18:47,827 (子供)殺されて当然だと? 312 00:18:47,952 --> 00:18:50,455 (子供) ただ ひと握りの麦のために 313 00:18:51,915 --> 00:18:53,333 (沍姆)おやめ 314 00:18:56,586 --> 00:18:57,837 (少女)ねえ 315 00:18:58,922 --> 00:19:01,049 私が熱を出した時― 316 00:19:01,174 --> 00:19:03,927 かか様は看病のために 畑から離れたの 317 00:19:06,763 --> 00:19:07,806 (斬る音) 318 00:19:07,931 --> 00:19:11,851 それって 首を落とさなければ いけないことだったの? 319 00:19:12,227 --> 00:19:15,146 そ… そんなの知らない! 320 00:19:15,271 --> 00:19:16,689 (男性)公主だと!? (祥瓊)はっ 321 00:19:17,232 --> 00:19:19,234 (男性たち)えっ? 玉葉が? 322 00:19:19,776 --> 00:19:21,528 ほんとか? 沍姆 323 00:19:23,530 --> 00:19:24,739 ほんとよ 324 00:19:25,865 --> 00:19:29,327 (子供たち)やっちゃえ やれやれ やっちまえ そうだ! 325 00:19:31,496 --> 00:19:33,123 私のせいじゃない! 326 00:19:34,457 --> 00:19:37,460 お父様が何をしてるか 私 知らなかった! 327 00:19:38,962 --> 00:19:42,924 だって 表をのぞかせては くださらなかったんだもの 328 00:19:43,883 --> 00:19:46,136 お願い やめて 329 00:19:49,305 --> 00:19:51,516 (鶯嬌)オホホホ… 330 00:19:52,475 --> 00:19:56,896 やはり 話に聞いただけでは 難しゅうございますね 331 00:19:57,147 --> 00:19:59,774 (陽子)いや 見事なものだ 332 00:19:59,899 --> 00:20:03,153 料理人に礼を言っておいてくれ 太師 333 00:20:05,822 --> 00:20:07,490 どうぞ 鶯嬌と 334 00:20:08,616 --> 00:20:09,909 そうか 335 00:20:10,034 --> 00:20:14,414 鶯嬌は やはり人並み以上に学んで 太師になったんだろうな 336 00:20:15,248 --> 00:20:19,794 いや 女で まだ若いのに 太師を務めているから 337 00:20:20,003 --> 00:20:22,797 (鶯嬌) 官吏に女も男もございません 338 00:20:22,922 --> 00:20:23,756 そうか? 339 00:20:24,382 --> 00:20:27,260 先の王が 女を追放されましたから― 340 00:20:27,385 --> 00:20:29,846 今は 少のうございますが― 341 00:20:30,013 --> 00:20:33,099 もともと 官吏の半数以上が 女でございます 342 00:20:33,850 --> 00:20:36,603 女兵士も少なくございません 343 00:20:36,728 --> 00:20:41,399 そうか こちらでは 女は子供を産まないからな 344 00:20:41,524 --> 00:20:43,067 蓬莱とは だいぶ違う 345 00:20:43,234 --> 00:20:44,235 (鶯嬌)ですから― 346 00:20:44,360 --> 00:20:47,780 慶の国では たまたま 短命の女王が続きましたが― 347 00:20:48,072 --> 00:20:51,743 歴史を見れば 長く続いた女王は多いのです 348 00:20:51,868 --> 00:20:56,331 恭州国(きょうしゅうこく)の供女王(きょうじょおう)の在位は 90年近くになるとか 349 00:20:56,706 --> 00:20:59,125 どうか この国をよく見て― 350 00:20:59,751 --> 00:21:02,712 そして 正しくお導きください 351 00:21:04,672 --> 00:21:06,090 ところで― 352 00:21:06,299 --> 00:21:08,801 小官は それほど若くありません 353 00:21:08,927 --> 00:21:12,597 えっ ああ 仙だから そうか 354 00:21:12,722 --> 00:21:14,891 (2人の笑い声) 355 00:21:15,016 --> 00:21:16,392 (女官たちの悲鳴) 356 00:21:16,517 --> 00:21:18,228 (陽子)ああ? (鶯嬌)はっ 357 00:21:19,437 --> 00:21:21,731 新年に浮かれるには 早いようですが 358 00:21:22,023 --> 00:21:26,027 (女官たちの悲鳴) (禁軍たちの叫び声) 359 00:21:26,444 --> 00:21:28,321 (女官)おやめください! (女官)無礼な! 360 00:21:28,446 --> 00:21:29,864 (女官)主上がお下りなのですよ 361 00:21:32,533 --> 00:21:34,827 (陽子)こ… これは… はっ 362 00:21:37,705 --> 00:21:38,915 はっ 363 00:21:39,249 --> 00:21:40,250 な… 何? 364 00:21:40,708 --> 00:21:43,711 (鶯嬌)何事! 誰の許しで禁軍を動かしたか 365 00:21:46,506 --> 00:21:47,924 はっ 中将軍 366 00:21:48,466 --> 00:21:49,550 (中将軍)太師 367 00:21:49,676 --> 00:21:53,638 許しも得ずに弑逆(しいぎゃく)を企てたのは あなた方であろう 368 00:21:54,514 --> 00:21:55,807 弑逆? 369 00:21:55,932 --> 00:21:57,100 (金属の落下音) (2人)はっ 370 00:21:58,977 --> 00:22:01,104 見よ 冬器だ 371 00:22:01,229 --> 00:22:04,941 (陽子) こ… これは 売却を命じたはずの… 372 00:22:05,191 --> 00:22:07,735 (中将軍) 冬器は仙を斬ることができる 373 00:22:07,860 --> 00:22:09,946 三公が太宰と手を結び― 374 00:22:10,071 --> 00:22:14,033 浩瀚と共に弑逆を たくらんだことは明白である 375 00:22:14,450 --> 00:22:15,535 太宰が!? 376 00:22:16,661 --> 00:22:19,747 (中将軍)この者たちは 浩瀚の処分を不服とし― 377 00:22:19,872 --> 00:22:21,457 その浩瀚に扇動されて― 378 00:22:21,749 --> 00:22:25,503 恐れ多くも主上を 亡き者にしようと こんな場所へ! 379 00:22:25,628 --> 00:22:26,921 (陽子)鶯嬌… 380 00:22:27,630 --> 00:22:30,383 (鶯嬌)主上 おわび申し上げます 381 00:22:31,467 --> 00:22:32,719 うっ 鶯嬌 382 00:22:35,013 --> 00:22:35,972 (陽子)やめろ! 383 00:22:36,097 --> 00:22:38,641 (鶯嬌)お聞きください 主上 我らは… 384 00:22:39,225 --> 00:22:40,435 放せ! 385 00:22:42,478 --> 00:22:43,688 ああっ 386 00:22:44,689 --> 00:22:46,983 鶯嬌 本当に私を? 387 00:22:47,567 --> 00:22:48,943 そうか 賓満(ひんまん) 388 00:22:49,402 --> 00:22:50,945 逆賊 放て! 389 00:23:04,417 --> 00:23:06,210 ああ… 390 00:23:10,965 --> 00:23:15,970 ♪~ 391 00:24:39,887 --> 00:24:44,892 ~♪ 392 00:24:45,434 --> 00:24:48,688 (ナレーター)その本性は 麒麟(きりん)という獣だと聞いたけれども 393 00:24:48,813 --> 00:24:52,817 だとしたら なんて優美な 獣なのだろうと鈴は思う