1 00:00:02,002 --> 00:00:07,008 ♪~ 2 00:01:30,007 --> 00:01:35,012 ~♪ 3 00:01:49,485 --> 00:01:52,029 (蓉可(ようか))夏至になれば 王を目指す昇山者が― 4 00:01:52,154 --> 00:01:53,739 蓬山(ほうざん)に詰めかけます 5 00:01:54,240 --> 00:01:57,701 その前に 泰麒(たいき)には 身を守る使令(しれい)が必要でした 6 00:01:58,744 --> 00:02:01,413 (蓉可)けれど 蓬莱(ほうらい)から ご帰還された泰麒は― 7 00:02:01,539 --> 00:02:04,500 まだ 麒麟(きりん)の形に 転変することもできず― 8 00:02:04,625 --> 00:02:07,128 使令も持ってはいませんでした 9 00:02:07,670 --> 00:02:10,256 泰麒は一生 転変できないのではないかと― 10 00:02:10,381 --> 00:02:12,174 悩まれていました 11 00:02:14,552 --> 00:02:18,097 (景麒(けいき))そんな頃 私は玉葉(ぎょくよう)様からの招きで― 12 00:02:18,222 --> 00:02:20,224 泰麒に会いに行きました 13 00:02:20,599 --> 00:02:23,811 転変の方法を お答えするのは難しいが― 14 00:02:23,936 --> 00:02:28,607 その代わり 私自身が 転変するところをお見せしました 15 00:02:32,319 --> 00:02:36,198 それからというもの 泰麒は すっかり景麒に懐かれて― 16 00:02:36,323 --> 00:02:39,201 あちこち 飛び回られるほどになりました 17 00:02:39,326 --> 00:02:40,536 (陽子(ようこ))へえ 18 00:02:41,245 --> 00:02:44,456 私は泰麒と共に 妖魔をしゃく伏するため― 19 00:02:45,332 --> 00:02:47,960 度々 黄海(こうかい)へ行きました 20 00:02:48,502 --> 00:02:54,008 (要(かなめ)) 臨 兵 闘 者 皆 陳 烈 前 行! 21 00:02:54,425 --> 00:02:56,969 鬼魅(きみ)は降伏(こうぶく)すべし 22 00:02:57,511 --> 00:02:59,096 陰陽(おんみょう)は… 23 00:03:00,139 --> 00:03:01,307 あっ 24 00:03:02,016 --> 00:03:03,017 ハァ… 25 00:03:03,475 --> 00:03:05,311 (獣のうなり声) (要)ん? 26 00:03:07,897 --> 00:03:11,191 ああ よし 今度こそ 27 00:03:11,317 --> 00:03:13,110 (汕子(さんし))お待ちを (要)えっ? 28 00:03:13,944 --> 00:03:15,529 あれは妖魔ではありません 29 00:03:16,363 --> 00:03:17,489 (鳴き声) 30 00:03:17,823 --> 00:03:19,450 ねえ 妖魔じゃないって… 31 00:03:19,575 --> 00:03:21,327 (景麒)あれは妖獣です (要)ん? 32 00:03:21,827 --> 00:03:24,663 人が飼いならして 騎獣にすることもありますが― 33 00:03:24,788 --> 00:03:26,415 使令にはなりません 34 00:03:26,624 --> 00:03:28,292 (鳴き声) (汕子・要)はっ 35 00:03:31,003 --> 00:03:33,339 (要)ああ… (汕子)あっ 36 00:03:34,798 --> 00:03:35,799 (舌を鳴らす音) 37 00:03:35,925 --> 00:03:38,761 (うなり声) 38 00:03:39,428 --> 00:03:40,679 (舌を鳴らす音) 39 00:03:40,804 --> 00:03:43,098 (うなり声) 40 00:03:43,349 --> 00:03:45,351 (要)フッ よしよし 41 00:03:45,476 --> 00:03:46,685 (景麒)これは驚いた 42 00:03:47,561 --> 00:03:50,898 飼いならすまで 決して おとなしいあやかしではないのに 43 00:03:51,815 --> 00:03:56,070 僕 動物のほうが 好かれるみたいなんです 44 00:04:08,165 --> 00:04:09,375 はっ 45 00:04:10,542 --> 00:04:11,710 わあ 46 00:04:11,835 --> 00:04:13,420 (景麒)お乗りになられますか? 47 00:04:14,421 --> 00:04:15,381 はい 48 00:04:18,509 --> 00:04:20,594 (玉葉)オホホ… 49 00:04:21,095 --> 00:04:22,930 随分と慕われたこと 50 00:04:23,138 --> 00:04:26,600 だが 使令をお持たせすること かなわず― 51 00:04:27,309 --> 00:04:29,395 私の力が及びませんでした 52 00:04:29,979 --> 00:04:33,482 天与の力をお教えするのは 難しいもの 53 00:04:33,607 --> 00:04:37,027 台輔(たいほ)の口から殊勝なお言葉が 出るようになっただけで― 54 00:04:37,152 --> 00:04:38,445 よしといたそう 55 00:04:38,570 --> 00:04:41,323 オホホ オホホホ… 56 00:04:44,034 --> 00:04:46,745 (汕子)泰麒 泰麒 57 00:04:47,037 --> 00:04:48,956 (要)う~ん… 58 00:04:49,456 --> 00:04:51,709 (蓉可) お起きになってくださいませ 59 00:04:52,042 --> 00:04:54,712 景台輔を お送りなさるのでしょう? 60 00:04:55,212 --> 00:04:56,046 泰麒! 61 00:04:56,755 --> 00:04:57,965 泰麒! 62 00:04:58,090 --> 00:05:00,301 ううっ ん… 63 00:05:02,219 --> 00:05:03,387 (要)景台輔 64 00:05:04,430 --> 00:05:06,849 泰麒 おいとまを申し上げます 65 00:05:07,391 --> 00:05:08,809 本当に? 66 00:05:09,560 --> 00:05:12,229 国で 王と民が待っております 67 00:05:12,604 --> 00:05:15,399 お役に立てず 申し訳ございませんでした 68 00:05:15,649 --> 00:05:16,859 いいえ 69 00:05:17,693 --> 00:05:20,988 僕こそ 少しもよい生徒でなくて… 70 00:05:22,114 --> 00:05:23,615 ごめんなさい 71 00:05:24,783 --> 00:05:27,202 そんなことは ございませんでしたよ 72 00:05:27,828 --> 00:05:31,665 お急ぎになるな 麒麟は 天のつくられたもの 73 00:05:32,124 --> 00:05:35,252 天帝が必ず よいようにしてくださいます 74 00:05:36,211 --> 00:05:37,755 景台輔 75 00:05:38,255 --> 00:05:39,715 (玉葉)ホホホ… (要)ん? 76 00:05:40,132 --> 00:05:41,508 (玉葉)よかったこと 77 00:05:41,925 --> 00:05:45,471 少しは 人に優しゅうする方法を 覚えられたらしい 78 00:05:45,888 --> 00:05:49,183 いいえ 景台輔は 最初から お優しかったです 79 00:05:49,391 --> 00:05:50,434 (2人)えっ? 80 00:05:50,893 --> 00:05:52,102 (玉葉)まあ オホホ… 81 00:05:52,227 --> 00:05:54,605 (蓉可と玉葉の笑い声) 82 00:05:57,149 --> 00:05:59,068 (景麒) まだ帰りたいと お思いか? 83 00:05:59,526 --> 00:06:02,780 いつでも帰れると 景台輔が おっしゃったので 84 00:06:03,489 --> 00:06:07,034 今は 景台輔とのお別れのほうが 寂しいです 85 00:06:07,493 --> 00:06:09,703 生国にお下(くだ)りになられたら― 86 00:06:09,828 --> 00:06:12,081 真っ先に お祝い申し上げに参ります 87 00:06:12,581 --> 00:06:14,374 お約束いたしましょう 88 00:06:14,708 --> 00:06:15,542 はい 89 00:06:19,088 --> 00:06:20,881 (蓉可)そして 夏至の日― 90 00:06:21,131 --> 00:06:22,966 令坤門(れいこんもん)は開きました 91 00:06:26,136 --> 00:06:28,347 蓬山の祭りが始まったのです 92 00:06:28,472 --> 00:06:32,476 (昇山者たちのざわめき) 93 00:06:35,854 --> 00:06:37,606 (醐孫(ごそん))うっ うう… 94 00:06:40,859 --> 00:06:42,653 (仲間)おい ご… 醐孫! 95 00:06:49,034 --> 00:06:50,577 (女仙)その髪飾り すてきね 96 00:06:50,702 --> 00:06:53,789 (女仙) ウフッ 昨日 徹夜して作りましたの 97 00:06:55,082 --> 00:06:57,876 (女仙)あなた その紅で 進香するつもり? 98 00:06:58,001 --> 00:06:59,545 (女仙)あら いけない? 99 00:07:00,629 --> 00:07:02,881 (要)ねえ 何か手伝おうか? 100 00:07:03,006 --> 00:07:06,426 ウフッ どうぞ お休みになっててくださいませ 101 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 何でもないんですから 102 00:07:09,138 --> 00:07:10,389 (禎衛(ていえい))泰麒 103 00:07:12,808 --> 00:07:15,352 女仙たちは 少々 浮かれているのです 104 00:07:15,936 --> 00:07:16,812 どうして? 105 00:07:17,229 --> 00:07:20,065 下界の者と 会うことになりますから 106 00:07:20,190 --> 00:07:23,444 私だって この年なのに やはり少しは… 107 00:07:23,652 --> 00:07:24,903 ふ~ん 108 00:07:25,028 --> 00:07:28,157 でも 禎衛って そんなに年じゃないよね? 109 00:07:28,282 --> 00:07:29,116 いくつ? 110 00:07:29,491 --> 00:07:32,536 あら… ウフッ ウフフ… 111 00:07:32,661 --> 00:07:35,747 (禎衛の笑い声) 112 00:07:43,172 --> 00:07:44,631 やって来る… 113 00:07:58,979 --> 00:08:01,815 (要) あの中に 王様がいると思う? 114 00:08:02,357 --> 00:08:04,067 まだ いないよね 115 00:08:04,902 --> 00:08:07,196 おられないほうが よろしいですか? 116 00:08:07,321 --> 00:08:08,322 うん 117 00:08:10,324 --> 00:08:13,368 僕は きっと選べない 118 00:08:16,205 --> 00:08:18,248 景台輔が おっしゃったでしょう? 119 00:08:18,373 --> 00:08:20,876 天が よいようにしてくださいます 120 00:08:26,340 --> 00:08:28,675 (陽子) ここに昇山者たちが集まるのか 121 00:08:29,051 --> 00:08:33,138 私も 年に4度 ここで 彼らを出迎えました 122 00:08:33,972 --> 00:08:37,476 泰麒の場合は 10年以上 待っていた者たちですから― 123 00:08:37,601 --> 00:08:40,103 きっと この広場を 埋め尽くしていたことでしょう 124 00:08:40,229 --> 00:08:41,146 (蓉可)ええ 125 00:08:48,654 --> 00:08:51,532 (男性)ああ 黒麒(こっき)だ (男性)ああ まだ小さいな 126 00:08:54,243 --> 00:08:55,577 女の人もいるね 127 00:08:55,911 --> 00:08:57,246 もちろんです 128 00:08:57,371 --> 00:09:01,333 泰麒は 王と女王と どちらにお仕えしたいですか? 129 00:09:02,042 --> 00:09:03,710 分からない 130 00:09:22,187 --> 00:09:24,815 もう お楽になさって結構ですよ 131 00:09:24,940 --> 00:09:26,692 汕子を呼んじゃ駄目? 132 00:09:26,817 --> 00:09:28,652 みすが下りている時なら 133 00:09:28,777 --> 00:09:29,736 ああ… 134 00:09:29,861 --> 00:09:30,696 汕子 135 00:09:32,656 --> 00:09:33,490 汕子 136 00:09:33,615 --> 00:09:36,994 昇山した者たちが 香を上げに入ってきます 137 00:09:37,953 --> 00:09:41,039 そうして 王様がいるかどうか 調べるんだね 138 00:09:41,164 --> 00:09:42,416 さようです 139 00:09:43,083 --> 00:09:44,626 (足音) (3人)ん? 140 00:09:53,719 --> 00:09:55,053 王気は? 141 00:09:57,306 --> 00:09:58,557 (一同)ふう… 142 00:09:58,849 --> 00:10:00,350 かぼちゃみたいな方 143 00:10:00,475 --> 00:10:01,727 (女仙たち)ウフフ… 144 00:10:04,062 --> 00:10:08,650 “御前を離れず 詔命に背かず 忠誠を誓うと―” 145 00:10:09,192 --> 00:10:10,944 “誓約する”? 146 00:10:11,069 --> 00:10:13,071 (禎衛)もしも王を お見かけになられましたら― 147 00:10:13,196 --> 00:10:14,281 そのように 148 00:10:14,406 --> 00:10:17,200 でも 王じゃないって時は 何て言えば 149 00:10:17,409 --> 00:10:20,621 (蓉可)“中日(ちゅうじつ)まで ご無事で” とおっしゃるのが慣例です 150 00:10:20,746 --> 00:10:23,540 次に門が開くまで無事で? 151 00:10:23,707 --> 00:10:25,208 さようです 152 00:10:27,002 --> 00:10:29,880 どちらか分からなかったら どうしたらいいの? 153 00:10:30,005 --> 00:10:32,090 そんなことはございませんよ 154 00:11:17,010 --> 00:11:18,011 (2人)ん? 155 00:11:25,394 --> 00:11:27,854 はっ うっ… 156 00:11:28,647 --> 00:11:31,024 (汕子)泰麒 (蓉可)どうしました? 157 00:11:31,149 --> 00:11:32,734 (要)ちょっと気分が… 158 00:11:33,026 --> 00:11:36,613 まあ 今日は もう お帰りになられますか? 159 00:11:36,863 --> 00:11:38,532 外に出てもいい? 160 00:11:39,157 --> 00:11:40,700 もちろんですとも 161 00:11:49,501 --> 00:11:52,337 (呂迫(ろはく))うっ ハァ ハァ… 162 00:11:52,462 --> 00:11:53,296 ああっ! 163 00:11:53,630 --> 00:11:54,631 (女仙たち)フフフ… 164 00:11:55,048 --> 00:11:57,926 ほ… 蓬山公には ご機嫌うるわしく 165 00:11:58,051 --> 00:12:01,638 私は 戴国(たいこく) 垂州(すいしゅう) 司馬(しば) 呂迫と申す者にて 166 00:12:02,139 --> 00:12:07,602 えー そもそも 馬州(ばしゅう) 南擁郷(なんようごう)は 船を10艘(そう) 抱える商家に生まれ― 167 00:12:07,727 --> 00:12:10,188 玉(ぎょく)の輸出を 行っておりましたが― 168 00:12:10,313 --> 00:12:12,023 志を立て 昇山してまいりました 169 00:12:12,023 --> 00:12:13,400 志を立て 昇山してまいりました 170 00:12:12,023 --> 00:12:13,400 (昇山者たちの笑い声) 171 00:12:13,400 --> 00:12:13,692 (昇山者たちの笑い声) 172 00:12:13,692 --> 00:12:16,027 (昇山者たちの笑い声) 173 00:12:13,692 --> 00:12:16,027 本日 ただいま ここに ご高顔を拝謁なるは光栄至極 174 00:12:16,027 --> 00:12:17,779 本日 ただいま ここに ご高顔を拝謁なるは光栄至極 175 00:12:17,904 --> 00:12:19,573 1日も早いご帰国と― 176 00:12:19,781 --> 00:12:22,159 公の万歳を祈念いたしまして ここで… 177 00:12:22,284 --> 00:12:24,244 中日まで ご無事で 178 00:12:24,453 --> 00:12:25,495 うっ… 179 00:12:26,204 --> 00:12:29,708 そ… そうか さようか 180 00:12:35,547 --> 00:12:37,466 いつまでも 口上を聞いておられたので― 181 00:12:37,591 --> 00:12:40,218 まさかと思いましたよ 泰麒 182 00:12:40,469 --> 00:12:42,721 口を挟む隙がなかったの 183 00:12:43,680 --> 00:12:45,182 あの人では駄目なの? 184 00:12:45,640 --> 00:12:48,643 天啓があれば 駄目も何もありませんよ 185 00:12:48,810 --> 00:12:51,813 でもね 仮にも王が あんな かぼちゃでは― 186 00:12:51,938 --> 00:12:54,983 戴国の威儀が 地に落ちるってもんです 187 00:12:55,233 --> 00:12:57,444 美丈夫である必要は ありませんが― 188 00:12:57,569 --> 00:13:00,322 やはり見栄えがするに 越したことはなし 189 00:13:01,364 --> 00:13:02,282 そうなの? 190 00:13:02,491 --> 00:13:05,410 真面目に お聞きにならないでくださいまし 191 00:13:05,535 --> 00:13:07,621 要は 天啓の有無ですから 192 00:13:08,246 --> 00:13:12,584 とはいえ 古今東西 醜い王が 立ったためしはありませんね 193 00:13:13,084 --> 00:13:14,669 衆目がございますよ 194 00:13:16,004 --> 00:13:17,130 申し訳ありません 195 00:13:17,797 --> 00:13:20,592 泰麒は ただ 天啓を待てばよろしいのです 196 00:13:24,095 --> 00:13:25,972 (要)中日まで ご無事で 197 00:13:26,097 --> 00:13:27,432 ああ… 198 00:13:27,849 --> 00:13:29,851 中日まで ご無事で 199 00:13:29,976 --> 00:13:31,311 (泣き声) 200 00:13:31,686 --> 00:13:33,730 中日まで ご無事で 201 00:13:33,855 --> 00:13:35,482 (泣き声) 202 00:13:35,941 --> 00:13:40,237 いちいち お話ししなくても そこに王がいれば 分かりますから 203 00:13:40,987 --> 00:13:43,532 (要)蓉可 犬だ! (蓉可たち)あっ 204 00:13:46,326 --> 00:13:47,452 翼がある 205 00:13:53,416 --> 00:13:54,251 (李斎(りさい))あっ 206 00:13:54,960 --> 00:13:58,129 この天馬(てんば) 公にお見せくださいましょうか 207 00:13:58,880 --> 00:13:59,839 喜んで 208 00:14:00,090 --> 00:14:02,425 (要)触ってもかまいませんか? 209 00:14:02,676 --> 00:14:04,761 (李斎)よろしければ なでてやってくださいまし 210 00:14:09,307 --> 00:14:10,392 わあ 211 00:14:15,313 --> 00:14:18,358 (要の泣き声) 212 00:14:18,483 --> 00:14:21,111 (犬のほえ声) 213 00:14:21,236 --> 00:14:25,073 (ほえ声) 214 00:14:29,160 --> 00:14:30,328 フフッ 215 00:14:30,745 --> 00:14:32,289 んっ あ… 216 00:14:33,498 --> 00:14:34,499 フフッ 217 00:14:38,253 --> 00:14:39,588 (早苗)はっ 要! 218 00:14:41,506 --> 00:14:43,508 (犬の鳴き声) (要)あっ… 219 00:14:45,051 --> 00:14:46,887 要! 大丈夫? 220 00:14:47,220 --> 00:14:51,224 違う 違うの 母さん 221 00:14:52,309 --> 00:14:54,519 その天馬は飛燕(ひえん)と申します 222 00:14:54,811 --> 00:14:57,063 飛燕は かんだりしませんか? 223 00:14:57,188 --> 00:14:59,024 (飛燕の鳴き声) (要)フフッ 224 00:14:59,566 --> 00:15:02,360 大丈夫でございます もともと天馬は― 225 00:15:02,485 --> 00:15:05,864 妖獣にしては 気性のおとなしい 獣でございますから 226 00:15:06,698 --> 00:15:09,242 戦場に連れていくのは ふびんなほどです 227 00:15:09,492 --> 00:15:10,911 私は武将ですから― 228 00:15:11,036 --> 00:15:14,039 騶虞(すうぐ)のような勇猛な騎獣も 欲しいのですが 229 00:15:14,497 --> 00:15:15,498 あなたは? 230 00:15:15,832 --> 00:15:18,126 私は 承州(じょうしゅう)から参りました 231 00:15:18,251 --> 00:15:22,088 承州師 将軍 李斎 姓名を劉紫(りゅうし)と申します 232 00:15:22,255 --> 00:15:25,050 将軍で いらっしゃるんですか 233 00:15:25,383 --> 00:15:27,510 はい 及ばずながら 234 00:15:28,219 --> 00:15:30,180 (蓉可)泰麒 (要)あ… 235 00:15:36,937 --> 00:15:39,397 中日まで ご無事で 236 00:15:40,023 --> 00:15:40,857 フッ 237 00:15:42,317 --> 00:15:43,818 ありがとう存じます 238 00:15:44,277 --> 00:15:46,237 公も ご健勝であられますよう 239 00:15:46,363 --> 00:15:49,950 (要)あの… また 飛燕に 会いに来てもいいでしょうか 240 00:15:50,575 --> 00:15:52,118 もちろんでございますとも 241 00:15:52,285 --> 00:15:53,620 あ… 242 00:15:56,122 --> 00:15:57,332 (女仙)蓉可! 243 00:16:00,085 --> 00:16:02,629 少し 用を済ませてまいります 244 00:16:06,257 --> 00:16:10,261 昇山の男たちが 女仙に 夢中になることは多いんです 245 00:16:10,512 --> 00:16:13,306 女仙も 気持ちを承知のうえで からかってみせたり 246 00:16:13,431 --> 00:16:16,726 そうこうするうちに 本気になって 一緒に下りていったりね 247 00:16:16,851 --> 00:16:19,396 (要) えっ 蓉可が蓬山を下りるの? 248 00:16:19,521 --> 00:16:22,107 どうせ かぼちゃか何かの 誘いですよ 249 00:16:22,232 --> 00:16:23,775 (女仙)何をされます! (3人)えっ? 250 00:16:29,572 --> 00:16:32,492 女仙をお放し! 即刻 立ち去りなさい! 251 00:16:32,909 --> 00:16:34,953 なぜ俺に 進香が許されぬ! 252 00:16:35,245 --> 00:16:39,374 醐孫! 昇山も許されていないのに こんな所まで のこのこと 253 00:16:39,916 --> 00:16:41,960 お前は泰麒のお気に入りだろ 254 00:16:42,085 --> 00:16:44,212 泰麒を 俺の前で ひざまずかせるんだ! 255 00:16:44,379 --> 00:16:46,047 この恥知らず! 256 00:16:46,631 --> 00:16:48,174 さあ 早く連れてこい! 257 00:16:48,299 --> 00:16:49,926 (醐孫)おお? (蓉可)あっ 258 00:16:50,051 --> 00:16:51,886 (要)ハァ ハァ ハァ… 259 00:16:52,012 --> 00:16:53,013 (殴る音) (醐孫たち)うわっ あっ 260 00:16:53,138 --> 00:16:54,347 (醐孫)えい! 261 00:16:58,601 --> 00:16:59,853 (醐孫たち)うう… 262 00:17:07,944 --> 00:17:09,070 (驍宗(ぎょうそう))蓬廬宮(ほうろぐう)を追い出されて― 263 00:17:09,195 --> 00:17:13,283 令坤門が開くのを待っていた姿は 語り草だというのに― 264 00:17:13,408 --> 00:17:15,910 まだ その名を広め足りぬか 醐孫殿 265 00:17:16,244 --> 00:17:20,081 泰麒を捕らえたのは 俺だ! 俺が泰王(たいおう)なのだ! 266 00:17:20,248 --> 00:17:21,249 うわーっ 267 00:17:21,374 --> 00:17:23,460 (殴る音) ぐわ! うう… 268 00:17:23,585 --> 00:17:26,421 蓬山公のご在所ゆえ 剣は抜かぬ 269 00:17:26,880 --> 00:17:28,715 公に お礼 申し上げるがよい 270 00:17:29,257 --> 00:17:30,175 蓉可… 271 00:17:30,508 --> 00:17:31,384 (驍宗)あっ… 272 00:17:32,761 --> 00:17:35,138 いらっしゃるとは 存じ上げなかった 273 00:17:38,767 --> 00:17:43,313 泰麒 大丈夫ですよ 誰もケガなどしていません 274 00:17:45,690 --> 00:17:48,443 蓬山で 争い事はお控えなさいませ 275 00:17:48,568 --> 00:17:50,987 女仙には仙たる力がございます 276 00:17:51,988 --> 00:17:54,115 すっかり おびえさせ申し上げたようだ 277 00:17:54,240 --> 00:17:55,533 おわびいたします 278 00:17:55,658 --> 00:17:58,828 よろしければ 私の陣に おいでいただけませんか 279 00:18:03,541 --> 00:18:04,584 はっ 280 00:18:06,461 --> 00:18:11,633 改めて 鴻基(こうき)から参りました 私は 戴国禁軍 乍(さく)将軍 281 00:18:12,175 --> 00:18:14,969 名を綜(そう) あざなを驍宗と申します 282 00:18:15,553 --> 00:18:16,888 あ… 283 00:18:21,768 --> 00:18:23,853 中日まで ご無事で 284 00:18:23,978 --> 00:18:25,188 (要)ううっ (蓉可)泰麒! 285 00:18:31,319 --> 00:18:33,696 (要)ハァ ハァ ハァ… 286 00:18:35,156 --> 00:18:37,659 (要)怖い あの目は… 287 00:18:38,159 --> 00:18:40,787 血のようで 怖い… 288 00:18:45,750 --> 00:18:49,921 (飛燕の鳴き声) 289 00:18:50,088 --> 00:18:51,589 (李斎)おいでなさいませ 290 00:18:52,132 --> 00:18:53,550 (要)僕だと分かったの? 291 00:18:53,967 --> 00:18:57,303 飛燕の うれしそうな鳴き声で もしやと… 292 00:18:57,637 --> 00:19:01,015 存外 飛燕は 公があるじだと 思っているのかもしれません 293 00:19:02,183 --> 00:19:03,726 (李斎)ところで 蓉可殿は? 294 00:19:03,893 --> 00:19:07,480 “李斎殿なら安心ですから 後で参ります”と 295 00:19:07,981 --> 00:19:10,733 なるほど お忙しいことだ 296 00:19:10,942 --> 00:19:13,444 せっかくです お茶でも差し上げよう 297 00:19:15,905 --> 00:19:16,906 おいしい 298 00:19:17,365 --> 00:19:20,451 (李斎) 乍将軍は 王直属の将軍です 299 00:19:20,702 --> 00:19:23,371 州侯に仕える私とは 身分が違います 300 00:19:23,496 --> 00:19:24,998 (要)有名な方なんですか? 301 00:19:25,290 --> 00:19:29,335 大層な剣客でもあり しかも 人望が厚い 302 00:19:29,836 --> 00:19:33,256 軍才と徳と両方を備えるのは まれなことです 303 00:19:33,715 --> 00:19:36,134 私は 彼が昇山すると聞いて― 304 00:19:36,259 --> 00:19:38,970 正直 玉座に就くことは 諦めておりました 305 00:19:39,762 --> 00:19:43,641 僕は 李斎殿だったらなと 思うんですけど 306 00:19:43,808 --> 00:19:45,894 これは名誉なことを 307 00:19:46,227 --> 00:19:49,480 しかし あまり簡単に お心を許されませんよう 308 00:19:49,731 --> 00:19:51,941 この李斎も公に取り入り― 309 00:19:52,066 --> 00:19:54,736 王師に召し上げていただく 腹かもしれませんよ 310 00:19:54,986 --> 00:19:57,697 李斎殿は そんな方ではありません 311 00:19:58,031 --> 00:19:59,199 と思います 312 00:19:59,407 --> 00:20:00,909 アハハ… 313 00:20:01,034 --> 00:20:02,118 公は本当に― 314 00:20:02,243 --> 00:20:04,662 李斎が舞い上がるようなことを 言ってくださる 315 00:20:06,039 --> 00:20:08,541 そういえば 驍宗殿の騎獣は― 316 00:20:08,666 --> 00:20:10,877 きれいで 大きな虎のようでした 317 00:20:11,044 --> 00:20:14,589 ほう 恐らく それは騶虞でしょう 318 00:20:14,714 --> 00:20:16,341 うわさには聞いております 319 00:20:16,466 --> 00:20:19,260 (要)騶虞って 李斎殿が欲しいと言ってた? 320 00:20:19,385 --> 00:20:22,847 ええ まだ間近にしたことは ありませんが 321 00:20:23,556 --> 00:20:25,558 では 見に行ってみませんか? 322 00:20:25,683 --> 00:20:28,019 実は もう一度 見てみたかったんです 323 00:20:34,984 --> 00:20:35,902 立ってください 324 00:20:37,028 --> 00:20:37,862 ん? 325 00:20:38,321 --> 00:20:40,323 蓉可 ここにいたの? 326 00:20:40,782 --> 00:20:44,285 昨日のお礼を… 泰麒は なぜ ここに? 327 00:20:44,494 --> 00:20:46,246 僕が来たいと言ったのです 328 00:20:46,996 --> 00:20:48,706 承州師の李斎殿か? 329 00:20:49,082 --> 00:20:51,167 (李斎)私をご存じか? (要)やっぱり! 330 00:20:52,293 --> 00:20:53,127 やはり? 331 00:20:53,503 --> 00:20:55,296 いえ 李斎殿なら― 332 00:20:55,421 --> 00:20:58,591 さぞかし立派な将軍だろうなと 思っていたので… 333 00:20:59,259 --> 00:21:01,552 公は私を買いかぶっておられて 334 00:21:02,303 --> 00:21:04,764 何の 公は お目が高い 335 00:21:05,098 --> 00:21:08,393 李斎殿は 承州師にその人ありと うたわれる お方 336 00:21:11,229 --> 00:21:12,814 (驍宗) うかつに手をお出しなさるな 337 00:21:13,189 --> 00:21:16,276 私以外には なれぬゆえ 万一ということもある 338 00:21:16,901 --> 00:21:19,696 (要) 自分で捕らえられたのですか? 339 00:21:19,821 --> 00:21:22,907 ええ 騎獣をあがなうのは 好きではないので 340 00:21:23,032 --> 00:21:24,575 (李斎)私も この帰りに― 341 00:21:24,701 --> 00:21:27,078 騶虞に出会いたいと 思っているのですが 342 00:21:27,245 --> 00:21:30,081 よい狩り場を知っている お連れしよう 343 00:21:30,206 --> 00:21:31,374 (李斎)そんな… 344 00:21:31,666 --> 00:21:34,002 狩り場を秘密にしておられなくて いいのですか? 345 00:21:34,335 --> 00:21:36,838 欲しい者が行って 捕らえてくればよい 346 00:21:36,963 --> 00:21:40,675 何 どうせ あるじになるだけの 器がなくては捕まらぬ 347 00:21:40,800 --> 00:21:44,345 その剣は 延王(えんおう)に賜ったものだとか 348 00:21:44,721 --> 00:21:47,682 ええ 以前 お手合わせをお願いして― 349 00:21:47,807 --> 00:21:50,560 3本のうち1本しか 取れなかったが― 350 00:21:50,685 --> 00:21:52,145 そのことを喜ばれて 351 00:21:52,478 --> 00:21:54,856 雁(えん)の王は そんなにお強いのですか? 352 00:21:55,940 --> 00:21:59,819 私に500年の寿命があれば 後れは取りません 353 00:22:01,404 --> 00:22:02,530 あっ… 354 00:22:04,991 --> 00:22:08,202 (李斎)公は やはり驍宗殿が 怖くていらっしゃるのですか? 355 00:22:08,328 --> 00:22:09,162 (蓉可)あっ 356 00:22:09,787 --> 00:22:13,124 (要)李斎殿や蓉可は平気ですか? 357 00:22:13,583 --> 00:22:16,586 敵に回しては怖い方だと思います 358 00:22:16,794 --> 00:22:19,213 犬だと信じて 気安くしていたら― 359 00:22:19,339 --> 00:22:22,425 実は おおかみだと気づいて ひやりとする 360 00:22:23,259 --> 00:22:25,595 そんな恐ろしいほどの 覇気がございますね 361 00:22:28,598 --> 00:22:31,350 優しすぎる王は 国を迷わせ― 362 00:22:31,517 --> 00:22:34,270 奥ゆかしい王は 国を乱れさせる 363 00:22:34,520 --> 00:22:37,106 驍宗殿が 王であればと思います 364 00:22:39,984 --> 00:22:42,737 (蓉可)驍宗殿や李斎殿が 王でないのなら― 365 00:22:42,862 --> 00:22:46,449 もはや この中に王はいないだろう ということになりました 366 00:22:46,741 --> 00:22:48,242 そういうものなのか? 367 00:22:48,367 --> 00:22:52,288 私たちは 甫渡宮(ほときゅう)の大扉を 閉めることにしました 368 00:22:52,413 --> 00:22:55,958 それで もう誰にも 望みのないことが分かりますから 369 00:22:59,378 --> 00:23:01,881 でも 違いました 370 00:23:02,340 --> 00:23:04,425 (扉が閉まる音) 371 00:23:11,015 --> 00:23:16,020 ♪~ 372 00:24:39,937 --> 00:24:44,942 ~♪ 373 00:24:45,067 --> 00:24:47,445 (ナレーター) まだ短いたてがみは鋼の色 374 00:24:47,570 --> 00:24:49,780 漆黒の脚 漆黒の首 375 00:24:49,947 --> 00:24:52,658 額に短く真珠の一角