1 00:00:03,002 --> 00:00:08,008 ♪~ 2 00:01:31,007 --> 00:01:36,012 ~♪ 3 00:02:15,635 --> 00:02:19,514 (人々の笑い声) 4 00:02:19,681 --> 00:02:20,682 (陽子(ようこ))フッ 5 00:02:21,891 --> 00:02:23,476 (男性の声)陽子 (陽子)ん? 6 00:02:35,697 --> 00:02:37,157 楽俊(らくしゅん)… 7 00:02:37,740 --> 00:02:40,702 (楽俊) よかった 無事に着いたんだな 8 00:02:40,827 --> 00:02:41,953 どうして 9 00:02:42,787 --> 00:02:45,415 巧(こう)から いちばん近い港は烏号(うごう)だ 10 00:02:45,540 --> 00:02:48,084 阿岸(あがん)で しばらく待ってたんだけど 来ねえから― 11 00:02:48,209 --> 00:02:51,421 てっきり先に渡ったのかと思って ここに来たんだが― 12 00:02:51,546 --> 00:02:53,548 どうやら着いた様子もねえ 13 00:02:53,673 --> 00:02:57,385 そこで 巧からの船が着くたんびに のぞいてたんだ 14 00:02:58,094 --> 00:03:00,597 待ってたの? 私を 15 00:03:00,972 --> 00:03:03,224 (楽俊)おいらが悪かった (陽子)えっ? 16 00:03:03,433 --> 00:03:06,561 銭を陽子に持たせときゃな 17 00:03:07,270 --> 00:03:09,898 ここまでの道中 大変だったろ 18 00:03:11,399 --> 00:03:14,485 私は 楽俊を見捨てて 逃げたんだよ 19 00:03:14,819 --> 00:03:16,571 (楽俊) もちろん 逃げてよかったんだ 20 00:03:16,696 --> 00:03:17,530 えっ? 21 00:03:17,989 --> 00:03:20,241 衛士(えじ)が来て捕まったら どうする 22 00:03:20,366 --> 00:03:21,200 “逃げろ”って言って― 23 00:03:21,326 --> 00:03:23,453 財布 渡してやりゃ よかったんだが― 24 00:03:23,578 --> 00:03:25,914 すとんと意識を失っちまって… 25 00:03:26,039 --> 00:03:27,040 おっ 26 00:03:28,666 --> 00:03:30,084 (陽子)楽俊! 27 00:03:30,835 --> 00:03:35,381 (楽俊)名前で呼んでくれんのか うれしいなあ 28 00:03:35,965 --> 00:03:37,717 楽俊は すごい 29 00:03:41,179 --> 00:03:42,680 やっぱり 嫌だよね 30 00:03:43,056 --> 00:03:44,349 いや 違う 31 00:03:44,474 --> 00:03:45,850 (陽子)違わない 32 00:03:45,975 --> 00:03:48,686 私は 楽俊を見捨てただけじゃない 33 00:03:49,020 --> 00:03:50,480 口封じするために― 34 00:03:50,605 --> 00:03:53,483 とどめを刺しに 戻ろうかとさえ思った 35 00:03:54,734 --> 00:03:57,028 (楽俊)陽子 実を言うと― 36 00:03:57,153 --> 00:04:01,324 置いていかれたと分かった時は ちょっとだけ がっくりきたさ 37 00:04:01,866 --> 00:04:04,827 陽子が おいらを 信じてねえのは分かってた 38 00:04:04,953 --> 00:04:08,206 でも いつか 分かってもらえると思ってた 39 00:04:09,082 --> 00:04:10,541 すまない 40 00:04:10,792 --> 00:04:13,753 いやあ これは おいらの勝手なんだ 41 00:04:13,878 --> 00:04:16,047 おいらは 陽子に信じてもらいたかった 42 00:04:16,506 --> 00:04:20,510 でも おいらを信じるのも 信じないのも それは陽子の勝手だ 43 00:04:21,803 --> 00:04:22,887 楽俊 44 00:04:23,638 --> 00:04:27,850 あとな 陽子 ちょっと慎みを持て 問題だぞ 45 00:04:28,184 --> 00:04:29,102 えっ 46 00:04:35,525 --> 00:04:36,776 (陽子)働いていたの? 47 00:04:37,151 --> 00:04:38,027 (楽俊)ああ 48 00:04:38,152 --> 00:04:40,488 (陽子) 何でも できてしまうんだな 49 00:04:41,489 --> 00:04:43,783 私は本当に至らない 50 00:04:44,033 --> 00:04:46,786 陽子は よく頑張ったさ (陽子)えっ 51 00:04:46,911 --> 00:04:48,496 いい旅をしてきたんだな 52 00:04:49,247 --> 00:04:51,499 遠くからでも すぐに分かった 53 00:04:51,624 --> 00:04:53,710 何だか 目が素通りできねえんだもん 54 00:04:53,835 --> 00:04:54,669 私が? 55 00:04:55,003 --> 00:04:56,045 ああ 56 00:04:56,796 --> 00:05:01,217 さあ 役所に行くぞ 海客(かいきゃく)でも面倒見てくれるそうだ 57 00:05:06,848 --> 00:05:07,682 (杉本(すぎもと))あっ 58 00:05:20,153 --> 00:05:21,529 あれが難民? 59 00:05:25,074 --> 00:05:27,618 巧とは あまりに違う 60 00:05:35,585 --> 00:05:36,419 (杉本)あっ 61 00:05:38,504 --> 00:05:41,215 (男性) いや 悪かったな 大丈夫かい? 62 00:05:41,340 --> 00:05:44,802 な… 何? 私は巧国の王に仕える… 63 00:05:44,927 --> 00:05:47,680 言葉が通じねえみたいだ 海客だな 64 00:05:47,972 --> 00:05:50,391 (男性) それなら 役所へ連れてってやるか 65 00:05:50,516 --> 00:05:51,642 ああ そうしよう 66 00:05:52,185 --> 00:05:54,729 何? 何なの? あっ 67 00:05:54,854 --> 00:05:57,523 嫌っ 放して 放して! 68 00:06:01,736 --> 00:06:03,196 こ… ここは? 69 00:06:24,383 --> 00:06:27,136 (杉本)あの ここは? 70 00:06:27,428 --> 00:06:29,347 私 よく分からなくて… 71 00:06:29,931 --> 00:06:31,724 ただ連れてこられて 72 00:06:31,849 --> 00:06:34,685 (受付) 海客ですね ようこそ 雁(えん)へ 73 00:06:35,103 --> 00:06:40,983 こちらに日本国での住所と電話番号 郵便番号を書いてください 74 00:06:41,317 --> 00:06:42,777 日本語? 75 00:06:43,402 --> 00:06:44,987 あなたも海客なんですか? 76 00:06:45,238 --> 00:06:47,448 私は海客ではありません 77 00:06:48,074 --> 00:06:49,283 ただの受付です 78 00:06:49,659 --> 00:06:50,701 (杉本)はあ 79 00:06:50,827 --> 00:06:51,744 (六太(ろくた))あっ 80 00:06:52,578 --> 00:06:54,413 (陽子)有効期間は3年 81 00:06:54,539 --> 00:06:56,082 それまでに 仕事を見つければ― 82 00:06:56,207 --> 00:06:59,210 正式な戸籍がもらえて お金が支給される 83 00:06:59,919 --> 00:07:02,171 どうして こんなに違うんだろう 84 00:07:02,296 --> 00:07:06,676 塙王(こうおう)は 悪い海客が 災いを招くと信じておられる 85 00:07:06,968 --> 00:07:09,595 でも それだけじゃねえのかもな 86 00:07:10,638 --> 00:07:14,308 それで 郵便番号とか 電話番号って何なんだ? 87 00:07:14,434 --> 00:07:17,061 どちらも 住所とセットになってるから― 88 00:07:17,186 --> 00:07:20,606 私が ウソの住所を言ってないか 調べたんだと思う 89 00:07:20,731 --> 00:07:24,444 でも そんなに日本のことが よく分かってるってことは― 90 00:07:24,569 --> 00:07:25,987 行き来があるのかな 91 00:07:26,112 --> 00:07:29,365 そうだよ ここに来たのは 間違いでなかった 92 00:07:29,490 --> 00:07:31,242 きっと帰れるぞ 陽子 93 00:07:31,409 --> 00:07:32,243 うん 94 00:07:33,161 --> 00:07:34,954 楽俊 郷を出るの? 95 00:07:35,079 --> 00:07:37,165 (楽俊)時間がない 先を急ぐ 96 00:07:37,290 --> 00:07:39,083 急ぐって どこへ? 97 00:07:39,333 --> 00:07:42,545 おいらが ここへ来てから 何もしてなかったと思うか? 98 00:07:42,670 --> 00:07:44,046 いいから 急げ 99 00:07:44,881 --> 00:07:47,425 どうして ここに 7つも数字を書いてるんですか? 100 00:07:47,842 --> 00:07:49,135 こんなものは おかしいし― 101 00:07:49,260 --> 00:07:51,345 書類として 認めるわけにはいきません 102 00:07:51,471 --> 00:07:53,973 (杉本)な… なんで いきなり日本語やめちゃうんですか 103 00:07:54,098 --> 00:07:54,932 あの… 104 00:07:55,057 --> 00:07:56,225 (六太のため息) (受付)あなた もしかして― 105 00:07:56,350 --> 00:07:59,312 海客を偽って 保護を受けるつもりですか? 106 00:07:59,437 --> 00:08:03,149 (杉本)あ… あの 日本でしゃべってください 107 00:08:03,274 --> 00:08:07,445 (六太)あのさ 郵便番号は 今じゃ7桁なんだよ 108 00:08:07,570 --> 00:08:08,529 間違いじゃない 109 00:08:09,614 --> 00:08:10,615 あなた 110 00:08:10,740 --> 00:08:14,577 すまないな こちらの調べが 古いままになってるみたいだ 111 00:08:15,328 --> 00:08:17,079 なんで あなたが謝るんですか? 112 00:08:17,246 --> 00:08:20,333 うっ… そうだな 113 00:08:20,625 --> 00:08:22,752 (受付) 改定の通達が来てたでしょ? 114 00:08:23,377 --> 00:08:26,088 さっき来た海客も 7桁で書いてたわよ 115 00:08:26,380 --> 00:08:28,174 さっき来た海客? 116 00:08:28,549 --> 00:08:30,051 もう1人 海客が来たのか? 117 00:08:31,219 --> 00:08:32,303 ええ 118 00:08:32,887 --> 00:08:34,555 友達と一緒に来たのか? 119 00:08:34,680 --> 00:08:36,057 ううん 120 00:08:49,278 --> 00:08:50,404 (六太のため息) 121 00:08:50,613 --> 00:08:52,365 どこまで ついてくるつもりだ? 122 00:08:52,782 --> 00:08:55,076 それがあれば 生活費が支給されるから― 123 00:08:55,201 --> 00:08:56,577 どこにでも泊まれる 124 00:08:57,078 --> 00:09:00,540 でも 私 あなたしか 知ってる人がいないし… 125 00:09:01,499 --> 00:09:04,627 言葉が通じるってことは あなたも海客なんでしょ? 126 00:09:04,752 --> 00:09:08,256 この街には 海客の言葉が 分かるヤツがいるのさ 127 00:09:08,381 --> 00:09:09,632 勉強すりゃいい 128 00:09:13,553 --> 00:09:14,804 ハァ… 129 00:09:15,179 --> 00:09:16,639 こうしよう 130 00:09:16,764 --> 00:09:20,476 この先の芳陵(ほうりょう)という街に こちらに慣れた海客がいる 131 00:09:21,143 --> 00:09:23,854 どうせ 俺も これから そこへ行くとこなんだ 132 00:09:26,023 --> 00:09:27,984 歩きかよ… 133 00:09:29,277 --> 00:09:30,403 (杉本)あっ 134 00:09:46,794 --> 00:09:50,339 (楽俊)路銀はあるんだ もっと いいとこにすりゃいいのに 135 00:09:50,756 --> 00:09:52,633 (陽子) 屋根があるだけで ありがたい 136 00:09:52,758 --> 00:09:56,262 (楽俊)しかし まあ こんなとこに泊めるわけにゃ… 137 00:09:56,387 --> 00:09:57,680 う~ん… 138 00:09:58,180 --> 00:09:59,557 どうしたんだ? 楽俊 139 00:10:00,057 --> 00:10:01,309 (楽俊)いや 140 00:10:01,684 --> 00:10:04,895 そういえば 雁には随分 半獣がいるんだな 141 00:10:05,563 --> 00:10:09,358 里木(りぼく)から生まれる数は 雁も巧も同じだと思う 142 00:10:09,525 --> 00:10:11,861 巧じゃ あまり外へ出してもらえねえんだ 143 00:10:12,361 --> 00:10:14,322 楽俊は 服を着ないのか? 144 00:10:14,697 --> 00:10:16,073 どうも窮屈で 145 00:10:16,198 --> 00:10:17,867 (ノック) (戸が開く音) 146 00:10:20,995 --> 00:10:23,372 ありがとう そこへ置いて 147 00:10:25,708 --> 00:10:27,001 (陽子)楽俊 (楽俊)ん? 148 00:10:29,378 --> 00:10:30,463 一緒に浴びる? 149 00:10:30,880 --> 00:10:31,839 えっ… 150 00:10:32,298 --> 00:10:34,425 だから 慎みがねえって… 151 00:10:36,802 --> 00:10:41,015 なあ 陽子 おめえをここに連れてきた人だけど 152 00:10:41,140 --> 00:10:42,350 (陽子)うん 景麒(けいき)? 153 00:10:43,017 --> 00:10:45,645 何か 他に覚えてることねえか? 154 00:10:47,188 --> 00:10:50,191 何だか 妖魔みたいなのを いっぱい連れていて… 155 00:10:54,195 --> 00:10:56,697 そういえば 誰かが“台輔(たいほ)”って 156 00:10:56,989 --> 00:11:00,201 台輔? 台輔ってのは宰輔(さいほ)のことだ 157 00:11:00,326 --> 00:11:01,494 (陽子)宰輔? 158 00:11:01,619 --> 00:11:03,871 国の王を補佐する官の名で― 159 00:11:03,996 --> 00:11:07,375 宰輔と呼ぶのは恐れ多いから 台輔とお呼びする 160 00:11:07,667 --> 00:11:09,794 そんなに偉い人なの? 161 00:11:10,086 --> 00:11:13,631 なんで そんな偉い人が 私を狙ったのかな 162 00:11:20,388 --> 00:11:22,264 (楽俊)陽子 あのな… 163 00:11:22,390 --> 00:11:23,307 あっ 164 00:11:23,933 --> 00:11:27,019 もう染めるのは やめることにした 変かな? 165 00:11:27,853 --> 00:11:28,687 いんや 166 00:11:30,523 --> 00:11:33,776 (杉本) 500年も 1人の王様が続いてるの? 167 00:11:33,984 --> 00:11:35,152 (六太)大したことじゃない 168 00:11:35,861 --> 00:11:37,947 でも 500年って… 169 00:11:38,197 --> 00:11:42,576 王は人じゃない 天から命(めい)を与えられている 170 00:11:42,701 --> 00:11:45,621 王が望めば 高官たちも仙籍に入れられ― 171 00:11:45,746 --> 00:11:47,915 やはり 不老長寿となるんだ 172 00:11:48,207 --> 00:11:50,709 王が死ぬと 国は乱れ 土地は枯れる 173 00:11:50,835 --> 00:11:55,423 だから 1人の王が長く続けば それだけ国は豊かだ 174 00:11:55,798 --> 00:11:57,591 民は飢えずに済む 175 00:11:59,468 --> 00:12:04,181 (太鼓の音) 176 00:12:05,599 --> 00:12:08,144 (楽俊)陽子 ここが芳陵の街だ 177 00:12:08,978 --> 00:12:12,106 (陽子)ここに来たくて 急いでたのか 何があるんだ? 178 00:12:12,440 --> 00:12:16,068 今夜 話す さあ 宿を探すぞ 179 00:12:16,485 --> 00:12:20,364 (陽子)あっ あれ 庠序(しょうじょ)だよね こっちの小学校 180 00:12:20,531 --> 00:12:21,699 (楽俊)そうだなあ 181 00:12:21,824 --> 00:12:25,453 あそこに泊めてもらおう 宿を探す手間も省ける 182 00:12:25,578 --> 00:12:27,121 あっ 陽子! 183 00:12:27,413 --> 00:12:28,456 う~ん 184 00:12:30,166 --> 00:12:32,001 (落人(らくじん))ああ 海客ですか 185 00:12:32,334 --> 00:12:34,962 しかし あなたは 海客には見えませんね 186 00:12:35,087 --> 00:12:35,921 (陽子)えっ 187 00:12:36,046 --> 00:12:40,217 私がいた頃 日本には そんな髪の色の人はいなかった 188 00:12:40,342 --> 00:12:41,385 (楽俊)先生は? 189 00:12:41,510 --> 00:12:45,723 ええ 海客です 壁(へき) 落人と名乗っています 190 00:12:49,602 --> 00:12:54,064 髪の色 顔形 体つきに 声まで変わられた 191 00:12:54,523 --> 00:12:57,485 みんな こちらに来てからですか? (陽子)ええ 192 00:12:57,776 --> 00:13:00,738 では あなたは胎果(たいか)でしょう (陽子)胎果? 193 00:13:01,363 --> 00:13:03,157 (落人) いいものをお見せしましょう 194 00:13:06,619 --> 00:13:08,621 (陽子) 何かをお祭りしてあるんですか? 195 00:13:09,246 --> 00:13:10,915 のぞいてごらんなさい 196 00:13:16,629 --> 00:13:17,463 あっ 197 00:13:17,922 --> 00:13:20,424 この木は 巧国の山で 見たことがあります 198 00:13:20,549 --> 00:13:23,511 (落人)それは野木(やぼく) あれは里木です 199 00:13:24,011 --> 00:13:27,348 野木からは 野山の草木や 動物たちが生まれ― 200 00:13:27,473 --> 00:13:30,392 里木からは 人の子供が生まれます 201 00:13:30,601 --> 00:13:33,103 本当に 子供が木になるんですね 202 00:13:33,229 --> 00:13:34,188 蝕(しょく)が起こって― 203 00:13:34,313 --> 00:13:37,525 あちらと こちらが混ざり合い 卵果(らんか)が流される 204 00:13:38,734 --> 00:13:43,364 (落人)流された卵果は あちらで 適当な母親の胎内に流れ着き― 205 00:13:44,114 --> 00:13:46,742 普通の子供のように生まれます 206 00:13:48,035 --> 00:13:49,787 私が それだと? 207 00:13:50,120 --> 00:13:53,832 でも 私 おばあちゃんに似ていると 言われてきました 208 00:13:53,999 --> 00:13:57,044 それは あちらの世界での 殻のようなものです 209 00:13:57,169 --> 00:13:59,547 こちらに戻ってくれば 殻は外れ― 210 00:13:59,672 --> 00:14:02,258 天帝に与えられた姿に戻ります 211 00:14:02,383 --> 00:14:05,511 私は あちらの人間では なかったんですか 212 00:14:06,720 --> 00:14:09,431 だから あちらに 居場所がなかったんでしょうか 213 00:14:13,477 --> 00:14:15,396 (陽子) 壁先生も 胎果なんですよね? 214 00:14:15,521 --> 00:14:18,107 (落人) いや 私はただの海客ですよ 215 00:14:18,566 --> 00:14:21,694 だって 楽俊と 言葉が通じています 216 00:14:21,819 --> 00:14:23,028 胎果だからでしょう? 217 00:14:23,153 --> 00:14:26,073 いえ 胎果であろうと 海客は皆― 218 00:14:26,198 --> 00:14:28,325 こちらの言葉は しゃべることができません 219 00:14:29,243 --> 00:14:32,830 初歩的な中国語は知っていましたが まるで通じない 220 00:14:33,747 --> 00:14:36,458 私は海客の研究をしていますが― 221 00:14:36,584 --> 00:14:39,044 過去に 言葉で 難儀しなかった者はありません 222 00:14:40,129 --> 00:14:42,965 私が流されたのは 昭和44年です 223 00:14:43,090 --> 00:14:44,967 30年以上前 224 00:14:45,092 --> 00:14:49,179 (落人) それだけ学んで やっと少しは しゃべれるようになったのです 225 00:14:49,305 --> 00:14:50,472 ですが… 226 00:14:50,973 --> 00:14:54,935 私は 言葉が違うことに 気づいてなかったんです 227 00:14:55,060 --> 00:14:57,855 友達に こちらの言葉を しゃべっていると言われて― 228 00:14:57,980 --> 00:14:59,356 それで 初めて知ったんです 229 00:15:00,024 --> 00:15:04,403 それに 右手に傷があったんです とても深い傷でした 230 00:15:04,653 --> 00:15:06,363 でも もう消えている 231 00:15:07,489 --> 00:15:09,366 他にも たくさんありました 232 00:15:09,491 --> 00:15:11,577 ここに来てから ずっと妖魔に追われて… 233 00:15:12,286 --> 00:15:14,663 妖魔に追われた? バカな 234 00:15:15,247 --> 00:15:17,833 私は悪い海客なんだそうです 235 00:15:17,958 --> 00:15:19,501 だから 妖魔が… 236 00:15:19,710 --> 00:15:21,337 やつらは あちらまで来て― 237 00:15:22,087 --> 00:15:23,380 私を襲ったんです 238 00:15:30,012 --> 00:15:31,597 では あなたは人ではない 239 00:15:31,722 --> 00:15:32,556 えっ? 240 00:15:32,932 --> 00:15:34,516 (落人) 言葉に不自由しないのは― 241 00:15:34,642 --> 00:15:38,020 神仙か あやかしだけと 聞いたことがあります 242 00:15:38,145 --> 00:15:39,813 王や その高官たちは― 243 00:15:39,939 --> 00:15:42,733 あちらに渡っても 会話することができると 244 00:15:43,442 --> 00:15:45,986 (陽子)あやかしにも 胎果があるんでしょうか 245 00:15:46,362 --> 00:15:49,657 妖魔の卵果も きっと どこかにあるでしょうから 246 00:15:49,782 --> 00:15:50,616 しかし… 247 00:15:51,033 --> 00:15:53,410 だって そうとしか考えられない 248 00:15:53,661 --> 00:15:56,288 妖魔が特定の人を 襲わないというなら― 249 00:15:56,413 --> 00:15:58,082 それは 私があやかしだから 250 00:15:58,624 --> 00:16:02,252 (陽子)あいつらの仲間で 憎まれているから 襲われたんじゃ 251 00:16:03,003 --> 00:16:06,382 そうか 私は人じゃなかったんだ 252 00:16:07,132 --> 00:16:08,550 あやかしだったんだ 253 00:16:09,051 --> 00:16:11,595 とにかく延王(えんおう)にお目通りなさい 254 00:16:11,971 --> 00:16:14,682 あなたは ただの海客ではない 255 00:16:14,932 --> 00:16:17,017 (落人)きっと 何かお助けを… (陽子)嫌です! 256 00:16:17,810 --> 00:16:20,813 私が わざわざ妖魔が狙うほど ひどい あやかしなら― 257 00:16:20,938 --> 00:16:22,731 王様になんか会えません 258 00:16:22,856 --> 00:16:24,233 会ったら 殺されてしまう 259 00:16:25,359 --> 00:16:27,695 しかし あなたは 妖魔には見えない 260 00:16:28,070 --> 00:16:30,155 人に化ける妖魔もいるんでしょ? 261 00:16:30,280 --> 00:16:31,740 (楽俊)陽子 262 00:16:31,865 --> 00:16:33,325 景麒に会ったと言ったな 263 00:16:33,492 --> 00:16:34,326 お? 264 00:16:34,535 --> 00:16:38,872 こちらから あちらに自由に渡り お前を連れてくることもできて― 265 00:16:38,998 --> 00:16:40,249 台輔と呼ばれる景麒 266 00:16:41,041 --> 00:16:43,252 それは この世に1人しかいない 267 00:16:43,377 --> 00:16:44,962 人でも あやかしでもない 268 00:16:47,006 --> 00:16:48,424 慶国(けいこく)の麒麟(きりん)だ 269 00:16:50,175 --> 00:16:51,385 麒麟? 270 00:16:52,845 --> 00:16:53,804 うん 271 00:16:54,388 --> 00:16:58,058 (楽俊)雁と お前が流れ着いた 巧に挟まれた国が慶だ 272 00:16:58,892 --> 00:17:03,063 去年 王が亡くなられ 新王は まだ践祚(せんそ)なさっていない 273 00:17:03,188 --> 00:17:06,734 国は乱れ 難民が雁と巧に流れている 274 00:17:07,109 --> 00:17:11,030 麒麟は 天が王に与えた 果実の1つ 玉座だ 275 00:17:11,238 --> 00:17:13,782 12の国に1人ずつしかいない 276 00:17:13,907 --> 00:17:16,201 麒麟は 天意に従って王を選ぶ 277 00:17:16,702 --> 00:17:20,164 多分 慶の国内で 王を見つけられなかった景麒は― 278 00:17:20,289 --> 00:17:22,791 倭(わ)に渡ったんだ (落人)日本へ 279 00:17:23,000 --> 00:17:24,835 (楽俊)胎果となった王を捜しに 280 00:17:24,960 --> 00:17:26,128 ま… 待って 281 00:17:26,253 --> 00:17:29,548 陽子 景麒は お前に何か言わなかったか? 282 00:17:30,382 --> 00:17:32,676 (景麒)忠誠を誓うと誓約する 283 00:17:33,594 --> 00:17:37,264 私の前に膝をついて 頭を下げたんだ 284 00:17:38,265 --> 00:17:39,600 陽子… 285 00:17:42,352 --> 00:17:43,187 あっ 286 00:17:44,271 --> 00:17:45,105 えっ 287 00:17:49,526 --> 00:17:51,779 な… 何? 288 00:17:52,738 --> 00:17:56,867 麒麟は孤高不恭の生き物だと 聞いております 289 00:17:57,159 --> 00:17:58,827 王以外に従わず― 290 00:17:58,952 --> 00:18:01,997 決して 王以外の者の前に 膝を折らない 291 00:18:02,331 --> 00:18:04,083 景麒が それをしたなら― 292 00:18:04,208 --> 00:18:08,462 陽子… いや あなたは 慶国の新たな王です 293 00:18:08,796 --> 00:18:10,214 そんな… 294 00:18:10,380 --> 00:18:12,091 私は ただの高校生で… 295 00:18:12,883 --> 00:18:15,511 (楽俊)王は玉座に就くまでは ただの人です 296 00:18:15,636 --> 00:18:18,097 麒麟が選べば それが王なのです 297 00:18:19,807 --> 00:18:21,058 ああ… 298 00:18:37,574 --> 00:18:40,828 (楽俊)実は もう延台輔には お手紙を差し上げているんです 299 00:18:41,453 --> 00:18:45,999 お返事があり この芳陵にある 桃林園(とうりんえん)でお待ちすると 300 00:18:46,250 --> 00:18:49,878 延王にお目通り願えれば 全てが分かるでしょう 301 00:18:50,003 --> 00:18:51,046 (2人)ん? 302 00:18:51,755 --> 00:18:52,714 (楽俊)あっ 303 00:18:53,132 --> 00:18:54,424 景王(けいおう)様! 304 00:18:58,428 --> 00:19:01,890 (楽俊)景王様 どうなされましたか? 305 00:19:02,975 --> 00:19:05,352 (陽子)あれは何だろう? (楽俊)うん? 306 00:19:08,438 --> 00:19:11,400 夫婦で 子供を授けてくれるよう願って― 307 00:19:11,525 --> 00:19:13,819 枝に帯を結んでいるのです 308 00:19:14,069 --> 00:19:18,532 天帝が それを聞き届けると 帯を結んだ枝に実がなります 309 00:19:19,158 --> 00:19:22,161 そして 実から 子供が生まれるのか 310 00:19:22,953 --> 00:19:26,456 (楽俊)あの帯は 必ず夫婦で模様を刺します 311 00:19:26,623 --> 00:19:30,294 生まれてくる子のために おめでたい模様を選んで 312 00:19:32,921 --> 00:19:34,381 (陽子)私が胎果なら― 313 00:19:34,506 --> 00:19:37,050 帯を結んでくれた親が いたんだろうか 314 00:19:37,384 --> 00:19:40,762 卵果を失って さぞ がっかりしたでしょう 315 00:19:40,888 --> 00:19:43,515 その人たちを 捜すことはできるのだろうか 316 00:19:43,891 --> 00:19:48,353 王になれば 蝕の記録と 流された卵果 その親を調べて… 317 00:19:48,478 --> 00:19:50,480 そう命じれば 可能かもしれません 318 00:19:51,356 --> 00:19:53,692 私は王なんかじゃない 319 00:19:54,484 --> 00:19:57,863 参りましょう 延台輔のご使者がお待ちのはずです 320 00:20:20,302 --> 00:20:24,056 よく分かりました しばらく滞在されるといい 321 00:20:24,181 --> 00:20:26,266 言葉を教えてさしあげましょう 322 00:20:26,767 --> 00:20:29,728 それにしても 大変な方と お知り合いですね 323 00:20:30,020 --> 00:20:33,899 えっ? それは 六太という海客に 書いてもらったものですが 324 00:20:34,483 --> 00:20:36,735 いや この方は… あっ 325 00:20:37,945 --> 00:20:39,655 そういえば あなたは― 326 00:20:39,780 --> 00:20:43,200 中嶋(なかじま)陽子さんと一緒に 流されてきたのではありませんか? 327 00:20:43,325 --> 00:20:44,993 (杉本)えっ? はい 328 00:20:45,118 --> 00:20:46,411 そうですか 329 00:20:46,536 --> 00:20:50,040 でしたら 私などより彼女を 頼ったほうがいいかもしれません 330 00:20:50,249 --> 00:20:52,501 えっ どういう意味です? 331 00:20:53,418 --> 00:20:54,461 (杉本の荒い息) 332 00:20:54,920 --> 00:20:57,923 塙王様! 塙王様! 333 00:21:01,343 --> 00:21:03,428 あしき海客の居所が知れました 334 00:21:03,679 --> 00:21:05,889 ここから近い桃林園という宿に! 335 00:21:06,431 --> 00:21:08,141 (峨城(がじょう)の鳴き声) 336 00:21:09,393 --> 00:21:12,813 あの人が王? そんなことが… 337 00:21:12,938 --> 00:21:15,315 そんなことが あるわけがない 338 00:21:15,440 --> 00:21:20,153 私は この世界に招かれたんだ 339 00:21:22,572 --> 00:21:25,701 ううっ うっ 私は… 340 00:21:28,787 --> 00:21:30,956 (楽俊) だから その刀を持っていれば― 341 00:21:31,081 --> 00:21:33,333 あとは あちらが見つけてくださります 342 00:21:33,458 --> 00:21:36,128 延台輔から そうお返事をいただいているんです 343 00:21:36,503 --> 00:21:38,380 一緒に来てくれないか 344 00:21:38,588 --> 00:21:40,882 こんな豪華な所 1人では入れない 345 00:21:41,008 --> 00:21:43,343 (獣の鳴き声) (陽子)あっ 346 00:21:43,760 --> 00:21:45,262 妖魔か 347 00:21:45,387 --> 00:21:46,596 あっ 景王様! 348 00:21:46,722 --> 00:21:48,557 (人々の悲鳴) 349 00:21:48,682 --> 00:21:50,559 (犀渠(さいきょ)の鳴き声) 350 00:21:58,567 --> 00:22:00,610 (うなり声) 351 00:22:01,945 --> 00:22:02,863 はっ 352 00:22:05,907 --> 00:22:07,159 2匹か 353 00:22:16,918 --> 00:22:18,128 陽子 欽原(きんげん)! 354 00:22:18,420 --> 00:22:19,254 はっ 355 00:22:20,130 --> 00:22:21,089 (鳴き声) 356 00:22:24,343 --> 00:22:25,177 はっ 357 00:22:25,677 --> 00:22:27,137 (斬る音) 358 00:22:28,221 --> 00:22:30,348 (尚隆(しょうりゅう))気を散じるな まだ来るぞ 359 00:22:33,894 --> 00:22:35,520 (欽原の鳴き声) 360 00:22:41,693 --> 00:22:44,404 迎えにやらせた者には 会わなかったか? 361 00:22:44,529 --> 00:22:45,363 (陽子)えっ? 362 00:22:45,489 --> 00:22:46,865 もしや 延台輔様? 363 00:22:47,199 --> 00:22:50,827 いや お前たちが遅いので 台輔は迎えにやった 364 00:22:51,036 --> 00:22:52,537 では あなたは… 365 00:22:52,704 --> 00:22:54,498 俺は 小松(こまつ)尚隆(なおたか) 366 00:22:54,706 --> 00:22:55,957 胎果で― 367 00:22:56,083 --> 00:22:58,502 称号でいうなら 延王だ 368 00:22:59,127 --> 00:23:01,880 雁州国王 延 369 00:23:12,015 --> 00:23:17,020 ♪~ 370 00:24:40,937 --> 00:24:45,942 ~♪ 371 00:24:46,234 --> 00:24:47,903 (ナレーター) 陽子は手を伸ばす 372 00:24:48,028 --> 00:24:49,946 ふかふかした毛皮を抱き締めた 373 00:24:50,071 --> 00:24:53,450 想像どおり ひどく柔らかい感触がした