1 00:00:03,002 --> 00:00:08,008 ♪~ 2 00:01:31,007 --> 00:01:36,012 ~♪ 3 00:01:40,809 --> 00:01:41,726 (陽子(ようこ))明治時代 4 00:01:42,268 --> 00:01:45,980 1人の貧しい農家の娘が 慶国(けいこく)へと流された 5 00:01:46,815 --> 00:01:48,483 彼女の名は大木(おおき) 鈴(すず) 6 00:01:49,109 --> 00:01:53,822 やがて 彼女は才国(さいこく)の仙女 翠微君(すいびくん)に拾われた 7 00:01:54,989 --> 00:01:59,410 (鈴)芳国(ほうこく)の王には 祥瓊(しょうけい)という美しい娘がおりました 8 00:02:00,161 --> 00:02:03,289 しかし 峯王(ほうおう)と峯麟(ほうりん)は 逆賊に処刑され― 9 00:02:03,414 --> 00:02:07,001 祥瓊も不老不死の仙籍を 奪われてしまったのです 10 00:02:07,585 --> 00:02:08,920 (斬る音) 11 00:02:10,380 --> 00:02:12,090 (祥瓊)そして 慶の国には― 12 00:02:12,215 --> 00:02:15,009 新たな景王(けいおう) 陽子がいた 13 00:02:15,426 --> 00:02:18,012 陽子 鈴 祥瓊 14 00:02:18,138 --> 00:02:21,432 見かけの年格好だけは 似通ったこの3人は― 15 00:02:21,558 --> 00:02:24,561 まだ お互いのことを 何も知らずにいた 16 00:02:30,775 --> 00:02:32,110 (ため息) 17 00:02:33,403 --> 00:02:35,071 これでいいのかな? 18 00:02:35,196 --> 00:02:36,030 (景麒(けいき))はい 19 00:02:36,156 --> 00:02:38,241 (楽俊(らくしゅん))本当に王になったんだな 20 00:02:38,700 --> 00:02:39,534 (六太(ろくた))よっ! 21 00:02:41,661 --> 00:02:43,580 遠路 ありがとうございます 22 00:02:43,705 --> 00:02:46,958 立派なもんだ 見物人も満足そうだったぞ 23 00:02:47,625 --> 00:02:49,836 べっぴんな王だと 民に思わせときゃ― 24 00:02:49,961 --> 00:02:51,838 いざという時に いくらか役に立つし… 25 00:02:51,963 --> 00:02:54,799 (たたく音) あっ いって~ 26 00:02:55,133 --> 00:02:56,426 ウフフッ 27 00:02:56,551 --> 00:02:57,760 楽俊もありがとう 28 00:02:58,052 --> 00:03:01,055 礼を言わねえといけねえのは おいらのほうだ 29 00:03:01,180 --> 00:03:02,515 陽子のおかげで… 30 00:03:04,559 --> 00:03:07,729 (六太)それにしても 随分 時間がかかったな 31 00:03:07,854 --> 00:03:10,523 偽王を鎮圧して もう ふた月だろ? 32 00:03:10,690 --> 00:03:13,443 いや 即位が 嫌だったわけじゃないんだ 33 00:03:13,985 --> 00:03:16,279 ただ 初勅が決まらなくて 34 00:03:16,404 --> 00:03:17,739 (嘉煕(かき))主上 (陽子)あっ 35 00:03:18,072 --> 00:03:20,992 州侯が ことほぎに集まっております 36 00:03:21,367 --> 00:03:23,202 景麒 お客様たちを 37 00:03:23,578 --> 00:03:26,539 私が州侯たちの前に 現れなければ― 38 00:03:26,664 --> 00:03:28,166 何かあったと思われます 39 00:03:28,499 --> 00:03:29,667 ああ… 40 00:03:30,293 --> 00:03:31,836 (秋官長)延王(えんおう)陛下ご一行は― 41 00:03:31,961 --> 00:03:35,173 私 秋官が お世話させていただきます 42 00:03:35,632 --> 00:03:37,217 どうぞ こちらへ 43 00:03:42,096 --> 00:03:45,225 (建州侯(けんしゅうこう)) 心より ことほぎ申し上げ奉ります 44 00:03:45,725 --> 00:03:48,686 これからも建州を よろしくお願いします 45 00:03:49,312 --> 00:03:52,148 (靖共(せいきょう)) 続いて 和州侯(わしゅうこう) 呀峰(がほう)にございます 46 00:03:52,315 --> 00:03:56,945 (呀峰)主上の登極を 心より ことほぎ申し上げ奉ります 47 00:03:57,070 --> 00:04:00,657 つきましては この呀峰 ことほぎの証しとしまして― 48 00:04:00,865 --> 00:04:02,742 わずかばかりでは ございますが― 49 00:04:02,867 --> 00:04:06,412 和州自慢の品々を持参いたしました 50 00:04:07,080 --> 00:04:08,581 (靖共)和州侯 (陽子)はっ 51 00:04:09,165 --> 00:04:12,043 献上の儀は 後でこの冢宰(ちょうさい)が承る 52 00:04:12,418 --> 00:04:14,379 今は ことほぎの最中だ 53 00:04:14,504 --> 00:04:15,922 ああ… 54 00:04:16,589 --> 00:04:18,007 (ため息) 55 00:04:18,800 --> 00:04:22,553 (靖共) 続いて 麦州侯(ばくしゅうこう)でございますが 56 00:04:23,638 --> 00:04:24,472 どうした? 57 00:04:24,597 --> 00:04:27,600 麦州侯は州城にて禁足しております 58 00:04:27,725 --> 00:04:30,979 (嘉煕)かねてより 謀反の嫌疑を かけられた麦州侯は― 59 00:04:31,104 --> 00:04:32,438 そのことを恥じ― 60 00:04:32,855 --> 00:04:35,316 州城より一歩も出ていません 61 00:04:35,483 --> 00:04:38,403 州宰が代理として まかり越してございます 62 00:04:38,528 --> 00:04:41,155 (地官長) 代理など 誰が許可したものか 63 00:04:41,281 --> 00:04:44,033 謀反は州宰の補佐なくばありえん 64 00:04:46,035 --> 00:04:50,456 しかし 麦州侯 浩瀚(こうかん)が 真実 謀反を企てたかどうかは― 65 00:04:50,581 --> 00:04:52,458 いまだ 明らかではない 66 00:04:52,834 --> 00:04:55,169 (春官長) 偽王 舒栄(じょえい)が迫った時― 67 00:04:55,295 --> 00:04:59,924 進んで金波宮(きんぱきゅう)を明け渡したのは 夏官たちではございませぬか 68 00:05:01,217 --> 00:05:02,844 (靖共)ここまで来たからには― 69 00:05:02,969 --> 00:05:06,639 主上に ことほぎを 申し上げたかろう 麦州宰 70 00:05:06,806 --> 00:05:08,057 (ため息) 71 00:05:10,226 --> 00:05:11,519 (柴望(さいぼう))せん越ながら― 72 00:05:11,644 --> 00:05:14,772 まかり越して おわびの言葉もございません 73 00:05:14,897 --> 00:05:18,526 麦州侯 浩瀚の下で 州宰を拝命いたしております― 74 00:05:18,651 --> 00:05:20,653 柴望と申します 75 00:05:21,070 --> 00:05:26,242 あるじに代わり 主上の登極を 心より ことほぎ申し上げます 76 00:05:27,118 --> 00:05:28,453 州宰 77 00:05:28,911 --> 00:05:31,956 浩瀚は真実 うわさのとおりに? 78 00:05:32,206 --> 00:05:34,125 (柴望)根も葉もないこと 79 00:05:34,250 --> 00:05:36,919 あるじは ただ舒栄の動きに不審を抱き― 80 00:05:37,253 --> 00:05:40,882 偽王か否か 見極めようと しただけにございます 81 00:05:41,174 --> 00:05:43,134 見極めるなど おこがましい 82 00:05:43,259 --> 00:05:45,344 いや 浩瀚は慎重な男 83 00:05:45,678 --> 00:05:47,096 麦州宰の申すとおり 84 00:05:47,221 --> 00:05:50,099 (地官長)ハッ 謀反を共謀した州宰の言葉など 85 00:05:50,224 --> 00:05:52,310 (陽子)ハァ… (春官長)地官長 ならば… 86 00:05:52,643 --> 00:05:56,481 (祥瓊)陽子 景王が 即位を遅らせた理由のひとつが― 87 00:05:56,606 --> 00:05:57,982 ここにもあった 88 00:05:58,900 --> 00:06:00,860 偽王 舒栄の乱の折― 89 00:06:00,985 --> 00:06:04,280 麦州侯 浩瀚だけは 舒栄にくみせず― 90 00:06:04,405 --> 00:06:06,616 最後まで 麦州を守り抜いた 91 00:06:07,575 --> 00:06:10,036 もし舒栄が真の王であったなら― 92 00:06:10,161 --> 00:06:12,789 それは まさに 王位を狙う態度と見られても― 93 00:06:12,914 --> 00:06:14,874 仕方がないものであった 94 00:06:15,333 --> 00:06:18,753 また 麦州では ひそかに 軍備を整えているという― 95 00:06:18,878 --> 00:06:20,630 うわさが絶えなかった 96 00:06:24,509 --> 00:06:25,760 (蘭玉(らんぎょく))桂桂(けいけい) どうしたの? 97 00:06:26,302 --> 00:06:28,596 (桂桂) 王宮ってあっちのほうだよね? 98 00:06:28,721 --> 00:06:29,722 (蘭玉)そうよ 99 00:06:30,348 --> 00:06:33,684 都では みんな 王様をお祝いしてるんだろうね 100 00:06:34,477 --> 00:06:36,854 どんな王様なのかしらね 101 00:06:37,021 --> 00:06:40,149 (遠甫(えんほ))もうすぐ分かるだろう 初勅が出ればな 102 00:06:40,274 --> 00:06:41,275 遠甫 103 00:06:41,400 --> 00:06:45,113 初勅って 王様がじきじきに出す お触れのことよね 104 00:06:45,404 --> 00:06:47,115 まあ 初勅を聞けば― 105 00:06:47,240 --> 00:06:50,535 その王が どのような人物か 知れるものだ 106 00:06:50,660 --> 00:06:52,078 (桂桂)ふーん 107 00:06:52,328 --> 00:06:54,330 さあ 里(まち)へ入れ 108 00:06:54,455 --> 00:06:58,543 だいぶ少なくなったが まだ妖魔はうろついておるぞ 109 00:06:58,668 --> 00:06:59,877 (2人)はい 110 00:07:13,516 --> 00:07:15,601 玉葉(ぎょくよう) 質素でいいんだ 111 00:07:16,144 --> 00:07:18,521 お客様といっても 延王なんだから 112 00:07:18,646 --> 00:07:21,315 (玉葉)あんなご立派な お国の王だからこそ 113 00:07:21,732 --> 00:07:23,609 でも 延王は― 114 00:07:23,776 --> 00:07:26,446 あまり なよなよした格好が お好きでない 115 00:07:26,571 --> 00:07:29,240 派手にしては かえってお嫌だと思う 116 00:07:30,158 --> 00:07:31,367 ふう… 117 00:07:31,659 --> 00:07:34,120 では 主上の仰せのとおりに 118 00:07:36,164 --> 00:07:37,665 ありがとう 玉葉 119 00:07:37,790 --> 00:07:40,084 後で 楽俊に会わせるよ 120 00:07:40,960 --> 00:07:42,170 はい 121 00:07:43,421 --> 00:07:45,006 (尚隆(しょうりゅう))ハハハ… 122 00:07:45,131 --> 00:07:46,757 官とは そういうものだ 123 00:07:47,341 --> 00:07:49,969 俺の身なりも 300年闘って― 124 00:07:50,428 --> 00:07:52,221 やっと ここまで負けさせた 125 00:07:52,346 --> 00:07:54,682 闘い… ですか 126 00:07:54,974 --> 00:07:57,226 頼りになる官を見つけることだな 127 00:07:59,395 --> 00:08:02,899 以前 お話しになられていた 麦州侯は― 128 00:08:03,024 --> 00:08:05,359 王宮への登用は難しいようです 129 00:08:05,485 --> 00:08:06,402 (尚隆)ふむ 130 00:08:06,527 --> 00:08:07,695 それどころか… 131 00:08:08,196 --> 00:08:11,657 なあ 陽子って ひょっとして落ち込んでないか? 132 00:08:11,866 --> 00:08:14,243 そう思いますか? やっぱり 133 00:08:14,619 --> 00:08:17,121 (六太)景麒がなあ… (楽俊)えっ? 134 00:08:17,705 --> 00:08:20,249 真面目すぎるんだよ 景麒って 135 00:08:20,374 --> 00:08:22,585 陽子も真面目なヤツだからさ 136 00:08:23,169 --> 00:08:24,045 それに― 137 00:08:24,879 --> 00:08:27,507 景麒は陽子が二度目の王だから 138 00:08:28,090 --> 00:08:30,843 それってやっぱり 関係あるんでしょうか? 139 00:08:31,302 --> 00:08:34,931 最初の王って やっぱ思い入れがあるからさ 140 00:08:35,348 --> 00:08:38,935 たとえ 前王の出来が悪くても 比べちまうんだよな 141 00:08:41,354 --> 00:08:46,025 浩瀚の嫌疑は 官吏の中で 意見が2つに分かれていて― 142 00:08:46,400 --> 00:08:49,237 正直 どうしたらいいのか分からない 143 00:08:50,988 --> 00:08:55,201 偽王を討った戦で 浩瀚とは顔を合わせたはずだな 144 00:08:55,785 --> 00:08:56,911 お前は どう見た? 145 00:08:58,788 --> 00:08:59,872 あの時は― 146 00:09:01,207 --> 00:09:03,709 何を話したかも覚えていない 147 00:09:04,126 --> 00:09:06,087 それに みんな伏礼ばかりで― 148 00:09:07,171 --> 00:09:09,173 ろくに顔も見せなかった 149 00:09:10,299 --> 00:09:12,218 あの伏せた顔の下で― 150 00:09:12,343 --> 00:09:14,929 みんな 私をにらんでいる気がして 151 00:09:17,306 --> 00:09:18,266 分かりません 152 00:09:19,809 --> 00:09:22,103 延麒(えんき)によれば 今の蓬莱(ほうらい)では― 153 00:09:22,228 --> 00:09:25,314 あまり伏礼する者など いないそうだな 154 00:09:25,982 --> 00:09:27,817 頭を下げられる度― 155 00:09:27,942 --> 00:09:31,862 この国を預けたぞと 脅されている気がして 156 00:09:31,988 --> 00:09:33,239 (尚隆)フッ 157 00:09:33,364 --> 00:09:36,784 (陽子)こんな王で 本当に役に立つんだろうか 158 00:09:36,909 --> 00:09:39,829 玉座に王がいれば 天災が減る 159 00:09:39,954 --> 00:09:41,706 (陽子)それだけというわけには… 160 00:09:42,373 --> 00:09:46,669 陽子 国を治めるというのは 実は つらい 161 00:09:48,713 --> 00:09:49,630 はい 162 00:09:50,047 --> 00:09:53,676 だが 民は 迷う君主を信じはしない 163 00:09:53,801 --> 00:09:58,347 統治に苦しむ王を 正直だなどと褒める官もない 164 00:09:58,472 --> 00:10:00,349 その姿を見せてはならぬ 165 00:10:00,933 --> 00:10:03,311 そう… でしょうか? 166 00:10:03,477 --> 00:10:06,772 迷っている時は 吟味していると言え 167 00:10:07,398 --> 00:10:09,358 何も急ぐことはない 168 00:10:09,734 --> 00:10:11,569 王の寿命は長い 169 00:10:11,777 --> 00:10:12,778 気長に行け 170 00:10:13,404 --> 00:10:14,989 延王でも悩むことが? 171 00:10:15,948 --> 00:10:17,491 いくらでもある 172 00:10:17,617 --> 00:10:18,534 だがな― 173 00:10:18,659 --> 00:10:21,454 問題がなくなってしまえば 飽きるだけだ 174 00:10:22,163 --> 00:10:26,334 そうなれば きっと 俺は雁(えん)を滅ぼしてみたくなる 175 00:10:31,088 --> 00:10:33,174 初勅に迷うことは いいことだ 176 00:10:33,966 --> 00:10:37,303 気軽に勅命を出す王は 信用が置けない 177 00:10:37,720 --> 00:10:41,182 (陽子)初勅とは 王がどういう国をつくるのか― 178 00:10:41,307 --> 00:10:43,643 それを端的に示すものだと聞いた 179 00:10:46,145 --> 00:10:48,105 どういった国… 180 00:10:49,357 --> 00:10:52,193 私は よい国をつくりたいと思う 181 00:10:52,777 --> 00:10:55,780 けれど よい国とは どういう国か― 182 00:10:56,238 --> 00:10:58,616 それすら 私には分からない 183 00:11:01,118 --> 00:11:03,621 誰も飢えない国であってほしい 184 00:11:03,913 --> 00:11:07,375 でも 私の生まれた国は 豊かだったけど― 185 00:11:07,500 --> 00:11:10,795 よい国かと問われると そうだとは言えない 186 00:11:12,004 --> 00:11:15,466 豊かな分 たくさんのことが ゆがんでいた 187 00:11:15,716 --> 00:11:16,842 (六太)簡単なことだ 188 00:11:16,967 --> 00:11:17,968 えっ? 189 00:11:19,095 --> 00:11:21,806 陽子なら どういう生き方をしたいか 190 00:11:21,972 --> 00:11:24,433 そのために国が どうあればうれしいか 191 00:11:24,558 --> 00:11:25,935 焦らず考えりゃいい 192 00:11:26,519 --> 00:11:28,604 初勅を出さなかった王もいる 193 00:11:28,854 --> 00:11:29,980 (六太)そうさ 194 00:11:30,106 --> 00:11:34,693 “万民は健康に暮らすこと”って 初勅を出したつわものもいる 195 00:11:34,819 --> 00:11:36,070 ほんとに? 196 00:11:38,114 --> 00:11:38,948 あっ 197 00:11:41,117 --> 00:11:42,451 (ため息) 198 00:11:42,868 --> 00:11:45,371 まだ あちこち 行かなければならないらしい 199 00:11:45,579 --> 00:11:47,915 ああ 飛仙たちだろ 200 00:11:48,249 --> 00:11:50,668 挨拶回りとは ご苦労なことだな 201 00:11:51,168 --> 00:11:53,712 玉葉を紹介し損なった 202 00:11:53,963 --> 00:11:56,340 いいんだ 気をつけてな 203 00:12:02,847 --> 00:12:05,349 きっとなんとかするさ 陽子なら 204 00:12:05,474 --> 00:12:06,725 (楽俊)そうですね 205 00:12:17,736 --> 00:12:19,864 (一同)おかえりなさいませ 206 00:12:20,823 --> 00:12:22,700 (梨耀(りよう))留守中 変わりは? 207 00:12:22,825 --> 00:12:24,243 (女仙)ございません 208 00:12:24,368 --> 00:12:25,870 そうだろうとも 209 00:12:29,665 --> 00:12:30,791 笨媽(ほんま) 210 00:12:31,250 --> 00:12:32,334 (鈴)うっ 211 00:12:32,460 --> 00:12:36,213 (梨耀)慶の新王を見たよ 女王でいらっしゃる 212 00:12:36,881 --> 00:12:38,257 は… はあ 213 00:12:39,383 --> 00:12:41,218 (梨耀)見かけの年は お前ぐらいだが― 214 00:12:41,760 --> 00:12:46,015 なかなか見栄えのする とても りんとしたお方だ 215 00:12:48,017 --> 00:12:50,102 蓬莱の生まれだそうだ 216 00:12:50,352 --> 00:12:51,270 えっ 217 00:12:51,395 --> 00:12:55,065 (梨耀)お前と同じ 虚海(きょかい)の東の倭国(わこく)の生まれさ 218 00:12:55,649 --> 00:12:58,068 いろいろ 話をお聞きしたよ 219 00:12:58,861 --> 00:12:59,987 ど… どんな? 220 00:13:01,447 --> 00:13:03,949 景王も こちらに流されたそうだ 221 00:13:04,575 --> 00:13:06,952 最初は右も左も分からずに 222 00:13:07,077 --> 00:13:09,413 それでも まあ立派じゃないか 223 00:13:09,580 --> 00:13:13,250 必死に旅をして 延王に保護をお求めになった 224 00:13:13,375 --> 00:13:15,878 誰かとは えらく違うねえ 225 00:13:16,712 --> 00:13:20,257 景王も旅芸人に 交ざったことがおありだそうだ 226 00:13:20,466 --> 00:13:22,843 でも ちゃんと 剣舞を見せておられた 227 00:13:22,968 --> 00:13:24,845 ウフフフッ… 228 00:13:25,471 --> 00:13:30,476 私の足にすがりついて泣いた どこかの下働きとは違うね 229 00:13:30,601 --> 00:13:31,602 ううっ 230 00:13:32,186 --> 00:13:35,898 (梨耀)おやおや 景王に同情でもしたのかい? 231 00:13:36,023 --> 00:13:38,067 そりゃ 失礼ってもんだろう 232 00:13:38,192 --> 00:13:40,069 お前ごときに 哀れまれたんじゃ― 233 00:13:40,861 --> 00:13:43,030 侮辱されたとお怒りになるよ 234 00:13:45,658 --> 00:13:48,994 泰台輔(たいたいほ)に働いたような無礼 235 00:13:52,665 --> 00:13:54,917 よもや 考えるでないよ 236 00:13:55,125 --> 00:13:57,044 うっ ううっ 237 00:13:58,921 --> 00:14:00,089 フフフ… 238 00:14:05,135 --> 00:14:09,056 (すすり泣き) 239 00:14:12,309 --> 00:14:15,729 (使用人)何を言われたか 知らないが 気にするな 240 00:14:16,188 --> 00:14:17,356 洞主様は… 241 00:14:17,481 --> 00:14:19,525 そうだわ 景王 242 00:14:19,859 --> 00:14:22,987 なんとか 慶国へ行く方法はないかしら 243 00:14:23,279 --> 00:14:24,238 ああっ 244 00:14:24,488 --> 00:14:26,323 バカなことを 245 00:14:26,448 --> 00:14:27,741 今度 そんなまねをしたら― 246 00:14:27,867 --> 00:14:31,203 洞主様は 本当にお前をお許しにならないぞ 247 00:14:31,328 --> 00:14:32,454 (鈴)今だって… 248 00:14:32,997 --> 00:14:35,624 今だって 許してなど くれちゃいないじゃない 249 00:14:35,749 --> 00:14:39,795 100年以上 毎日あざけられ ひどい言葉で罵られて― 250 00:14:39,920 --> 00:14:41,922 この痛みは いつか消えるっていうの? 251 00:14:43,507 --> 00:14:46,886 だが また 泰麒(たいき)の時のように… 252 00:14:47,595 --> 00:14:49,513 あれは麒麟(きりん)だもの 253 00:14:49,680 --> 00:14:52,850 でも 景王は 私と同じように流されてきたのよ 254 00:14:53,517 --> 00:14:57,313 玉座にお就きなのだから 慈悲深い人柄のはず 255 00:14:57,646 --> 00:15:00,566 そうよ きっと そうだわ 256 00:15:01,275 --> 00:15:05,529 私のことを知れば きっと私を助け出しに来てくださる 257 00:15:07,281 --> 00:15:09,700 (鈴) 私が景王を思っていた頃― 258 00:15:09,825 --> 00:15:13,203 芳国で祥瓊も その名を耳にしていました 259 00:15:16,290 --> 00:15:20,294 (祥瓊)ハァ ハァ ハァ… 260 00:15:20,419 --> 00:15:22,588 (壊れる音) あっ ああっ! 261 00:15:27,635 --> 00:15:29,470 (ため息) 262 00:15:37,102 --> 00:15:38,437 痛っ… 263 00:15:43,317 --> 00:15:45,903 (沍姆(ごぼ)) ずっと考えていたのですが― 264 00:15:46,278 --> 00:15:50,616 もしや 御身は 公主 祥瓊様ではございませんか? 265 00:15:50,824 --> 00:15:52,826 あなた様をお預かりする時― 266 00:15:52,952 --> 00:15:56,580 恵侯(けいこう)からお声がかりがあったとの うわさがございました 267 00:15:57,081 --> 00:15:59,208 まさかと思いましたが 268 00:15:59,750 --> 00:16:01,043 ち… 違います 269 00:16:01,961 --> 00:16:05,547 このように鎌の扱いもご存じない 270 00:16:05,673 --> 00:16:07,007 そうでしょうとも 271 00:16:07,257 --> 00:16:12,179 浮民(ふみん)の娘が このような美しい手を しているわけがございません 272 00:16:13,138 --> 00:16:17,017 この沍姆の知り合いに 都の豪商がおります 273 00:16:17,142 --> 00:16:21,188 今は亡き峯王を それはお慕い申し上げておりました 274 00:16:21,313 --> 00:16:23,023 あの人なら公主様を 275 00:16:23,148 --> 00:16:24,233 はっ 276 00:16:25,693 --> 00:16:27,945 助けてくださるの? 277 00:16:29,196 --> 00:16:31,198 ああ 沍姆 助けてください 278 00:16:31,573 --> 00:16:34,118 お父様やお母様を 殺した月渓(げっけい)が― 279 00:16:34,243 --> 00:16:36,161 私をこんな目に 280 00:16:37,371 --> 00:16:39,331 (沍姆)やはり そうなの 281 00:16:39,456 --> 00:16:40,624 はっ 282 00:16:41,333 --> 00:16:42,167 うっ 283 00:16:46,088 --> 00:16:47,339 (祥瓊)沍姆… 284 00:16:48,340 --> 00:16:50,634 お前が あのけだものの娘 285 00:16:50,843 --> 00:16:51,677 ああっ 286 00:16:51,802 --> 00:16:54,596 (沍姆) 民を虫けらのように殺した あの… 287 00:16:57,516 --> 00:16:58,976 私の息子は― 288 00:16:59,101 --> 00:17:01,812 刑場に引き立てられる 小さな子を哀れんで― 289 00:17:01,937 --> 00:17:03,022 役人に石を投げ― 290 00:17:03,605 --> 00:17:05,774 その子と並んで殺された 291 00:17:05,899 --> 00:17:08,610 あのけだものの王の命令で 292 00:17:09,486 --> 00:17:11,864 でも… それは 293 00:17:12,364 --> 00:17:14,241 お前が殺したも同然だ! 294 00:17:14,742 --> 00:17:15,951 いいえ! 295 00:17:16,076 --> 00:17:18,120 私 知らなかったんです 296 00:17:18,245 --> 00:17:19,663 お父様がしていることなんて 297 00:17:19,788 --> 00:17:21,123 知らなかった? 298 00:17:21,248 --> 00:17:24,668 公主が王宮の足元で 何が行われていたか― 299 00:17:24,960 --> 00:17:26,503 知らなかったというの! 300 00:17:26,628 --> 00:17:28,338 うっ 私 本当に… 301 00:17:28,464 --> 00:17:30,340 (沍姆)おめおめと生き延びて― 302 00:17:30,466 --> 00:17:32,509 お前の食いぶちが どこから出ているか― 303 00:17:32,801 --> 00:17:33,969 知っておいでかい! 304 00:17:35,804 --> 00:17:39,433 だって… だって 本当に知らなかったんだもの! 305 00:17:40,809 --> 00:17:41,643 ふんっ 306 00:17:41,894 --> 00:17:43,020 ああっ 307 00:17:44,021 --> 00:17:46,148 明日から3倍働いてもらう 308 00:17:46,273 --> 00:17:49,151 それでも何の足しにもならないがね 309 00:17:49,401 --> 00:17:52,488 待って! 本当に知らなかったのよ 310 00:17:52,946 --> 00:17:54,948 信じて お願い! 311 00:17:55,699 --> 00:17:58,410 城の外に出ることなんて なかったもの 312 00:17:58,535 --> 00:18:01,413 国が どんなだったかなんて 知るすべもなかったのよ! 313 00:18:09,379 --> 00:18:13,258 (歌声) 314 00:18:29,733 --> 00:18:33,695 (少女)今日 来た朱旌(しゅせい)の 慶国の話には驚いたわね 315 00:18:33,821 --> 00:18:37,908 (少女)ほんとね 新しい景王が16か17の女王だなんて 316 00:18:38,075 --> 00:18:39,201 (祥瓊)はっ (少女)王なんて― 317 00:18:39,326 --> 00:18:42,663 神にも等しいお方よ どんな気分がするのかしら 318 00:18:42,788 --> 00:18:44,873 (少女)きっと着物は絹よね 319 00:18:47,292 --> 00:18:48,961 (祥瓊)女王ですって 320 00:18:50,796 --> 00:18:52,756 (鈴)祥瓊は知っていました 321 00:18:52,881 --> 00:18:55,509 王になったその少女は 一生 老いもせず― 322 00:18:55,676 --> 00:18:58,428 若い姿のまま暮らしていくことを 323 00:18:59,138 --> 00:19:00,597 そして 祥瓊は― 324 00:19:01,056 --> 00:19:03,559 沍姆のように老いていくことを 325 00:19:03,725 --> 00:19:05,102 うっ… 326 00:19:07,146 --> 00:19:11,483 (鈴)景王は 祥瓊のなくした 一切のものを手に入れたのだと 327 00:19:14,486 --> 00:19:16,113 許せない 328 00:19:18,031 --> 00:19:19,992 (祥瓊)即位式から ひと月― 329 00:19:20,117 --> 00:19:24,079 冬至になると新王には 郊祀(こうし)の祭礼が待っていた 330 00:19:24,872 --> 00:19:28,584 天を祭って国家の鎮護を願う この儀式が終わると― 331 00:19:28,959 --> 00:19:32,045 国には妖魔が出なくなると いわれていた 332 00:19:35,257 --> 00:19:36,091 あっ 333 00:19:40,179 --> 00:19:43,473 (蒼猿(あおざる))ハッハッハッ… 334 00:19:49,730 --> 00:19:50,939 はっ 335 00:19:54,193 --> 00:19:55,360 くっ 336 00:19:58,197 --> 00:20:01,658 ハァ… これで無事に年が越せるのか 337 00:20:02,284 --> 00:20:03,577 (景麒)そうですね 338 00:20:03,702 --> 00:20:05,078 ですが 主上には― 339 00:20:05,204 --> 00:20:08,999 早く決めていただかなくては いけないことが まだ多くあります 340 00:20:09,124 --> 00:20:10,042 分かっている 341 00:20:10,918 --> 00:20:13,128 何より 麦州侯の処遇を 342 00:20:13,587 --> 00:20:15,422 地官長や夏官長は― 343 00:20:15,547 --> 00:20:20,093 謀反を企てたのだから 浩瀚を処刑すべきだと言っている 344 00:20:20,719 --> 00:20:24,223 官吏の言葉を広くお聞きになるのは 悪いとは言いませんが― 345 00:20:24,890 --> 00:20:26,934 すぐに処刑せよという言い分は 346 00:20:27,059 --> 00:20:30,020 私には この国のことが分からない 347 00:20:30,562 --> 00:20:32,689 だから 諸官の意見を聞くしかない 348 00:20:34,233 --> 00:20:36,193 すぐに処分せず― 349 00:20:36,318 --> 00:20:38,654 麦州侯に 会ってみるべきではないでしょうか 350 00:20:38,904 --> 00:20:41,073 私では判断できない 351 00:20:41,823 --> 00:20:43,992 結局 お前も そう言うのか 352 00:20:44,117 --> 00:20:45,035 主上 353 00:20:49,873 --> 00:20:53,293 (冬官長)やはり あれほどの鞘(さや)は作れないようです 354 00:20:53,543 --> 00:20:55,003 そうか 355 00:20:56,630 --> 00:20:59,132 ここにあるものは 全て 冬器(とうき)なのか? 356 00:20:59,383 --> 00:21:00,342 (冬官長)はい 357 00:21:00,467 --> 00:21:03,387 もう 何代にもわたって 蓄えられた武具― 358 00:21:03,512 --> 00:21:05,097 というより宝物ですね 359 00:21:05,722 --> 00:21:08,058 (陽子)不要なら 売り払ってしまえばいいのに 360 00:21:08,350 --> 00:21:09,434 はあ? 361 00:21:09,559 --> 00:21:14,022 私は 先日 巧(こう)の難民を救う 施設の建設を提案したが― 362 00:21:14,731 --> 00:21:17,067 予算を理由に却下された 363 00:21:19,278 --> 00:21:20,529 太宰(たいさい) 364 00:21:20,904 --> 00:21:21,989 その件ですが― 365 00:21:22,114 --> 00:21:24,700 主上の難民を思うお心を考え― 366 00:21:24,825 --> 00:21:26,493 冬器の一部を下げ渡し― 367 00:21:26,618 --> 00:21:29,621 予算を得ることを 天官で考えております 368 00:21:30,080 --> 00:21:30,914 ええっ? 369 00:21:31,331 --> 00:21:33,375 しかし 冬器は冬官の… 370 00:21:33,500 --> 00:21:36,878 (安養)王宮の諸事一切を 仕切るのは天官である 371 00:21:37,504 --> 00:21:39,047 ありがとう 太宰 372 00:21:39,172 --> 00:21:41,341 初めて 私の意見を認めてくれたな 373 00:21:44,469 --> 00:21:48,640 (嘉煕)ところで浩瀚のことを いかがなされるおつもりですか? 374 00:21:50,851 --> 00:21:53,770 太宰は浩瀚が無実だと 考えているようだな 375 00:21:53,895 --> 00:21:54,730 (嘉煕)はい 376 00:21:55,439 --> 00:21:57,524 (陽子) 景麒も処分には反対のようだ 377 00:21:57,649 --> 00:22:01,194 それはそうでございましょう 台輔は仁道のお方 378 00:22:01,403 --> 00:22:05,782 むざむざ 命を奪うことに 賛成されるはずもございません 379 00:22:06,825 --> 00:22:08,160 そうか 380 00:22:09,536 --> 00:22:13,123 景麒は麒麟だから 浩瀚に哀れみをかけているのか 381 00:22:13,665 --> 00:22:16,418 いえ そればかりではなく 382 00:22:16,543 --> 00:22:19,004 主上 主上! 383 00:22:22,549 --> 00:22:24,843 麦州侯の処分について― 384 00:22:24,968 --> 00:22:27,262 諸官の意見を十分に吟味し― 385 00:22:27,387 --> 00:22:29,931 私なりに皆が納得する結論を得た 386 00:22:30,891 --> 00:22:34,186 麦州侯 浩瀚にかけられた嫌疑は 重大だが― 387 00:22:34,311 --> 00:22:36,396 それだけで命を奪うことはできない 388 00:22:38,774 --> 00:22:41,151 しかし 嫌疑をかけられた者に― 389 00:22:41,276 --> 00:22:43,278 そのまま 一州を任せることはできない 390 00:22:43,570 --> 00:22:44,738 (嘉煕)はあ? (春官長)おお 391 00:22:44,988 --> 00:22:48,158 よって 浩瀚を麦州侯より罷免(ひめん) 392 00:22:48,408 --> 00:22:52,662 彼を金波宮に出頭させ 私が彼の言い分を聞くこととする 393 00:22:55,290 --> 00:22:58,376 (靖共) すぐに浩瀚を出頭させましょう 394 00:22:59,002 --> 00:23:01,505 よいご判断かもしれませぬ 395 00:23:01,755 --> 00:23:02,839 頼む 396 00:23:04,633 --> 00:23:07,094 (祥瓊) やっと ひとつ自分で決めた 397 00:23:07,219 --> 00:23:09,262 陽子は そう思っていた 398 00:23:12,015 --> 00:23:17,020 ♪~ 399 00:24:40,937 --> 00:24:45,942 ~♪ 400 00:24:46,359 --> 00:24:48,528 (ナレーター)こんな気分なんて 知らないでしょう? 401 00:24:48,653 --> 00:24:50,655 祥瓊は心の中で― 402 00:24:50,780 --> 00:24:53,116 はるか東の国の王に向かって 毒づいた