1 00:00:03,002 --> 00:00:08,008 ♪~ 2 00:01:31,007 --> 00:01:36,012 ~♪ 3 00:01:38,556 --> 00:01:43,645 (陽子(ようこ))才国(さいこく) 翠微洞(すいびどう)で 100年にわたって酷使される海客(かいきゃく) 鈴(すず) 4 00:01:44,103 --> 00:01:46,356 彼女は 洞主 梨耀(りよう)から― 5 00:01:46,481 --> 00:01:49,734 慶国(けいこく)に自分と同じような年頃の 少女の王が― 6 00:01:49,859 --> 00:01:52,237 誕生したことを聞かされる 7 00:01:53,738 --> 00:01:56,533 (鈴)同じことを 芳国(ほうこく) 恵州(けいしゅう)の里家(りけ)で― 8 00:01:56,658 --> 00:01:59,577 貧しい暮らしを送る祥瓊(しょうけい)も 耳にしていました 9 00:02:00,328 --> 00:02:03,998 峯王(ほうおう)の娘であったことを 忘れられない祥瓊の胸のうちに― 10 00:02:04,332 --> 00:02:07,418 慶国女王への憎しみが 芽生えたのです 11 00:02:09,629 --> 00:02:13,967 (祥瓊)だが 鈴が憧れ 祥瓊が憎む景王(けいおう) 陽子は― 12 00:02:14,551 --> 00:02:17,053 何をしたらいいのか 分からない毎日に― 13 00:02:17,178 --> 00:02:19,139 いらだちを募らせていたのだ 14 00:02:33,653 --> 00:02:34,487 (鈴)はっ 15 00:02:34,904 --> 00:02:36,447 景王様 16 00:02:36,739 --> 00:02:38,741 ハァハァハァ… 17 00:02:38,867 --> 00:02:40,952 景王様! 18 00:02:42,579 --> 00:02:46,291 (景王)まあ あなたも蓬莱(ほうらい)から 流されてしまったのね 19 00:02:46,708 --> 00:02:48,251 かわいそうに 20 00:02:48,877 --> 00:02:50,712 とてもつらかったんです 21 00:02:51,129 --> 00:02:52,463 (景王)ええ 22 00:02:52,589 --> 00:02:54,674 流された海客のつらさは― 23 00:02:54,799 --> 00:02:57,260 この世界の人には 分からないでしょう 24 00:02:57,886 --> 00:03:00,263 でも 私には よく分かる 25 00:03:00,388 --> 00:03:02,223 同じ海客だもの 26 00:03:08,438 --> 00:03:09,772 すてき 27 00:03:10,273 --> 00:03:12,817 (梨耀)ううっ うう… 28 00:03:13,234 --> 00:03:15,278 (景王)この子は私の同胞です 29 00:03:15,778 --> 00:03:18,698 おろそかにした罪 許しません 30 00:03:18,823 --> 00:03:21,868 いっそのこと 鈴のしもべとしましょうか 31 00:03:21,993 --> 00:03:23,745 いいえ そんな 32 00:03:23,870 --> 00:03:27,165 洞主様が もう少し優しくしてくだされば 33 00:03:28,666 --> 00:03:30,668 (梨耀)フフッ (鈴)はっ 34 00:03:32,921 --> 00:03:36,591 (梨耀)フッフッフッ… 35 00:03:37,634 --> 00:03:41,179 (鐘の音) 36 00:03:41,304 --> 00:03:42,138 はっ 37 00:03:42,388 --> 00:03:44,015 ああっ 38 00:03:47,143 --> 00:03:49,020 ハァハァハァ… 39 00:03:49,562 --> 00:03:50,396 遅い! 40 00:03:51,231 --> 00:03:52,982 なんて ぐずなんだ お前は 41 00:03:53,107 --> 00:03:54,776 (鈴)申し訳ありません 42 00:03:54,901 --> 00:03:57,070 馬屋の者が 駆けつけてくるよりも― 43 00:03:57,195 --> 00:03:59,864 そば仕えのお前が遅いとは どういうことだえ 44 00:04:00,323 --> 00:04:05,328 全く 12人も養ってやってるのに 飛び起きてきたのは3人とは 45 00:04:05,870 --> 00:04:07,205 (梨耀)笨媽(ほんま) (鈴)はい 46 00:04:07,497 --> 00:04:11,459 他の者をたたき起こして ほこら中の掃除をするんだ 47 00:04:11,793 --> 00:04:13,294 (鈴)今から? 48 00:04:13,503 --> 00:04:16,714 掃除ひとつ満足にできない しもべばかりだから― 49 00:04:16,839 --> 00:04:19,259 ゆっくり眠ることもできやしない 50 00:04:19,717 --> 00:04:22,804 ハァ 私は不幸だよ 51 00:04:23,263 --> 00:04:26,307 す… すみません 起きて 52 00:04:26,432 --> 00:04:28,184 (使用人)うるせえ! 何だよ! 53 00:04:28,559 --> 00:04:30,895 (鈴)お願い 洞主様が 54 00:04:33,147 --> 00:04:34,816 (鈴)不幸なのは私だ 55 00:04:35,692 --> 00:04:37,902 私が いちばん不幸なんだ 56 00:04:38,736 --> 00:04:40,113 景王… 57 00:04:40,780 --> 00:04:42,699 私を助けて 58 00:04:47,537 --> 00:04:48,371 (靖共(せいきょう))太宰(たいさい) 59 00:04:49,122 --> 00:04:52,917 そう 何から何まで反対されては 朝議が進まぬ 60 00:04:53,668 --> 00:04:56,838 (嘉煕(かき))右将軍の人選に 慎重になってはならぬと? 61 00:04:56,963 --> 00:04:59,465 (秋官長) 誰も そうは申しておらぬ 62 00:04:59,590 --> 00:05:02,969 ただ 反対のための反対意見は ためにならぬと 63 00:05:03,469 --> 00:05:08,266 太宰殿は 先日の主上の 浩瀚(こうかん) 罷免(ひめん)の不満をぶつけている 64 00:05:08,933 --> 00:05:09,934 (陽子)そうなのか? 65 00:05:10,268 --> 00:05:12,895 (嘉煕)浩瀚が 麦州侯(ばくしゅうこう)の任を解かれたことは― 66 00:05:13,021 --> 00:05:14,897 残念に思っておりますが― 67 00:05:15,231 --> 00:05:20,278 それは 自身がここに赴き 潔白を証せばよいと思っております 68 00:05:20,778 --> 00:05:24,032 今は ただ 右将軍にふさわしい人物は― 69 00:05:24,157 --> 00:05:28,036 もっと広く選んだほうがよいと 進言しておるのみ 70 00:05:28,202 --> 00:05:31,456 (靖共) 主上のお考えを賜りとう存じます 71 00:05:32,874 --> 00:05:36,836 左将軍 中将軍が いずれも同じ者を推挙した 72 00:05:37,211 --> 00:05:40,089 なら それが 適任者なのだろうと思う 73 00:05:40,214 --> 00:05:41,758 (陽子)しかし… (夏官長)夏官としても― 74 00:05:41,883 --> 00:05:43,718 不足はございません 75 00:05:43,843 --> 00:05:46,429 (地官長) 主上がお決めになるとおり 76 00:05:52,518 --> 00:05:55,730 (陽子)王宮の中の諸事を 取り仕切る天官府の長は― 77 00:05:55,855 --> 00:05:57,523 太宰と呼ばれる 78 00:05:59,734 --> 00:06:02,278 土地や戸籍を管理する役が地官 79 00:06:03,112 --> 00:06:05,156 地官長の官名を大司徒 80 00:06:07,408 --> 00:06:09,619 春官は祭祀(さいし)を取り仕切る 81 00:06:10,536 --> 00:06:13,081 春官長の官名を大宗伯 82 00:06:15,875 --> 00:06:20,213 夏官は軍事をつかさどり 禁軍の三将軍がその配下となる 83 00:06:20,922 --> 00:06:23,132 夏官長は大司馬と呼ばれる 84 00:06:25,426 --> 00:06:27,845 秋官長の官名は大司寇(だいしこう) 85 00:06:28,679 --> 00:06:33,226 秋官府は法令の管理を行い 他国との外交も担当する 86 00:06:35,561 --> 00:06:38,022 冬官長は官名を大司空 87 00:06:38,147 --> 00:06:41,109 冬官府では 特別な武器である冬器(とうき)や― 88 00:06:41,234 --> 00:06:43,361 さまざまな宝重が管理され― 89 00:06:43,486 --> 00:06:45,905 宮中の造作などもつかさどる 90 00:06:47,907 --> 00:06:50,952 (陽子)この六官府を 取りまとめるのが冢宰(ちょうさい)だな 91 00:06:51,077 --> 00:06:54,622 (鶯嬌(ういきょう))さようです すっかり学ばれたご様子 92 00:06:54,747 --> 00:06:56,999 (陽子) だが 分からないことがある 93 00:06:57,125 --> 00:06:57,959 (3人)うん? 94 00:06:58,793 --> 00:07:02,338 冢宰 つまり 今は靖共が務めているが― 95 00:07:03,172 --> 00:07:06,592 私には天官長や春官長と 不仲のように見える 96 00:07:06,717 --> 00:07:07,885 (3人)あっ… 97 00:07:10,138 --> 00:07:12,807 冢宰は 六官の上に 立つ者なのだから― 98 00:07:13,599 --> 00:07:15,643 最も政務に たけているはずだ 99 00:07:16,227 --> 00:07:19,605 なのに なぜ ことさらに冢宰に逆らう者がある? 100 00:07:20,189 --> 00:07:24,235 何か 勢力争いのようなものが あるのだろうか 101 00:07:24,610 --> 00:07:25,862 冢宰だけでなく― 102 00:07:25,987 --> 00:07:28,656 主上に自分の意見を 聞いていただきたくて― 103 00:07:28,781 --> 00:07:30,408 つい 声を出すのかと 104 00:07:31,534 --> 00:07:34,120 私は 公平に聞いているつもりだが 105 00:07:35,246 --> 00:07:36,831 (3人)ああ… 106 00:07:38,040 --> 00:07:39,959 (祥瓊)王のそば近くに仕える― 107 00:07:40,084 --> 00:07:43,629 太師 太傅(たいふ) 太保を三公という 108 00:07:44,005 --> 00:07:45,965 宰輔(さいほ) 景麒(けいき)の配下であり― 109 00:07:46,090 --> 00:07:48,092 王に助言や かん言を行い― 110 00:07:48,468 --> 00:07:51,262 今は陽子の教育係も兼ねていた 111 00:07:52,054 --> 00:07:53,723 政治に関与はしないが― 112 00:07:53,848 --> 00:07:56,976 陽子にとって 最も身近な官吏といえた 113 00:07:57,226 --> 00:08:01,481 そう こちらでもあちらでも やっていることは変わらない 114 00:08:01,772 --> 00:08:03,316 勉強ばかりだ 115 00:08:03,441 --> 00:08:04,942 お疲れさまです 116 00:08:05,067 --> 00:08:07,570 あの… もし よろしければ― 117 00:08:07,695 --> 00:08:10,990 一度 小官の元に お下り願えませんでしょうか 118 00:08:11,574 --> 00:08:13,951 鶯嬌 太師の家に? 119 00:08:14,660 --> 00:08:19,373 以前 海客から蓬莱の食事を 学んだ者もおりますので― 120 00:08:19,499 --> 00:08:21,876 よろしければ 夕げにでも 121 00:08:22,293 --> 00:08:26,422 ありがたい そのように 私のことを気遣ってくれるとは 122 00:08:27,048 --> 00:08:30,343 是非 台輔(たいほ)ともども 遊びに行かせてもらいたい 123 00:08:30,510 --> 00:08:32,136 (侍官)主上 (一同)ん? 124 00:08:35,723 --> 00:08:36,974 冢宰 125 00:08:39,894 --> 00:08:42,021 (陽子)夫役のことか? (靖共)はい 126 00:08:42,146 --> 00:08:46,442 天災と妖魔 そして戦乱によって 国土は荒れ果てております 127 00:08:47,485 --> 00:08:49,111 地官長が申すとおり― 128 00:08:49,237 --> 00:08:52,406 まずは 大がかりな川の整備を 行いませんと 129 00:08:52,698 --> 00:08:56,953 だが 春官長らは まだ妖魔は姿を見せるので― 130 00:08:57,078 --> 00:09:00,248 この冬を無事に過ごすには 都市の守りを固めよと 131 00:09:00,790 --> 00:09:03,000 しかし 治水と都市整備― 132 00:09:03,501 --> 00:09:06,671 どちらをも 春までに 終わらせることはできません 133 00:09:07,088 --> 00:09:10,132 どの川 どの都市なりから 始めるべきか― 134 00:09:10,800 --> 00:09:13,010 主上に決めていただかなくては 135 00:09:14,387 --> 00:09:17,473 申し訳ないが私には分からない 136 00:09:18,099 --> 00:09:19,642 (靖共のため息) 137 00:09:19,767 --> 00:09:20,935 すまない 138 00:09:21,310 --> 00:09:22,853 勉強はしているんだが… 139 00:09:23,896 --> 00:09:25,314 景麒に相談してから 140 00:09:25,606 --> 00:09:27,483 (ため息) 141 00:09:27,775 --> 00:09:30,736 台輔はいつも 午後は ここにおられません 142 00:09:30,861 --> 00:09:32,196 (陽子)ん… ああ 143 00:09:32,321 --> 00:09:37,159 首都瑛州(えいしゅう)の州侯として 午後は州の政務を執っている 144 00:09:37,368 --> 00:09:41,330 一州のことであれば 台輔でもお任せできます 145 00:09:41,455 --> 00:09:43,207 しかし 国のことを何もかも― 146 00:09:43,332 --> 00:09:45,501 台輔に 采配していただいたのでは― 147 00:09:45,876 --> 00:09:48,254 民への哀れみばかりが先に立ち― 148 00:09:48,379 --> 00:09:51,340 国など 簡単に傾いてしまいます 149 00:09:51,465 --> 00:09:52,842 分かっている 150 00:09:52,967 --> 00:09:55,094 だが 待ってくれ 151 00:09:58,222 --> 00:10:00,933 (祥瓊)そうして 相手が顔を伏せる時― 152 00:10:01,058 --> 00:10:03,019 陽子は いつも思っていたという 153 00:10:03,894 --> 00:10:05,980 そこに浮かんでいるのは嘲笑か 154 00:10:06,939 --> 00:10:09,233 それとも 落胆なのかと 155 00:10:11,527 --> 00:10:14,989 出過ぎたこととは 重々承知しておりますが― 156 00:10:15,114 --> 00:10:18,451 この件 小官にお任せ願えましょうか 157 00:10:19,035 --> 00:10:20,161 できるのか? 158 00:10:20,453 --> 00:10:24,123 急ぎます 新年には布告を出しませんと 159 00:10:24,874 --> 00:10:28,836 ならば 六官長と よく話し合って決めてもらえるか 160 00:10:29,378 --> 00:10:30,713 任せる 161 00:10:35,384 --> 00:10:36,385 分からない… 162 00:10:37,136 --> 00:10:39,680 分からない 分からない 163 00:10:40,056 --> 00:10:41,766 これが景王か? 164 00:10:41,891 --> 00:10:43,351 (扉が開く音) (景麒)主上 165 00:10:44,393 --> 00:10:46,479 (陽子)ああ 景麒 166 00:10:47,188 --> 00:10:49,273 そうだ 実は鶯嬌が… 167 00:10:49,398 --> 00:10:52,234 (景麒) 先ほどまで 冢宰がおいでとか 168 00:10:52,610 --> 00:10:56,739 ああ 例の夫役の件を 任せることにした 169 00:10:56,906 --> 00:10:58,741 (景麒)任せたのですか? 170 00:10:59,909 --> 00:11:03,037 私には どちらを優先すべきか分からない 171 00:11:03,537 --> 00:11:06,499 分からないのは 国情が分からないからだ 172 00:11:06,624 --> 00:11:08,751 だから 国情に詳しい者に任せた 173 00:11:10,920 --> 00:11:12,213 (ため息) 174 00:11:13,005 --> 00:11:16,050 いけないのだったら そう言ってくれないか 175 00:11:16,300 --> 00:11:20,137 (景麒)諸官の言葉に 耳を お貸しになることはいいことです 176 00:11:21,222 --> 00:11:22,932 どうしろと言うんだ 177 00:11:23,849 --> 00:11:25,810 では 申し上げますが― 178 00:11:25,935 --> 00:11:30,648 一事が万事 冢宰の言いなりでは 他の官が不満に思いましょう 179 00:11:31,190 --> 00:11:34,735 (陽子)右将軍の件は 2人の将軍の言を入れたまでだ 180 00:11:34,860 --> 00:11:38,614 夫役の件は 冢宰が任せてくれと言ってきたから 181 00:11:39,323 --> 00:11:42,451 私は 皆の意見を平等に聞いている 182 00:11:42,576 --> 00:11:44,745 それなら不満はございません 183 00:11:44,912 --> 00:11:47,581 先ほど お話しになりかけたご用とは? 184 00:11:47,998 --> 00:11:49,333 ああ 185 00:11:49,875 --> 00:11:52,169 鶯嬌が 私を屋敷に誘ってくれた 186 00:11:52,378 --> 00:11:55,256 宮中では あざなではなく 官職名をもって 187 00:11:55,381 --> 00:11:56,215 (陽子)景麒! 188 00:11:56,590 --> 00:11:57,425 ん… 189 00:11:58,008 --> 00:11:59,885 お前も女王が不満か? 190 00:12:00,594 --> 00:12:02,346 私は ふがいないか? 191 00:12:02,847 --> 00:12:04,598 懐達(かいたつ)の念が募るか? 192 00:12:04,723 --> 00:12:08,102 主上 そういうことではありません 193 00:12:08,811 --> 00:12:11,230 私を玉座に据えたのは お前だろう! 194 00:12:11,897 --> 00:12:13,899 お前まで そんな目で見ないでくれ! 195 00:12:14,316 --> 00:12:17,361 (景麒)しゅ… 主上 私は… 196 00:12:17,486 --> 00:12:18,320 下がれ! 197 00:12:39,383 --> 00:12:41,385 (仲韃(ちゅうたつ))知っておるか 祥瓊 198 00:12:41,886 --> 00:12:46,182 民は お前のことを 王宮の宝玉と呼ぶそうな 199 00:12:46,307 --> 00:12:47,641 (祥瓊)お戯れを 200 00:12:47,766 --> 00:12:49,310 (仲韃)ハハハッ 201 00:12:49,435 --> 00:12:51,812 お前に勝る宝玉などないわ 202 00:12:52,480 --> 00:12:53,647 さあ 203 00:12:55,816 --> 00:12:56,775 (祥瓊)はっ 204 00:12:58,486 --> 00:12:59,320 はっ! 205 00:13:01,614 --> 00:13:04,074 そのかんざしは私の物だ! 206 00:13:04,366 --> 00:13:05,367 その おび玉も! 207 00:13:05,618 --> 00:13:08,162 (景王)アッハハハ… 208 00:13:08,287 --> 00:13:10,456 返せ! 返してよ 景王! 209 00:13:10,623 --> 00:13:11,665 (飼い葉を切る音) 210 00:13:14,126 --> 00:13:20,341 (祥瓊の歌声) 211 00:13:20,466 --> 00:13:21,300 (少女)玉葉(ぎょくよう) 212 00:13:22,510 --> 00:13:25,346 何? ちゃんと仕事してるわよ 213 00:13:26,222 --> 00:13:28,766 私 玉葉の歌 好き 214 00:13:29,099 --> 00:13:31,852 えっ ほんとに? 215 00:13:33,562 --> 00:13:34,647 そう 216 00:13:34,772 --> 00:13:36,524 (少女)私にも教えて 217 00:13:36,649 --> 00:13:38,067 バカ言わないで 218 00:13:39,193 --> 00:13:40,402 (少女)教えてよ 219 00:13:40,528 --> 00:13:44,573 そしたら 沍姆(ごぼ)に叱られても 叱らないでって言ってあげる 220 00:13:44,698 --> 00:13:46,825 (祥瓊)無駄よ (少女)どうして? 221 00:13:47,368 --> 00:13:48,452 (祥瓊)あの歌はね― 222 00:13:49,161 --> 00:13:51,789 お前なんかが 歌っていいような歌じゃないの 223 00:13:52,081 --> 00:13:53,207 はあ… 224 00:14:09,431 --> 00:14:11,976 (鈴)ウフフフ… 225 00:14:12,101 --> 00:14:13,227 景王様 226 00:14:13,352 --> 00:14:14,687 (景王)ウフフフ… 227 00:14:14,812 --> 00:14:16,355 (割れる音) 228 00:14:19,900 --> 00:14:21,777 (鈴)ああっ うう 229 00:14:22,027 --> 00:14:24,905 このつぼの分 食事は抜きだよ 230 00:14:25,197 --> 00:14:27,616 なあに 仙は飢えても死にはしない 231 00:14:28,284 --> 00:14:31,579 慈悲深い私が 仙に召し上げてよかったねえ 232 00:14:32,496 --> 00:14:34,415 不満なら出ていっても いいのだよ 233 00:14:36,208 --> 00:14:39,795 それとも しばらく 赤虎(せっこ)と馬屋で寝るかい? 234 00:14:42,965 --> 00:14:46,010 お… お許しください 洞主様 235 00:14:46,260 --> 00:14:50,306 やれやれ 本当に注文の多いしもべだ 236 00:14:51,640 --> 00:14:54,977 (梨耀)じゃあ 代わりに 甘蕈(かんきん)を採っておいで 237 00:14:55,269 --> 00:14:59,106 (鈴)甘蕈って 琶山(はざん)の断崖にしか 生えない あの… 238 00:15:02,443 --> 00:15:03,986 (梨耀)お前が採ってくれば― 239 00:15:04,111 --> 00:15:07,114 それを朝げにして 許してやるとしよう 240 00:15:08,157 --> 00:15:10,868 (鈴)うっ うう… 241 00:15:10,993 --> 00:15:12,578 (梨耀)さあ お行き 242 00:15:15,581 --> 00:15:18,542 景王 お守りください 243 00:15:27,301 --> 00:15:29,178 もう 無理よ 244 00:15:29,345 --> 00:15:30,930 (赤虎のうなり声) 245 00:15:31,055 --> 00:15:31,889 はっ! 246 00:15:34,934 --> 00:15:36,685 洞主様に言われて 来たの? 247 00:15:36,810 --> 00:15:38,854 (うなり声) 248 00:15:38,979 --> 00:15:40,773 わ… 分かったわよ 249 00:15:44,860 --> 00:15:47,571 うっ う… 250 00:15:47,780 --> 00:15:49,073 くっ… 251 00:15:50,115 --> 00:15:53,702 うわっ ああーっ! 252 00:15:55,913 --> 00:15:57,414 (たたく音) 253 00:15:57,539 --> 00:15:59,124 (沍姆)言い訳するんじゃない! 254 00:15:59,708 --> 00:16:02,211 みんなが 朝げの用意をしている時に― 255 00:16:02,336 --> 00:16:05,422 ここで ぼんやり 歌をたしなんでおられたわけだ 256 00:16:05,547 --> 00:16:07,675 すみません ただ… うっ 257 00:16:07,800 --> 00:16:11,136 お前は 人の3倍も5倍も 働くべきなんだ 258 00:16:11,887 --> 00:16:16,016 自分の食いぶちぐらい その汚い手で稼いで当然なんだ 259 00:16:16,725 --> 00:16:18,811 一度ぐらい本心から― 260 00:16:19,061 --> 00:16:22,147 謝ってみたらどうなんだ 261 00:16:19,061 --> 00:16:22,147 (たたく音) 262 00:16:23,482 --> 00:16:25,526 口先でわびを言えば それで済むと― 263 00:16:25,651 --> 00:16:26,944 なめてかかってるんだろう 264 00:16:27,569 --> 00:16:31,407 なんで 私が お前の面倒なんか 見なくちゃいけない 265 00:16:32,032 --> 00:16:34,368 里家の子供に どうして親がいないのか― 266 00:16:34,952 --> 00:16:35,869 お前は! 267 00:16:35,995 --> 00:16:36,829 (祥瓊)うっ 268 00:16:37,204 --> 00:16:39,456 何もかも仲韃のせいだ 269 00:16:39,957 --> 00:16:41,750 お前の父親の 270 00:16:41,875 --> 00:16:44,128 (祥瓊)でも 私のせいじゃ… 271 00:16:44,545 --> 00:16:45,796 (少女)本当に? (沍姆・祥瓊)はっ 272 00:16:47,506 --> 00:16:50,926 あっ… は… 早く戻って 273 00:16:51,051 --> 00:16:53,637 玉葉のお父さんが仲韃? 274 00:16:55,055 --> 00:16:57,349 じゃあ 玉葉は公主様? 275 00:16:57,766 --> 00:16:59,018 ああ… 276 00:17:00,310 --> 00:17:03,564 あれは 都の歌だったの? 277 00:17:07,651 --> 00:17:10,279 みんなー! 大変よ! 278 00:17:10,404 --> 00:17:11,238 (沍姆)待て! 279 00:17:11,363 --> 00:17:15,242 (少女)あの人殺しの娘が 公主がいたわ! 280 00:17:17,661 --> 00:17:18,704 (祥瓊)ああっ 281 00:17:22,624 --> 00:17:24,668 待って 私は… ああっ 282 00:17:25,169 --> 00:17:26,628 およし! みんな 283 00:17:27,379 --> 00:17:28,756 (男性)なぜ 止める? 284 00:17:28,881 --> 00:17:31,759 (沍姆) この子には浮民(ふみん)の戸籍があった 285 00:17:32,051 --> 00:17:34,595 誰かが こいつを 王宮から助け出したんだ 286 00:17:35,179 --> 00:17:37,222 (子供) 誰が こんなヤツ 助けたんだよ 287 00:17:37,347 --> 00:17:39,516 (男性)まさか 恵州侯(けいしゅうこう)が? 288 00:17:39,808 --> 00:17:42,978 (沍姆)こいつをかくまえる者など 恵州侯以外にいない 289 00:17:43,395 --> 00:17:47,608 恵州侯は あのけだもののような 王から私たちを救った 290 00:17:48,025 --> 00:17:50,694 もう 役人におびえなくていい 291 00:17:50,819 --> 00:17:52,738 家族が殺されることもない 292 00:17:52,863 --> 00:17:57,743 その恵州侯が助けた者を 私たちが打ち殺していいのかい? 293 00:17:57,868 --> 00:17:59,578 しかし… 294 00:17:59,787 --> 00:18:02,206 (沍姆)私だって公主は憎い 295 00:18:02,331 --> 00:18:04,291 だが ここで こいつを殺しては― 296 00:18:04,708 --> 00:18:07,127 不義をもって報いることになる 297 00:18:07,586 --> 00:18:11,215 みんな ここは 怒りを抑えちゃもらえまいか 298 00:18:13,842 --> 00:18:15,177 あんたが… ああっ 299 00:18:15,302 --> 00:18:16,553 (子供)てめえ この野郎! 300 00:18:16,678 --> 00:18:18,180 あんたが それを言うの? 301 00:18:18,305 --> 00:18:20,808 散々 私をいじめてきたくせに! 302 00:18:20,933 --> 00:18:22,643 (子供)当たり前だ! 303 00:18:23,268 --> 00:18:26,647 こいつが王宮でふんぞり返って 父ちゃんも母ちゃんも殺したんだ 304 00:18:26,814 --> 00:18:28,816 沍姆 かばうことなんてない 305 00:18:29,566 --> 00:18:32,778 (祥瓊)殺されたのは 法に背いたからじゃないの 306 00:18:33,153 --> 00:18:36,573 お父様だって 罰したくて罰したわけじゃない 307 00:18:36,698 --> 00:18:40,285 少しでも国をよくしようと 法を作ってるのよ 308 00:18:40,410 --> 00:18:43,163 それなのに守らないで 勝手をするなら― 309 00:18:43,288 --> 00:18:45,082 罰を下されて当然よ! 310 00:18:45,290 --> 00:18:46,542 (殴る音) (祥瓊)あっ! 311 00:18:47,042 --> 00:18:48,877 (子供)殺されて当然だと? 312 00:18:49,002 --> 00:18:51,505 (子供) ただ ひと握りの麦のために 313 00:18:52,965 --> 00:18:54,383 (沍姆)おやめ 314 00:18:57,636 --> 00:18:58,887 (少女)ねえ 315 00:18:59,972 --> 00:19:02,099 私が熱を出した時― 316 00:19:02,224 --> 00:19:04,977 かか様は看病のために 畑から離れたの 317 00:19:07,813 --> 00:19:08,856 (斬る音) 318 00:19:08,981 --> 00:19:12,901 それって 首を落とさなければ いけないことだったの? 319 00:19:13,277 --> 00:19:16,196 そ… そんなの知らない! 320 00:19:16,321 --> 00:19:17,739 (男性)公主だと!? (祥瓊)はっ 321 00:19:18,282 --> 00:19:20,284 (男性たち)えっ? 玉葉が? 322 00:19:20,826 --> 00:19:22,578 ほんとか? 沍姆 323 00:19:24,580 --> 00:19:25,789 ほんとよ 324 00:19:26,915 --> 00:19:30,377 (子供たち)やっちゃえ やれやれ やっちまえ そうだ! 325 00:19:32,546 --> 00:19:34,173 私のせいじゃない! 326 00:19:35,507 --> 00:19:38,510 お父様が何をしてるか 私 知らなかった! 327 00:19:40,012 --> 00:19:43,974 だって 表をのぞかせては くださらなかったんだもの 328 00:19:44,933 --> 00:19:47,186 お願い やめて 329 00:19:50,355 --> 00:19:52,566 (鶯嬌)オホホホ… 330 00:19:53,525 --> 00:19:57,946 やはり 話に聞いただけでは 難しゅうございますね 331 00:19:58,197 --> 00:20:00,824 (陽子)いや 見事なものだ 332 00:20:00,949 --> 00:20:04,203 料理人に礼を言っておいてくれ 太師 333 00:20:06,872 --> 00:20:08,540 どうぞ 鶯嬌と 334 00:20:09,666 --> 00:20:10,959 そうか 335 00:20:11,084 --> 00:20:15,464 鶯嬌は やはり人並み以上に学んで 太師になったんだろうな 336 00:20:16,298 --> 00:20:20,844 いや 女で まだ若いのに 太師を務めているから 337 00:20:21,053 --> 00:20:23,847 (鶯嬌) 官吏に女も男もございません 338 00:20:23,972 --> 00:20:24,806 そうか? 339 00:20:25,432 --> 00:20:28,310 先の王が 女を追放されましたから― 340 00:20:28,435 --> 00:20:30,896 今は 少のうございますが― 341 00:20:31,063 --> 00:20:34,149 もともと 官吏の半数以上が 女でございます 342 00:20:34,900 --> 00:20:37,653 女兵士も少なくございません 343 00:20:37,778 --> 00:20:42,449 そうか こちらでは 女は子供を産まないからな 344 00:20:42,574 --> 00:20:44,117 蓬莱とは だいぶ違う 345 00:20:44,284 --> 00:20:45,285 (鶯嬌)ですから― 346 00:20:45,410 --> 00:20:48,830 慶の国では たまたま 短命の女王が続きましたが― 347 00:20:49,122 --> 00:20:52,793 歴史を見れば 長く続いた女王は多いのです 348 00:20:52,918 --> 00:20:57,381 恭州国(きょうしゅうこく)の供女王(きょうじょおう)の在位は 90年近くになるとか 349 00:20:57,756 --> 00:21:00,175 どうか この国をよく見て― 350 00:21:00,801 --> 00:21:03,762 そして 正しくお導きください 351 00:21:05,722 --> 00:21:07,140 ところで― 352 00:21:07,349 --> 00:21:09,851 小官は それほど若くありません 353 00:21:09,977 --> 00:21:13,647 えっ ああ 仙だから そうか 354 00:21:13,772 --> 00:21:15,941 (2人の笑い声) 355 00:21:16,066 --> 00:21:17,442 (女官たちの悲鳴) 356 00:21:17,567 --> 00:21:19,278 (陽子)ああ? (鶯嬌)はっ 357 00:21:20,487 --> 00:21:22,781 新年に浮かれるには 早いようですが 358 00:21:23,073 --> 00:21:27,077 (女官たちの悲鳴) (禁軍たちの叫び声) 359 00:21:27,494 --> 00:21:29,371 (女官)おやめください! (女官)無礼な! 360 00:21:29,496 --> 00:21:30,914 (女官)主上がお下りなのですよ 361 00:21:33,583 --> 00:21:35,877 (陽子)こ… これは… はっ 362 00:21:38,755 --> 00:21:39,965 はっ 363 00:21:40,299 --> 00:21:41,300 な… 何? 364 00:21:41,758 --> 00:21:44,761 (鶯嬌)何事! 誰の許しで禁軍を動かしたか 365 00:21:47,556 --> 00:21:48,974 はっ 中将軍 366 00:21:49,516 --> 00:21:50,600 (中将軍)太師 367 00:21:50,726 --> 00:21:54,688 許しも得ずに弑逆(しいぎゃく)を企てたのは あなた方であろう 368 00:21:55,564 --> 00:21:56,857 弑逆? 369 00:21:56,982 --> 00:21:58,150 (金属の落下音) (2人)はっ 370 00:22:00,027 --> 00:22:02,154 見よ 冬器だ 371 00:22:02,279 --> 00:22:05,991 (陽子) こ… これは 売却を命じたはずの… 372 00:22:06,241 --> 00:22:08,785 (中将軍) 冬器は仙を斬ることができる 373 00:22:08,910 --> 00:22:10,996 三公が太宰と手を結び― 374 00:22:11,121 --> 00:22:15,083 浩瀚と共に弑逆を たくらんだことは明白である 375 00:22:15,500 --> 00:22:16,585 太宰が!? 376 00:22:17,711 --> 00:22:20,797 (中将軍)この者たちは 浩瀚の処分を不服とし― 377 00:22:20,922 --> 00:22:22,507 その浩瀚に扇動されて― 378 00:22:22,799 --> 00:22:26,553 恐れ多くも主上を 亡き者にしようと こんな場所へ! 379 00:22:26,678 --> 00:22:27,971 (陽子)鶯嬌… 380 00:22:28,680 --> 00:22:31,433 (鶯嬌)主上 おわび申し上げます 381 00:22:32,517 --> 00:22:33,769 うっ 鶯嬌 382 00:22:36,063 --> 00:22:37,022 (陽子)やめろ! 383 00:22:37,147 --> 00:22:39,691 (鶯嬌)お聞きください 主上 我らは… 384 00:22:40,275 --> 00:22:41,485 放せ! 385 00:22:43,528 --> 00:22:44,738 ああっ 386 00:22:45,739 --> 00:22:48,033 鶯嬌 本当に私を? 387 00:22:48,617 --> 00:22:49,993 そうか 賓満(ひんまん) 388 00:22:50,452 --> 00:22:51,995 逆賊 放て! 389 00:23:05,467 --> 00:23:07,260 ああ… 390 00:23:12,015 --> 00:23:17,020 ♪~ 391 00:24:40,937 --> 00:24:45,942 ~♪ 392 00:24:46,484 --> 00:24:49,738 (ナレーター)その本性は 麒麟(きりん)という獣だと聞いたけれども 393 00:24:49,863 --> 00:24:53,867 だとしたら なんて優美な 獣なのだろうと鈴は思う