1 00:01:03,592 --> 00:01:05,594 俺の名前は→ 2 00:01:05,594 --> 00:01:07,596 モンスーノを扱う特殊部隊 スピンバトラーのリーダーだ。 3 00:01:07,596 --> 00:01:09,598 私の名前は→ 4 00:01:09,598 --> 00:01:12,268 モンスーノ研究所で 獣旋バトルの研究を行っている→ 5 00:01:12,268 --> 00:01:14,270 若き天才科学者なんだ。 6 00:01:14,270 --> 00:01:16,906 強力なモンスーノエナジーを探知したので 調査にきたら→ 7 00:01:16,906 --> 00:01:20,309 なんと 「モンスーノ」1時間スペシャルを やってるというじゃないか。 8 00:01:20,309 --> 00:01:24,730 ドクター どうやら今日は アニメを一挙2話 放送するらしいぞ。 9 00:01:24,730 --> 00:01:26,715 テレビの前のみんな→ 10 00:01:26,715 --> 00:01:28,934 激しいモンスーノバトルに 吹き飛ばされないように→ 11 00:01:28,934 --> 00:01:31,637 最後まで しっかりと 俺たちについてきてほしい。 12 00:01:31,637 --> 00:01:34,637 スペシャルプレゼントの情報もあるので 見逃さないよう。 13 00:01:41,630 --> 00:01:44,567 <ジェレディ:太古の地球にやってきた モンスーノDNA。 14 00:01:44,567 --> 00:01:48,988 未知なるパワーから 史上最強のモンスターが誕生した。 15 00:01:48,988 --> 00:01:51,140 少年たちとモンスーノの→ 16 00:01:51,140 --> 00:01:55,640 地球の未来をかけた熱いバトルが 今 巻き起こる!> 17 00:04:22,608 --> 00:04:44,229 ♪♪~ 18 00:04:44,229 --> 00:04:46,565 (みんな)うわぁ! 19 00:04:46,565 --> 00:04:48,617 (ブレン)エ… エースさん。 20 00:04:48,617 --> 00:04:50,903 なんだか どんどん 攻撃してくるんですけど。 21 00:04:50,903 --> 00:04:53,238 もう やられそうなんですけど~。 22 00:04:53,238 --> 00:04:55,574 (ジョン・エース)今は逃げるのが先決だ。 23 00:04:55,574 --> 00:04:58,477 操縦は任せた。 ん? 24 00:04:58,477 --> 00:05:00,477 うわぁ~! 25 00:05:03,599 --> 00:05:07,619 もう 何がどうなっちゃってんの? 追跡装置だ。 26 00:05:07,619 --> 00:05:10,939 すべて取り除いたつもりだったが シャルルマーニュが→ 27 00:05:10,939 --> 00:05:14,309 予備の発信機を どこかに取り付けていたようだ。 28 00:05:14,309 --> 00:05:16,478 (チェイス)ロックに片づけてもらおう。 29 00:05:16,478 --> 00:05:19,278 いや 危険だ。 モンスーノは使うな。 30 00:05:25,304 --> 00:05:28,104 く… く… 来るぞ~! 31 00:05:31,310 --> 00:05:34,610 (みんな)うわぁ~! 32 00:05:48,093 --> 00:05:51,263 追ってきた! ブレン スピードを上げろ。 33 00:05:51,263 --> 00:05:54,283 そんなの ムチャ ムチャ! 34 00:05:54,283 --> 00:05:56,583 俺を信じろ。 35 00:06:03,592 --> 00:06:05,994 軽く交通整理してやるか。 36 00:06:05,994 --> 00:06:08,594 ロック スピン・ゴー! 37 00:06:19,074 --> 00:06:21,109 やった~! 38 00:06:21,109 --> 00:06:23,595 うわっ! あぁ! 39 00:06:23,595 --> 00:06:26,565 (ビッキー)チェイス! 40 00:06:26,565 --> 00:06:29,802 あぁ! 41 00:06:29,802 --> 00:06:31,902 ロック!! 42 00:06:34,923 --> 00:06:36,975 見つけた。 43 00:06:36,975 --> 00:06:38,975 なんだ? 44 00:06:42,631 --> 00:06:44,631 なんだ? 45 00:06:47,219 --> 00:06:51,190 さすが 俺の相棒だ。 頼りになるぜ。 46 00:06:51,190 --> 00:06:53,190 リターン! 47 00:06:56,562 --> 00:07:01,466 落ち着いて深呼吸するんだ。 STORMたちは もう追ってこないよ。 48 00:07:01,466 --> 00:07:03,769 どんなに束になって かかってきたって→ 49 00:07:03,769 --> 00:07:05,771 準備はできてるぜ。 50 00:07:05,771 --> 00:07:08,657 モンスーノは使うなと 言ったはずだぞ チェイス。 51 00:07:08,657 --> 00:07:12,644 自分のモンスーノがないから たぶん嫉妬してるんじゃないの? 52 00:07:12,644 --> 00:07:15,444 (アッシュ)ハハハハ そうかもな。 53 00:07:19,384 --> 00:07:21,570 ロックの どこが危険だって? 54 00:07:21,570 --> 00:07:24,273 今まで何度も 命を救ってくれたんだ。 55 00:07:24,273 --> 00:07:27,392 そんな単純なことではない。 事態は重大なんだ。 56 00:07:27,392 --> 00:07:30,262 キミたちに話しておきたい。 聞いてくれ。 57 00:07:30,262 --> 00:07:34,366 ジェレディとクリプスが まだSTORMにいた頃のことだ。 58 00:07:34,366 --> 00:07:39,966 モンスーノエナジーを大量に含んだ鉱物が 地中深くから発見された。 59 00:07:42,558 --> 00:07:45,093 研究の結果 モンスーノエナジーは→ 60 00:07:45,093 --> 00:07:47,412 有史以前の 太古の地球に墜落した→ 61 00:07:47,412 --> 00:07:50,933 巨大隕石に 含まれていたものだとわかった。 62 00:07:50,933 --> 00:07:55,904 太古の巨大隕石って なんか聞き覚えがあるような…。 63 00:07:55,904 --> 00:07:58,941 それで恐竜が絶滅しちゃったのよ。 64 00:07:58,941 --> 00:08:03,595 そうだな。 でも それが モンスーノの せいだとは かぎらないだろ。 65 00:08:03,595 --> 00:08:06,615 もし 人類の未来に 危険を及ぼすのなら→ 66 00:08:06,615 --> 00:08:10,168 モンスーノエナジーは 破壊しなければならない。 67 00:08:10,168 --> 00:08:13,906 まさか 全部じゃないんだろ? ロックも? 68 00:08:13,906 --> 00:08:17,276 (ノア)いや 僕は そうは思わない。 69 00:08:17,276 --> 00:08:21,246 運命は キミとロックに もっと違う道を用意している。 70 00:08:21,246 --> 00:08:23,582 バカな! 根拠のない話だ。 71 00:08:23,582 --> 00:08:28,170 モンスーノと自分の間が 絆で 結ばれているなんて考えるのは→ 72 00:08:28,170 --> 00:08:31,890 妄想にすぎない。 そのことは ジェレディも知っている。 73 00:08:31,890 --> 00:08:35,928 するどいね。 ねぇ 今 何か言った? 74 00:08:35,928 --> 00:08:39,581 もう なに黙ってんのよ! もしもし? 75 00:08:39,581 --> 00:08:43,001 ちょっと 私を無視するつもり? 76 00:08:43,001 --> 00:08:48,624 なぜか 女の子って ああいう 強くて無口で ミステリアスなタイプに→ 77 00:08:48,624 --> 00:08:51,143 胸キュンらしいよ。 78 00:08:51,143 --> 00:08:55,764 どこに向かってるんだ? 私が ジェレディやクリプス博士と→ 79 00:08:55,764 --> 00:08:58,283 働いていた鉱山が この近くにある。 80 00:08:58,283 --> 00:09:00,335 どうして そこに行くんだ? 81 00:09:00,335 --> 00:09:03,238 ジェレディの居場所が わかるかもしれないだろ。 82 00:09:03,238 --> 00:09:06,038 あぁ… ならいいけど。 83 00:09:14,566 --> 00:09:17,552 閉鎖された 鉱山じゃなかったっけ? 84 00:09:17,552 --> 00:09:21,423 クリプス博士のドローンが ウジャウジャいる。 85 00:09:21,423 --> 00:09:25,723 心配するな。 この施設のことは 知り尽くしている。 86 00:09:28,347 --> 00:09:31,566 潜入するなんて たやすいことだ。 87 00:09:31,566 --> 00:09:52,571 ♪♪~ 88 00:09:52,571 --> 00:09:54,571 あっ! 89 00:09:56,942 --> 00:10:00,012 奇妙なモンスーノエネルギーが 探知されている。 90 00:10:00,012 --> 00:10:04,116 見たことがないほどハイレベルだ。 いったい どうなってるんだ? 91 00:10:04,116 --> 00:10:06,902 俺は 親父みたいな 科学者じゃないけど→ 92 00:10:06,902 --> 00:10:09,588 やばいんじゃないかな ってことぐらいは わかるよ。 93 00:10:09,588 --> 00:10:15,060 そうだな。 コントロールルームに行けば データベースにアクセスできる。 94 00:10:15,060 --> 00:10:18,613 それって 僕の出番 アリアリのアリだね。 95 00:10:18,613 --> 00:10:21,650 ビッキー ノア アッシュ キミたちは見張りを頼む。 96 00:10:21,650 --> 00:10:24,102 俺たちは ジョンと一緒にデータベースに行って→ 97 00:10:24,102 --> 00:10:26,621 親父の情報を確かめる。 98 00:10:26,621 --> 00:10:28,621 これで連絡を取り合おう。 99 00:10:32,561 --> 00:10:35,113 ジョン どこへ行くんだ? 100 00:10:35,113 --> 00:10:38,166 モンスーノエネルギーの 出どころを突き止める。 101 00:10:38,166 --> 00:10:42,070 何か隠してる気がするのは 私だけじゃないわよね。 102 00:10:42,070 --> 00:10:47,576 強くて 無口で ミステリアスなタイプ。 そういうタイプに女性はギュンギュンする。 103 00:10:47,576 --> 00:10:50,062 ノア… ちょっと どうしたの? 104 00:10:50,062 --> 00:10:52,614 最高だぜ プリンセス。 105 00:10:52,614 --> 00:10:55,117 あっ! あぁ…。 106 00:10:55,117 --> 00:10:57,185 あぁ~! うぅ…。 107 00:10:57,185 --> 00:10:59,921 どうしたの!? あぁ~! 108 00:10:59,921 --> 00:11:12,601 ♪♪~ 109 00:11:12,601 --> 00:11:16,104 あぁっ! ノア! 110 00:11:16,104 --> 00:11:19,608 ジョン・エース… 彼を止めないと…。 111 00:11:19,608 --> 00:11:22,694 モンスーノエナジーを 破壊しようとしている。 112 00:11:22,694 --> 00:11:26,694 その結果 恐ろしい破滅が…。 113 00:13:08,600 --> 00:13:12,587 そうだ 彼を止めないと! 114 00:13:12,587 --> 00:13:17,309 待って! どこ行くの? ねぇ ビジョンで何を見たの? 115 00:13:17,309 --> 00:13:22,109 説明は あとだ。 今は 行動するべきとき! 116 00:13:28,603 --> 00:13:32,557 [無線]チェイス ビッキーよ。 なんか イヤな予感がする。 117 00:13:32,557 --> 00:13:35,110 [無線]ジョン・エースは信用できないわ。 118 00:13:35,110 --> 00:13:39,147 [無線]それに いつも冷静なノアまで なんだか おかしくなっちゃって。 119 00:13:39,147 --> 00:13:42,200 もう少し待ってくれ。 今 ファイルを検索中だ。 120 00:13:42,200 --> 00:13:44,769 親父のデータを調べてるんだけど→ 121 00:13:44,769 --> 00:13:47,606 全部をスキャンするには まだまだ かかりそうだ。 122 00:13:47,606 --> 00:13:50,725 [無線](アッシュ)悪いけど そんな 悠長なこと言ってる暇はないぜ。 123 00:13:50,725 --> 00:13:54,479 お客が山ほど お出ましだ。 エクリプスのドローンよ! 124 00:13:54,479 --> 00:13:57,579 [無線]頼む。 少しでいいから 時間を稼いでくれ。 125 00:14:02,003 --> 00:14:05,103 しかたない。 派手にいきましょう。 126 00:14:11,947 --> 00:14:14,933 エアスイッチ スピン・ゴー! 127 00:14:14,933 --> 00:14:18,236 チャージャー スピン・ゴー! 128 00:14:18,236 --> 00:14:46,314 ♪♪~ 129 00:14:46,314 --> 00:14:50,414 実はね ちょっとだけ ドローンが かわいそうって思っちゃった。 130 00:14:57,359 --> 00:14:59,359 今の言葉 忘れて。 131 00:15:02,063 --> 00:15:05,000 (ハーグレイヴ) 博士。 警備用ドローンのセンサーが→ 132 00:15:05,000 --> 00:15:07,035 反応しておりますです。 133 00:15:07,035 --> 00:15:10,635 どうやら モンスーノの襲撃のようです。 134 00:15:18,580 --> 00:15:21,880 何を始めたんだ? クリプス。 135 00:15:24,619 --> 00:15:27,419 私が 必ず阻止してみせる。 136 00:15:29,908 --> 00:15:33,428 こいつは期待できそう。 それ 親父のファイルか? 137 00:15:33,428 --> 00:15:35,580 残念ながら ちょっと違う。 138 00:15:35,580 --> 00:15:38,950 でも クリプス博士が ここで 何を企んでるか わかったよ。 139 00:15:38,950 --> 00:15:42,270 ファイルの中身は 「シャドー・エフェクト」。 140 00:15:42,270 --> 00:15:46,174 クリプス博士は 自然の抽出工程を 加速させることで→ 141 00:15:46,174 --> 00:15:50,595 今よりもパワフルなモンスーノエナジーを 作り上げようとしているんだ。 142 00:15:50,595 --> 00:15:54,482 つまり もっと破壊力がある モンスーノを手に入れる気か? 143 00:15:54,482 --> 00:15:56,885 最悪だ。 悪の科学者が→ 144 00:15:56,885 --> 00:15:59,270 悪魔そのものを 生み出そうとしている。 145 00:15:59,270 --> 00:16:02,574 とんでもないよ。 あぁ これって 大昔の地球で→ 146 00:16:02,574 --> 00:16:06,227 恐竜を絶滅させたエネルギーを 再現しようとしているんだ。 147 00:16:06,227 --> 00:16:10,398 え… 何だって? やばい。 すぐに止めなくちゃ。 148 00:16:10,398 --> 00:16:13,485 わかってる。 セキュリティーに ハッキングして→ 149 00:16:13,485 --> 00:16:16,985 クリプス博士が 今どこにいるか 捜し出すからね。 150 00:16:22,577 --> 00:16:24,779 よくやったぞ。 151 00:16:24,779 --> 00:16:31,252 (クリプス)挨拶もせずに立ち寄るとは ずいぶん失礼な話じゃないか。 152 00:16:31,252 --> 00:16:36,591 (クリプス)幸い 客人を 歓迎する準備はできている。 153 00:16:36,591 --> 00:16:40,591 シャドーホーネット スピン・ゴー! 154 00:16:42,647 --> 00:16:46,647 ヘルブレイカー スピン・ゴー! 155 00:16:58,897 --> 00:17:00,949 あいつら 性懲りもなく! 156 00:17:00,949 --> 00:17:03,949 チャージャー ヘヴィー・ストライク! 157 00:17:06,638 --> 00:17:09,138 ヘルブレイカー バーサーカー! 158 00:17:12,927 --> 00:17:17,332 (クリプス)生意気な小僧どもには マナーを教えてやろう。 159 00:17:17,332 --> 00:17:19,634 偉そうなこと言いやがって。 160 00:17:19,634 --> 00:17:22,234 エアスイッチ スカイ・ブーム! 161 00:17:28,626 --> 00:17:30,979 もう一回いくわよ チャージャー。 162 00:17:30,979 --> 00:17:33,579 メガ・ラム! 163 00:17:44,409 --> 00:17:47,428 (ノア)あなたは間違っている。 164 00:17:47,428 --> 00:17:50,315 ハハハ… 悪いな ノア。 165 00:17:50,315 --> 00:17:52,634 キミには 私を 止めることはできないよ。 166 00:17:52,634 --> 00:17:57,634 それでも なんとしても僕は あなたを止めてみせる。 167 00:18:00,425 --> 00:18:02,925 今ので何をしようとしたのかな? 168 00:18:05,914 --> 00:18:08,917 なに!? 169 00:18:08,917 --> 00:18:12,217 シャドーホーネット ダーケスト! 170 00:18:21,629 --> 00:18:24,282 これって 絶体絶命のピンチね。 171 00:18:24,282 --> 00:18:27,218 わかりきった説明 ありがと。 172 00:18:27,218 --> 00:18:30,271 そろそろ チェイス・スーノが どこに隠れているのかを→ 173 00:18:30,271 --> 00:18:33,358 教えてもらおう。 ≪ここだぜ! 174 00:18:33,358 --> 00:18:37,278 悪の野望を打ち砕く 正義のヒーロー登場! 175 00:18:37,278 --> 00:18:41,578 ジャジャ~ン! これ以上 あんたの好きにはさせないぜ。 176 00:18:44,903 --> 00:18:47,305 あっ! 177 00:18:47,305 --> 00:18:50,605 ロック スピン・ゴー! 178 00:19:04,222 --> 00:19:06,274 (咆哮) 179 00:19:06,274 --> 00:19:09,874 シャドーホーネット イーヴル・エクステンション! 180 00:19:20,305 --> 00:19:22,605 ロック インナー・シャイン! 181 00:19:35,937 --> 00:19:38,537 ロック スパイクル・ビーム! 182 00:19:46,948 --> 00:19:50,318 起動装置を渡せ! モンスーノエナジーは 危険なんだ! 183 00:19:50,318 --> 00:19:53,571 そうかも。 でも あの隕石を破壊したら→ 184 00:19:53,571 --> 00:19:56,591 もっと危険なことになると ビジョンが教えてくれた。 185 00:19:56,591 --> 00:20:00,261 お前の くだらない話に つきあってる暇はない! 186 00:20:00,261 --> 00:20:02,630 あっ! 187 00:20:02,630 --> 00:20:05,930 しまった! 安全装置が… 暴走するぞ! 188 00:20:28,222 --> 00:20:30,224 何があったんだ!? 189 00:20:30,224 --> 00:20:32,910 これが シャドー・エフェクトだ。 190 00:20:32,910 --> 00:20:37,510 さぁ モンスーノの真の力を じっくりと見ようじゃないか。 191 00:21:52,273 --> 00:21:56,227 (うめき声) 192 00:21:56,227 --> 00:21:58,296 あっ! 193 00:21:58,296 --> 00:22:00,296 チャージャー! やめて! 194 00:22:02,283 --> 00:22:04,585 エアスイッチ! やめろ! 195 00:22:04,585 --> 00:22:06,954 (咆哮) 196 00:22:06,954 --> 00:22:11,254 ロック いったい何があったんだ!? どうした!? あっ! 197 00:22:13,261 --> 00:22:16,614 興味深い。 シャドー・エフェクトの効果は→ 198 00:22:16,614 --> 00:22:19,217 モンスーノのパワーアップだけでは ないんだな。 199 00:22:19,217 --> 00:22:23,287 スピンバトラーが わからなくなり 攻撃的になるようだ。 200 00:22:23,287 --> 00:22:26,887 ならば 我々のモンスーノにも 同じ影響が? 201 00:22:31,279 --> 00:22:34,699 ヘルブレイカー リターン! 言うことを聞け! 202 00:22:34,699 --> 00:22:36,699 うわっ! 203 00:22:42,607 --> 00:22:47,595 パネルがやられた。 手動で シャットダウンするしかない。 204 00:22:47,595 --> 00:22:50,264 もはや エネルギーの暴走は止められない。 205 00:22:50,264 --> 00:22:53,267 しかし なんとか封じ込めてみせる。 206 00:22:53,267 --> 00:22:55,903 その間に キミたちは逃げろ。 207 00:22:55,903 --> 00:22:57,939 早く みんなに知らせるんだ! 208 00:22:57,939 --> 00:22:59,941 行け! でも! 209 00:22:59,941 --> 00:23:02,894 大爆発が起こったら あなたは生き残れない。 210 00:23:02,894 --> 00:23:05,596 わかっている。 211 00:23:05,596 --> 00:23:08,966 あぁっ! 212 00:23:08,966 --> 00:23:11,966 あっ! エースさん! 開けて! 213 00:23:21,946 --> 00:23:24,565 どうせなら 最後まで 堂々と戦う。 214 00:23:24,565 --> 00:23:26,865 あんたに会えてよかったぜ。 215 00:23:37,628 --> 00:23:39,664 (咆哮) 216 00:23:39,664 --> 00:23:41,964 うわっ! 217 00:23:44,268 --> 00:23:46,938 どうやって 命令に従わせたんだ? 218 00:23:46,938 --> 00:23:50,892 何もしてない。 コアに戻る時間が 近かっただけよ。 219 00:23:50,892 --> 00:23:53,561 8分の限界がね。 220 00:23:53,561 --> 00:23:56,597 時間切れになるまで 逃げ切ればいいってことか。 221 00:23:56,597 --> 00:23:59,600 あと5分ってとこだと思う。 222 00:23:59,600 --> 00:24:02,270 [無線]ねぇ お楽しみのところ悪いんだけど→ 223 00:24:02,270 --> 00:24:06,741 ジョン・エースから連絡があって ここは あと2分で大爆発するんだって。 224 00:24:06,741 --> 00:24:10,595 最悪のタイミングだぜ。 すぐに逃げなくちゃ! 225 00:24:10,595 --> 00:24:13,648 先に逃げろ。 ロックを置いてはいけない。 226 00:24:13,648 --> 00:24:17,602 絆があるのはわかるけど いくらなんでもムチャしすぎだわ。 227 00:24:17,602 --> 00:24:20,571 あぁ… 絆がある。 228 00:24:20,571 --> 00:24:23,658 そうだ モンスーノが 語りかけてくるように→ 229 00:24:23,658 --> 00:24:26,458 俺から語りかければ。 230 00:24:29,413 --> 00:24:33,601 ノアがアッシュのマネをしたかと思ったら 今度はチェイスがノアのマネ? 231 00:24:33,601 --> 00:24:36,604 《ロック 聞こえるか? 232 00:24:36,604 --> 00:24:39,904 俺の心を感じてくれ!》 233 00:24:45,630 --> 00:24:48,566 《ロック シャドー・エフェクトなんかに 支配されるな。 234 00:24:48,566 --> 00:24:54,255 スピンバトラーを思い出すんだ。 235 00:24:54,255 --> 00:24:59,255 俺を 俺を思い出してくれ。 ロック》 236 00:25:10,404 --> 00:25:13,704 やった。 元に戻ったわ。 237 00:25:15,993 --> 00:25:18,546 時間がない。 早くしろ。 逃げろ! 238 00:25:18,546 --> 00:25:21,546 どうするの? ロックに任せる。 239 00:25:23,818 --> 00:25:28,518 ヘルブレイカー ムダな攻撃はやめて お前も早く私に従うのだ。 240 00:25:34,428 --> 00:25:37,648 もう1人乗れる? 241 00:25:37,648 --> 00:25:40,701 待って。 ノアはどこ? 242 00:25:40,701 --> 00:25:45,389 ノア 今どこにいる? すぐに避難しないと危ない。 ノア! 243 00:25:45,389 --> 00:25:48,809 うぅっ…。 うぁ~っ! 244 00:25:48,809 --> 00:25:52,209 うわぁ~! 245 00:26:04,225 --> 00:26:09,430 ノアは まさか… そんな。 ビッキー 残念だけど…。 246 00:26:09,430 --> 00:26:13,334 悲しそうな顔をしているね。 247 00:26:13,334 --> 00:26:17,888 あっ ノア! もう 無事でよかった。 248 00:26:17,888 --> 00:26:20,675 女の子って一生理解できない。 249 00:26:20,675 --> 00:26:24,562 キミも僕も 誰も。 絶対に。 250 00:26:24,562 --> 00:26:28,332 僕にも理解できていないよ。 まだまだ修業中だ。 251 00:26:28,332 --> 00:26:32,837 エースと無線がつながらない。 252 00:26:32,837 --> 00:26:35,322 自分の運命を選択した。 253 00:26:35,322 --> 00:26:38,325 僕たちのために 命を犠牲にしたんだ。 254 00:26:38,325 --> 00:26:42,663 なにっ!? ウソだ。 まさか… ジョンはただ…。 255 00:26:42,663 --> 00:26:47,935 ジョンが いなくなるわけがない。 チェイス。 256 00:26:47,935 --> 00:26:52,023 ああ 悪いニュースばかりだ。 でも 立ち止まっていられない。 257 00:26:52,023 --> 00:26:55,076 進まなくちゃな。 ジョンの言うとおりかもしれない。 258 00:26:55,076 --> 00:26:59,063 モンスーノエナジーは確かに危険な存在だ。 259 00:26:59,063 --> 00:27:02,116 でもキミも正しかったよ チェイス。 260 00:27:02,116 --> 00:27:06,103 僕たちとモンスーノの絆は 本当に存在する。 261 00:27:06,103 --> 00:27:09,407 絆か… そうだな。 262 00:27:09,407 --> 00:27:12,807 ロック リターン。 263 00:27:28,259 --> 00:27:32,163 大変残念な結果となりましたね ご主人様。 264 00:27:32,163 --> 00:27:35,716 シャドー・エフェクトに 改善の余地があるのは明らかだ。 265 00:27:35,716 --> 00:27:40,938 しかし あのパワーを支配できれば 私のモンスーノは無敵となる。 266 00:27:40,938 --> 00:27:43,057 ん? 267 00:27:43,057 --> 00:27:47,428 フム。 どうやらシャドー・エフェクトには→ 268 00:27:47,428 --> 00:27:50,514 予期せぬ別の効果が あったようですね。 269 00:27:50,514 --> 00:27:53,614 これはいったい何なんだ? 270 00:27:56,937 --> 00:27:59,907 最後に現れたあの大きな影は いったい何だったんだ? 271 00:27:59,907 --> 00:28:02,893 強力な モンスーノエナジーが感じられた。 272 00:28:02,893 --> 00:28:05,946 クリプス博士が開発した あのシャドー・エフェクトが→ 273 00:28:05,946 --> 00:28:08,966 関係するとなると 何か特別なモンスーノなのか→ 274 00:28:08,966 --> 00:28:11,952 もしくは モンスーノとは違う何か。 275 00:28:11,952 --> 00:28:14,552 とにかく あまりいい感じが しないことは確かだ。 276 00:28:19,426 --> 00:28:23,226 新たなる強敵が出現し 更にチェイスとロックの絆が試される。 277 00:29:56,640 --> 00:30:11,640 (読経) 278 00:30:14,291 --> 00:30:16,844 すごい。 ここは どこなの? 279 00:30:16,844 --> 00:30:19,413 僕たちは夢の中にいる。 280 00:30:19,413 --> 00:30:21,732 ここで 本当の未来が わかるんだ。 281 00:30:21,732 --> 00:30:23,934 自分たちの未来も。 282 00:30:23,934 --> 00:30:25,903 いったい 何があったんだろう? 283 00:30:25,903 --> 00:30:28,138 (2人)あっ! (ロックのうなり声) 284 00:30:28,138 --> 00:30:30,138 (ロックのうなり声) 285 00:30:33,594 --> 00:30:35,894 まさか ロックがこの街を? 286 00:30:42,086 --> 00:30:44,086 うわぁ! 287 00:30:47,992 --> 00:30:51,145 ああ ノア これはビジョンのはず… だろ? 288 00:30:51,145 --> 00:30:54,445 あれが 本物のロックってわけじゃ ないんだよな? 289 00:30:58,936 --> 00:31:01,305 (悲鳴) 290 00:31:01,305 --> 00:31:03,305 ロック! 291 00:31:26,597 --> 00:31:28,599 で どうなった? 292 00:31:28,599 --> 00:31:30,968 僕たちのビジョンが めちゃひどかった。 293 00:31:30,968 --> 00:31:34,054 それも 私たちの力じゃ どうにもならないぐらい→ 294 00:31:34,054 --> 00:31:36,090 ほんとに ひどかったのよ。 295 00:31:36,090 --> 00:31:38,392 ひどいって ブレンの髪形ぐらい? おい! 296 00:31:38,392 --> 00:31:41,061 ええ そのくらい。 ほんとか!? 297 00:31:41,061 --> 00:31:43,263 あれは 何だったんだ? 298 00:31:43,263 --> 00:31:45,215 未来をかいま見たんだ。 299 00:31:45,215 --> 00:31:49,436 あれが未来だって!? あのボロボロ最悪な世界が? 300 00:31:49,436 --> 00:31:52,890 あんなこと ほんとに起こるって? ああ。 301 00:31:52,890 --> 00:31:56,276 でも あれは 未来の道の 1つに過ぎない。 302 00:31:56,276 --> 00:31:59,396 どの道を通るかは 僕たち次第だ。 303 00:31:59,396 --> 00:32:03,283 何を考え どう行動するかでね。 304 00:32:03,283 --> 00:32:06,637 そして こいつ次第だ。 305 00:32:06,637 --> 00:32:10,237 ヘビーな夢だった。 ちょっと1人で考えさせてくれ。 306 00:32:25,572 --> 00:32:29,109 いや まさか信じられない。 307 00:32:29,109 --> 00:32:35,065 あのロックが あんなふうに 俺たちを襲ってくるなんて。 308 00:32:35,065 --> 00:32:38,602 そんなときが来るのか? ジョン・エースは正しかったのか? 309 00:32:38,602 --> 00:32:42,056 いつかロックが 邪悪な存在に…。 310 00:32:42,056 --> 00:32:45,109 チェイス! チェイス・スーノか? 311 00:32:45,109 --> 00:32:48,128 ああ そうだけど いったい誰だ? 312 00:32:48,128 --> 00:32:51,628 お前は手配されている。 ただちに逮捕する。 313 00:32:53,584 --> 00:32:56,384 ビーポネード スピン・ゴー! 314 00:33:00,941 --> 00:33:03,410 ロック スピン・ゴー! 315 00:33:03,410 --> 00:33:30,654 ♪♪~ 316 00:33:30,654 --> 00:33:32,654 うわっ! 317 00:33:41,231 --> 00:33:43,567 うわっ ああ…。 318 00:33:43,567 --> 00:33:47,571 ロック もういい 止まるんだ。 319 00:33:47,571 --> 00:33:49,571 やめろ やめるんだ。 320 00:33:51,642 --> 00:33:53,642 下がれ 下がるんだ 下がれ! 321 00:33:56,263 --> 00:33:58,263 ロック! 322 00:34:11,311 --> 00:34:13,611 あっ 大変だ! 323 00:34:16,550 --> 00:34:20,921 あ? チェイス どうしたんだよ! 324 00:34:20,921 --> 00:34:24,224 ロックが… 逃げて いった。 325 00:34:24,224 --> 00:34:26,443 えっ! なんだって? そんなバカな! 326 00:34:26,443 --> 00:34:29,563 ほんと… ほんとだ。 327 00:34:29,563 --> 00:34:31,548 ロックを捜さなくちゃ! 328 00:34:31,548 --> 00:34:35,602 エナジーが切れて リターンアウトする前に コアに戻さないと やばいよ! 329 00:34:35,602 --> 00:34:39,072 リターンアウト? 8分の時間切れのあと→ 330 00:34:39,072 --> 00:34:43,277 あ~ 自分が戻るべきコアが 近くにないと えっと…。 331 00:34:43,277 --> 00:34:46,697 ん~ モンスーノは 体を維持できなくなって→ 332 00:34:46,697 --> 00:34:51,497 原始のエナジーの状態に戻って 消えちゃうんだよ 永遠に。 333 00:34:54,471 --> 00:34:56,971 あと7分だよ! 334 00:35:05,566 --> 00:35:08,669 ああ… ない。 (アッシュ)おい チェイス! 335 00:35:08,669 --> 00:35:10,769 このグローブで狙え! 336 00:35:20,581 --> 00:35:22,881 ピンポイント ターゲット! 337 00:35:27,304 --> 00:35:30,104 ナイトジャッカル スピン・ゴー! 338 00:35:45,305 --> 00:35:48,605 ナイトジャッカル ロックの後を追え。 ロックを捜すんだ。 339 00:35:55,315 --> 00:35:57,901 でも どうして? ロックが逃げるなんて。 340 00:35:57,901 --> 00:36:02,723 わからない。 でも あのビジョンが どうしても頭から離れなかった。 341 00:36:02,723 --> 00:36:05,075 もしかして あれが 現実になってるのか? 342 00:36:05,075 --> 00:36:07,261 ロックは変わってしまったのか? 343 00:36:07,261 --> 00:36:11,214 それは違うよ チェイス ロックは変わってなんかいない。 344 00:36:11,214 --> 00:36:14,234 むしろ 変わったのは キミのほうだ。 345 00:36:14,234 --> 00:36:16,236 早く見つけるんだ。 346 00:36:16,236 --> 00:36:19,056 そして キミとロックの 誤解を解かなければ。 347 00:36:19,056 --> 00:36:21,308 んなこと わかってる! でも→ 348 00:36:21,308 --> 00:36:23,608 エナジーは ほとんど なくなってる頃だよ。 349 00:36:55,592 --> 00:36:57,692 ねぇ もう時間がないよ。 350 00:37:02,299 --> 00:37:04,599 いや もう遅かったみたいだ。 351 00:38:42,232 --> 00:38:45,102 (ジョーカー)見るがいい 兄弟たちよ。 352 00:38:45,102 --> 00:38:47,254 彼は 砂漠で迷っていた。 353 00:38:47,254 --> 00:38:50,424 見つけたのは我々だ 我々だ! 354 00:38:50,424 --> 00:38:54,561 彼を自由にしてやろうではないか 自由だ! 355 00:38:54,561 --> 00:38:59,499 すべてのモンスーノの 希望の象徴なのだ! 356 00:38:59,499 --> 00:39:03,099 (うなり声) 357 00:39:07,124 --> 00:39:09,659 (ジョーカー)旅人よ 名前は なんと? 358 00:39:09,659 --> 00:39:12,612 (咆哮) 359 00:39:12,612 --> 00:39:14,581 ああ 私にはわかる。 360 00:39:14,581 --> 00:39:18,602 ロック。 名前はロックというのだな。 361 00:39:18,602 --> 00:39:21,238 我が兄弟 ロックよ。 362 00:39:21,238 --> 00:39:23,607 お前は迷える魂。 363 00:39:23,607 --> 00:39:27,277 そうだ。 我々 デザートウルフについてくれば→ 364 00:39:27,277 --> 00:39:29,613 救いに導かれるであろう。 365 00:39:29,613 --> 00:39:32,613 さぁ こっちだ。 366 00:39:52,335 --> 00:39:54,604 砂が ガラスになっている。 367 00:39:54,604 --> 00:39:57,307 4,000度を超える 高熱が発生したんだ。 368 00:39:57,307 --> 00:40:00,907 アチアチのカーッて 強力なエネルギーが。 369 00:40:03,597 --> 00:40:05,615 ロックがいたんだ。 370 00:40:05,615 --> 00:40:08,034 でも もういない。 371 00:40:08,034 --> 00:40:10,034 ナイトジャッカル リターン。 372 00:40:15,659 --> 00:40:19,563 わぁ! すっごいパワーの エネルギー反応だ。 373 00:40:19,563 --> 00:40:21,882 おそらく ワイルドコアだよ。 374 00:40:21,882 --> 00:40:24,551 もしも ロックが このエネルギーを吸収していたら。 375 00:40:24,551 --> 00:40:27,003 リターンアウトしてないってことか。 376 00:40:27,003 --> 00:40:29,222 じゃあ ロックは まだ生きてるんだな? 377 00:40:29,222 --> 00:40:31,224 まぁ 可能性はありだけど…。 378 00:40:31,224 --> 00:40:34,661 そんな難しい顔して ゴチャゴチャ言ってるより→ 379 00:40:34,661 --> 00:40:36,613 ここにある 大きな足跡が→ 380 00:40:36,613 --> 00:40:39,266 何よりも 手がかりに なるんじゃないかしら? 381 00:40:39,266 --> 00:40:42,266 ロックは生きてる。 生きてるんだ! 382 00:40:45,222 --> 00:40:48,925 (ジョーカー)話を聞かせてやろう 我が兄弟 ロック。 383 00:40:48,925 --> 00:40:51,928 この私 ジョーカーの話だ。 384 00:40:51,928 --> 00:40:56,600 私の 正しい道を開く 私の話だ。 385 00:40:56,600 --> 00:41:00,570 以前 私は哀れな存在だった。 386 00:41:00,570 --> 00:41:03,223 しかし モンスーノが自由への道→ 387 00:41:03,223 --> 00:41:06,276 自由への道を開いてくれたのだ。 388 00:41:06,276 --> 00:41:10,263 その頃の私は 誰よりも強い→ 389 00:41:10,263 --> 00:41:14,935 STORMの凄腕 屈強のスピンバトラーだった。 390 00:41:14,935 --> 00:41:17,587 エリートだったのだよ。 391 00:41:17,587 --> 00:41:19,923 STORMは私の頭に→ 392 00:41:19,923 --> 00:41:23,260 テレパシーを増幅させる チップを埋め込んだ。 393 00:41:23,260 --> 00:41:27,898 モンスーノの考えがわかるパワー パワーを与えたのだ。 394 00:41:27,898 --> 00:41:30,567 STORMは 捕まえたモンスーノを→ 395 00:41:30,567 --> 00:41:33,236 調教するよう 私に要求した。 396 00:41:33,236 --> 00:41:36,273 それが エクリプス・モンスーノだ。 397 00:41:36,273 --> 00:41:39,926 しかしだ 私は傲慢な男だった。 398 00:41:39,926 --> 00:41:42,279 モンスーノより優れていると→ 399 00:41:42,279 --> 00:41:45,315 優れていると思い込んでいた。 400 00:41:45,315 --> 00:41:49,235 そんなある日 私は 美しいモンスーノと出会った。 401 00:41:49,235 --> 00:41:51,938 それが 私の人生を変えたのだ。 402 00:41:51,938 --> 00:41:54,641 永遠に。 403 00:41:54,641 --> 00:41:57,941 その日 かつての私は死んだ。 404 00:42:00,230 --> 00:42:02,616 その日から 私は なぜ生き延びたのかを→ 405 00:42:02,616 --> 00:42:04,618 考えることにした。 406 00:42:04,618 --> 00:42:06,603 そして STORMを辞め→ 407 00:42:06,603 --> 00:42:09,572 モンスーノの真実を追求する旅に→ 408 00:42:09,572 --> 00:42:11,591 旅に出たのだ。 409 00:42:11,591 --> 00:42:15,578 モンスーノは 生まれながら自由の身だ。 410 00:42:15,578 --> 00:42:19,265 しかし 人間どもは モンスーノを鎖につないでしまう。 411 00:42:19,265 --> 00:42:21,267 鎖に! 412 00:42:21,267 --> 00:42:24,921 私は誓う お前たちを 身勝手な人間の束縛から→ 413 00:42:24,921 --> 00:42:30,521 解き放ち 自由にし そして 母なる宇宙にかえすことを! 414 00:42:34,914 --> 00:42:37,968 (ジオ)この先に STORMエリートがいます。 415 00:42:37,968 --> 00:42:40,303 そして モンスーノが2体。 416 00:42:40,303 --> 00:42:43,603 ほほう 解放の時間だ。 417 00:42:47,577 --> 00:42:51,281 (ジョーカー)やあ 兄弟たちよ。 聞け。 418 00:42:51,281 --> 00:42:53,933 ジョーカーの話を聞くんだ。 419 00:42:53,933 --> 00:42:58,355 私は さきほど モンスーノの内なる声を聞いた。 420 00:42:58,355 --> 00:43:00,557 そこで止まれ。 421 00:43:00,557 --> 00:43:03,560 私も お前たちと同じだった。 422 00:43:03,560 --> 00:43:07,897 シャルルマーニュの召し使いだった。 しもべだ。 423 00:43:07,897 --> 00:43:10,950 しかし 私は鎖から解き放たれた。 424 00:43:10,950 --> 00:43:14,337 お前たちも 救ってやることができるぞ。 425 00:43:14,337 --> 00:43:16,222 コアを よこすんだ。 426 00:43:16,222 --> 00:43:19,943 そして モンスーノを自由にしてやろう。 427 00:43:19,943 --> 00:43:23,329 いいかげんな話は それまでだ。 428 00:43:23,329 --> 00:43:25,329 (3人)あっ。 429 00:43:27,567 --> 00:43:31,971 愚か者には こいつの力を 借りるしかなさそうだ。 430 00:43:31,971 --> 00:43:36,271 メテオストライカー スピン・ゴー! 431 00:43:42,982 --> 00:43:45,982 (咆哮) 432 00:43:49,639 --> 00:43:51,639 (2人)スピン・ゴー! 433 00:44:11,277 --> 00:44:13,263 (2人)あっ! 434 00:44:13,263 --> 00:44:15,932 あれが見えるかい? (みんな)うん。 435 00:44:15,932 --> 00:44:19,552 蜃気楼じゃないんだよな。 (みんな)うん。 436 00:44:19,552 --> 00:44:21,588 なんてことだ。 437 00:44:21,588 --> 00:44:25,992 (咆哮) 438 00:44:25,992 --> 00:44:46,563 ♪♪~ 439 00:44:46,563 --> 00:44:48,565 いいぞ メテオストライカー。 440 00:44:48,565 --> 00:44:50,967 やることは わかっているな。 441 00:44:50,967 --> 00:44:53,219 私の天使よ 完璧だ。 442 00:44:53,219 --> 00:44:55,555 うまくいっている。 ロックが聞いている。 443 00:44:55,555 --> 00:44:57,957 ロックが助けにくるぞ。 444 00:44:57,957 --> 00:45:00,557 (ロックの咆哮) 445 00:45:08,585 --> 00:45:11,037 (咆哮) 446 00:45:11,037 --> 00:45:13,037 ロック? 447 00:46:19,973 --> 00:46:22,592 (咆哮) 448 00:46:22,592 --> 00:46:46,282 ♪♪~ 449 00:46:46,282 --> 00:46:50,253 ビジョンで見たロックも こんなふうに大暴れしてたのか? 450 00:46:50,253 --> 00:46:53,553 ええと そうよ。 なるほど すげえな。 451 00:46:55,942 --> 00:46:59,562 お前たち さあ コアをよこせ。 452 00:46:59,562 --> 00:47:01,631 うっ。 うわぁ 逃げろ! 453 00:47:01,631 --> 00:47:03,631 早く行くぞ! 454 00:47:06,552 --> 00:47:09,973 戻るのだ。 土へ帰るのだ。 455 00:47:09,973 --> 00:47:11,973 私の子供たちよ。 456 00:47:21,000 --> 00:47:23,236 なんてこった。 あのビジョンのとおりだ。 457 00:47:23,236 --> 00:47:25,221 もう 俺の知っているロックじゃない。 458 00:47:25,221 --> 00:47:27,941 ロックは… ロックは…。 459 00:47:27,941 --> 00:47:31,344 違うよ。 未来は まだキミのなかにある。 460 00:47:31,344 --> 00:47:34,597 ロックのもとへ行って キミの心を伝えるんだ。 461 00:47:34,597 --> 00:47:37,600 キミ自身の手で 未来を作るんだ。 462 00:47:37,600 --> 00:47:39,600 うん。 463 00:47:41,554 --> 00:47:44,090 待てよ 本気で 行くつもりじゃないだろうな。 464 00:47:44,090 --> 00:47:46,142 行かないと。 465 00:47:46,142 --> 00:47:48,428 ロックは俺の友達だ。 466 00:47:48,428 --> 00:47:51,597 我が兄弟ロックよ。 この出会いは まさに宿命→ 467 00:47:51,597 --> 00:47:54,767 宿命だ! デザートウルフに加わって→ 468 00:47:54,767 --> 00:47:57,420 私たちの冒険を手伝ってくれ。 469 00:47:57,420 --> 00:48:00,306 ダメだ ロック 言うことを聞くな。 470 00:48:00,306 --> 00:48:04,110 ロック ここは危険だ。 さぁ コアに戻るんだ。 471 00:48:04,110 --> 00:48:06,110 ロック リターン。 472 00:48:09,999 --> 00:48:12,719 リターン! 473 00:48:12,719 --> 00:48:15,221 ははは…。 474 00:48:15,221 --> 00:48:19,058 我が兄弟ロックは 鎖から解かれたのだ。 475 00:48:19,058 --> 00:48:21,894 もう お前の力は及ばない。 476 00:48:21,894 --> 00:48:25,481 お願いだ リターンアウトする前に コアに戻さないと→ 477 00:48:25,481 --> 00:48:27,400 ロックは消えてしまう。 478 00:48:27,400 --> 00:48:30,737 それこそが モンスーノのあるべき姿だ。 479 00:48:30,737 --> 00:48:35,441 今日はロックにとって 最もすばらしい日となるであろう。 480 00:48:35,441 --> 00:48:38,244 この人 暑さでやられちゃった? 481 00:48:38,244 --> 00:48:40,880 うん 確かに そうみたいだ。 482 00:48:40,880 --> 00:48:43,933 チェイス 急がないと。 ワイルドコアのエネルギーが→ 483 00:48:43,933 --> 00:48:46,102 いつなくなってもおかしくないよ。 484 00:48:46,102 --> 00:48:50,073 もし ロックが自分で戻らないんなら 無理にでも戻さなくちゃ。 485 00:48:50,073 --> 00:48:54,573 でも そのためには モンスーノバトルでロックを倒さないと…。 486 00:48:59,565 --> 00:49:02,435 ああ わかった。 やろう。 487 00:49:02,435 --> 00:49:04,954 ナイトジャッカル! エアスイッチ! 488 00:49:04,954 --> 00:49:07,006 クイックフォース! ホイッパー! 489 00:49:07,006 --> 00:49:08,891 アックスブレイド! 490 00:49:08,891 --> 00:49:11,761 (みんな)スピン・ゴー! 491 00:49:11,761 --> 00:49:14,931 スティングウォーム ベオフルトン スピン・ゴー! 492 00:49:14,931 --> 00:49:30,129 ♪♪~ 493 00:49:30,129 --> 00:49:32,165 ♪♪~ 494 00:49:32,165 --> 00:49:44,427 ♪♪~ 495 00:49:44,427 --> 00:49:46,596 あんたと戦う義理はないけど→ 496 00:49:46,596 --> 00:49:49,715 俺のロックを助けるためなら どんなことだってやるぜ。 497 00:49:49,715 --> 00:49:53,770 メテオストライカーは 私のモンスーノではないのだよ。 498 00:49:53,770 --> 00:49:59,242 自由なのだ。 彼の思うがまま自由に動けるのだ。 499 00:49:59,242 --> 00:50:01,342 しかと その目で見るがよい。 500 00:50:08,768 --> 00:50:12,155 (ジョーカー)私にはお前の モンスーノの考えがわかる。 501 00:50:12,155 --> 00:50:14,774 お前には 理解することができない言葉で→ 502 00:50:14,774 --> 00:50:17,574 私に話しかけているのだ。 503 00:50:24,083 --> 00:50:26,583 あぁっ。 504 00:50:32,258 --> 00:50:34,558 (2人)いけ! 505 00:50:45,338 --> 00:50:47,638 うわっ。 506 00:50:54,514 --> 00:50:56,814 あっ あぁ! 507 00:51:00,102 --> 00:51:03,589 若き旅人よ。 お前たちのモンスーノを→ 508 00:51:03,589 --> 00:51:07,760 鎖から解き放つときがきた。 509 00:51:07,760 --> 00:51:10,460 ロック 俺だよ。 チェイスだ。 510 00:51:12,949 --> 00:51:14,901 ロック 俺が悪かったんだ。 511 00:51:14,901 --> 00:51:17,603 あのビジョンを見たときから 俺はずっと→ 512 00:51:17,603 --> 00:51:19,972 モンスーノの本当の力を見て→ 513 00:51:19,972 --> 00:51:22,492 お前が変わってしまうのが 怖かったんだ。 514 00:51:22,492 --> 00:51:24,610 でも 今はお前を信じている。 515 00:51:24,610 --> 00:51:26,746 だって俺たちは仲間だから。 516 00:51:26,746 --> 00:51:30,346 俺とお前は友達だ 最後の最後まで。 517 00:51:38,140 --> 00:51:40,640 ナイトジャッカル リターン。 518 00:52:03,082 --> 00:52:06,319 ノー! 我が兄弟ロック。 519 00:52:06,319 --> 00:52:08,419 ノー! 520 00:52:10,723 --> 00:52:13,643 よ~し いくぞロック。 一気にカタをつけよう。 521 00:52:13,643 --> 00:52:16,143 エレメンタル・キャノン! 522 00:52:21,133 --> 00:52:23,433 パワーハーネス! 523 00:52:37,650 --> 00:52:39,750 リターン 私の天使。 524 00:52:41,904 --> 00:52:44,290 私はお前を 見捨てたわけではないぞ。 525 00:52:44,290 --> 00:52:46,309 我が兄弟ロックよ。 526 00:52:46,309 --> 00:52:51,314 必ず戻るぞ。 戻ってお前を 自由の身にしてやろう。 527 00:52:51,314 --> 00:52:55,914 お前と世界中のモンスーノ すべてを~! 528 00:53:05,911 --> 00:53:08,511 おかえり ロック。 リターン。 529 00:53:15,271 --> 00:53:18,240 チェイス 明日 何が起こるかはわからないけど→ 530 00:53:18,240 --> 00:53:21,777 キミは未来に向かって 懸命な道を選んだんだ。 531 00:53:21,777 --> 00:53:24,964 確実に懸命な道を。 ありがとう ノア。 532 00:53:24,964 --> 00:53:28,064 俺たちの未来を信じよう。 533 00:53:31,604 --> 00:53:34,240 チェイスとロックの絆 スピンバトラーとしての力→ 534 00:53:34,240 --> 00:53:39,161 しっかり見せてもらったぞ。 ん? ドクター 何読んでんだ? 535 00:53:39,161 --> 00:53:41,380 昨日テバブ図書館で モンスーノバトルについて→ 536 00:53:41,380 --> 00:53:43,916 詳しく解説している おもしろい本を見つけてね。 537 00:53:43,916 --> 00:53:46,435 バトルの研究のために 借りてきたんだ。 538 00:53:46,435 --> 00:53:50,389 なかなか おもしろい。 ぜひ 自分の力を試してみたい。 539 00:53:50,389 --> 00:53:52,725 いいだろう。 ちょうど俺も チェイスたちのバトルを見て→ 540 00:53:52,725 --> 00:53:55,778 熱くなっていたところだ。 541 00:53:55,778 --> 00:53:59,965 モンスーノを スピンアウトして スピンバトラーとしての力を見せるぞ。 542 00:53:59,965 --> 00:54:03,565 私の分析が正しければ 必ず成功できるはずだ。 543 00:54:06,405 --> 00:54:08,505 (2人)スピン・ゴー! 544 00:54:14,764 --> 00:54:18,384 よし スピン・アウトだ。 545 00:54:18,384 --> 00:54:21,554 バトルでは更に モンスーノIDやスピンテク→ 546 00:54:21,554 --> 00:54:24,106 どのモンスーノを選ぶかが 重要になってくる。 547 00:54:24,106 --> 00:54:27,226 そしてなにより大切なのは 選んだモンスーノとの絆だ。 548 00:54:27,226 --> 00:54:29,762 モンスーノとの絆か。 549 00:54:29,762 --> 00:54:32,098 まだまだ バトルの研究が 必要なようだ。 550 00:54:32,098 --> 00:54:34,934 ところでキャプテン バトルといえば→ 551 00:54:34,934 --> 00:54:36,936 実は来年 日本各地で→ 552 00:54:36,936 --> 00:54:39,572 モンスーノ公式バトル大会が 開かれるって知っていたかい? 553 00:54:39,572 --> 00:54:43,142 何だって? もしかして 俺の部隊に入隊できる→ 554 00:54:43,142 --> 00:54:45,142 すごい奴がいるかもしれないな。 555 00:55:03,262 --> 00:55:06,649 なんとチェイスからの スペシャルメッセージが聞けるぞ。 556 00:55:06,649 --> 00:55:09,449 メッセージを最後まで確認したら 応募完了だ。 557 00:55:21,580 --> 00:55:23,880 最後にみんなで…。 558 01:00:36,211 --> 01:00:39,715 <天馬:俺たち雷門イレブンは 歴史をつくり変えて→ 559 01:00:39,715 --> 01:00:43,402 サッカーを消そうとする 未来からの使者と戦うため→ 560 01:00:43,402 --> 01:00:49,202 時をこえ 時空最強イレブンを集める 旅に出ているんだ>