1 00:00:27,418 --> 00:00:31,472 <チェイス:モンスーノの強力すぎるパワーは 世界を変えてしまった。 2 00:00:31,472 --> 00:00:35,443 悪党どもが 俺たち コアテックに 次々と迫ってくる。 3 00:00:35,443 --> 00:00:39,443 でも 仲間との絆があれば どんな敵にも 絶対 負けない!> 4 00:03:12,500 --> 00:03:15,102 (ヒューリー)ハア… どこかしら? 5 00:03:15,102 --> 00:03:18,139 (ヒューリー)マイ ベイビー どこなの? 出てきてちょうだい。 6 00:03:18,139 --> 00:03:20,141 (ネズミの鳴き声) 7 00:03:20,141 --> 00:03:23,494 ねぇねぇ ちょっと ネズミちゃん。 高みの見物ってやつ? 8 00:03:23,494 --> 00:03:27,098 アタシを… バカにしてんのかしら? 9 00:03:27,098 --> 00:03:30,117 後悔しても知らないから! 10 00:03:30,117 --> 00:03:34,138 あっ… やったわ!! 11 00:03:34,138 --> 00:03:36,791 (ネズミの鳴き声) 12 00:03:36,791 --> 00:03:39,477 後悔させてあげる。 13 00:03:39,477 --> 00:03:44,098 アタシたちを置き去りにしたヤツらに。 14 00:03:44,098 --> 00:03:50,121 たっぷり教えてあげるわ。 最高で最悪な… 地獄をね。 15 00:03:50,121 --> 00:03:52,173 フフフフ…。 16 00:03:52,173 --> 00:03:55,773 キラーザウラー スピン・ゴー! 17 00:04:02,800 --> 00:04:05,136 マイ ベイビー…。 18 00:04:05,136 --> 00:04:09,523 チェイス・スーノに 罪を償わせるときがきたわ。 19 00:04:09,523 --> 00:04:12,526 さぁ 行きましょう! 20 00:04:12,526 --> 00:04:15,126 (咆哮) 21 00:04:26,440 --> 00:04:29,493 母さん どうしてた? 22 00:04:29,493 --> 00:04:33,481 この前 来てから 1年も 経ったなんて 信じられないよ。 23 00:04:33,481 --> 00:04:37,101 ハア… 聞きたいことが たくさんあるし→ 24 00:04:37,101 --> 00:04:40,821 話したいことも たくさんあるんだ。 25 00:04:40,821 --> 00:04:43,791 でも しかたがないよ。 26 00:04:43,791 --> 00:04:47,461 だって すべては… きっと…。 27 00:04:47,461 --> 00:04:52,149 わからないけど 運命の定めなんだと思う。 28 00:04:52,149 --> 00:04:57,421 でも もっと… 違う道があったらなって…。 29 00:04:57,421 --> 00:05:00,858 大丈夫よ チェイス。 30 00:05:00,858 --> 00:05:03,858 泣くことはないわ。 31 00:05:12,102 --> 00:05:14,421 あっ! 32 00:05:14,421 --> 00:05:16,790 母さん? 33 00:05:16,790 --> 00:05:18,790 母さん…。 34 00:05:21,862 --> 00:05:24,782 (ブレン)変なものを 食べたからじゃない? 35 00:05:24,782 --> 00:05:29,803 僕も寝る前に メチャマズサンド食べたら ゲロゲロのヘナヘナの夢 見てさ。 36 00:05:29,803 --> 00:05:32,806 それが もう モワモワのデロデロって感じで…。 37 00:05:32,806 --> 00:05:35,442 (アッシュ)なぁ それって 宇宙人の夢か? 38 00:05:35,442 --> 00:05:39,146 違うよ! だから… そうだっけ? わかんないよ。 39 00:05:39,146 --> 00:05:41,131 (ビッキー)えっ? 40 00:05:41,131 --> 00:05:43,150 なんだよ ただの夢だろ? 41 00:05:43,150 --> 00:05:46,153 そこなんだよ。 あれは 普通の夢とは違った。 42 00:05:46,153 --> 00:05:49,156 すごくリアルで鮮明だった。 43 00:05:49,156 --> 00:05:51,809 どんな意味があるか わかる? ハア…。 44 00:05:51,809 --> 00:05:54,778 知りたくても つじつまが合わないんだよ。 45 00:05:54,778 --> 00:05:57,464 母さんのことは覚えてないし→ 46 00:05:57,464 --> 00:06:00,467 俺が赤ん坊の頃から 母さんは いなかったんだ。 47 00:06:00,467 --> 00:06:05,122 ノアに聞いたら どうなんだ? 夢物語といえば ノアの専門だろ? 48 00:06:05,122 --> 00:06:08,542 う~ん… やめといたほうが いいかもしれない。 49 00:06:08,542 --> 00:06:11,779 最近 ビジョン関係の話題に ナーバスになってるの。 50 00:06:11,779 --> 00:06:14,798 ビジョンが見えないんだって…。 51 00:06:14,798 --> 00:06:18,752 (ノア)だからって キミの声まで 聞こえなくなったわけじゃないよ。 52 00:06:18,752 --> 00:06:22,106 あ… ごめん ノア… フフフ…。 53 00:06:22,106 --> 00:06:26,143 部屋の隅っこにいないでさ こっちに来たら どう? 54 00:06:26,143 --> 00:06:28,796 少し静かにしてもらえないか? 55 00:06:28,796 --> 00:06:31,799 チェイスは 僕から ビジョンを奪い取っただけじゃない。 56 00:06:31,799 --> 00:06:35,102 みんなに見せびらかして 喜んでるみたいだ。 57 00:06:35,102 --> 00:06:39,506 奪い取ったって… なんのことだ? ノア 大丈夫か? 58 00:06:39,506 --> 00:06:42,142 そうだよ。 だいたい ビジョンってさ→ 59 00:06:42,142 --> 00:06:44,795 取ったり 取られたりするもんなのかい? 60 00:06:44,795 --> 00:06:46,814 なら 金庫に入れて鍵かけなきゃ。 61 00:06:46,814 --> 00:06:49,483 ハア… ほっといてくれ。 62 00:06:49,483 --> 00:06:53,103 オッケー。 ちょっと頭を冷やしてくるよ。 63 00:06:53,103 --> 00:06:57,558 散歩してくる。 え? ひとりで? 大丈夫なの? 64 00:06:57,558 --> 00:06:59,777 もし何かあったら…。 65 00:06:59,777 --> 00:07:02,830 もしも~し 聞こえますか? 66 00:07:02,830 --> 00:07:06,483 コアぐらい持ってったら? 67 00:07:06,483 --> 00:07:11,105 まぁ 今は昼間だし たいしたトラブルもないだろう。 68 00:07:11,105 --> 00:07:14,141 ほっといてやれ。 でも 落ち込んでるし…。 69 00:07:14,141 --> 00:07:17,044 だからだろ。 ひとりにしてやれよ。 70 00:07:17,044 --> 00:07:20,764 誰でも そういう時間が必要だ。 気持の整理のね。 71 00:07:20,764 --> 00:07:24,468 気持? あなたには無関係だと思ってた。 72 00:07:24,468 --> 00:07:27,955 いいや 誰にでも過去はあるもんさ。 73 00:07:27,955 --> 00:07:31,458 ちなみに アンタは まだ俺を知らない。 74 00:07:31,458 --> 00:07:34,495 へぇ~ そう。 じゃあ 教えて。 75 00:07:34,495 --> 00:07:37,047 (アッシュ)知らないほうがいいよ ビッキー。 76 00:07:37,047 --> 00:07:42,347 ねぇ ノア なんなら僕のメチャマズサンド 作ってあげようか? 77 00:07:47,424 --> 00:07:52,496 でも キミが見たい強烈なビジョンを 見るには インパクトがないとね。 78 00:07:52,496 --> 00:07:58,168 もっとゲロゲロで モアモアのデロデロで… ゾワゾワじゃなくちゃ! 79 00:07:58,168 --> 00:08:00,168 ねぇ ノアは どう思う? 80 00:08:15,853 --> 00:08:18,088 ウソだろ? ありえない。 81 00:08:18,088 --> 00:08:20,958 そんな… 母さん? 82 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 おい 危ないぞ! 83 00:08:29,950 --> 00:08:31,950 あっ! 84 00:08:35,522 --> 00:08:37,622 う~ん…。 85 00:08:40,778 --> 00:08:43,313 あっ! あっ! 86 00:08:43,313 --> 00:08:45,983 母さん? あの… 母さんなの? 87 00:08:45,983 --> 00:08:49,103 あっ? 88 00:08:49,103 --> 00:08:52,139 ハロー ネズミちゃん。 おひさしぶり。 89 00:08:52,139 --> 00:08:54,124 あっ! 90 00:08:54,124 --> 00:08:58,595 逃げようっていうの? そうはさせないわよ。 91 00:08:58,595 --> 00:09:02,266 おい やめてくれ。 店の前で もめごとは困る。 92 00:09:02,266 --> 00:09:04,268 うっ! 93 00:09:04,268 --> 00:09:06,637 口を出さないでちょうだい。 94 00:09:06,637 --> 00:09:09,606 それとも コレクションに加えてほしいの? 95 00:09:09,606 --> 00:09:13,827 すばらしいコレクションが揃ってるのよ。 フフッハハハハ! 96 00:09:13,827 --> 00:09:16,430 なんだ お前…。 97 00:09:16,430 --> 00:09:22,102 う~ん 準備はオッケー? ゲーム スタート。 98 00:09:22,102 --> 00:09:36,817 ♪♪~ 99 00:09:36,817 --> 00:09:39,103 あっ! 100 00:09:39,103 --> 00:09:43,824 ハァハァ ハァハァ! 101 00:09:43,824 --> 00:09:47,961 (ヒューリー)フフフフフッ ハハハハッ! 102 00:09:47,961 --> 00:09:53,016 あぁ もうラストステージ? 楽勝ね。 103 00:09:53,016 --> 00:09:56,816 チェイス 出てきて。 遊びましょう。 104 00:09:58,789 --> 00:10:03,089 子ネズミ チェイス あなたは アタシたちのもの。 105 00:11:44,945 --> 00:11:47,045 うん? 106 00:11:50,817 --> 00:11:54,471 能力があるのね。 モンスーノサイトが。 107 00:11:54,471 --> 00:11:58,642 でも それは アタシたちにもある能力よ。 108 00:11:58,642 --> 00:12:00,742 お見通しなんだから ネズミちゃん。 109 00:12:03,263 --> 00:12:07,117 ねぇ 待って! 聞いて ノア。 110 00:12:07,117 --> 00:12:09,303 ビジョンが見えなくても 気にすることないよ。 111 00:12:09,303 --> 00:12:11,438 すぐに慣れるって。 112 00:12:11,438 --> 00:12:16,977 はぁ… 頼む。 お願いだから ほっといてくれよ。 113 00:12:16,977 --> 00:12:19,646 でも キミの気持が わかるんだ。 114 00:12:19,646 --> 00:12:23,517 キミに僕の気持が わかるわけがないだろう!? 115 00:12:23,517 --> 00:12:28,322 僕もね 前は見えたものが 見えなくなったんだよ。 116 00:12:28,322 --> 00:12:30,257 メガネが必要になったんだけど→ 117 00:12:30,257 --> 00:12:32,476 父さんが サーカスに連れてってくれたら→ 118 00:12:32,476 --> 00:12:35,979 気持が晴れたよ! あっ… だから どうだい? 119 00:12:35,979 --> 00:12:39,099 サーカスに行ってみる? 元気 出せよ ノア。 120 00:12:39,099 --> 00:12:42,019 お坊さんだって サーカスとピエロは好きだろ? 121 00:12:42,019 --> 00:12:44,021 僕は僧侶ではない。 122 00:12:44,021 --> 00:12:49,326 知識もないし 何も見えない。 存在価値もない。 123 00:12:49,326 --> 00:12:54,298 それが ドレッドヘアの理由!? ガムが 髪の毛にくっついたからなの? 124 00:12:54,298 --> 00:12:56,283 ガキだったんだ。 125 00:12:56,283 --> 00:12:59,886 取れなくなったけど 気に入ったから そのままにした。 126 00:12:59,886 --> 00:13:02,322 待って! そのガム まだ 中にあるの? 127 00:13:02,322 --> 00:13:04,322 あぁ? だろうな。 128 00:13:06,310 --> 00:13:09,780 そういえば いつも クールミントみたいなにおいがするわ。 129 00:13:09,780 --> 00:13:12,080 ほら! 投げてみろよ。 130 00:13:14,985 --> 00:13:17,971 よし! 俺が質問する番だ。 131 00:13:17,971 --> 00:13:20,958 いいわ。 どうぞ なんでも聞いて。 132 00:13:20,958 --> 00:13:24,027 わかった。 俺の質問だ。 133 00:13:24,027 --> 00:13:26,947 なんで 俺に興味を持つんだ? 134 00:13:26,947 --> 00:13:29,483 何よ! それが質問? 135 00:13:29,483 --> 00:13:32,469 あぁ だいたい なんで 気になるんだ? 136 00:13:32,469 --> 00:13:34,488 う~ん… わからない。 137 00:13:34,488 --> 00:13:37,824 だって 1分で 理解できるような人には→ 138 00:13:37,824 --> 00:13:41,778 たくさん 出会うじゃない? でも アッシュは違った。 139 00:13:41,778 --> 00:13:45,816 さっき言ってたけど 誰にでも過去はあるものよ。 140 00:13:45,816 --> 00:13:50,103 あなたの過去が 気になってたの ガミー。 141 00:13:50,103 --> 00:13:52,139 ガミー? フフフフフ! 142 00:13:52,139 --> 00:13:54,141 新しい ニックネームね。 143 00:13:54,141 --> 00:13:57,110 他にも ガムを隠してるんじゃないの? 144 00:13:57,110 --> 00:14:00,480 あっ! それとも この中にしまってあるのかしら? 145 00:14:00,480 --> 00:14:04,868 やめろ! ねぇ 何味のガムがあるのよ? 146 00:14:04,868 --> 00:14:07,821 いいかげんにしろ! みんな! みんな! 147 00:14:07,821 --> 00:14:11,808 うわっ! チェイス…。 なんなの? そのにおい! 148 00:14:11,808 --> 00:14:15,429 あぁ 確かに。 シャワーを浴びたほうがいい。 149 00:14:15,429 --> 00:14:17,464 あぁ… ここにあった! 150 00:14:17,464 --> 00:14:20,851 説明してる暇はない。 ヒューリーのヤツが戻ってきた。 151 00:14:20,851 --> 00:14:24,805 ヒューリーだって!? ヤツなら 古代寺院で やっつけたはずだろ? 152 00:14:24,805 --> 00:14:27,474 はずだった。 でも まだ 生きてたんだ。 153 00:14:27,474 --> 00:14:31,445 さぁ 急ぐんだ。 油断はできない。 なにしろ クレージーなヤツで…。 154 00:14:31,445 --> 00:14:34,464 (ヒューリー)クレージーだなんて 言われたくないわね。 155 00:14:34,464 --> 00:14:38,101 そう思わない? いとしのマイ ベイビー。 156 00:14:38,101 --> 00:14:40,587 急げ! 裏へ出る。 157 00:14:40,587 --> 00:14:43,587 戦うなら 広い場所がいい。 158 00:14:53,333 --> 00:14:55,333 あれ!? どこだ? 159 00:14:57,270 --> 00:15:00,657 1人 足りないわね。 ジョン・エースは? 160 00:15:00,657 --> 00:15:03,310 彼も コレクションに加えたいの。 161 00:15:03,310 --> 00:15:05,479 ジョンは… ジョンは…。 162 00:15:05,479 --> 00:15:09,850 命を落としたの? やだ! 163 00:15:09,850 --> 00:15:12,469 なんですって? マイ ベイビー! 164 00:15:12,469 --> 00:15:15,472 そうよね… 本当に そう。 165 00:15:15,472 --> 00:15:17,808 危険な世の中だわ。 166 00:15:17,808 --> 00:15:22,212 この世の中 本当 危険がい~っぱい! 167 00:15:22,212 --> 00:15:24,431 わかってるじゃないか ヒューリー。 168 00:15:24,431 --> 00:15:27,434 俺たちに関わると ただのバトルじゃ 済まないぜ。 169 00:15:27,434 --> 00:15:30,487 準備はいいか? 俺たちに任せろ チェイス。 170 00:15:30,487 --> 00:15:34,441 とっとと コイツを黙らせようぜ。 俺の新しいモンスーノの出番だぜ! 171 00:15:34,441 --> 00:15:36,476 チャージャー! クイックフォース! 172 00:15:36,476 --> 00:15:38,545 バイオブレイズ! ロック! 173 00:15:38,545 --> 00:15:43,345 (みんな)スピン・ゴー! キラーザウラー スピン・ゴー! 174 00:15:51,975 --> 00:15:53,975 テーザーパック! 175 00:15:57,447 --> 00:16:00,047 (みんな)あぁ~! 176 00:16:02,185 --> 00:16:04,185 フフフ…。 177 00:16:06,106 --> 00:16:12,212 フフフフフ! マイ ベイビー… こんなの あなたが出るまでもないわね。 178 00:16:12,212 --> 00:16:15,812 キラーザウラー リターン。 フフフフフ! 179 00:16:17,818 --> 00:16:23,773 あら… 怖い! やる気満々ね。 でも アタシは 全然 大丈夫よ。 180 00:16:23,773 --> 00:16:26,109 生き延びればいいだけだから。 181 00:16:26,109 --> 00:16:31,448 あと… そう 7分と30秒くらいかしら? アハハ! 182 00:16:31,448 --> 00:16:35,448 さぁ みんな! コアに戻る時間まで遊びましょ。 183 00:16:55,622 --> 00:16:57,622 フフフ…。 184 00:17:00,126 --> 00:17:02,726 アハハハハハ! 185 00:17:07,951 --> 00:17:09,951 オーレ! 186 00:17:11,988 --> 00:17:15,458 2分14秒… 13秒 12秒! 187 00:17:15,458 --> 00:17:18,758 もう一回! オーレ! 188 00:17:24,184 --> 00:17:26,184 アタシの番よ。 189 00:17:35,462 --> 00:17:39,900 ハハハ… あらまぁ かわいそうに。 190 00:17:39,900 --> 00:17:42,200 タイムアップよ。 191 00:17:48,141 --> 00:17:50,441 くっ…。 192 00:18:59,512 --> 00:19:13,193 ♪♪~ 193 00:19:13,193 --> 00:19:15,793 ここは いったい どこなんだ? 194 00:19:26,773 --> 00:19:34,481 (ヒューリーの鼻歌) 195 00:19:34,481 --> 00:19:38,518 もうすぐよ… もうすぐ 準備ができるわ。 196 00:19:38,518 --> 00:19:44,290 完璧な溶液が必要なの。 理想的な保存状態を保つために。 197 00:19:44,290 --> 00:19:50,530 保存して… トロフィーのコレクションに加えるの! 198 00:19:50,530 --> 00:19:52,530 ウフフフフ… アハハハハ! 199 00:19:54,467 --> 00:19:58,304 (鼻歌) 200 00:19:58,304 --> 00:20:00,957 ねぇ チェイス… 信じたくないけど→ 201 00:20:00,957 --> 00:20:03,643 ヒューリーって 僕たちを あれにする気!? 202 00:20:03,643 --> 00:20:08,048 まずは 子ネズミちゃん あなたで実験させてもらうわね。 203 00:20:08,048 --> 00:20:11,468 大物を台無しにしたくないもの。 204 00:20:11,468 --> 00:20:15,068 さて… トングは どこにしまったかしら? 205 00:20:19,142 --> 00:20:22,779 今のうちに逃げなきゃ ヤバいよ。 なんか アイデアは? 206 00:20:22,779 --> 00:20:26,149 息絶えるものと 運命で決まっているのなら→ 207 00:20:26,149 --> 00:20:30,437 仕方がないだろう。 逃げたところで 何が変わる? 208 00:20:30,437 --> 00:20:33,990 えっと… わかったよ。 他に意見はない? 209 00:20:33,990 --> 00:20:35,942 見て… あそこ! 210 00:20:35,942 --> 00:20:39,279 なんとか届きそうでしょ? 勢いをつけて揺らせば→ 211 00:20:39,279 --> 00:20:43,299 綱が切れるかもしれない。 頑張って みんなで揺らして! 212 00:20:43,299 --> 00:20:46,519 さぁ! わかった やってみよう。 213 00:20:46,519 --> 00:20:48,519 揺らすぞ! 214 00:20:56,529 --> 00:21:00,100 もう… なんで 牙が 僕側にあるの!? 215 00:21:00,100 --> 00:21:02,168 うぅ…。 216 00:21:02,168 --> 00:21:04,437 うわ~っ! 217 00:21:04,437 --> 00:21:08,491 いったぁ… でも やったね! 自由だ。 助かった! 218 00:21:08,491 --> 00:21:12,512 (アッシュ)ちょっと待った! 何が自由だ。 俺たちを忘れるな! 219 00:21:12,512 --> 00:21:16,812 あぁ わかってるよ。 ネズミ君も逃がしてあげようっと。 220 00:21:22,806 --> 00:21:24,806 フフフフフ! 221 00:21:30,113 --> 00:21:32,413 ブレン 受け取れ! 222 00:21:37,804 --> 00:21:39,806 ロック! クイックフォース! 223 00:21:39,806 --> 00:21:42,809 (2人)スピン・ゴー! 224 00:21:42,809 --> 00:21:46,109 キラーザウラー スピン・ゴー! 225 00:21:57,807 --> 00:22:00,143 愚かなネズミさんたちね。 226 00:22:00,143 --> 00:22:03,480 さっきは 4体のモンスーノを 出し抜いたのよ。 227 00:22:03,480 --> 00:22:06,850 なのに 2体で 勝てると思ってるの? 228 00:22:06,850 --> 00:22:10,653 今回は チームとして戦うからな。 229 00:22:10,653 --> 00:22:14,107 ロック 頼んだぞ! ハイパー・グラップル! 230 00:22:14,107 --> 00:22:16,407 クイックフォース ホーン・スラム! 231 00:22:22,982 --> 00:22:26,503 あら やだ! 大切なトロフィーが! 232 00:22:26,503 --> 00:22:29,603 もう 許さない! やっちゃいなさい!! 233 00:22:41,017 --> 00:22:43,517 急いでくれ ビッキー! 234 00:22:48,141 --> 00:22:52,441 そうはさせるか! クイックフォース ブラインド・ウイングだ! 235 00:23:00,703 --> 00:23:02,772 あぁ… キラーザウラー! 236 00:23:02,772 --> 00:23:05,592 あぁ ちょうどいい出口が できあがったな。 237 00:23:05,592 --> 00:23:07,994 ブレン! 早く ビッキーたちを助けるんだ。 238 00:23:07,994 --> 00:23:10,146 任せといて! 239 00:23:10,146 --> 00:23:13,449 出ていけるわけがないでしょ。 240 00:23:13,449 --> 00:23:17,449 キラーザウラー マイ プリティーベイビー! 潰すのよ! 241 00:23:32,435 --> 00:23:34,420 ロック! 242 00:23:34,420 --> 00:23:38,942 ハハハッ あんまり ひどく傷つけないでね。 243 00:23:38,942 --> 00:23:41,928 このモンスーノは チェイスよりもすばらしい→ 244 00:23:41,928 --> 00:23:44,147 トロフィーになりそうだから。 245 00:23:44,147 --> 00:23:47,500 急いで こっちに来て! 246 00:23:47,500 --> 00:23:51,271 こっちは大変なんだから。 もう偉そうに指図しないで。 247 00:23:51,271 --> 00:23:54,641 やった ほどけたぞ。 248 00:23:54,641 --> 00:23:56,859 クイックフォース 助けて。 249 00:23:56,859 --> 00:24:01,859 急いで逃げなきゃ。 ここは危ない 早く逃げるんだ。 250 00:24:05,101 --> 00:24:07,687 逃げられると思って? 251 00:24:07,687 --> 00:24:09,687 モータル・エッジ! 252 00:24:14,444 --> 00:24:17,196 ブルー・シールド! 253 00:24:17,196 --> 00:24:21,196 今だ。 ロック エレメンタル・チャージ! 254 00:24:30,126 --> 00:24:32,126 いや ダメ! 255 00:24:34,547 --> 00:24:38,847 アンタのマイ ベイビーには 手に負えない 相手だったってことだ。 256 00:24:45,308 --> 00:24:48,594 追う立場から 追われる立場に大逆転だ。 257 00:24:48,594 --> 00:24:50,930 それはどうかしら。 258 00:24:50,930 --> 00:24:53,700 なんだ? 気をつけろ! 259 00:24:53,700 --> 00:24:56,700 テーザー・パックを持ってるぞ! 260 00:25:04,994 --> 00:25:07,094 あっ! あっ! 261 00:25:10,433 --> 00:25:12,485 大変だ 爆発するぞ! 262 00:25:12,485 --> 00:25:15,085 マジかよ 走れ! 263 00:25:32,989 --> 00:25:35,875 ありがとう ロック。 みんな 大丈夫か? 264 00:25:35,875 --> 00:25:40,613 チェイス! ああ ノアと僕は無事だよ。 265 00:25:40,613 --> 00:25:45,034 俺のギアベルトが。 あの爆発に巻き込まれたんだ。 266 00:25:45,034 --> 00:25:48,438 探し物は これでしょ。 あっ。 267 00:25:48,438 --> 00:25:51,307 ねぇ ところで これっていったい何? 268 00:25:51,307 --> 00:25:55,962 お前には関係ない。 ほっておいてくれ。 269 00:25:55,962 --> 00:25:58,030 誰にだって過去はある。 270 00:25:58,030 --> 00:26:01,030 今後 俺の過去には立ち入るな。 271 00:26:05,104 --> 00:26:07,140 さぁ 行こうぜ。 272 00:26:07,140 --> 00:26:09,158 病院に行ったほうが いいかもしれない。 273 00:26:09,158 --> 00:26:11,461 ノアの様子が本格的におかしいんだ。 274 00:26:11,461 --> 00:26:14,981 いや 僕は大丈夫だ。 275 00:26:14,981 --> 00:26:19,118 ならいいんだけど。 ノア 出発しなきゃ。 276 00:26:19,118 --> 00:26:21,187 手を貸すから行こう。 277 00:26:21,187 --> 00:26:23,487 ロック リターン!