1 00:00:33,490 --> 00:00:35,925 <チェイス:愚かな人間の 欲望は増え続け→ 2 00:00:35,925 --> 00:00:38,178 モンスーノ・エナジーの浸食が加速する。 3 00:00:38,178 --> 00:00:41,247 地球の崩壊は 絶対に止めてみせる! 4 00:00:41,247 --> 00:00:45,547 そして 友情の絆で 新しい扉を開こう!> 5 00:03:15,618 --> 00:03:19,556 お~い 誰もいないのか? 6 00:03:19,556 --> 00:03:21,556 お~い! 7 00:03:26,496 --> 00:03:28,531 (ブレン)ゲロゲロ ゲロゲロ。 8 00:03:28,531 --> 00:03:31,167 う~ ゲロゲロ う~ ゲロゲロ。 9 00:03:31,167 --> 00:03:35,388 オッケー わかった。 ウケるよ ブレン。 10 00:03:35,388 --> 00:03:37,488 え? 11 00:03:40,994 --> 00:03:44,931 母さん? 本当に母さんなの? 12 00:03:44,931 --> 00:03:47,517 どこにいたんだよ ずっと捜してたのに。 13 00:03:47,517 --> 00:03:49,552 (ソフィア)何を言っているの? 14 00:03:49,552 --> 00:03:53,556 いつも あなたと一緒にいるでしょ リンチピンがあるのだから。 15 00:03:53,556 --> 00:03:57,260 あ~ 何だよ リンチピンって? うわぁ! 16 00:03:57,260 --> 00:04:01,060 (シックス)リンチピン… キミとロックの運命。 17 00:04:04,534 --> 00:04:07,887 え? 18 00:04:07,887 --> 00:04:11,040 母さん どこに行ったの? ここよ チェイス。 19 00:04:11,040 --> 00:04:15,545 いいこと 大事なことは いずれ すべて話すから。 20 00:04:15,545 --> 00:04:17,747 でも今は まだ早いわ。 21 00:04:17,747 --> 00:04:22,547 そのときまで 負けないで。 勇気をもって。 22 00:04:26,522 --> 00:04:29,122 ロック? 23 00:04:33,046 --> 00:04:35,698 はっ! あぁ…。 24 00:04:35,698 --> 00:04:41,638 (いびき) 25 00:04:41,638 --> 00:04:49,896 [TEL] 26 00:04:49,896 --> 00:04:53,896 チェイス・スーノ どうしても キミの助けが必要だ。 27 00:05:03,059 --> 00:05:06,195 (シックス)僕が裏切ったと 思っているだろうね。 28 00:05:06,195 --> 00:05:08,715 でも あれは しかたのないことだった。 29 00:05:08,715 --> 00:05:11,551 お父様は僕を消そうとしている。 30 00:05:11,551 --> 00:05:14,187 欠陥があり 価値がないと思っているんだ。 31 00:05:14,187 --> 00:05:16,706 (アッシュ)いつまで こんな イカサマ野郎の話 聞いてんだ。 32 00:05:16,706 --> 00:05:18,841 ムカつく。 (ビッキー)静かに。 33 00:05:18,841 --> 00:05:21,561 (シックス)この座標で待っててくれ。 僕は脱出する。 34 00:05:21,561 --> 00:05:25,048 チェイス 助けてくれ。 僕の希望はキミだけだ。 35 00:05:25,048 --> 00:05:28,851 コアタブレットは 誰も追跡 できないようにしてあるのに→ 36 00:05:28,851 --> 00:05:32,789 何でもかんでも メアド教えちゃ 意味なんてナシナシのナッシング。 37 00:05:32,789 --> 00:05:35,008 ったく 伝言板じゃないんだからさ。 38 00:05:35,008 --> 00:05:38,378 ほんとにもう セキュリティー組み直さなきゃ。 39 00:05:38,378 --> 00:05:41,931 ごめん ただ… シックスが ああなっているのは→ 40 00:05:41,931 --> 00:05:44,217 彼が悪いんじゃ ないような気がする。 41 00:05:44,217 --> 00:05:47,387 彼の親父が マジで最低だってことは みんな知ってるだろ。 42 00:05:47,387 --> 00:05:50,490 (ノア)それに キミが言ったように この連絡があったのは→ 43 00:05:50,490 --> 00:05:54,210 キミが お母さんとナンバー・シックスを ビジョンで見た直後だった。 44 00:05:54,210 --> 00:05:56,713 それは 重要な意味があるはずだ。 45 00:05:56,713 --> 00:05:59,999 だな。 ビジョンで2人は リンチピンと言っていた。 46 00:05:59,999 --> 00:06:03,903 親父がロックを指して使う言葉だ。 どういうことか調べないと。 47 00:06:03,903 --> 00:06:07,523 チェイス これは明らかに罠よ。 騙されちゃいけないわ。 48 00:06:07,523 --> 00:06:09,859 まったく そのとおりだぜ。 49 00:06:09,859 --> 00:06:13,546 ビッキーにでもわかる単純な話だ。 50 00:06:13,546 --> 00:06:18,001 俺は ナンバー・シックスと初めて戦った時 まるで兄弟みたいに感じた。 51 00:06:18,001 --> 00:06:20,887 覚えてるか? チェイスが2人いるみたいだったわ。 52 00:06:20,887 --> 00:06:25,041 動きも何もかもがピッタリ合っていた。 それも すごく自然に。 53 00:06:25,041 --> 00:06:28,995 ナンバー・シックスには何かある。 俺が知るべき重要な何かが。 54 00:06:28,995 --> 00:06:31,714 それを俺は もっと知りたいんだ。 55 00:06:31,714 --> 00:06:35,702 それに ロックがリンチピンと呼ばれている 意味を知らなくちゃ。 56 00:06:35,702 --> 00:06:38,302 それを教えてくれる人は 1人しかいない。 57 00:06:41,891 --> 00:06:46,179 なぁ親父 聞きたいんだ。 本当のことを話してくれ。 58 00:06:46,179 --> 00:06:49,048 (ジェレディ)どうした いきなり。 パワフルなビジョンを見たんだ。 59 00:06:49,048 --> 00:06:51,100 モンスーノサイトだった。 60 00:06:51,100 --> 00:06:53,836 ロックと母さん… ナンバー・シックスの姿も見えた。 61 00:06:53,836 --> 00:06:55,872 母さんが? 何と言っていた? 62 00:06:55,872 --> 00:06:58,991 よくわからないけど リンチピンがどうとかって…。 63 00:06:58,991 --> 00:07:01,911 親父 リンチピンって何なんだ? 教えてくれよ。 64 00:07:01,911 --> 00:07:04,947 リンチピンか… うん。 65 00:07:04,947 --> 00:07:08,868 私が この研究を始めたとき 人間は いつかはモンスーノに→ 66 00:07:08,868 --> 00:07:11,554 向き合わなくてはならない と考えていた。 67 00:07:11,554 --> 00:07:16,442 モンスーノ・エナジーを消滅させることなく 地球の破壊を止めるには→ 68 00:07:16,442 --> 00:07:19,879 人間は モンスーノのことを より深く理解し→ 69 00:07:19,879 --> 00:07:22,031 彼らとコミュニケーションする方法を→ 70 00:07:22,031 --> 00:07:24,367 学ばなければならない。 71 00:07:24,367 --> 00:07:27,036 お前は 本能的に それを学んだんだ。 72 00:07:27,036 --> 00:07:30,523 制御シールドを使わず モンスーノを殺さなかったこと? 73 00:07:30,523 --> 00:07:32,558 そうだ。 お前は いつも→ 74 00:07:32,558 --> 00:07:36,195 モンスーノとつながる橋の役目を 果たしてきた。 75 00:07:36,195 --> 00:07:39,165 ロックには より人間的にするために→ 76 00:07:39,165 --> 00:07:41,751 人間のDNAが組み込んである。 77 00:07:41,751 --> 00:07:45,171 お前の髪の毛の成分を 混入させたんだ。 78 00:07:45,171 --> 00:07:47,707 ロックは 他のモンスーノより強く→ 79 00:07:47,707 --> 00:07:50,843 スピンバトラーとつながることができる。 80 00:07:50,843 --> 00:07:53,546 それが リンチピン… 絆だ。 81 00:07:53,546 --> 00:07:56,416 要するにチェイスとロックは 兄弟みたいって? 82 00:07:56,416 --> 00:07:59,185 確かにロックの顔は スーノファミリー似かも。 83 00:07:59,185 --> 00:08:01,871 つまり 伝説が現実になる…。 84 00:08:01,871 --> 00:08:04,524 人間とモンスーノが共存するためには→ 85 00:08:04,524 --> 00:08:07,710 お互いが1つに 解け合わなければならない。 86 00:08:07,710 --> 00:08:12,365 そうだ。 私たちは 彼らの心の声を 聞かねばならない。 87 00:08:12,365 --> 00:08:16,002 だが まだ完全にロックの声を 聞くことはできないようだ。 88 00:08:16,002 --> 00:08:18,721 お前たちの間に壁があるんだ。 89 00:08:18,721 --> 00:08:21,591 壁がある? 90 00:08:21,591 --> 00:08:23,709 (ヒューリー)断るなんてひどいわよ。 91 00:08:23,709 --> 00:08:25,711 もっとコアが欲しいって言ってるの。 92 00:08:25,711 --> 00:08:27,847 もっともっと かわい子ちゃんが欲しいのよ。 93 00:08:27,847 --> 00:08:29,866 (クリプス)欲しいだと? 94 00:08:29,866 --> 00:08:33,035 作戦に失敗した分際で 大きな口をたたくな。 95 00:08:33,035 --> 00:08:36,155 生きていられるだけでも ありがたく思うんだな。 96 00:08:36,155 --> 00:08:39,709 あのネズミたちだって 鋭い歯を持ってるわ。 97 00:08:39,709 --> 00:08:42,345 だからよ もっとコアが欲しいの。 98 00:08:42,345 --> 00:08:44,380 ん~ わかった。 99 00:08:44,380 --> 00:08:46,849 だが それなりの仕事は してもらう。 100 00:08:46,849 --> 00:08:50,419 お前よりも はるかに 私を不機嫌にさせた人間を→ 101 00:08:50,419 --> 00:08:52,419 消すためにな。 102 00:09:02,381 --> 00:09:04,481 (ハーグレイヴ)ふっふっふ。 103 00:10:50,489 --> 00:10:53,876 なんかオドオドのビクビクって感じだけど。 104 00:10:53,876 --> 00:10:57,029 もしかしたら シックスが言ってたこと本当かも。 105 00:10:57,029 --> 00:11:00,182 もしくは そういうフリをするのが 上手なのかも。 106 00:11:00,182 --> 00:11:02,218 そのとおりだよ チェイス。 107 00:11:02,218 --> 00:11:04,186 十分 気をつけたほうがいい。 108 00:11:04,186 --> 00:11:07,073 ああ わかってる。 いつもより慎重なつもりさ。 109 00:11:07,073 --> 00:11:09,073 さあ 行くぞ。 110 00:11:11,027 --> 00:11:14,213 近づくな。 おお 落ち着けよ シックス。 111 00:11:14,213 --> 00:11:16,382 呼び出したのは そっちだろう。 112 00:11:16,382 --> 00:11:19,852 わかっているが 今は 警戒しなければ。 113 00:11:19,852 --> 00:11:23,422 それは そっちも同じだろ。 114 00:11:23,422 --> 00:11:25,522 みんな やめるんだ。 コアをしまって。 115 00:11:27,510 --> 00:11:30,713 チェイスは あなたのことを信じて ここに来たんだからね。 116 00:11:30,713 --> 00:11:33,699 みんながみんな 全員が全員 来ることに反対したんだよ。 117 00:11:33,699 --> 00:11:35,701 特に僕はね。 118 00:11:35,701 --> 00:11:37,703 みんなの気持は よくわかる。 119 00:11:37,703 --> 00:11:40,773 すべての旅の始まりは まず 一歩から。 120 00:11:40,773 --> 00:11:43,573 昔の道をたどる旅だって 同じことだよ。 121 00:11:46,045 --> 00:11:48,047 じゃあ その一歩を今 踏み出そう。 122 00:11:48,047 --> 00:11:50,533 まずは 飯でも食おうぜ。 123 00:11:50,533 --> 00:11:52,535 おい ノア。 聞かせろよ。 124 00:11:52,535 --> 00:11:55,388 なんであんなこと言った? ビジョンでも見たか? 125 00:11:55,388 --> 00:11:57,373 また いつもの嫌な予感ってか? 126 00:11:57,373 --> 00:11:59,375 なぜだかわからない。 127 00:11:59,375 --> 00:12:01,794 彼の目を見て 話そうとしたんだ。 128 00:12:01,794 --> 00:12:03,863 でも 彼は 目をそらした。 129 00:12:03,863 --> 00:12:07,550 ああ それは 俺も見た。 嫌な感じだ。 130 00:12:07,550 --> 00:12:10,336 (2人)あっ。 (物音) 131 00:12:10,336 --> 00:12:12,371 (アッシュ)調べてみるか。 132 00:12:12,371 --> 00:12:14,774 お前は あっちを回れ。 気をつけろよ。 133 00:12:14,774 --> 00:12:17,574 とにかく この辺りは 怪しいにおいでプンプンだ。 134 00:12:27,336 --> 00:12:29,372 この辺りには 何もない。 135 00:12:29,372 --> 00:12:33,542 ああ かわい子ちゃん。 高いところから失礼。 136 00:12:33,542 --> 00:12:35,542 (2人)うわあ。 137 00:12:37,546 --> 00:12:40,700 ふふふふ 一丁上がり。 138 00:12:40,700 --> 00:12:44,603 ネズミ捕りにチューチュー ネズミが2匹。 139 00:12:44,603 --> 00:12:49,203 惨めねえ。 うふふっわっはっはっはっ。 140 00:12:52,044 --> 00:12:54,163 今回のこと ビッキーは どう思う? 141 00:12:54,163 --> 00:12:58,617 正直 まだわからないわ。 でも 何かがおかしいわね。 142 00:12:58,617 --> 00:13:01,187 ハァ… ほんとにそうだよね。 143 00:13:01,187 --> 00:13:05,541 (ヒューリー)ほ~んと おかしいことだらけ。 フフフフ! 144 00:13:05,541 --> 00:13:09,028 感激の再会だわね。 どうも~! 145 00:13:09,028 --> 00:13:11,046 ヒューリーだ! 146 00:13:11,046 --> 00:13:14,383 アッシュ! ノア! どこに行ったの!? 147 00:13:14,383 --> 00:13:19,505 叫んでも無駄だ お嬢さん。 彼らは 私の手の中だ。 148 00:13:19,505 --> 00:13:24,210 すべて クリプス博士が考えた 計画どおりでございますです。 149 00:13:24,210 --> 00:13:26,695 まことに 博士は世界一の天才です はい。 150 00:13:26,695 --> 00:13:28,664 褒めるのは早いぜ! 151 00:13:28,664 --> 00:13:32,051 その計画とやら これから 俺たちが ぶっ壊してやるからさ。 152 00:13:32,051 --> 00:13:34,920 その減らず口を聞くのも 今日が最後。 153 00:13:34,920 --> 00:13:36,839 今までのようにはいかんぞ。 154 00:13:36,839 --> 00:13:38,824 そうかい やってやろうじゃないか。 155 00:13:38,824 --> 00:13:41,877 かかってきなさい。 そうだ 2人とも強いんだぞ! 156 00:13:41,877 --> 00:13:45,047 ヘルブレイカー スピン・ゴー! 157 00:13:45,047 --> 00:13:48,517 ツインスティング スピン・ゴー! 158 00:13:48,517 --> 00:13:53,038 キラーザウラー スピン・ゴー! 159 00:13:53,038 --> 00:13:56,559 ロック スピン・ゴー! 160 00:13:56,559 --> 00:14:01,547 スカイフォール スピン・ゴー! 161 00:14:01,547 --> 00:14:04,550 シェルショット スピン・ゴー! 162 00:14:04,550 --> 00:14:25,504 ♪♪~ 163 00:14:25,504 --> 00:14:29,091 シェルショット マンモス・フラッター! 164 00:14:29,091 --> 00:14:32,591 ツインスティング ベクター・キャノン! 165 00:14:35,498 --> 00:14:37,883 これはこれは お久しぶり。 166 00:14:37,883 --> 00:14:40,736 ケチョンケチョンにしてさしあげます ですよ。 167 00:14:40,736 --> 00:14:44,540 あ~ なんで いつも僕は 気持悪いやつとばっかり…。 168 00:14:44,540 --> 00:14:47,409 あら ご不満かしら? じゃあ 相手交換する? 169 00:14:47,409 --> 00:14:50,045 気持悪いの私 イカレちゃってるほうが あなた。 170 00:14:50,045 --> 00:14:52,748 フフフフ ネズミ ネズミ ネズミちゃん→ 171 00:14:52,748 --> 00:14:56,848 かわい子 かわい子 かわい子ちゃん! ハハハハ! 172 00:15:04,043 --> 00:15:08,047 私の野望をことごとく 邪魔しおって! 絶対 許さん! 173 00:15:08,047 --> 00:15:11,050 そのツケは きっちりと支払ってもらうからな。 174 00:15:11,050 --> 00:15:14,050 ヘルブレイカー デッドリー・キャノン! 175 00:15:16,105 --> 00:15:18,023 うわっ 何てこった! 176 00:15:18,023 --> 00:15:20,509 シックス! 援護してくれ! 177 00:15:20,509 --> 00:15:23,095 シックス! 178 00:15:23,095 --> 00:15:27,595 おい 何 ボーッとしてるんだよ! お前 このバトルが見えないのか!? 179 00:15:31,654 --> 00:15:35,374 デマイズ スピン・ゴー! 180 00:15:35,374 --> 00:15:43,549 ♪♪~ 181 00:15:43,549 --> 00:15:45,534 (咆哮) 182 00:15:45,534 --> 00:15:47,553 デマイズ 待て。 183 00:15:47,553 --> 00:15:51,740 これで いつでも援護できる。 心置きなく戦ってくれ。 184 00:15:51,740 --> 00:15:53,740 あっ! 185 00:15:56,545 --> 00:16:01,500 気持を集中させないと! 今は バトルのことだけ考えるんだ。 186 00:16:01,500 --> 00:16:06,422 フゥ! よ~し クリプス 俺の後ろには ナンバー・シックスが ついてる。 187 00:16:06,422 --> 00:16:10,422 倒れるのは お前だ! ロック シューティング・ナックル! 188 00:16:12,394 --> 00:16:16,248 今だ! エレメンタル・キャノン! 189 00:16:16,248 --> 00:16:19,048 エナジー・ウェイブ! 190 00:16:23,022 --> 00:16:27,409 すばらしい。 ロックの力は 本当に目を見張るものがある。 191 00:16:27,409 --> 00:16:29,445 褒めてくれるなんて ありがとう。 192 00:16:29,445 --> 00:16:33,515 だからって容赦はしない。 ロック渾身の一撃を叩き込んでやる。 193 00:16:33,515 --> 00:16:36,635 そうはいかんぞ。 ナンバー・シックス 今だ! 194 00:16:36,635 --> 00:16:38,735 えっ…。 195 00:16:42,508 --> 00:16:46,011 デマイズ チェイス・スーノを攻撃しろ! 196 00:16:46,011 --> 00:16:51,050 そんなバカな! 冗談じゃないぞ! 197 00:16:51,050 --> 00:16:53,550 あぁっ あ~っ! 198 00:18:01,553 --> 00:18:04,757 あっ あっ うわぁ! 199 00:18:04,757 --> 00:18:06,757 あぁ! 200 00:18:12,214 --> 00:18:15,551 やめろ ヘルブレイカー そのまま動くな。 201 00:18:15,551 --> 00:18:19,438 これから どういう展開になるか じっくり見させてもらおう。 202 00:18:19,438 --> 00:18:21,673 クリプスは キミのことなんか 気にかけてない。 203 00:18:21,673 --> 00:18:24,009 なぜ やつの言うことを聞くんだ? 204 00:18:24,009 --> 00:18:27,196 彼は 僕の父親だ そして 僕は息子。 205 00:18:27,196 --> 00:18:29,615 この計画は 誰が考えたと思う? 206 00:18:29,615 --> 00:18:34,353 この僕だ! デマイズ ハウリング・ファイヤー! 207 00:18:34,353 --> 00:18:36,353 うわぁ~! 208 00:18:47,082 --> 00:18:49,182 頑張れ! シェルショット! 209 00:18:58,727 --> 00:19:01,330 おぉ なかなかの攻撃でしたよ。 210 00:19:01,330 --> 00:19:05,050 私の相手をするには ちょっと力不足でしたけどね。 211 00:19:05,050 --> 00:19:09,021 こちらも倒すために 少しばかり 頑張らなくちゃなりませんでした。 212 00:19:09,021 --> 00:19:11,121 ホッ ハハハ! 213 00:19:14,560 --> 00:19:17,079 (ヒューリー)しっかりね かわいいネズミちゃん。 214 00:19:17,079 --> 00:19:20,249 あんたに かわいいなんて 言われたら ゾッとしちゃうわ! 215 00:19:20,249 --> 00:19:22,849 スカイフォール トレーサー・ウイップ! 216 00:19:26,538 --> 00:19:30,138 ウフフフ! かわい子ちゃん 勝利の一撃よ! 217 00:19:33,896 --> 00:19:35,896 あっ! 218 00:19:40,169 --> 00:19:43,589 キミは 実験台として扱われてる 利用されてるんだ! 219 00:19:43,589 --> 00:19:47,159 そうだ ナンバー・シックスは実験だ それは正しい。 220 00:19:47,159 --> 00:19:49,711 彼は 私をイメージして作られたが→ 221 00:19:49,711 --> 00:19:51,880 大事な要素が加えられている。 222 00:19:51,880 --> 00:19:55,501 お前のDNAが入っているんだ フフフ…。 223 00:19:55,501 --> 00:19:58,053 おい マジかよ!? 俺のDNAって→ 224 00:19:58,053 --> 00:20:00,439 どれだけ実験に 使われているんだ? 225 00:20:00,439 --> 00:20:04,439 ロック! エメラルド・メイス 決着をつけるんだ! 226 00:20:09,765 --> 00:20:11,765 あっ! 227 00:20:19,041 --> 00:20:22,544 うぅ あぁ…。 シックス モンスーノなしで→ 228 00:20:22,544 --> 00:20:24,546 俺を どうやって倒すつもりだ? 229 00:20:24,546 --> 00:20:27,546 キミのパートナーを 使わせてもらうつもりだ。 230 00:20:34,923 --> 00:20:37,023 あぁっ! あっ! 231 00:20:40,412 --> 00:20:42,412 あっ! 232 00:20:44,533 --> 00:20:48,103 ロック 聞くんだ。 233 00:20:48,103 --> 00:20:51,203 僕が キミのスピンバトラーだ。 234 00:20:56,211 --> 00:20:58,711 (咆哮) 235 00:21:01,233 --> 00:21:03,302 ロックに何をしてるんだ!? 236 00:21:03,302 --> 00:21:05,402 やめろ やめるんだ! 237 00:21:07,873 --> 00:21:12,027 計画どおりだ。 お前のDNAが 入っている ナンバー・シックスなら→ 238 00:21:12,027 --> 00:21:14,329 ロックをコントロールできるはずだ。 239 00:21:14,329 --> 00:21:17,766 自分の体のように 自由に扱えるだろう。 240 00:21:17,766 --> 00:21:19,851 こんなこと ありえない! 241 00:21:19,851 --> 00:21:22,371 (咆哮) 242 00:21:22,371 --> 00:21:24,506 あぁっ! 243 00:21:24,506 --> 00:21:27,509 勝利は 私のものだ。 244 00:21:27,509 --> 00:21:29,711 何も言うことがないか? チェイス。 245 00:21:29,711 --> 00:21:32,864 いつもの減らず口は くだらん強がりはどうした? 246 00:21:32,864 --> 00:21:36,034 何もなしか? それは 無理でございますですよ→ 247 00:21:36,034 --> 00:21:39,204 ご主人様。 あやつは 負けたのですから。 248 00:21:39,204 --> 00:21:42,257 賢いネズミちゃんたちも しかめっ面ね。 249 00:21:42,257 --> 00:21:46,857 これは愉快 愉快 ワハハハ! 250 00:21:48,880 --> 00:21:52,501 さぁ ナンバー・シックス 私の真の息子で あることを証明するんだ。 251 00:21:52,501 --> 00:21:55,537 チェイス・スーノの息の根を 止めてしまえ。 252 00:21:55,537 --> 00:21:58,173 ロック 彼をつぶせ。 253 00:21:58,173 --> 00:22:00,876 (咆哮) 254 00:22:00,876 --> 00:22:03,262 やめろ ロック! やつの声を聞くな。 255 00:22:03,262 --> 00:22:07,262 聞くんじゃない! 感じてくれ 俺だよ チェイスだ! 256 00:22:09,718 --> 00:22:12,587 やるんだ とどめをさせ。 257 00:22:12,587 --> 00:22:14,690 (咆哮) 258 00:22:14,690 --> 00:22:16,690 あぁ! 259 00:22:21,880 --> 00:22:25,417 そうか わかったぞ ペンダントがカギなんだ。 260 00:22:25,417 --> 00:22:27,517 そうなんだね 母さん。 261 00:22:31,473 --> 00:22:35,073 (笛の音) 262 00:22:47,789 --> 00:22:50,342 そうだ ロック それでいいんだ。 263 00:22:50,342 --> 00:22:52,694 俺たちは DNAでつながってる。 264 00:22:52,694 --> 00:22:55,714 だから ナンバー・シックスの命令を 聞きそうになったんだ。 265 00:22:55,714 --> 00:22:58,684 でも 俺たちのつながりのほうが ずっとずっと強い。 266 00:22:58,684 --> 00:23:01,720 俺たちは チームだ。 大切な友達だ。 267 00:23:01,720 --> 00:23:06,375 キミと俺が一緒になって モンスーノと 人間の平和と繁栄をつなぐ→ 268 00:23:06,375 --> 00:23:10,875 橋になるんだ。 そうだろ? そうだよな ロック。 269 00:23:13,415 --> 00:23:15,517 (うなり声) 270 00:23:15,517 --> 00:23:19,087 (みんな)ああっ。 (うなり声) 271 00:23:19,087 --> 00:23:21,187 ああっ! 272 00:23:28,513 --> 00:23:32,813 ハハッ やめろよ。 さあ いくぞ。 バトルはまだ終わっていない。 273 00:23:37,055 --> 00:23:40,058 おぉ すごいな。 俺たちの絆だ。 274 00:23:40,058 --> 00:23:43,345 今までより強くなってる。 ビンビンに感じるぞ。 275 00:23:43,345 --> 00:23:45,881 (シックス/クリプス)うっ…。 逃げるんなら今のうちだ。 276 00:23:45,881 --> 00:23:48,784 ロックと俺で ささやかな仕返しをさせてもらう。 277 00:23:48,784 --> 00:23:51,284 ふざけるな。 たたきつぶしてやれ。 278 00:23:55,974 --> 00:23:59,274 焦るな ロック。 待つんだ。 279 00:24:03,765 --> 00:24:06,365 ロック パワー・ハーネス。 今だ。 280 00:24:15,577 --> 00:24:19,377 よし ロック。 俺たちは最高だ。 ケリをつけようぜ。 281 00:24:34,329 --> 00:24:36,329 あぁ…。 282 00:24:39,017 --> 00:24:41,617 かわい子ちゃん かわい子ちゃん! 283 00:24:47,209 --> 00:24:49,327 ビッキー ブレン。 284 00:24:49,327 --> 00:24:52,581 アッシュとノアを見つけて とっとと ここからおさらばしようぜ。 285 00:24:52,581 --> 00:24:54,581 ははぁ~。 ウフフッ。 286 00:25:02,340 --> 00:25:04,659 僕は負けました お父様。 287 00:25:04,659 --> 00:25:08,880 気にするな。 これは完全な敗北ではない。 288 00:25:08,880 --> 00:25:11,850 ロックをほぼコントロールできた。 289 00:25:11,850 --> 00:25:16,404 もう少し研究すれば ロックを 手にする方法が見つかるはずだ。 290 00:25:16,404 --> 00:25:22,010 すべてのモンスーノを支配できる リンチピンさえ この手にすれば。 291 00:25:22,010 --> 00:25:25,063 じゃあ ペンダントを笛のように吹いたら→ 292 00:25:25,063 --> 00:25:27,582 ロックとの絆が戻ったの? そうなんだ。 293 00:25:27,582 --> 00:25:32,170 それも今までより強くね。 294 00:25:32,170 --> 00:25:35,273 ねぇ イーボにもやってみてよ。 295 00:25:35,273 --> 00:25:38,273 (笛の音) 296 00:25:40,178 --> 00:25:43,181 ダメみたいだ 何も起こらない。 297 00:25:43,181 --> 00:25:47,169 まあ なにはともあれ みんな無事でよかったわ。 298 00:25:47,169 --> 00:25:50,222 ああ そのとおりだな。 299 00:25:50,222 --> 00:25:54,042 よし イーボ 離していいぞ。 袋から2人を出してくれ。 300 00:25:54,042 --> 00:25:57,012 (2人)うわっ。 301 00:25:57,012 --> 00:26:01,216 助かったぜ。 結局 今回は俺たち出番なしかよ。 302 00:26:01,216 --> 00:26:03,552 ふざけやがって ヒューリーの野郎。 303 00:26:03,552 --> 00:26:05,887 俺がいたら ガツンと一発くらわせたのに。 304 00:26:05,887 --> 00:26:08,874 ガツンとくらったのは僕たちだけど。 305 00:26:08,874 --> 00:26:12,878 無事でなによりだよ。 けど またナンバー・シックスに騙された。 306 00:26:12,878 --> 00:26:16,948 たまんないな。 ただ 悪いやつだと思いたくなくて。 307 00:26:16,948 --> 00:26:21,353 深刻に考えこまなくてもいいよ。 ナンバー・シックスが選んだ道だ。 308 00:26:21,353 --> 00:26:24,873 最終的に暗い道を歩いている 人間は→ 309 00:26:24,873 --> 00:26:27,659 自分から光を遠ざけることになる。 310 00:26:27,659 --> 00:26:29,844 でも まったくの無駄じゃなかった。 311 00:26:29,844 --> 00:26:32,881 ロックと俺の絆は より強くなったんだ。 312 00:26:32,881 --> 00:26:35,850 まだまだ完全ってわけには いかないけど 近くに感じるんだ。 313 00:26:35,850 --> 00:26:38,086 ロックの心を。 314 00:26:38,086 --> 00:26:42,586 この絆が未来につながると 俺は信じてる。