1 00:00:34,377 --> 00:00:38,482 <チェイス:すべてのモンスーノ周波数を 集めれば 地球崩壊は止められる。 2 00:00:38,482 --> 00:00:41,568 霧に包まれた大地から 飛び立つんだ。 3 00:00:41,568 --> 00:00:46,368 灰色の空の向こうに 必ず太陽は輝いている> 4 00:03:30,420 --> 00:03:34,858 (ティンカー)おいおい 何だ 何だ!? 5 00:03:34,858 --> 00:03:36,977 (ティンカー)なんで こんなに揺れてんだ!? 6 00:03:36,977 --> 00:03:39,029 (タリス)いつもの地震ですよ。 7 00:03:39,029 --> 00:03:42,666 チーム・フォージともあろうものが みっともないですね。 8 00:03:42,666 --> 00:03:45,185 (ドレッズ)でも 最近 やたらと 揺れてないですか? 9 00:03:45,185 --> 00:03:48,188 (スロットル)しょっちゅう グラグラしちゃって おっかしい。 10 00:03:48,188 --> 00:03:50,991 (ラチェット)これぐらいで ビビッてるんじゃないよ! 11 00:03:50,991 --> 00:03:53,526 (タリス)くだらないおしゃべりは およしなさい。 12 00:03:53,526 --> 00:03:56,513 そんなことより この基地の 最終チェックを早く済ませて。 13 00:03:56,513 --> 00:03:58,531 ん? 通信ですと? [無線] 14 00:03:58,531 --> 00:04:02,052 ここは 外部から 完全に保護されてるはずなのに→ 15 00:04:02,052 --> 00:04:05,171 いったい何者ですか? 16 00:04:05,171 --> 00:04:08,525 (タリス)シャ… シャルルマーニュじゃ ありませんか! 17 00:04:08,525 --> 00:04:10,510 (シャルルマーニュ)お久しぶり シャンドラー。 18 00:04:10,510 --> 00:04:12,912 今日も お似合いの帽子が かわいいわ。 19 00:04:12,912 --> 00:04:17,701 か… かわいい? わかります? これは 私のお気に入りで。 20 00:04:17,701 --> 00:04:20,820 って 違います! 何を企んでいるのですか? 21 00:04:20,820 --> 00:04:22,856 助けてほしいの。 22 00:04:22,856 --> 00:04:26,259 世界評議会のバカどもが 指揮官をかえると言い出して→ 23 00:04:26,259 --> 00:04:28,978 監禁されそうなところを 逃げ出してきたの。 24 00:04:28,978 --> 00:04:32,365 天才である あなたなら 助けてくれると思って。 25 00:04:32,365 --> 00:04:36,319 それに あなたと私なら 仲よくやっていけるわ。 26 00:04:36,319 --> 00:04:39,022 だって 昔から 私は あなたと→ 27 00:04:39,022 --> 00:04:44,160 何か特別なつながりを 感じていたんだもの シャンドラー。 28 00:04:44,160 --> 00:04:49,682 と… 特別なつながり? 29 00:04:49,682 --> 00:04:55,021 なぁなぁ こんな たわ言 信じられねえよな? 30 00:04:55,021 --> 00:04:57,023 もちろん助けます! 31 00:04:57,023 --> 00:05:01,194 か弱い女性を窮地から 救い出すのは男子の本懐! 32 00:05:01,194 --> 00:05:04,180 シャンドラー・タリス キミのためなら死ねる! 33 00:05:04,180 --> 00:05:08,985 さあ 座標を送ってくれたまえ 今すぐ迎えにいくから。 34 00:05:08,985 --> 00:05:12,322 まあ ありがとう! 35 00:05:12,322 --> 00:05:15,141 おい ウソだろ!? 恋の威力か。 36 00:05:15,141 --> 00:05:17,193 鞭の魅力だったりして。 37 00:05:17,193 --> 00:05:21,097 おお 今日は なんという すばらしい1日。 38 00:05:21,097 --> 00:05:24,397 人生で最高の 1日となりましたぞ! 39 00:05:28,037 --> 00:05:33,309 美しき女神 シャルルマーニュがいれば まさに無敵! 40 00:05:33,309 --> 00:05:36,696 このシャンドラー・タリスの 愛のパワーの前に→ 41 00:05:36,696 --> 00:05:39,566 世界は 恐れおののくことでしょう。 42 00:05:39,566 --> 00:05:42,366 ヤッホー! ホホホホ! 43 00:06:01,855 --> 00:06:05,525 (タリス)ここが 座標の示すポイントですね。 44 00:06:05,525 --> 00:06:10,513 けれど 彼女は? 美しいシャルルマーニュは いずこ? 45 00:06:10,513 --> 00:06:14,113 (シャルルマーニュ)ここよ 愛しのシャンドラー。 ここにいるわ。 46 00:06:16,986 --> 00:06:19,973 助けにきてくれて嬉しいわ。 47 00:06:19,973 --> 00:06:22,909 キミのためなら たとえ火の中 水の中。 48 00:06:22,909 --> 00:06:25,512 月月火水木金金。 49 00:06:25,512 --> 00:06:28,031 来てくれたのね 王子様。 50 00:06:28,031 --> 00:06:31,351 私の愛しい人 私の…。 51 00:06:31,351 --> 00:06:36,473 オホホホ… もう限界よ。 これ以上 無理だわ。 52 00:06:36,473 --> 00:06:38,691 えっ… なに? 53 00:06:38,691 --> 00:06:43,696 チェイス ダメだ! 無理無理 ダメダメ もう勘弁して。 54 00:06:43,696 --> 00:06:46,399 (ブレン)ハハハ いいもの 見せてくれて ありがとう! 55 00:06:46,399 --> 00:06:52,499 表情が最高に イケてたよ! ハハハ… もう芸術品 アハハハ! 56 00:06:55,008 --> 00:06:57,911 何です 何です!? 何がどうなっているんです? 57 00:06:57,911 --> 00:06:59,829 (ドレッズ)チーム・コアテックか! 58 00:06:59,829 --> 00:07:04,534 (ビッキー)ピンポーン 大正解! (アッシュ)賞品はないけど。 59 00:07:04,534 --> 00:07:07,987 うう… これは どういうことだ? 60 00:07:07,987 --> 00:07:10,006 どっかのサイコ野郎の教授が→ 61 00:07:10,006 --> 00:07:13,026 金髪のおばさんに ベタ惚れだって噂を聞いたんでね→ 62 00:07:13,026 --> 00:07:15,044 ここまで おびき出すのに→ 63 00:07:15,044 --> 00:07:17,146 ちょっと 利用させてもらったってわけ。 64 00:07:17,146 --> 00:07:20,867 おびき出すですと? それより シャルルマーニュは? 65 00:07:20,867 --> 00:07:25,772 そうだな。 実はさ いいニュースと 悪いニュースがあるんだよ。 66 00:07:25,772 --> 00:07:27,690 まずは いいニュースだけど→ 67 00:07:27,690 --> 00:07:31,361 シャルルマーニュは STORMの基地内に監禁されてる。 68 00:07:31,361 --> 00:07:35,732 悪いニュースは お前たちが 俺たちの罠にかかったってこと。 69 00:07:35,732 --> 00:07:38,851 どちらも私にとっては 悪いニュースじゃありませんか! 70 00:07:38,851 --> 00:07:40,987 バカにするのも いいかげんになさい! 71 00:07:40,987 --> 00:07:44,040 お~い おいおい… ちょっと待ってくれよ。 72 00:07:44,040 --> 00:07:46,025 悪気はなかったんだ。 73 00:07:46,025 --> 00:07:48,011 ええ そうか? 私は ありあり! 74 00:07:48,011 --> 00:07:50,363 まあ ホント言うと 少しはね。 75 00:07:50,363 --> 00:07:52,515 でも こっちも時間がないんだ。 76 00:07:52,515 --> 00:07:56,135 ペントキュラスのパーツを渡してくれたら とっとと退散するよ。 77 00:07:56,135 --> 00:08:00,373 STORMの記録によると あるアイテムが 貸し出し中なんだけど→ 78 00:08:00,373 --> 00:08:03,226 シリアルナンバーは ED209だ。 79 00:08:03,226 --> 00:08:05,261 覚えてるかな? 80 00:08:05,261 --> 00:08:09,666 何かの役に立つかと思ったが ただのガラクタでした。 81 00:08:09,666 --> 00:08:11,851 じゃあ 俺たちにくれるよね? 82 00:08:11,851 --> 00:08:13,853 あなた 本気で言ってます? 83 00:08:13,853 --> 00:08:15,989 素直に 「ください」って お願いしてれば→ 84 00:08:15,989 --> 00:08:18,308 考えてやっても よかったのですが…。 85 00:08:18,308 --> 00:08:21,978 この私の純情を踏みにじるなんて 許せません! 86 00:08:21,978 --> 00:08:24,530 あら そうかい。 87 00:08:24,530 --> 00:08:26,699 私が開発した新兵器で→ 88 00:08:26,699 --> 00:08:29,819 お前たちを ケチョンケチョンに たたき潰してくれます。 89 00:08:29,819 --> 00:08:32,355 それから ペントキュラスとやらも 破壊してやります。 90 00:08:32,355 --> 00:08:34,357 さあ お前たち! 91 00:08:34,357 --> 00:08:36,359 世界に永遠の混乱を! 92 00:08:36,359 --> 00:08:39,012 (みんな)究極の破壊を! 93 00:08:39,012 --> 00:08:43,149 X-100! シャドークロー! スピン・ゴー! 94 00:08:43,149 --> 00:08:45,184 リベットクロ-! ベノムタービン! 95 00:08:45,184 --> 00:08:50,189 スウォームショック! (3人)スピン・ゴー! 96 00:08:50,189 --> 00:08:52,859 やっぱ 怒らせちゃったみたいだな。 97 00:08:52,859 --> 00:08:54,894 いつもどおり バトルするしかないみたいだ。 98 00:08:54,894 --> 00:08:58,194 (みんな)チーム・コアテック! スピン・ゴー! 99 00:09:14,731 --> 00:09:17,831 X-100! ワイルド・ブースト! 100 00:09:25,341 --> 00:09:29,641 耐えるんだ ロック! よし エレメンタル・チャージだ! 101 00:09:39,906 --> 00:09:43,706 ロック 全力で頼むぞ! 102 00:09:53,853 --> 00:09:56,953 スカイフォール! 逃げるのよ! 103 00:09:59,042 --> 00:10:02,542 スカイフォール! デコイ・トラップ! 104 00:10:10,103 --> 00:10:14,103 よし 今よ! スピア・シャイン! 105 00:10:18,027 --> 00:10:21,327 シャドークロー! テンペスト! 106 00:10:27,904 --> 00:10:31,904 ベノムタービン! リッパー・トルネード! 107 00:11:00,987 --> 00:11:03,923 ったく 情けないヤツばっかりだな。 108 00:11:03,923 --> 00:11:05,825 こりゃ すぐに終わっちまうぜ。 109 00:11:05,825 --> 00:11:07,894 出番なしだな ノア。 110 00:11:07,894 --> 00:11:10,394 うわっ! 111 00:13:02,358 --> 00:13:05,528 オヤジ なんで こんなに激しく揺れるんだ? 112 00:13:05,528 --> 00:13:08,431 (ジェレディ)地球の核に近づいている モンスーノ・エナジーが→ 113 00:13:08,431 --> 00:13:10,316 地殻変動を起こしているんだ。 114 00:13:10,316 --> 00:13:13,836 応急処置の方法を 探しているんだが…。 115 00:13:13,836 --> 00:13:16,756 なんとか止めることは できないの? 116 00:13:16,756 --> 00:13:19,025 やはり この事態を収拾するには→ 117 00:13:19,025 --> 00:13:21,894 足りない周波数を 揃えなければならないようだ。 118 00:13:21,894 --> 00:13:24,030 そっちは 頼んだよ。 119 00:13:24,030 --> 00:13:27,183 こっちは 目の前の戦いに集中だ。 120 00:13:27,183 --> 00:13:29,283 いくぞ ロック。 121 00:13:43,032 --> 00:13:46,986 うぅ… あのガキどもに 恋の恨みの恐ろしさを→ 122 00:13:46,986 --> 00:13:48,988 思い知らせてやるのです! 123 00:13:48,988 --> 00:13:52,041 ならば あれを? うん! もちろんですとも。 124 00:13:52,041 --> 00:13:55,695 パンクモンク! ストライク・ギアを使うぞ! 125 00:13:55,695 --> 00:13:58,180 (みんな)ストライク・ギア! 126 00:13:58,180 --> 00:14:00,499 (みんな)アクティベイト! 127 00:14:00,499 --> 00:14:24,357 ♪♪~ 128 00:14:24,357 --> 00:14:26,375 向こうが そうくるなら→ 129 00:14:26,375 --> 00:14:28,477 こっちも対抗するしか ないようだな。 130 00:14:28,477 --> 00:14:31,197 (みんな)ストライク・ギア! アクティベイト! 131 00:14:31,197 --> 00:15:26,485 ♪♪~ 132 00:15:26,485 --> 00:15:29,355 相手してやるよ! ギアランドやっちまえ! 133 00:15:29,355 --> 00:16:06,859 ♪♪~ 134 00:16:06,859 --> 00:16:09,845 おい お前! やるじゃないのさ。 135 00:16:09,845 --> 00:16:11,981 そういう アンタも なかなかのもんだよ。 136 00:16:11,981 --> 00:16:16,018 あらそう? ハハッ! 優しいのね。 はあ? 137 00:16:16,018 --> 00:16:20,823 やだ ドキドキしてきたじゃないのさ。 えっ!? 138 00:16:20,823 --> 00:16:23,359 あっ! ブレン 告白されたんなら→ 139 00:16:23,359 --> 00:16:25,344 ちゃんと答えなくちゃ。 140 00:16:25,344 --> 00:16:27,313 告白って もっと ロマンチックなもんじゃないの? 141 00:16:27,313 --> 00:16:29,315 女の子に 恥をかかせるんじゃないの。 142 00:16:29,315 --> 00:16:31,333 (ラチェット)ダーリン。 えっ!? 143 00:16:31,333 --> 00:16:35,688 将来 子供は 何人でも産んであげるわよ。 ハハハ。 144 00:16:35,688 --> 00:16:39,075 子供って もうそんなとこまで 進んでるの? 145 00:16:39,075 --> 00:16:42,161 手が早いわね。 披露宴には呼んでくれよ。 146 00:16:42,161 --> 00:16:45,848 スピーチは パスだけど。 つらいな~! モテる男は! 147 00:16:45,848 --> 00:16:49,752 な~んて 冗談は これくらいにして バトルに戻るわよ。 148 00:16:49,752 --> 00:16:52,204 バイオコア! スピン・ゴー! 149 00:16:52,204 --> 00:17:07,019 ♪♪~ 150 00:17:07,019 --> 00:17:09,488 そろそろ決めるぜ! ああ そうだな アッシュ! 151 00:17:09,488 --> 00:17:11,557 思いっきり暴れようぜ! 152 00:17:11,557 --> 00:17:13,557 バイオコア! 153 00:17:16,729 --> 00:17:18,729 スピン・ゴー! 154 00:17:24,186 --> 00:17:27,490 やったな! さすが いい腕してるぜ アッシュ。 155 00:17:27,490 --> 00:17:50,246 ♪♪~ 156 00:17:50,246 --> 00:17:53,516 これで終わったと思うな 安心するのは まだ早いぜ。 157 00:17:53,516 --> 00:17:56,516 バイオ・ベノムタービン スナグ・ショット! 158 00:18:00,890 --> 00:18:03,990 やった! どんなもんよってね。 159 00:18:12,651 --> 00:18:16,188 ああ 卑怯だよ バイオ・ベノムタービンには ストライク・ギアが。 160 00:18:16,188 --> 00:18:18,190 なしなしの なしなんだから! 161 00:18:18,190 --> 00:18:21,790 ロングファング ファング・バスター! 162 00:18:28,684 --> 00:18:32,671 降参しろ 泣きながら ママのところに帰りたいのか? 163 00:18:32,671 --> 00:18:35,671 最後に泣くのは お前たちのほうだ。 164 00:18:43,916 --> 00:18:48,016 やばいな 早くケリをつけないと このままじゃ やられちまう。 165 00:18:53,742 --> 00:18:56,542 今だ いけ! まかせとけ! 166 00:19:05,521 --> 00:19:09,074 ナイス アシスト こっちは大丈夫だ ノアのほうを頼むよ。 167 00:19:09,074 --> 00:19:12,574 ああ まかせとけ。 ノア 今 行くからな 待ってろ! 168 00:19:22,821 --> 00:19:24,840 (ノア)アッシュ! 待たせたな。 169 00:19:24,840 --> 00:19:28,010 さぁ 決着をつけようぜ。 ああ そうだね。 170 00:19:28,010 --> 00:19:30,479 グローブレイド トライバル・キャノン! 171 00:19:30,479 --> 00:19:33,065 バイオX-100 レーザー・ソウ! 172 00:19:33,065 --> 00:19:56,865 ♪♪~ 173 00:20:04,196 --> 00:20:06,296 ロック パワー・ハーネス! 174 00:20:14,773 --> 00:20:17,309 あら? 175 00:20:17,309 --> 00:20:19,528 本気で逃げられると 思ってるのかな? 176 00:20:19,528 --> 00:20:22,681 頭脳は ともかく 体力は こっちのほうが上だ。 177 00:20:22,681 --> 00:20:25,918 諦めて ペントキュラスのパーツを渡すんだ。 178 00:20:25,918 --> 00:20:28,018 おお! また 揺れ出した。 179 00:20:30,005 --> 00:20:33,242 タイミングが悪いな。 180 00:20:33,242 --> 00:20:35,342 うわっ 嘘だろ!? 181 00:21:47,316 --> 00:21:50,185 あ~ ねえ あの巨大なクモのロボットって→ 182 00:21:50,185 --> 00:21:52,304 もしかして…。 タリス教授の移動ラボ。 183 00:21:52,304 --> 00:21:56,024 すごいな 研究所が動くなんて。 敵ながら あっぱれパレパレ! 184 00:21:56,024 --> 00:21:58,877 (ノア)感心している場合じゃないと 思うけど。 185 00:21:58,877 --> 00:22:01,580 タリス教授め 逃がしてたまるか! 186 00:22:01,580 --> 00:22:04,380 イーボ スピン・ゴー! 187 00:22:11,974 --> 00:22:14,810 この私をコケにするとは。 188 00:22:14,810 --> 00:22:18,046 まったくもって 愚かなガキどもですこと。 189 00:22:18,046 --> 00:22:20,546 自動操縦 作動。 190 00:22:24,853 --> 00:22:28,357 さて アイツらが欲しがっていた アイテムは どこです? 191 00:22:28,357 --> 00:22:32,311 今すぐ探し出して 目の前で 粉々に壊してやりますからね。 192 00:22:32,311 --> 00:22:35,697 私をバカにしたことを 後悔するといいんです。 193 00:22:35,697 --> 00:22:39,051 ないですね。 たしか このあたりに しまったはずですけど…。 194 00:22:39,051 --> 00:22:42,855 あぁ もう 片づけができない 自分がイヤになる! 195 00:22:42,855 --> 00:22:46,074 よし イーボ 攻撃するぞ! 196 00:22:46,074 --> 00:22:48,374 アペックス・ビーム! 197 00:22:52,347 --> 00:22:54,349 おぉ~! 198 00:22:54,349 --> 00:22:57,319 まさか ラボに 防御シールドが張られているのか? 199 00:22:57,319 --> 00:23:01,406 イーボ もう一度 攻撃するんだ! 200 00:23:01,406 --> 00:23:03,706 アペックス・ビーム! 201 00:23:09,331 --> 00:23:11,350 これじゃ ダメだ。 202 00:23:11,350 --> 00:23:16,038 周りを飛んでくれ。 何か弱点が見つかるかも。 203 00:23:16,038 --> 00:23:19,992 イーボ いいものを見つけたぞ! 204 00:23:19,992 --> 00:23:22,792 あのケーブルを使おう。 205 00:23:27,382 --> 00:23:29,682 低空飛行で頼むぜ。 206 00:23:39,027 --> 00:23:41,446 ハハハッ スイスイのスイーッてね。 207 00:23:41,446 --> 00:23:43,546 うまいぞ イーボ! 208 00:23:54,726 --> 00:23:56,728 ヤッホー! 209 00:23:56,728 --> 00:24:00,349 おっと…。 210 00:24:00,349 --> 00:24:02,684 おのれ おのれ おのれ! 211 00:24:02,684 --> 00:24:07,155 男の純情をもてあそぶだなんて チェイス・スーノのバカー! 212 00:24:07,155 --> 00:24:10,692 さすがに ちょっと やりすぎたかな。 213 00:24:10,692 --> 00:24:14,863 ごめんね チェイス。 逃げ足が速すぎて 捕まえられなかった。 214 00:24:14,863 --> 00:24:18,400 大丈夫だって。 俺たちの目的は ペントキュラスだ。 215 00:24:18,400 --> 00:24:20,400 さぁ 探しに行こうぜ。 216 00:24:23,372 --> 00:24:26,825 オヤジ 教授のラボの中に入ったよ。 217 00:24:26,825 --> 00:24:30,696 でも ゴチャゴチャしてて 何がどこにあるか わからないや。 218 00:24:30,696 --> 00:24:34,316 ため癖があったのね。 ため癖って何? 219 00:24:34,316 --> 00:24:36,652 ゴミを集めて貯めちゃうこと。 220 00:24:36,652 --> 00:24:40,539 ブレンの頭と同じ。 あぁ そういうことか。 221 00:24:40,539 --> 00:24:43,342 「あぁ そういうことか」って どういうことだよ! 222 00:24:43,342 --> 00:24:45,344 ラボのデータを解読したが→ 223 00:24:45,344 --> 00:24:49,147 タリスも モンスーノの研究を かなり進めていたようだ。 224 00:24:49,147 --> 00:24:51,984 ペントキュラスがどこにあるかは わからないが…。 225 00:24:51,984 --> 00:24:56,638 でも データの中に ビッグボード完成に 必要な周波数の一つがあった。 226 00:24:56,638 --> 00:24:58,674 これは貴重な発見だよ。 227 00:24:58,674 --> 00:25:00,659 このデータをビッグボードに組み込めば→ 228 00:25:00,659 --> 00:25:04,479 地殻変動の進行をある程度 抑えることができるはずだ。 229 00:25:04,479 --> 00:25:10,018 ジョン 新しい周波数を入力してくれ。 揺れが止まるかもしれない。 230 00:25:10,018 --> 00:25:12,020 (ジョン)了解した。 231 00:25:12,020 --> 00:25:14,740 目標を海底に固定。 232 00:25:14,740 --> 00:25:18,040 ビッグボード 起動! 233 00:25:24,750 --> 00:25:26,785 揺れが止まったぞ。 234 00:25:26,785 --> 00:25:28,687 だが 今だけだ。 235 00:25:28,687 --> 00:25:30,672 あと2つの周波数を 見つけなければ→ 236 00:25:30,672 --> 00:25:32,691 世界を救うことはできない。 237 00:25:32,691 --> 00:25:36,311 それに ペントキュラスのパーツもね。 どこにあるのかな? 238 00:25:36,311 --> 00:25:38,747 いてっ! ん? 239 00:25:38,747 --> 00:25:41,867 手分けして探そう。 ペントキュラスは たぶん→ 240 00:25:41,867 --> 00:25:44,653 見るからに古い部品だと 思うんだけど…。 241 00:25:44,653 --> 00:25:48,373 すっごく古~いものだよね。 242 00:25:48,373 --> 00:25:52,027 例えば これとか。 243 00:25:52,027 --> 00:25:56,198 それだ! これで ペントキュラスのパーツが 3つ集まったぞ。 244 00:25:56,198 --> 00:25:58,183 [モニタ]すぐに脱出するんだ。 245 00:25:58,183 --> 00:26:00,986 [モニタ]だが その前に そのラボにある危険な技術が→ 246 00:26:00,986 --> 00:26:03,372 人の手に 渡らないようにしてほしいんだ。 247 00:26:03,372 --> 00:26:05,374 ヒヒヒッ! 248 00:26:05,374 --> 00:26:07,442 よし 爆弾をセットしたぞ。 249 00:26:07,442 --> 00:26:09,678 これで ラボは 完全に破壊されるはずだ。 250 00:26:09,678 --> 00:26:11,678 さぁ 逃げよう! 251 00:26:14,316 --> 00:26:16,318 ちょっと ブレン。 252 00:26:16,318 --> 00:26:20,205 「完全に破壊されるはずだ」なんて 全然ダメじゃない。 しょぼいわね。 253 00:26:20,205 --> 00:26:24,359 だって 爆弾の無駄遣いは できないでしょ。 経費削減だよ。 254 00:26:24,359 --> 00:26:26,378 やっぱり 最後は 主役が締めなくちゃね。 255 00:26:26,378 --> 00:26:30,378 今度は 俺に任せて。 もう一度 爆発させるつもり? 256 00:26:33,402 --> 00:26:35,402 (みんな)うわ~! 257 00:26:37,322 --> 00:26:41,026 (アッシュ)今のは ちょっと やりすぎたんじゃねえ? チェイス。 258 00:26:41,026 --> 00:26:43,712 すっげぇ! これ チェイスの真似。 259 00:26:43,712 --> 00:26:46,312 (みんな)ハハハッ! って こんな オチでいいの?