1 00:01:14,942 --> 00:01:18,779 🔈🗧(唯)新入生の皆さん ご入学おめでとうございます 2 00:01:18,779 --> 00:01:22,282 🔈🗧私たちのクラブは 現在 4人しかおらず 3 00:01:22,282 --> 00:01:24,952 🔈🗧廃部の危機を迎えています 4 00:01:34,294 --> 00:01:38,632 🔈🗧私たちと一緒に 熱い青春を 過ごしてみませんか? 5 00:01:38,632 --> 00:01:41,602 🔈🗧(唯・律・紬)この軽音部で! 6 00:01:44,304 --> 00:01:46,640 🔈🗧(澪)よ ようこそ… 7 00:01:46,640 --> 00:01:48,909 🔈🗧軽音部へ! 8 00:01:49,977 --> 00:01:52,646 🔈🗧うッ うう… 9 00:01:54,615 --> 00:01:58,218 (梓)こッ これは一体… 10 00:01:59,319 --> 00:02:25,712 ♬~ 11 00:03:43,790 --> 00:03:46,259 ああッ! (律)どうした 澪? 12 00:03:46,259 --> 00:03:48,195 見ろ これ… 13 00:03:48,195 --> 00:03:50,931 ⚟(紬)クッキーの缶? 中身が空っぽだ… 14 00:03:50,931 --> 00:03:53,600 こら 唯! 私 食べてないよ! 15 00:03:53,600 --> 00:03:57,938 そうじゃなくて この中に入ってたのは… 16 00:03:57,938 --> 00:03:59,873 ⚟(梓)どうかしたんですか? 17 00:03:59,873 --> 00:04:03,643 あッ 梓 それ… 18 00:04:03,643 --> 00:04:06,313 ああ… 何なんですか? これ➡ 19 00:04:06,313 --> 00:04:08,215 クッキーの缶に入ってて➡ 20 00:04:08,215 --> 00:04:11,151 一番上の棚の奥に 押し込んであったんですけど… 21 00:04:11,151 --> 00:04:13,887 (澪)封印してあったんだ~ あ… 22 00:04:13,887 --> 00:04:17,224 (紬)それって 確か… あずにゃんが入部する前に作った 23 00:04:17,224 --> 00:04:20,127 幻の新入生勧誘ビデオ! 24 00:04:20,127 --> 00:04:23,096 (澪)それで梓… 見たのか? 25 00:04:23,096 --> 00:04:26,566 はい 掃除してて 偶然見つけたんですけど 26 00:04:26,566 --> 00:04:29,236 これって 勧誘ビデオだったんです… か…? 27 00:04:29,236 --> 00:04:32,139 (澪)封印してあったのに~ 澪ちゃん 大丈夫? 28 00:04:32,139 --> 00:04:35,909 懐かしいな~ これは 作るのに苦労したんだよ… 29 00:04:35,909 --> 00:04:39,246 そうそう 聞くも涙 話すも涙だよ 30 00:04:39,246 --> 00:04:41,181 (唯・律)うんうん (梓)へえ… 31 00:04:41,181 --> 00:04:45,886 あれは 梓が まだ入部する前のことだった… 32 00:04:46,920 --> 00:04:50,223 《(さわ子)どう?》 《⚟(紬)ちゃんと写ってま~す》 33 00:04:51,825 --> 00:04:55,595 《(さわ子)ほら いくわよ いつまで恥ずかしがってるの?》 34 00:04:55,595 --> 00:04:59,499 《(澪)ヤッ ヤですよ こんな格好》 《ブツブツ言わないの》 35 00:04:59,499 --> 00:05:02,068 《だって…》 36 00:05:03,270 --> 00:05:05,605 《いっそ殺して…》 37 00:05:05,605 --> 00:05:07,574 《カーット カット カット カット カット!》 38 00:05:07,574 --> 00:05:09,509 《一体 何部の紹介だよ?》 39 00:05:09,509 --> 00:05:12,412 《軽音部の「け」の字も 関係ないじゃないか!》 40 00:05:12,412 --> 00:05:15,248 《そうね もっと露出を 増やした方が…》 41 00:05:15,248 --> 00:05:18,919 《エロおやじ自重しろッ ムギも うれしそうに撮らない!》 42 00:05:18,919 --> 00:05:21,588 《すみません…》 《まったく~》 43 00:05:21,588 --> 00:05:24,891 《軽音部の紹介ビデオ作るって さわちゃんにしては》 44 00:05:24,891 --> 00:05:27,227 《まともな案持ってきたと思ったら これか…》 45 00:05:27,227 --> 00:05:31,898 《失礼ね 私はいつでも大まじめよ》 《だから タチ悪いんだよ!》 46 00:05:31,898 --> 00:05:35,235 《澪も いつまでひっついてんだ!》 《ウウ~…》 47 00:05:35,235 --> 00:05:37,170 《唯》 《ふむ?》 48 00:05:37,170 --> 00:05:39,873 《てゆ~か 会話に参加しなさい…》 49 00:05:40,907 --> 00:05:42,909 《む~…》 50 00:05:43,810 --> 00:05:45,812 《早く弾け!》 51 00:05:53,486 --> 00:05:55,455 《(ギターを鳴らす)》 52 00:05:55,455 --> 00:05:57,924 《(一同)うッ…》 53 00:05:57,924 --> 00:06:00,827 《あれッ Cって どう押さえるんだっけ?》 54 00:06:00,827 --> 00:06:03,263 そんなこんなで やっと完成したのが 55 00:06:03,263 --> 00:06:05,198 この勧誘ビデオだったんだ 56 00:06:05,198 --> 00:06:07,133 懐かしいね~ 57 00:06:07,133 --> 00:06:10,136 でも 何で 封印しちゃったんですか? 58 00:06:10,136 --> 00:06:12,072 それは 澪が… 59 00:06:12,072 --> 00:06:14,207 《絶対イヤだッ!》 60 00:06:14,207 --> 00:06:17,110 て言うから 結局 日の目を見ることはなく 61 00:06:17,110 --> 00:06:21,081 お菓子の缶に入れて 封印することになったんだ~ 62 00:06:21,081 --> 00:06:23,216 へえ… そうだ! 63 00:06:23,216 --> 00:06:27,087 また作ってみない? 新入生勧誘ビデオ 64 00:06:27,087 --> 00:06:30,090 今度は 幻にならないようなのを! 65 00:06:30,090 --> 00:06:34,227 そうだな また作ってみるか! 来年のために 66 00:06:34,227 --> 00:06:37,130 もうちょっと まじめなのなら いいかも… 67 00:06:37,130 --> 00:06:39,899 皆さん… (さわ子)それは いい考えね 68 00:06:39,899 --> 00:06:41,835 (唯・律)さわちゃん!? これ 貸したげる 69 00:06:41,835 --> 00:06:44,771 ビデオ? ⚟(澪)先生 いつの間に… 70 00:06:44,771 --> 00:06:46,773 あとは 私に任せて➡ 71 00:06:46,773 --> 00:06:48,909 装備OK ポージングOK➡ 72 00:06:48,909 --> 00:06:50,844 キャメラ? OK! 73 00:06:50,844 --> 00:06:54,547 セリフ はい! け 軽音部にようこそニャン? 74 00:06:56,249 --> 00:06:59,152 うっしっし… (梓)何やらせるんですか! 75 00:06:59,152 --> 00:07:01,121 こんなんじゃ ダメです! 76 00:07:01,121 --> 00:07:04,124 やるんだったら もっと まじめに作りましょう! 77 00:07:05,258 --> 00:07:07,193 というわけで 78 00:07:07,193 --> 00:07:10,597 これから 新入生勧誘ビデオ 第1回企画会議を始める 79 00:07:10,597 --> 00:07:12,866 りっちゃん かっくいい~ 80 00:07:12,866 --> 00:07:15,769 前回と同じ失敗を 繰り返さないよう みんなで 81 00:07:15,769 --> 00:07:19,539 どんなビデオにすればいいか 徹底的に議論したいと思う 82 00:07:19,539 --> 00:07:21,474 何か いいアイデアのある人? 83 00:07:21,474 --> 00:07:23,410 はいッ はい 山中さん 84 00:07:23,410 --> 00:07:25,412 もっと露出度の高い衣装を 希望します 85 00:07:25,412 --> 00:07:27,414 だから そういうのは やりません! 86 00:07:27,414 --> 00:07:31,151 (紬)もっと 何かこう ガツンとくるようなのがいいよね 87 00:07:31,151 --> 00:07:33,887 一目見て 入りたいって 思わせるような! 88 00:07:33,887 --> 00:07:38,591 だったら こういうのはどう? ハリウッドの予告編みたいに… 89 00:07:41,561 --> 00:07:44,564 《律 今どこだよ? えッ 何? 聞こえな…》 90 00:07:48,435 --> 00:07:50,737 《ほッ アチョー!》 91 00:08:00,914 --> 00:08:03,850 とか? 別に 震撼させてないだろ… 92 00:08:03,850 --> 00:08:07,253 日本上陸も何も 最初から日本です 93 00:08:07,253 --> 00:08:09,589 うッ… わかった 94 00:08:09,589 --> 00:08:12,492 だったら 本当に みんなが震撼するような 95 00:08:12,492 --> 00:08:16,396 これまで 誰も見たことの ないような衣装を作ればいいのね 96 00:08:16,396 --> 00:08:19,399 ちょっと被服室にこもってくる! えッ ちょ まッ… 97 00:08:20,533 --> 00:08:24,404 というわけで 何か もっと まともなアイデアはないのか? 98 00:08:24,404 --> 00:08:27,874 このままだと 澪ちゃんが 全米を震撼させるような 99 00:08:27,874 --> 00:08:31,211 衣装を着せられちゃうことに… 絶対 着ないから! 100 00:08:31,211 --> 00:08:35,081 だったら それにかわる 何か いいアイデア出さなきゃな 101 00:08:35,081 --> 00:08:37,083 う~… 102 00:08:37,083 --> 00:08:40,220 あッ そうだ! 「吾輩は猫である」みたいに➡ 103 00:08:40,220 --> 00:08:43,556 トンちゃんの語りで 構成してみるのはどうだ?➡ 104 00:08:43,556 --> 00:08:47,227 「吾輩は スッポンモドキである」って ナレーションから始まってさ 105 00:08:47,227 --> 00:08:49,896 何か 文学的でいいかも! ハイハイ! 106 00:08:49,896 --> 00:08:53,566 トンちゃんって 自分のこと「吾輩」って言うかな? 107 00:08:53,566 --> 00:08:56,469 どっちかっていうと 「オイラ」って感じじゃない? 108 00:08:56,469 --> 00:08:59,906 私 トンちゃんって女の子だと 思ってましたけど… 109 00:08:59,906 --> 00:09:03,243 えッ そうなのかな? だったら 「アタイ」? 110 00:09:03,243 --> 00:09:07,113 ハーイ アタイ スッポンモドキの トンちゃん チェケラッチョイ! 111 00:09:07,113 --> 00:09:09,582 こんな感じか? りっちゃん上手! 112 00:09:09,582 --> 00:09:12,185 でも トンちゃん役は 誰が? 113 00:09:14,421 --> 00:09:17,190 軽音部以外でってなると… 114 00:09:17,190 --> 00:09:21,061 (和)ハーイ アタイ スッポンモドキの トンちゃん チェケラッチョイ 115 00:09:21,061 --> 00:09:23,063 これで いいかしら? 116 00:09:23,063 --> 00:09:25,532 和ちゃんが 「アタイ」って言った… 117 00:09:25,532 --> 00:09:30,203 でも これだと軽音部のビデオって わかりづらくないですかね? 118 00:09:30,203 --> 00:09:32,205 (澪)確かに… 119 00:09:33,106 --> 00:09:37,077 やっぱり~ 軽音部に入ると こんないいことがあるってことを 120 00:09:37,077 --> 00:09:39,212 アピールしなきゃ ダメだと思うんだ 121 00:09:39,212 --> 00:09:41,147 そこで! こういうのはどうだろう 122 00:09:41,147 --> 00:09:43,116 はい そうなんです~ 123 00:09:43,116 --> 00:09:47,554 軽音部に入った途端 志望校にも合格 宝くじも当たり 124 00:09:47,554 --> 00:09:50,223 身長も伸びて お肌もツヤッツヤ! 125 00:09:50,223 --> 00:09:53,159 ホントもう 次々と 幸運が舞い込んできて 126 00:09:53,159 --> 00:09:56,129 今では あの頃の悩みが 嘘のように! 127 00:09:56,129 --> 00:09:58,097 (梓)それじゃあ 怪しい広告です 128 00:09:58,097 --> 00:10:00,233 ダメ? ダメです! 129 00:10:00,233 --> 00:10:03,636 それじゃあ 着ぐるみ着て みんなで踊るとか? 130 00:10:06,573 --> 00:10:08,908 どこの子供番組だよ… 131 00:10:08,908 --> 00:10:11,578 それより あの着ぐるみは 怖いです… 132 00:10:11,578 --> 00:10:14,247 じゃあ 着ぐるみなしで ミニコントは? 133 00:10:14,247 --> 00:10:16,182 タライとか落として~ 134 00:10:16,182 --> 00:10:18,885 そこでコントにする必要 ありますか? 135 00:10:19,919 --> 00:10:22,822 う~ん う~ん 136 00:10:22,822 --> 00:10:26,793 え~っと… じゃあ イチゴタルトで! 137 00:10:26,793 --> 00:10:29,929 そっちで悩んでたんですか!? モンブランいただき! 138 00:10:29,929 --> 00:10:33,266 (澪)あッ ずるいぞ 律! モンブランは 私が最初に… 139 00:10:33,266 --> 00:10:35,201 ちょっと皆さん もっとまじめに… 140 00:10:35,201 --> 00:10:38,138 梓は 要らないのか? じゃあ 私は…➡ 141 00:10:38,138 --> 00:10:40,139 バナナタルトで! 142 00:10:41,941 --> 00:10:44,611 (唯・律)う~ん… 143 00:10:44,611 --> 00:10:47,947 こういうのは どう? 2時間サスペンスドラマ風に 144 00:10:47,947 --> 00:10:51,818 軽音部が 犯人を追い詰めるイメージで だけど 実は犯人は… 145 00:10:51,818 --> 00:10:56,956 言っとくけど 日本海の 断崖絶壁の上とかは ナシだからな 146 00:10:56,956 --> 00:11:00,827 わかった… 台風の夜 深夜の学校に閉じ込められた 147 00:11:00,827 --> 00:11:03,630 軽音部の部員たちが 1人 また1人と 148 00:11:03,630 --> 00:11:07,634 「ごはんはおかず」の 歌詞のとおりに消えていくのは? 149 00:11:09,969 --> 00:11:14,574 どー考えても無理だろ… (紬)そういう歌詞じゃなかったね 150 00:11:14,574 --> 00:11:16,910 じゃあ もっとストレートに! 151 00:11:16,910 --> 00:11:19,612 《⚟(梓)キャーッ!》 152 00:11:25,919 --> 00:11:27,921 《(4人)うんッ》 153 00:11:31,291 --> 00:11:33,226 《(3人)梓!》 《あずにゃん!》 154 00:11:33,226 --> 00:11:35,595 《こッ これは…》 ⚟《(澪)ひ ひいッ!》 155 00:11:35,595 --> 00:11:37,931 《軽音部に行けってことか…?》 156 00:11:37,931 --> 00:11:41,801 《行きましょう 軽音部へ そうすれば すべての謎は解ける》 157 00:11:41,801 --> 00:11:43,803 それじゃあ ストレートに 158 00:11:43,803 --> 00:11:45,805 犯人は 軽音部ってことじゃないか 159 00:11:45,805 --> 00:11:48,942 私 死体役ですか… ダメ? 160 00:11:48,942 --> 00:11:51,844 だったら いっそ 昔はやった呪いのビデオ風にして 161 00:11:51,844 --> 00:11:54,814 その新入生勧誘ビデオを 見た人間は…! 162 00:11:54,814 --> 00:11:56,816 それじゃ オカルト研です 163 00:11:56,816 --> 00:12:00,286 オカルト研は そういうのじゃないよ はあ… 164 00:12:00,286 --> 00:12:03,957 梓は さっきから ダメダメ言ってばっかだな~ 165 00:12:03,957 --> 00:12:06,292 だったら どんなのがいいんだ? 166 00:12:06,292 --> 00:12:09,629 あ うッ… 167 00:12:09,629 --> 00:12:12,899 わかりました! 私がちゃんとした シナリオを書いてきます 168 00:12:12,899 --> 00:12:14,901 (4人)おお~! 169 00:12:22,575 --> 00:12:25,578 う~んと… 170 00:12:29,916 --> 00:12:32,251 ふう… 171 00:12:32,251 --> 00:12:35,154 ダメだ… いざ まじめに考えてみると 172 00:12:35,154 --> 00:12:37,857 何も アイデアが浮かばない… 173 00:12:40,927 --> 00:12:44,264 (純)あんまり難しく 考えない方がいいんじゃない? 174 00:12:44,264 --> 00:12:46,599 (憂)そうそう とりあえず 思いついたことを 175 00:12:46,599 --> 00:12:49,269 適当に書いて並べるとか 176 00:12:49,269 --> 00:12:51,938 適当にっていってもなあ… 177 00:12:51,938 --> 00:12:55,608 かっこいいキャッチコピーとか つけてみたら? 178 00:12:55,608 --> 00:13:01,481 「桜高を震撼させた学園祭ライブ 観客動員数1000人」 179 00:13:01,481 --> 00:13:06,953 「君たちも 俺たちと 新しい 伝説をつくってみないか?」とか 180 00:13:06,953 --> 00:13:10,823 〈(梓)何か 思考パターンが さわ子先生と似てる…〉 181 00:13:10,823 --> 00:13:15,561 映像は ビデオクリップ風で 海辺の倉庫とかで演奏して 182 00:13:15,561 --> 00:13:19,432 上からカメラで ババーンッて かっこよく撮ったり! 183 00:13:19,432 --> 00:13:22,435 う~ん… そういう 派手なのもいいけど 184 00:13:22,435 --> 00:13:25,571 もっとこう 手作り風で 185 00:13:25,571 --> 00:13:30,443 普通に 軽音部のいいところを アピールできたらなーって思って 186 00:13:30,443 --> 00:13:34,580 確かに その方が 軽音部らしいかも 187 00:13:34,580 --> 00:13:36,916 軽音部のいいところ… 188 00:13:36,916 --> 00:13:40,787 学園祭で 徹夜できるところ! それって いいところ? 189 00:13:40,787 --> 00:13:44,590 え~ッ だって 学校で徹夜って楽しいじゃん 190 00:13:44,590 --> 00:13:47,260 ジャズ研なんて 本番の前の日も 191 00:13:47,260 --> 00:13:50,663 軽く音合わせしただけで 終わっちゃうんだもん 192 00:13:52,598 --> 00:13:56,469 それは 軽音部と違って ふだん ちゃんと練習してるから 193 00:13:56,469 --> 00:13:59,472 土壇場で 慌てなくて 済むってことじゃ… 194 00:13:59,472 --> 00:14:01,607 ほかにも 放課後は毎日 195 00:14:01,607 --> 00:14:04,510 お茶と お菓子 食べながらおしゃべりでしょ? 196 00:14:04,510 --> 00:14:06,946 夏の合宿は 海辺の別荘でしょ? 197 00:14:06,946 --> 00:14:09,849 何か 食べて遊んで ばっかりみたい… 198 00:14:09,849 --> 00:14:13,553 〈そう あんなに いつも遊んでばっかなのに〉 199 00:14:13,553 --> 00:14:15,888 〈やるときは やるんだよね…〉 200 00:14:15,888 --> 00:14:21,594 《(歓声)》 201 00:14:25,565 --> 00:14:29,902 ⚟(梓)改めて考えると やっぱり 軽音部って すごいのかも… 202 00:14:29,902 --> 00:14:31,838 ジャズ研の子たちも 言ってたよ 203 00:14:31,838 --> 00:14:34,774 いつも あんまり 練習してるように見えないのに 204 00:14:34,774 --> 00:14:38,911 演奏すごかったって それ 隣のおばあちゃんも言ってた 205 00:14:38,911 --> 00:14:41,247 お姉ちゃんは やればできる子だって! 206 00:14:41,247 --> 00:14:43,916 (純)え~ッ それはちょっと 意味違わない? 207 00:14:43,916 --> 00:14:45,852 (憂)そんなことないよー 208 00:14:45,852 --> 00:14:48,154 そうだ (憂・純)えッ? 209 00:14:50,256 --> 00:14:54,127 (部活をする生徒たちの掛け声) 210 00:14:54,127 --> 00:14:58,598 (紬)なるほど~ インタビューを中心に構成したのね 211 00:14:58,598 --> 00:15:01,934 はい いろんな人の インタビューにかぶせて 212 00:15:01,934 --> 00:15:06,806 学園祭のライブの映像や 軽音部の 日常の風景を見せていくんです 213 00:15:06,806 --> 00:15:08,808 あずにゃん さっすが~! 214 00:15:08,808 --> 00:15:11,277 でも ちょっと まじめすぎないか? 215 00:15:11,277 --> 00:15:14,547 いいんじゃないか? これなら さわ子先生の衣装も 216 00:15:14,547 --> 00:15:16,482 入る余地ないだろうし 217 00:15:16,482 --> 00:15:19,886 じゃ これでいくか みんな できたわよ! 218 00:15:19,886 --> 00:15:23,589 全米も震撼させる すばらしい衣装が! 219 00:15:25,758 --> 00:15:27,760 えッ? 220 00:15:28,895 --> 00:15:30,830 ぶー… 221 00:15:30,830 --> 00:15:33,232 まさか 本気で アレ着せるつもりだったのか? 222 00:15:33,232 --> 00:15:36,135 何とか この構成の中に 組み込んでみる? 223 00:15:36,135 --> 00:15:38,104 組み込まなくていい! 224 00:15:38,104 --> 00:15:42,241 そういえば 学園祭のライブ映像って どこにあるんですか? 225 00:15:42,241 --> 00:15:45,578 あッ 今年は まだ和ちゃんから もらってない 226 00:15:45,578 --> 00:15:47,914 生徒会室に行けば あるんじゃない? 227 00:15:47,914 --> 00:15:49,849 よーし 今から行ってみるか! 228 00:15:49,849 --> 00:15:51,784 ふほ~ッ! 229 00:15:51,784 --> 00:15:55,254 すッ すごい… 230 00:15:55,254 --> 00:15:57,190 な~に見てんだよ! 231 00:15:57,190 --> 00:16:00,126 ハトだよ!? ハトが 帽子の中から現れたんだよ? 232 00:16:00,126 --> 00:16:02,128 いいから飛ばせ! 233 00:16:02,128 --> 00:16:04,597 ぶ~… ⚟(澪)私たちのは もっと先だろ 234 00:16:04,597 --> 00:16:07,266 あッ これも見たい! 唯ちゃーんッ 235 00:16:07,266 --> 00:16:10,169 ⚟(梓)これって おととしの 学園祭のDVD… 236 00:16:10,169 --> 00:16:12,538 そう おととしの ライブといえば 237 00:16:12,538 --> 00:16:15,875 澪ちゃんを 一躍スターダムに押し上げた あの… 238 00:16:15,875 --> 00:16:19,212 (2人)伝説の… 思い出させるな! 239 00:16:19,212 --> 00:16:23,549 それじゃ 次は 軽音部の日常の撮影です 240 00:16:23,549 --> 00:16:25,485 何か 本格的だな… 241 00:16:25,485 --> 00:16:29,222 映画研究会の友達から 借りてきました 242 00:16:29,222 --> 00:16:33,092 日常なので 特に演技とかは しなくてもいいです 243 00:16:33,092 --> 00:16:36,095 ふだんどおりの感じで えっと まずは… 244 00:16:36,095 --> 00:16:39,232 トンちゃんの お世話のシーンからいきます 245 00:16:39,232 --> 00:16:41,167 それじゃあ 本番いきま~す➡ 246 00:16:41,167 --> 00:16:43,870 よーい スタート! 247 00:16:54,580 --> 00:16:56,515 しょっぱなから このシーンかよ… 248 00:16:56,515 --> 00:16:59,919 あずにゃんは ホント トンちゃんが好きなんだね~ 249 00:16:59,919 --> 00:17:02,255 (梓)別にいいじゃないですか よかったね~ 250 00:17:02,255 --> 00:17:04,190 (梓)トンちゃんも 軽音部の仲間です! 251 00:17:04,190 --> 00:17:06,592 次は お茶のシーンです 252 00:17:09,629 --> 00:17:11,898 ⚟(憂)よーい スタート! 253 00:17:13,499 --> 00:17:16,202 (5人)せーの これ! 254 00:17:16,202 --> 00:17:20,873 おーし グー出すぞ! 私 パー出そうっと 255 00:17:20,873 --> 00:17:22,842 (2人)ジャンケン! 256 00:17:22,842 --> 00:17:25,111 ⚟(梓)次は 部室での勉強シーン 257 00:17:27,213 --> 00:17:29,615 ⚟(憂)よーい スタート! 258 00:17:32,084 --> 00:17:35,888 あ~ん 澪ちゃん 違う違う! 259 00:17:35,888 --> 00:17:38,791 ここの公式は そういう意味じゃなくって~ 260 00:17:38,791 --> 00:17:41,761 xが 例えば お買い物に行ったとするでしょ? 261 00:17:41,761 --> 00:17:44,897 そうすると yが独りぼっちになっちゃうから 262 00:17:44,897 --> 00:17:47,833 xの帰りを ずっと けなげに待ってる 263 00:17:47,833 --> 00:17:50,770 yとxの親密な関係があ~ 264 00:17:50,770 --> 00:17:53,572 そういう小芝居とかは いいです! 265 00:17:53,572 --> 00:17:56,509 ふだんのままの 軽音部っていうコンセプトですから 266 00:17:56,509 --> 00:17:59,445 じゃあ やっぱりここで タライを落とすしか… 267 00:17:59,445 --> 00:18:01,447 タライも必要ありません! 268 00:18:01,447 --> 00:18:04,216 次は え~っと… 次も お茶のシーン 269 00:18:04,216 --> 00:18:06,152 あ そっか 270 00:18:06,152 --> 00:18:08,921 (紬)は~い 次は和菓子ですよ~ やりい! 271 00:18:08,921 --> 00:18:10,856 (純)それよりさ… 桜餅? 272 00:18:10,856 --> 00:18:14,560 ホント ふだんから練習してないね… うッ… 273 00:18:15,528 --> 00:18:18,197 ⚟(憂)よーい スタート! 274 00:18:18,197 --> 00:18:20,199 フンッ! 275 00:18:21,867 --> 00:18:23,803 ⚟(梓)カットです カット!➡ 276 00:18:23,803 --> 00:18:26,539 唯先輩 もっとフツーに 食べてください 277 00:18:26,539 --> 00:18:29,442 へへッ 失敗失敗 もう一回 278 00:18:29,442 --> 00:18:31,410 ⚟(憂)よーい スタート! 279 00:18:31,410 --> 00:18:34,880 あ~ん… 280 00:18:34,880 --> 00:18:38,584 うッ う ううう… 281 00:18:39,552 --> 00:18:42,555 (梓)カットです 唯先輩! 282 00:18:43,422 --> 00:18:46,425 へへ~ また失敗 もういっか~い 283 00:18:46,425 --> 00:18:48,561 ⚟(憂)スタート! 284 00:18:48,561 --> 00:18:51,230 今度は むせないように 小さくちぎって 285 00:18:51,230 --> 00:18:53,566 あ~ん… ⚟(梓)カットです カット! 286 00:18:53,566 --> 00:18:55,901 ひょっとして わざとやってない? へッ? 287 00:18:55,901 --> 00:18:58,904 大福を 何個も 食べるために… 288 00:19:05,945 --> 00:19:07,847 ここで演奏するの? 289 00:19:07,847 --> 00:19:09,782 いえ 楽器をバックに 290 00:19:09,782 --> 00:19:13,252 新入生に向けたメッセージを みんなで言うだけです 291 00:19:13,252 --> 00:19:17,123 ⚟(憂)あとは みんなへの インタビューを撮って終わりだよね? 292 00:19:17,123 --> 00:19:20,593 素材が撮れたら 私のところに持ってらっしゃい 293 00:19:20,593 --> 00:19:22,528 編集してあげる 294 00:19:22,528 --> 00:19:25,464 はい ありがとうございます おーい 梓ー! 295 00:19:25,464 --> 00:19:28,467 こっちは 準備できたぞー はーい 296 00:19:28,467 --> 00:19:30,770 梓 こっちもオッケー 297 00:19:39,278 --> 00:19:41,213 よし 298 00:19:41,213 --> 00:19:43,215 梓ー まだかー? 今行きま~す 299 00:19:46,152 --> 00:19:48,954 (律・唯)ウリウリウリ… (梓)うふふッ 300 00:19:48,954 --> 00:19:53,626 ⚟(憂)それじゃ いきま~す よ~い スタート! 301 00:19:53,626 --> 00:19:56,529 (5人)せ~の 軽音部で お待ちしてます! 302 00:19:56,529 --> 00:19:59,498 来てね~ ウェル米! 303 00:19:59,498 --> 00:20:03,502 お米サイコー! プッ 304 00:20:04,637 --> 00:20:06,639 えっと 軽音部って… 3階の? 305 00:20:07,540 --> 00:20:11,444 ライブの平山さんのギター? かっこよかった~! 306 00:20:11,444 --> 00:20:13,746 あれッ 平川だったっけ? えッ? 307 00:20:14,914 --> 00:20:18,617 3階? 練習の音 あんま聞こえてこないけど… 308 00:20:19,585 --> 00:20:21,554 どないやね~ん! 309 00:20:21,554 --> 00:20:24,490 ええ 実は 私も軽音部のOGだったの 310 00:20:24,490 --> 00:20:27,259 当時とは 随分 雰囲気も変わったけど 311 00:20:27,259 --> 00:20:29,595 素敵なクラブだと思うわ 312 00:20:29,595 --> 00:20:33,199 中でも 顧問の先生が それはそれは もう最高で! 313 00:20:35,501 --> 00:20:38,604 (いちご)軽音部? 私は関係ないけど 314 00:20:38,604 --> 00:20:40,606 別にいいんじゃない? 315 00:20:42,274 --> 00:20:44,243 (信代)そうそう! うちのお父さん 316 00:20:44,243 --> 00:20:47,613 こないだ車を買い替えたんですよ (潮)それは軽四! 317 00:20:50,616 --> 00:20:54,920 (宮本)えっと… おもしろい人たちです 318 00:20:55,955 --> 00:20:58,624 (三花)軽音部もいいけど バレー部もよろしく! 319 00:20:58,624 --> 00:21:02,495 (瀧)よろしくー! いくよ そ~れ アカネッ 320 00:21:02,495 --> 00:21:04,497 エリッ ハイ! 321 00:21:06,532 --> 00:21:10,503 (ジャズ研部員)いい音出してるよね 少人数で よく頑張ってるし 322 00:21:11,604 --> 00:21:15,441 (オカルト研A)軽音部は 桜高のオーパーツだと思います 323 00:21:15,441 --> 00:21:18,444 (B)コスタリカの石球的な? うん 324 00:21:19,445 --> 00:21:22,581 きつねうどん? 今なら卵つきだよ 325 00:21:22,581 --> 00:21:25,885 軽音部についてじゃないの? あらッ そうなの? 326 00:21:26,952 --> 00:21:30,923 お姉ちゃんも軽音部で 毎日 すっごく楽しいって言ってました 327 00:21:31,791 --> 00:21:35,628 夏の合宿は 海辺の スタジオ付き別荘らしいです 328 00:21:35,628 --> 00:21:37,563 あ~ うらやましい! 329 00:21:37,563 --> 00:21:41,967 講堂や教室を使用するときは 早めに届けを出してもらえると 330 00:21:41,967 --> 00:21:43,936 生徒会としても 助かるわ 331 00:21:47,306 --> 00:21:50,176 はい そうなんですう 軽音部に入った途端 332 00:21:50,176 --> 00:21:52,978 志望校に合格 宝くじにも当たり 333 00:21:52,978 --> 00:21:54,914 身長も伸びて お肌もツヤッツヤ! 334 00:21:54,914 --> 00:21:57,650 ホント もう次々と 幸運が舞い込んでえ 335 00:21:57,650 --> 00:22:00,619 今では あの頃の悩みが 嘘のように! 336 00:22:02,488 --> 00:22:05,991 学園祭のライブ すっごく かっこよかったです! 337 00:22:05,991 --> 00:22:07,927 最高です 澪さん! 338 00:22:07,927 --> 00:22:13,265 (とみ)来年も 商店街の演芸大会に 出てくれると うれしいねえ 339 00:22:13,265 --> 00:22:16,168 🔈🗧みんな よろしくね (一同)おお~… 340 00:22:16,168 --> 00:22:19,138 さすが さわちゃん ⚟(澪)完璧な編集… 341 00:22:19,138 --> 00:22:22,274 軽音部の救世主… ⚟(紬)サティスファクション! 342 00:22:22,274 --> 00:22:24,243 う~ん! 343 00:22:25,945 --> 00:22:28,848 🔈🗧(5人)せ~の 軽音部で お待ちしてます! 344 00:22:28,848 --> 00:22:31,817 🔈🗧来てね~ 🔈🗧ウェル米! 345 00:22:31,817 --> 00:22:34,286 🔈🗧お米サイコー! 🔈🗧(澪)プッ 346 00:22:34,286 --> 00:22:36,188 (音声が途切れる) 347 00:22:36,188 --> 00:22:39,158 🔈🗧け 軽音部にようこそニャン? 348 00:22:39,158 --> 00:22:42,161 いや~ このシーン どうしても捨てられなくて… 349 00:22:42,161 --> 00:22:44,129 てへッ! 350 00:22:45,864 --> 00:22:47,800 (梓)最後だけ カットしてください 351 00:22:47,800 --> 00:22:49,802 ぶー… 352 00:22:49,802 --> 00:22:51,804 (梓)このバージョンは 封印します 353 00:22:51,804 --> 00:22:54,273 でも 最後の あのシーンをカットしたら 354 00:22:54,273 --> 00:22:57,176 梓の単独シーンが なくなっちゃうぞ? 355 00:22:57,176 --> 00:22:59,144 そうだよ あずにゃん あ… 356 00:22:59,144 --> 00:23:02,147 せっかく あんなに いろんな人のインタビューがあったのに 357 00:23:02,147 --> 00:23:05,284 肝心の梓メインの シーンがないのもな… 358 00:23:05,284 --> 00:23:07,653 じゃあ これから 撮ってみよっか! 359 00:23:07,653 --> 00:23:09,989 えッ? ちょっと そんな…! 360 00:23:09,989 --> 00:23:13,826 うッ… 急に言われても… 361 00:23:13,826 --> 00:23:17,529 え え~っと… 362 00:23:21,233 --> 00:23:24,937 け 軽音部にようこそニャン! 363 00:23:27,907 --> 00:23:30,609 ⚟(梓)やっぱりカットです~! 364 00:23:31,577 --> 00:24:11,583 ♬~