1 00:00:01,584 --> 00:00:04,254 (ハドソン) 新宿區(しんじゅくく)ウエストサイド 2 00:00:04,379 --> 00:00:08,925 その整然とした町の 壁を隔てた向こう側に広がるは― 3 00:00:09,175 --> 00:00:11,052 混とんたるイースト 4 00:00:12,971 --> 00:00:14,889 時を告げる象がいななき― 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,268 悪人どもが あまた巣くう 歌舞伎町(かぶきちょう)の暗がりに― 6 00:00:18,560 --> 00:00:21,688 6人の探偵あり 7 00:00:21,896 --> 00:00:25,984 奇人・変人・昼あんどん 鬼が出るか蛇が出るか 8 00:00:26,151 --> 00:00:31,489 探偵どもの謎解き合戦 とくとごろうじろ 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,869 (ワトソン) あの この探偵長屋では― 10 00:00:36,327 --> 00:00:39,831 依頼は 皆さんが一斉に受ける という感じなのでしょうか? 11 00:00:40,165 --> 00:00:42,834 (ハドソン)そういえば 依頼したいんだったわね 12 00:00:42,959 --> 00:00:43,877 オッケー! 13 00:00:45,003 --> 00:00:47,922 この長屋では 依頼を3種類に分けてるの 14 00:00:48,339 --> 00:00:49,883 まずは A級 15 00:00:50,633 --> 00:00:55,889 依頼人が探偵と直接契約を結ぶ いわゆる普通の探偵仕事 16 00:00:56,765 --> 00:01:00,894 次がS級並盛で 報酬は100万以上 17 00:01:01,019 --> 00:01:03,688 長屋の探偵たちに まとめて依頼できて― 18 00:01:03,813 --> 00:01:07,067 報酬は 勝った探偵の独り占め 19 00:01:07,192 --> 00:01:10,236 でもって 最後がS級特盛 20 00:01:10,361 --> 00:01:12,739 成功 失敗 問わず 全ての経費が― 21 00:01:12,864 --> 00:01:14,574 依頼者から 支払われるから 22 00:01:14,699 --> 00:01:17,911 参加率も解決率も 大幅アップ 23 00:01:18,036 --> 00:01:19,621 …ってわけ 24 00:01:19,954 --> 00:01:20,789 あ? 25 00:01:22,540 --> 00:01:24,125 (ハドソン)ちょっと 聞いてる? 26 00:01:24,250 --> 00:01:26,211 ああ… えーと… 27 00:01:26,336 --> 00:01:28,713 A級で シャーロックさんに 依頼する場合 28 00:01:28,838 --> 00:01:30,298 報酬は いかほどでしょう? 29 00:01:30,423 --> 00:01:31,966 さてね… 30 00:01:32,091 --> 00:01:36,513 彼 お金というより 事件が気に入るかどうかだから 31 00:01:38,431 --> 00:01:43,436 ♪~ 32 00:03:02,473 --> 00:03:07,478 ~♪ 33 00:03:08,396 --> 00:03:09,397 (シャーロック) 出てってくれ 34 00:03:09,522 --> 00:03:11,399 (おばちゃん)あんたに 健康になってほしいから 35 00:03:11,524 --> 00:03:12,734 持ってきてんじゃない 36 00:03:13,359 --> 00:03:16,195 1食で10日分の食物繊維が とれるのよ 37 00:03:16,571 --> 00:03:17,739 (シャーロック) だから いらないと… 38 00:03:17,864 --> 00:03:20,116 (おばちゃん)私なんか 1日2食 食べて― 39 00:03:20,241 --> 00:03:21,075 元気100倍… 40 00:03:21,200 --> 00:03:24,370 (ワトソン)あの… シャーロックさんに依頼を 41 00:03:24,495 --> 00:03:27,999 あら あなた 隣の物置部屋に入った… 42 00:03:28,124 --> 00:03:29,584 ジョン・ワトソンといいます 43 00:03:29,709 --> 00:03:32,045 あんたもどう? “スーパーヤサイ人” 44 00:03:32,170 --> 00:03:34,631 これを食べたら お肌ツルツルよ 45 00:03:35,298 --> 00:03:37,592 (ワトソン)確かにおキレイですね (おばちゃん)え? 46 00:03:38,134 --> 00:03:41,054 見たところ 肌年齢は30代 47 00:03:41,638 --> 00:03:43,806 (おばちゃん)あっ… (ワトソン)脈もしっかりしてる 48 00:03:43,932 --> 00:03:46,017 もうっ お上手ねえ 49 00:03:46,142 --> 00:03:47,518 これ サービスしとくわ 50 00:03:47,685 --> 00:03:48,519 ええっ 51 00:03:49,020 --> 00:03:51,231 よろしくね ジョン 52 00:03:51,648 --> 00:03:53,691 (おばちゃんの鼻歌) (ワトソン)え? あっ あの… 53 00:03:53,816 --> 00:03:55,652 (ドアの開閉音) 54 00:03:56,236 --> 00:03:57,904 (シャーロック) それで なんか作れ 55 00:03:58,029 --> 00:04:00,698 えっ これで 僕がですか? 56 00:04:01,241 --> 00:04:04,911 最近 ひき逃げに遭ってな 足が痛いんだ 57 00:04:10,124 --> 00:04:11,334 ん… 58 00:04:16,256 --> 00:04:17,423 (アナウンサー) 2週間前― 59 00:04:17,799 --> 00:04:19,384 コブラと名乗る 強盗犯によって― 60 00:04:19,509 --> 00:04:21,261 盗まれた 金塊の行方は― 61 00:04:21,386 --> 00:04:23,513 いまだに つかめていません 62 00:04:23,638 --> 00:04:25,556 これを受けて ホズミ銀行は… 63 00:04:25,682 --> 00:04:26,975 (ワトソン)できました 64 00:04:27,475 --> 00:04:28,685 缶詰は? 65 00:04:28,810 --> 00:04:31,729 はあ… でも みかんしかなくて 66 00:04:35,358 --> 00:04:36,192 うっ… 67 00:04:36,317 --> 00:04:38,903 (食べる音) 68 00:04:39,654 --> 00:04:41,239 (シャーロックのゲップ) 69 00:04:41,364 --> 00:04:45,076 (ワトソン)あの 後払いで 依頼を受けていただくわけには… 70 00:04:45,201 --> 00:04:49,122 (シャーロック)部屋の片づけ 掃除 洗濯 食材の買い出し 71 00:04:49,247 --> 00:04:50,581 あと便所掃除だ 72 00:04:51,582 --> 00:04:54,043 というのも 最近 ひき逃げに遭ってな 73 00:04:54,419 --> 00:04:55,628 (猫の鳴き声) 74 00:04:55,878 --> 00:04:57,922 (ワトソン)あっ… (シャーロック)招集だ 75 00:05:01,301 --> 00:05:02,427 いいぞ 76 00:05:02,969 --> 00:05:04,512 ああ… 77 00:05:04,637 --> 00:05:05,930 (ため息) 78 00:05:12,186 --> 00:05:13,521 (メアリ)ハーイ 79 00:05:14,731 --> 00:05:17,275 ウッフ… フフッ 80 00:05:18,651 --> 00:05:20,820 んっ… ハーイ 81 00:05:21,404 --> 00:05:24,282 メアリ・モーンスタンっていうの よろしく 82 00:05:24,407 --> 00:05:25,825 シャーロックの助手? 83 00:05:25,950 --> 00:05:28,494 いや そんなんじゃ… ん? 84 00:05:29,996 --> 00:05:31,205 お兄さん… 85 00:05:31,497 --> 00:05:33,458 エブリボディー お待た? 86 00:05:35,585 --> 00:05:38,838 (ハドソン)さて こちら 今回の依頼人の… 87 00:05:38,963 --> 00:05:41,132 (小林(こばやし))ふ… 富士子(ふじこ)さん! 88 00:05:41,257 --> 00:05:44,177 (富士子)あら よくお店に来ていただいている… 89 00:05:44,969 --> 00:05:46,804 こ… 小林っていいます 90 00:05:47,430 --> 00:05:49,432 (京極(きょうごく))お取り込み中 失礼 91 00:05:49,557 --> 00:05:52,268 まず 報酬を 提示していただけませんか? 92 00:05:52,393 --> 00:05:54,270 こちらも暇じゃありませんから 93 00:05:54,604 --> 00:05:56,189 えっと… 94 00:05:56,314 --> 00:05:59,484 今回の報酬は S級並盛 100万よん! 95 00:05:59,859 --> 00:06:01,944 フッ… ギリSか 96 00:06:02,070 --> 00:06:04,447 今回は外れさせていただきます 97 00:06:06,115 --> 00:06:09,410 招集がかかる ギリギリの報酬ってこと 98 00:06:09,535 --> 00:06:13,414 経費は持ち出しになっちゃうし あんまオイシイ仕事じゃないわね 99 00:06:14,791 --> 00:06:17,126 ケッ 冷たい野郎だぜ 100 00:06:17,251 --> 00:06:19,754 富士子さん 俺は残りますから 101 00:06:19,879 --> 00:06:21,631 (富士子) あ… ありがとうございます 102 00:06:21,964 --> 00:06:24,092 じゃ 改めてどうぞ 103 00:06:24,425 --> 00:06:26,010 あ… はい 104 00:06:26,135 --> 00:06:28,846 わたくし 2丁目で花屋をやっている 105 00:06:28,971 --> 00:06:31,224 高峰(たかみね)富士子と申します 106 00:06:31,933 --> 00:06:33,476 事の発端は… 107 00:06:35,603 --> 00:06:36,687 (富士子)サオリちゃん 108 00:06:36,813 --> 00:06:38,564 種馬牧場さんの 100本バラ 109 00:06:38,689 --> 00:06:40,483 作ってくれた? 110 00:06:41,901 --> 00:06:43,319 あの 急いでやらないと… 111 00:06:43,444 --> 00:06:44,487 (サオリ)ええ! 112 00:06:44,779 --> 00:06:47,448 富士子さん これ! 113 00:06:47,990 --> 00:06:52,912 (富士子)“新時代アイドル 泣きぼくろ見つめ隊”? 114 00:06:53,955 --> 00:06:55,373 (喜多(きた))合格です! (富士子)え? 115 00:06:55,498 --> 00:06:57,125 (喜多)完璧な泣きぼくろだ 116 00:06:57,875 --> 00:06:59,794 ひと言で泣きぼくろといっても 117 00:06:59,919 --> 00:07:02,296 色 大きさ 位置 数… 118 00:07:02,421 --> 00:07:04,257 そのバランスが 一致しないかぎり 119 00:07:04,382 --> 00:07:06,384 本当の魅力とはなりませんから 120 00:07:06,551 --> 00:07:08,302 (富士子)そ… そうなんですか? 121 00:07:08,427 --> 00:07:11,597 わたくし スタープロモーションの 喜多と申します 122 00:07:11,931 --> 00:07:13,599 ど… どうも 123 00:07:13,724 --> 00:07:17,812 (喜多)1週間後の歌舞伎町祭りで 公開オーディションを開催し― 124 00:07:17,937 --> 00:07:20,064 泣きぼくろ見つめ隊の お披露目をします 125 00:07:20,982 --> 00:07:23,359 一足先に合格された 高峰さんには― 126 00:07:23,484 --> 00:07:26,446 それまで毎日 午後2時から6時まで― 127 00:07:26,571 --> 00:07:30,116 みっちり歌と踊りのレッスンを 受けていただきます 128 00:07:32,410 --> 00:07:33,619 (サオリ)任せてください! 129 00:07:34,120 --> 00:07:36,622 私が しっかり店番やりますから 130 00:07:36,747 --> 00:07:37,999 (富士子)でも… 131 00:07:38,124 --> 00:07:40,251 私 知ってるんです 132 00:07:40,376 --> 00:07:43,045 富士子さんが アイドル目指してたこと 133 00:07:43,421 --> 00:07:46,174 夢を… 夢をつかんでください! 134 00:07:46,299 --> 00:07:47,425 あっ… 135 00:07:48,426 --> 00:07:52,054 (富士子)それからの1週間は あっという間でした 136 00:07:52,346 --> 00:07:53,598 そして今日が― 137 00:07:53,723 --> 00:07:55,558 公開オーディションの日 だったんです 138 00:07:56,976 --> 00:07:58,352 でも― 139 00:07:58,895 --> 00:08:01,939 スタープロモーションにも 電話してみたんですが… 140 00:08:02,231 --> 00:08:05,735 喜多さんという方は 会社にいないって 141 00:08:05,860 --> 00:08:07,862 調べていただきたいんです 142 00:08:07,987 --> 00:08:10,156 喜多さんが どこへ行ってしまったのか 143 00:08:10,948 --> 00:08:13,075 私… 私… 144 00:08:15,870 --> 00:08:17,747 アイドルになりたいんです! 145 00:08:21,292 --> 00:08:23,920 (ハドソン)じゃ 何か質問ある? 146 00:08:24,253 --> 00:08:27,256 (メアリ)ご両親は 富士子さんが アイドルを目指すこと 147 00:08:27,381 --> 00:08:28,424 どう思ってるんですか? 148 00:08:29,425 --> 00:08:31,385 あの 実は… 149 00:08:31,969 --> 00:08:34,931 (小林)富士子さんは 早くに ご両親を亡くして― 150 00:08:35,056 --> 00:08:37,850 たった1人で あの花屋を守ってるんす 151 00:08:37,975 --> 00:08:40,102 (ルーシー)サオリとかいう バイトがいるんだろ? 152 00:08:40,228 --> 00:08:43,314 (小林)あのキャバ嬢あがり 全然 役に立ってないっすから! 153 00:08:43,564 --> 00:08:46,692 (富士子)でもサオリちゃん 根は いい子で… 154 00:08:46,984 --> 00:08:48,277 今日は外泊か? 155 00:08:48,611 --> 00:08:50,279 え… ええ 156 00:08:50,404 --> 00:08:53,241 オーディションのあと ホテルに泊まる予定だったので 157 00:08:53,991 --> 00:08:56,452 今からキャンセルしても 全額 取られるし― 158 00:08:56,577 --> 00:08:59,205 どうせならって サオリちゃんが言ってくれて 159 00:08:59,455 --> 00:09:01,499 どうも さえない依頼だねえ 160 00:09:01,624 --> 00:09:05,253 バカ言っちゃいけないよ こいつは思ったよりデカいヤマだ 161 00:09:05,378 --> 00:09:07,505 はあ そうなのかい? 162 00:09:23,521 --> 00:09:24,647 ウフッ 163 00:09:25,815 --> 00:09:29,193 今回は 喜多って男を捜し出したら 100万円よ 164 00:09:30,903 --> 00:09:33,406 用意 ドン! 165 00:09:34,740 --> 00:09:38,369 (小林)俺 絶対 富士子さんを アイドルにしてみせます 166 00:09:38,995 --> 00:09:39,829 あ… 167 00:09:40,162 --> 00:09:41,539 うおおー! 168 00:09:41,664 --> 00:09:42,999 (ドアが開く音) 169 00:09:44,166 --> 00:09:45,001 え? 170 00:09:45,334 --> 00:09:48,087 ちょ… ちょっと! 足 治ってたんですか? 171 00:09:48,421 --> 00:09:49,714 (シャーロック) ヒビが入っただけだ 172 00:09:49,839 --> 00:09:51,090 歩くのに支障はない 173 00:09:51,215 --> 00:09:52,383 (ワトソン)え… 174 00:09:53,259 --> 00:09:57,263 シャーロック ワトソンちゃんに おさんどん やらせてるみたいなの 175 00:09:57,388 --> 00:10:00,558 へえ 人を部屋に入れるなんて めずらしい 176 00:10:00,683 --> 00:10:01,976 ホント 177 00:10:02,101 --> 00:10:05,896 これまでは ジェームズくらいしか 入れなかったのにねえ 178 00:10:06,772 --> 00:10:09,233 (シャーロック) 洗い物 終わったら 洗濯物 干せよ 179 00:10:09,358 --> 00:10:10,109 (ワトソン)はあ… 180 00:10:10,234 --> 00:10:12,695 (シャーロック)あと この部屋には誰も入れるなよ 181 00:10:14,280 --> 00:10:15,531 誰もだ 182 00:10:21,579 --> 00:10:22,997 (ため息) 183 00:10:24,540 --> 00:10:25,374 あ… 184 00:10:25,499 --> 00:10:28,169 (ドアチャイム) (メアリ)ジョン いる? 185 00:10:28,294 --> 00:10:29,420 あっ… 186 00:10:35,134 --> 00:10:39,847 (有線の音楽) 187 00:10:46,062 --> 00:10:46,896 (音楽が止まる) 188 00:10:47,188 --> 00:10:49,357 (物音) 189 00:10:49,690 --> 00:10:53,069 (階段を下りる音) 190 00:10:54,445 --> 00:10:55,738 お待たせしましたー! 191 00:10:56,364 --> 00:10:58,616 呼び鈴 押してくれればよかったのに 192 00:10:58,741 --> 00:11:00,201 (老人)シクラメンをくれ 193 00:11:00,534 --> 00:11:02,662 えっと どれでしたっけ? 194 00:11:02,787 --> 00:11:04,747 (老人)あんた 花屋じゃろ 195 00:11:04,872 --> 00:11:06,415 ただのバイトなんで 196 00:11:06,999 --> 00:11:09,168 (老人)見当たらんから聞いておる (サオリ)ちょっ キモ… 197 00:11:09,293 --> 00:11:12,004 うっ… じゃあ 売り切れですね 198 00:11:13,089 --> 00:11:15,174 (サオリ) ありがとうございましたー 199 00:11:29,355 --> 00:11:33,609 (携帯電話の呼び出し音) 200 00:11:34,610 --> 00:11:35,903 (ワトソン)はい ワトソンです 201 00:11:36,028 --> 00:11:38,114 (シャーロック) 遅いぞ さっさと出ろ 202 00:11:39,198 --> 00:11:41,200 (ワトソン)洗い物は終わりました 203 00:11:41,575 --> 00:11:43,828 あとは洗濯物を… え? 204 00:11:44,453 --> 00:11:47,331 犯人は サオリだ 205 00:11:48,749 --> 00:11:50,292 (シャーロック)犯人は サオリだ 206 00:11:50,668 --> 00:11:52,670 え? サオリって誰です? 207 00:11:52,795 --> 00:11:55,798 (シャーロック)花屋のバイトだ! 今 写真を送った 208 00:11:56,424 --> 00:11:57,258 ん… 209 00:11:59,009 --> 00:12:01,262 (シャーロック) 棚に前科者のファイルがある 210 00:12:01,387 --> 00:12:05,182 至急 照らし合わせて 相棒の男が分かりしだい画像を送れ 211 00:12:05,307 --> 00:12:06,142 (通話が切れた音) 212 00:12:06,267 --> 00:12:07,268 あっ… 213 00:12:20,823 --> 00:12:22,908 (メールの受信音) 214 00:12:28,080 --> 00:12:29,874 フッ… ん? 215 00:12:35,588 --> 00:12:37,006 (シャーロック)おい (ルーシー・メアリ)あっ 216 00:12:37,965 --> 00:12:39,967 なぜ あの女をマークしてる? 217 00:12:40,551 --> 00:12:42,386 シャ… シャーロック? 218 00:12:43,304 --> 00:12:46,098 商売敵に教えるわけないでしょ 219 00:12:47,600 --> 00:12:48,642 うっ… 220 00:12:49,643 --> 00:12:51,020 あいつか 221 00:12:51,437 --> 00:12:54,690 (鼻歌) 222 00:12:54,815 --> 00:12:56,484 どういうつもりだ! 223 00:12:57,151 --> 00:12:58,402 どちら様で? 224 00:12:58,819 --> 00:13:01,489 んっ… んっ! 225 00:13:02,323 --> 00:13:03,866 あっ シャーロックさん 226 00:13:03,991 --> 00:13:05,493 メアリを部屋に入れたな? 227 00:13:05,618 --> 00:13:08,287 えっ 入れてないですよ 228 00:13:09,246 --> 00:13:11,415 ドアの所では 少ししゃべったけど 229 00:13:13,501 --> 00:13:15,377 な… なんです? うわっ 230 00:13:15,711 --> 00:13:17,671 うっ… なんですか? 231 00:13:17,796 --> 00:13:20,257 やめてください シャーロックさん 待って ねえ 232 00:13:20,382 --> 00:13:21,509 えっ ちょっ… ちょっと! 233 00:13:21,634 --> 00:13:23,719 わあ! いや そこは! 234 00:13:24,345 --> 00:13:25,679 何するんですか! 235 00:13:26,013 --> 00:13:28,015 え? これは… 236 00:13:29,141 --> 00:13:30,392 盗聴器だ 237 00:13:31,060 --> 00:13:34,813 出ていけ 今後 俺の前に姿を見せるな 238 00:13:34,980 --> 00:13:36,190 あ… 239 00:13:36,649 --> 00:13:37,900 (子供)うおっ 当たった 240 00:13:38,025 --> 00:13:38,859 (子供)マジかよ 241 00:13:38,984 --> 00:13:40,778 (子供)やっぱ日頃の行いだね 242 00:13:40,903 --> 00:13:42,947 (子供)だろ? 俺 こないだ 知らないばあちゃんに… 243 00:13:43,072 --> 00:13:44,198 (レン子)はい 244 00:13:47,117 --> 00:13:48,994 元気ないから これあげる 245 00:13:50,329 --> 00:13:52,498 ありがとう お嬢さん 246 00:13:52,623 --> 00:13:54,708 (モリアーティ)やめとけって (ワトソン)ん? 247 00:13:55,292 --> 00:13:57,670 (モリアーティ) 遊撃隊特製睡眠チョコだ 248 00:13:57,962 --> 00:13:59,880 食ったら10秒で夢の国だよ 249 00:14:00,005 --> 00:14:02,132 チッ なんで言うのよ! 250 00:14:02,383 --> 00:14:03,217 (ヨシオ)そうだよ 251 00:14:03,342 --> 00:14:04,927 (サブロー) せっかく うまくいきかけたのに 252 00:14:05,052 --> 00:14:06,220 (ワトソン)ええっ! 253 00:14:05,052 --> 00:14:06,220 (ジュリ) おやじは おとなしく だまされてりゃいんだよ 254 00:14:06,220 --> 00:14:06,345 (ジュリ) おやじは おとなしく だまされてりゃいんだよ 255 00:14:06,345 --> 00:14:07,846 (ジュリ) おやじは おとなしく だまされてりゃいんだよ 256 00:14:06,345 --> 00:14:07,846 (モリアーティ)そう言うなって 257 00:14:07,972 --> 00:14:10,599 このおっさん ヨシオに 財布 とられてんだよ 258 00:14:11,141 --> 00:14:12,560 (ヨシオ)あっ まだいたんだ 259 00:14:12,685 --> 00:14:14,019 カネないなら さっさと消えてよ 260 00:14:14,019 --> 00:14:15,187 カネないなら さっさと消えてよ 261 00:14:14,019 --> 00:14:15,187 (サブロー) 中でスロットしようぜ 262 00:14:15,312 --> 00:14:18,065 (子供たち)あっ いいね やろう やろう! 263 00:14:20,776 --> 00:14:23,237 (モリアーティ) ねえ 歌舞伎町は初めて? 264 00:14:23,779 --> 00:14:28,158 ああ 1年ほど前 ウエストに越してきたばかりだから 265 00:14:28,284 --> 00:14:29,952 (モリアーティ) 気をつけなきゃダメだよ 266 00:14:30,494 --> 00:14:31,996 同じ新宿區でも― 267 00:14:32,121 --> 00:14:35,082 壁の向こうのウエストと こっち側のイーストじゃ― 268 00:14:35,207 --> 00:14:37,418 全く別の国みたいなもんだし 269 00:14:38,002 --> 00:14:39,461 特に この歌舞伎町じゃ 270 00:14:39,587 --> 00:14:42,381 ウエストから来たあんたなんて いいカモだよ 271 00:14:43,048 --> 00:14:44,216 ああ… 272 00:14:44,800 --> 00:14:47,261 (モリアーティ)シャーロックに 追い出されたんだって? 273 00:14:49,138 --> 00:14:51,473 そもそも なんでシャーロック? 274 00:14:51,599 --> 00:14:54,768 (ワトソン)ちょっと 厄介事に巻き込まれて 275 00:14:54,894 --> 00:14:57,062 (モリアーティ)でも 探偵は他にもいるじゃん 276 00:14:57,354 --> 00:15:00,441 うん そう思ってたんだけど… 277 00:15:00,566 --> 00:15:03,068 実際に会うと信用できそうで 278 00:15:03,193 --> 00:15:05,404 あの人しかいない気がして 279 00:15:13,120 --> 00:15:14,830 (モリアーティ) いいこと教えてあげよっか 280 00:15:14,955 --> 00:15:16,123 え? 281 00:15:17,499 --> 00:15:18,834 ヒヒッ 282 00:15:21,420 --> 00:15:24,548 今どき 泣きぼくろってのは 萌(も)え萌えなのかい? 283 00:15:24,673 --> 00:15:27,843 何言ってんだい インチキに決まってるじゃあないか 284 00:15:43,943 --> 00:15:45,861 あれ 変装っていうの? 285 00:15:45,986 --> 00:15:47,112 (ルーシー)行くぞ 286 00:15:47,905 --> 00:15:49,990 (にぎわう声) 287 00:15:53,994 --> 00:15:55,663 なんで こんな場所に? 288 00:15:59,249 --> 00:16:00,459 (ルーシー・メアリ)あっ! 289 00:16:06,256 --> 00:16:07,591 こっちよ! 290 00:16:09,593 --> 00:16:11,303 ああっ こっち! 291 00:16:12,221 --> 00:16:13,055 (ルーシー)えっ? 292 00:16:17,726 --> 00:16:19,311 どうなってんだ クソ! 293 00:16:23,607 --> 00:16:27,236 (かぶきんの荒い息遣い) 294 00:16:28,946 --> 00:16:29,989 (ルーシー)ふっ! 295 00:16:30,656 --> 00:16:31,824 だあー! 296 00:16:32,074 --> 00:16:33,158 ふあっ! 297 00:16:37,121 --> 00:16:38,455 (メアリ)捕まえた? 298 00:16:40,040 --> 00:16:41,709 (ヨシオ)ぐはっ… ううっ 299 00:16:42,042 --> 00:16:43,043 あ… だまされたわ 300 00:16:43,168 --> 00:16:46,755 (象の鳴き声) 301 00:16:46,880 --> 00:16:48,173 (ヨシオ)残念でした 302 00:16:48,841 --> 00:16:51,135 タイムアップです… 303 00:16:54,680 --> 00:16:59,226 (サオリと喜多のもがく声) 304 00:17:01,979 --> 00:17:02,813 あっ… 305 00:17:02,938 --> 00:17:04,148 うっ… 306 00:17:04,273 --> 00:17:05,482 なぜ分かった? 307 00:17:06,775 --> 00:17:07,735 聞きたいか? 308 00:17:07,860 --> 00:17:08,902 ええ 309 00:17:09,778 --> 00:17:11,238 (サオリ)えっ? (シャーロック)ホントに? 310 00:17:11,363 --> 00:17:13,198 ええ 聞きたいわ 311 00:17:14,283 --> 00:17:15,117 えっ! 312 00:17:15,242 --> 00:17:18,120 (シャーロックの笑い声) 313 00:17:24,460 --> 00:17:25,878 (喜多・サオリ)ん? 314 00:17:28,922 --> 00:17:32,009 しっかし 奇妙なもんが 流行(はや)る世の中だねえ 315 00:17:32,134 --> 00:17:34,136 なんだい やぶから棒に 316 00:17:34,261 --> 00:17:35,554 知らねえのかい? 317 00:17:35,679 --> 00:17:37,598 花屋の富士子が オーディションに受かって 318 00:17:37,723 --> 00:17:39,016 アイドルになるって 319 00:17:39,475 --> 00:17:41,435 ああ ありゃ インチキだ 320 00:17:41,560 --> 00:17:43,437 ひでえこと言うなよ 321 00:17:43,562 --> 00:17:46,273 確かに器量はイマイチだがな 根は優しい子で… 322 00:17:46,857 --> 00:17:48,192 富士子じゃないよ 323 00:17:48,317 --> 00:17:50,652 オーディションがインチキって 言ってんだ 324 00:17:50,778 --> 00:17:53,238 じゃあ いったい なんのために開いたんだよ 325 00:17:53,363 --> 00:17:55,365 そいつはだなあ… 326 00:17:55,491 --> 00:17:58,077 お前さん サオリって子は知ってるかい? 327 00:17:58,202 --> 00:18:00,704 ああ 富士子んとこの バイトちゃんだろ? 328 00:18:01,038 --> 00:18:04,166 あの子は 花なんて これっぽっちも興味はないねえ 329 00:18:04,374 --> 00:18:05,793 こないだ シクラメンを買いに行ったら― 330 00:18:05,918 --> 00:18:07,086 売り切れたとさ 331 00:18:07,211 --> 00:18:09,713 そりゃ 売り切れることもあんだろ 332 00:18:09,838 --> 00:18:14,093 売り切れも何も シクラメンは冬の花さね 333 00:18:14,218 --> 00:18:15,511 ありゃま 334 00:18:15,636 --> 00:18:17,012 そして あの子の袖には― 335 00:18:17,137 --> 00:18:19,973 コンクリとおぼしき 破片が付いていた 336 00:18:20,099 --> 00:18:24,895 レッスンで富士子を追い出して せっせと壁に穴を開けていたのさ 337 00:18:25,062 --> 00:18:26,814 その壁の向こう― 338 00:18:26,939 --> 00:18:29,817 花屋と背中合わせに 建っているのは… 339 00:18:30,818 --> 00:18:32,778 質屋弁天堂か! 340 00:18:33,112 --> 00:18:35,823 まあ 確かに金めの物は あんだろうが― 341 00:18:35,948 --> 00:18:38,742 壁の穴 開けてまで とるもんがあんのかね 342 00:18:39,243 --> 00:18:42,746 オーディションの面接をしていた 喜多って男の異名は― 343 00:18:42,871 --> 00:18:44,665 マングースの喜多郎(きたろう) 344 00:18:45,165 --> 00:18:46,625 あっ コブラの… 345 00:18:47,292 --> 00:18:51,547 そう 喜多は かつて コブラのライバルだった男でね 346 00:18:51,672 --> 00:18:52,756 コブラが弁天堂を 347 00:18:52,881 --> 00:18:55,884 マネーロンダリングに 使っていたことも知っていた 348 00:18:56,009 --> 00:18:59,805 するってえと 泣きぼくろが 唯一の自慢だった富士子は 349 00:18:59,930 --> 00:19:00,889 アイドルにつられて 350 00:19:01,014 --> 00:19:04,643 まんまと喜多とサオリに だまされたって寸法か! 351 00:19:05,477 --> 00:19:10,858 そう アイドルとかけまして これから強盗に入るヤツと解きます 352 00:19:10,983 --> 00:19:12,067 その心は! 353 00:19:13,402 --> 00:19:15,779 どちらも不安でいっぱいです 354 00:19:17,406 --> 00:19:19,700 ちょうどお時間でございます 355 00:19:19,825 --> 00:19:25,372 (コブラの笑い声) 356 00:19:29,001 --> 00:19:29,960 コブラか 357 00:19:31,211 --> 00:19:33,380 (コブラ) シャーロック・ホームズ… 358 00:19:36,175 --> 00:19:38,051 フフフ… あばよ 359 00:19:38,385 --> 00:19:40,012 んっ… 360 00:19:42,014 --> 00:19:43,265 フッ… 361 00:19:43,390 --> 00:19:44,308 (殴る音) (コブラ)うおっ… 362 00:19:44,600 --> 00:19:45,642 (サオリ)えっ? 363 00:19:46,310 --> 00:19:47,394 あっ… 364 00:19:47,853 --> 00:19:51,899 (荒い息遣い) 365 00:19:52,524 --> 00:19:54,109 なぜここに? 366 00:19:54,818 --> 00:19:56,069 (ワトソン)大丈夫ですか? 367 00:19:56,195 --> 00:19:57,613 たどり着けるわけない! 368 00:19:57,738 --> 00:19:59,364 お前のツルツルの脳みそでは 絶対に! 369 00:19:59,907 --> 00:20:01,867 人がいいだけで 他になんの取り柄もない― 370 00:20:01,992 --> 00:20:04,828 お前みたいなロリコン野郎に たどり着けるわけがない! 371 00:20:01,992 --> 00:20:04,828 一応 助けたんですけど… 372 00:20:06,580 --> 00:20:08,290 (小林)胡蝶蘭(こちょうらん) こっちに置きますね 373 00:20:09,124 --> 00:20:11,501 はい! ありがとうございます 374 00:20:11,710 --> 00:20:13,128 ああ… 375 00:20:13,712 --> 00:20:15,130 お… 俺は 376 00:20:15,464 --> 00:20:18,467 死ぬまで 富士子さんの親衛隊長ですから 377 00:20:18,592 --> 00:20:20,093 (富士子)フフフフ… 378 00:20:21,136 --> 00:20:21,970 (京極)クソ! 379 00:20:22,095 --> 00:20:23,889 (ミッシェル) 金塊を盗まれた銀行から 380 00:20:24,014 --> 00:20:25,557 2,000万の支払いとは… 381 00:20:26,225 --> 00:20:29,019 棚からぼた餅ですなあ もう 382 00:20:29,770 --> 00:20:32,105 (メアリ)プハー! やってらんないわよ ったく 383 00:20:32,231 --> 00:20:35,609 (ルーシー)麦茶の飲みすぎだ そのへんにしておけ 384 00:20:36,568 --> 00:20:38,111 (メアリ)んー? 385 00:20:38,237 --> 00:20:40,572 僕をだましたんですね 386 00:20:41,865 --> 00:20:44,284 テヘッ ごめんなさい 387 00:20:45,285 --> 00:20:47,704 僕は… 僕は あなたを… 388 00:20:47,829 --> 00:20:49,748 (ルーシー) あなたを なんだって? 389 00:20:50,457 --> 00:20:53,460 僕は今 メアリさんと 話してるんです 390 00:20:53,585 --> 00:20:55,254 これは とても大事なことで… 391 00:20:55,379 --> 00:20:57,256 だから お兄さんは 入ってこないでほしい… 392 00:20:57,381 --> 00:20:58,257 姉だ 393 00:20:58,465 --> 00:20:59,508 え? 394 00:21:00,634 --> 00:21:03,595 兄じゃない 姉だ 395 00:21:03,720 --> 00:21:05,013 そ… そんな 396 00:21:05,138 --> 00:21:05,973 (パイプ)ギャッ! 397 00:21:06,306 --> 00:21:08,141 シャーッ! 398 00:21:08,475 --> 00:21:09,643 ううっ! ん? 399 00:21:11,395 --> 00:21:12,229 あっ… 400 00:21:12,562 --> 00:21:13,939 (パイプ)ニャーオ… 401 00:21:14,773 --> 00:21:17,901 (ワトソン)え? あっ えっ えっ ああ… 402 00:21:18,318 --> 00:21:22,864 うっ うわあああー! 403 00:21:23,365 --> 00:21:28,370 ♪~ 404 00:22:47,824 --> 00:22:52,829 ~♪ 405 00:22:59,836 --> 00:23:01,004 こんちは! 406 00:23:01,421 --> 00:23:02,464 ああ… 407 00:23:03,090 --> 00:23:04,132 んっ 408 00:23:05,383 --> 00:23:07,385 そういうことか 409 00:23:07,511 --> 00:23:08,762 余計なことするな 410 00:23:09,054 --> 00:23:12,516 このおっさんが あんまりしょげてたもんだからさ 411 00:23:13,850 --> 00:23:16,895 相変わらず変な事件ばっか 受けるよね 412 00:23:17,020 --> 00:23:18,146 そうなの? 413 00:23:18,271 --> 00:23:19,940 (モリアーティ) うん こないだもさ― 414 00:23:20,065 --> 00:23:23,527 蛇が天井から下りてきたって 415 00:23:24,444 --> 00:23:26,780 あの 実は私 416 00:23:26,905 --> 00:23:29,825 ウエストの大学病院に 勤めていたんですが 417 00:23:30,200 --> 00:23:32,786 ある少女を検視していると ハブが下りてきて… 418 00:23:32,911 --> 00:23:34,204 さっさと畳め 419 00:23:34,329 --> 00:23:35,580 ぐっ… 420 00:23:37,040 --> 00:23:39,167 あーらら また しょげちゃった 421 00:23:42,170 --> 00:23:43,130 あ… 422 00:23:43,547 --> 00:23:44,756 (モリアーティ)よろしく 423 00:23:44,881 --> 00:23:47,843 僕 ジェームズ・モリアーティ っていいます 424 00:23:51,429 --> 00:23:53,014 (B造(ビーぞう))グレートだよ 425 00:23:53,140 --> 00:23:55,559 会えてよかったぜ マイベイビー