1 00:00:02,377 --> 00:00:04,254 (シャーロック) パスワードを教えろ 2 00:00:05,463 --> 00:00:09,009 モランをゆすっているというのは マイクロフトのデマだ 3 00:00:09,676 --> 00:00:15,098 お前の目的は カネではなく USBの情報そのもの 4 00:00:16,891 --> 00:00:17,934 (ワトソン)お? 5 00:00:18,727 --> 00:00:19,894 (アイリーン)ご名答 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,813 えっ そうなんですか? 7 00:00:21,938 --> 00:00:24,315 この女が金持ちとの結婚目前に 8 00:00:24,441 --> 00:00:27,485 モランのような厄介なヤツを ゆするとは思えん 9 00:00:28,153 --> 00:00:29,279 さあ 開けろ 10 00:00:29,487 --> 00:00:32,073 パスワードは 私にも分からない 11 00:00:32,532 --> 00:00:36,244 だから邪魔が入らない海外で 解析するつもりだった 12 00:00:37,746 --> 00:00:39,831 なぜ そこまでする? 13 00:00:44,419 --> 00:00:47,338 まあ せいぜい頑張って 開けてちょうだい 14 00:00:50,341 --> 00:00:51,384 (アナウンサー) 切り裂きジャックは― 15 00:00:51,509 --> 00:00:54,012 いったい どこへ 消えてしまったのでしょうか 16 00:00:54,137 --> 00:00:57,932 モラン區長(くちょう)のご息女が 殺害されてから約半年 17 00:00:58,058 --> 00:01:00,602 ジャックによる殺人事件は 発生しておりません 18 00:01:00,727 --> 00:01:03,646 (モラン)一刻も早く 娘を殺した犯人を… 19 00:01:03,772 --> 00:01:06,399 (アナウンサー)しかし ご遺族の方々の悲しみは 20 00:01:06,524 --> 00:01:08,443 決して 癒えることはなく― 21 00:01:08,568 --> 00:01:11,780 あの連続殺人鬼は 今も どこかで身を潜め― 22 00:01:11,905 --> 00:01:12,739 次のターゲ… 23 00:01:14,824 --> 00:01:18,703 (小林(こばやし)の口笛) 24 00:01:18,828 --> 00:01:19,662 (ワトソン)ん? 25 00:01:20,830 --> 00:01:23,124 (小林)うがっ! (ミッシェル)あー すまんね 26 00:01:23,541 --> 00:01:26,252 なんだか珍しい光景ですね 27 00:01:27,086 --> 00:01:28,755 (ワトソン)あっ (シャーロック)あ? 28 00:01:30,924 --> 00:01:33,301 (ワトソン)アイリーンさん (パイプ)ニャーン 29 00:01:35,428 --> 00:01:40,433 ♪~ 30 00:02:59,470 --> 00:03:04,475 ~♪ 31 00:03:07,228 --> 00:03:08,438 (ワトソン)ああ… 32 00:03:09,397 --> 00:03:10,607 (シャーロック) ここで何を… 33 00:03:10,732 --> 00:03:12,734 (アイリーン) あなたには 関係ないでしょ 34 00:03:12,859 --> 00:03:15,403 (小林) 店 手伝ってくれる ことになったんす! 35 00:03:15,528 --> 00:03:16,362 (シャーロック)何? 36 00:03:17,030 --> 00:03:20,325 (小林)ほら 最近 夫人 様子がヤバいじゃないすか 37 00:03:20,575 --> 00:03:21,492 だから姉さん 38 00:03:21,618 --> 00:03:24,245 近くに部屋 借りてまで 働いてくれるって 39 00:03:24,370 --> 00:03:26,039 いやあ マジ天使っす 40 00:03:27,457 --> 00:03:30,001 トイレ掃除 お願い 41 00:03:30,293 --> 00:03:31,419 (小林)了解っす! 42 00:03:31,544 --> 00:03:33,504 うおおー! 43 00:03:33,630 --> 00:03:35,965 (京極(きょうごく))ビールサーバーの汚れ 除去しました 44 00:03:36,174 --> 00:03:38,134 それで よろしければ わたくしめに― 45 00:03:38,259 --> 00:03:40,511 ウエストのIDが発行されるよう お口添えを… 46 00:03:40,637 --> 00:03:42,138 シンクの下もお願い 47 00:03:42,263 --> 00:03:43,431 (京極)かしこまりました! 48 00:03:43,723 --> 00:03:45,058 フンッ 情けないヤツらめ 49 00:03:45,183 --> 00:03:46,476 (モリアーティ)こんちはー! 50 00:03:46,809 --> 00:03:47,644 ん? 51 00:03:51,522 --> 00:03:52,815 やあ モリアーティ 52 00:03:52,941 --> 00:03:53,816 どうも 53 00:03:53,942 --> 00:03:56,611 あら かわいい坊やね 54 00:03:56,861 --> 00:04:00,865 へえ 新しいバイト おばさんなんだ 55 00:04:02,075 --> 00:04:04,410 いやあ わざわざありがとう 56 00:04:04,744 --> 00:04:07,205 (モリアーティ)はい これ (京極)オッホッホ… 57 00:04:08,248 --> 00:04:09,832 ウッホホー! 58 00:04:09,958 --> 00:04:11,209 返却期限は… 59 00:04:11,334 --> 00:04:13,002 ずっと持ってていいよ 60 00:04:13,127 --> 00:04:15,171 (ワトソン)もう帰るの? (モリアーティ)うん 61 00:04:15,672 --> 00:04:16,506 あ… 62 00:04:20,301 --> 00:04:21,427 (えみり)ほわ? 63 00:04:23,596 --> 00:04:26,599 (ワトソン)ハドソンさん 腰 大丈夫ですか? 64 00:04:26,766 --> 00:04:29,102 (ハドソン) ギックリ腰とかじゃないのよん 65 00:04:29,227 --> 00:04:30,853 (ハドソン)あの日なの (ワトソン)ひっ… 66 00:04:30,979 --> 00:04:33,481 (ハドソン) んじゃ 始めてちょんまげ~ 67 00:04:34,482 --> 00:04:36,776 城田(しろた)結衣(ゆい)と申します 68 00:04:36,901 --> 00:04:39,028 実は今 娘を… 69 00:04:39,737 --> 00:04:40,989 えみりを… 70 00:04:41,281 --> 00:04:44,325 元旦那に 奪われようと しているんです 71 00:04:44,867 --> 00:04:49,914 あの人は 私が妊娠してすぐ よそに女性を作って出ていきました 72 00:04:50,665 --> 00:04:52,792 それから貧しいながらも― 73 00:04:52,917 --> 00:04:56,713 えみりと2人 幸せに暮らしてきたんです 74 00:04:57,422 --> 00:04:59,257 それなのに先週― 75 00:05:00,174 --> 00:05:03,052 離婚以来 一切 連絡がなかった旦那から― 76 00:05:03,177 --> 00:05:04,262 突然 電話が来て― 77 00:05:05,346 --> 00:05:07,348 えみりを引き取りたいと 78 00:05:08,391 --> 00:05:10,101 なぜ急に? 79 00:05:10,226 --> 00:05:13,479 (結衣)分かりません もちろん断りました 80 00:05:14,731 --> 00:05:17,650 すると あの人は私の秘密を… 81 00:05:17,942 --> 00:05:19,110 (メアリ)秘密? 82 00:05:19,902 --> 00:05:22,113 (結衣)昔から体が弱かった私は… 83 00:05:22,238 --> 00:05:23,239 (倒れる音) 84 00:05:23,364 --> 00:05:25,825 (結衣)去年 無理がたたって… 85 00:05:26,826 --> 00:05:31,956 1人で子供を育てていくことは 困難だと診断されてしまったんです 86 00:05:32,582 --> 00:05:35,918 けど あの子と離れるなんて 考えられなくて― 87 00:05:36,711 --> 00:05:39,380 主治医にお金で… 88 00:05:40,298 --> 00:05:42,800 そして これが送られてきたんです 89 00:05:43,468 --> 00:05:46,095 本当の病名が書かれたカルテです 90 00:05:46,679 --> 00:05:48,222 えみりを渡さなければ 91 00:05:48,347 --> 00:05:52,143 裁判所に提出して 法的に親権を奪うと… 92 00:05:52,435 --> 00:05:55,772 (ミッシェル) では我々には これの実物を? 93 00:05:55,897 --> 00:05:58,357 はい 盗み出してほしいんです 94 00:05:58,608 --> 00:06:03,112 ってなわけで 今回の報酬は S級並盛100万円よん 95 00:06:03,237 --> 00:06:04,072 (一同)ん? 96 00:06:04,447 --> 00:06:07,325 僕は忙しいので 今回はパスします 97 00:06:07,450 --> 00:06:09,911 ハッ… シコシコしたいだけだろ 98 00:06:10,286 --> 00:06:13,331 (ルーシー)で 元旦那は どんなヤツなんだ? 99 00:06:13,456 --> 00:06:15,249 ミルヴァートンといいます 100 00:06:15,833 --> 00:06:18,127 週刊誌の記者を していたのですが― 101 00:06:18,252 --> 00:06:21,172 問い合わせてみると もう退職していました 102 00:06:21,839 --> 00:06:23,049 同僚だった方が― 103 00:06:23,174 --> 00:06:25,676 今は 歌舞伎町(かぶきちょう)で働いている というウワサを― 104 00:06:25,802 --> 00:06:29,680 聞いたらしいんですが 居場所が全くつかめなくて… 105 00:06:29,847 --> 00:06:32,475 おっ じゃあ 朝飯前っすね! 106 00:06:32,600 --> 00:06:37,105 歌舞伎町の人間を捜すくらい 私たちには余裕ってことよ 107 00:06:37,230 --> 00:06:40,233 にしちゃ 見ない顔よねえ 108 00:06:41,776 --> 00:06:42,860 どうします? 109 00:06:42,985 --> 00:06:44,821 くだらん やるわけないだろう 110 00:06:45,154 --> 00:06:46,322 私が参加するわ 111 00:06:46,447 --> 00:06:47,281 (ワトソン・シャーロック)ん? 112 00:06:47,615 --> 00:06:48,866 (メアリたち)え? 113 00:06:50,743 --> 00:06:53,913 OK シャーロックのポケベルも 余るしねん 114 00:06:54,038 --> 00:06:55,081 うおっ… 115 00:06:55,206 --> 00:06:57,291 今日は 私が相棒よ 116 00:06:57,416 --> 00:06:59,377 よろしくね ジョンワー・小林さん 117 00:06:59,502 --> 00:07:00,336 えっ ちょ… 118 00:07:00,461 --> 00:07:02,171 はい? 呼びました? 119 00:07:26,612 --> 00:07:30,575 (ハドソン) 今回は ユイユイのカルテを ゲットした人に100万よん 120 00:07:30,700 --> 00:07:33,244 用意 ドン! 121 00:07:36,247 --> 00:07:38,875 (結衣)ハァ… (ハドソン)ちょっと あんた! 122 00:07:39,000 --> 00:07:41,794 (ハドソン) 大丈夫? 顔 赤いわよ 123 00:07:41,919 --> 00:07:43,921 大変 すごい熱じゃない! 124 00:07:44,630 --> 00:07:45,840 病院 行くわよ 125 00:07:46,257 --> 00:07:48,468 シャーロック その子 お願いね! 126 00:07:48,593 --> 00:07:50,720 (シャーロック)あ? (えみり)ん? 127 00:07:51,429 --> 00:07:53,181 はー… 128 00:07:53,306 --> 00:07:54,932 ん… 129 00:07:55,057 --> 00:07:56,184 (舌打ち) 130 00:08:10,406 --> 00:08:11,449 (おなかが鳴る音) 131 00:08:11,574 --> 00:08:12,617 ん? 132 00:08:13,117 --> 00:08:17,079 (おなかが鳴る音) 133 00:08:18,039 --> 00:08:19,165 (シャーロック)んん… 134 00:08:21,167 --> 00:08:22,418 ウフッ… 135 00:08:24,003 --> 00:08:25,046 うっ! 136 00:08:25,421 --> 00:08:27,757 ゴミー! 137 00:08:31,385 --> 00:08:33,846 (ワトソン)あのー ここで何を… 138 00:08:34,889 --> 00:08:38,017 この街の人間で 夫人が知らないなんて 139 00:08:38,142 --> 00:08:39,810 よっぽど何かあるわ 140 00:08:39,936 --> 00:08:40,811 (アイリーン)んっ (ワトソン)ん? 141 00:08:41,395 --> 00:08:42,230 (アイリーン)いた 142 00:08:43,231 --> 00:08:44,273 (ワトソン)あの人は? 143 00:08:44,398 --> 00:08:48,236 (アイリーン)トニー茂(しげる) 出版業界のドンってとこね 144 00:08:48,361 --> 00:08:51,405 業界のことで トニー茂が知らないことはない 145 00:08:51,531 --> 00:08:53,991 (ワトソン)ああ ミルヴァートンは元記者… 146 00:08:55,618 --> 00:08:57,119 (トニー茂) あのアイリーン・アドラーが 147 00:08:57,245 --> 00:08:58,996 茂に なんの用だ? 148 00:08:59,121 --> 00:09:01,624 ミルヴァートンの情報が欲しい 149 00:09:03,376 --> 00:09:05,336 茂への見返りは? 150 00:09:05,753 --> 00:09:07,129 お金ですか? 151 00:09:07,255 --> 00:09:09,549 (トニー茂) そんなもんに興味はない 152 00:09:11,092 --> 00:09:13,678 (アイリーン) 區長のネタならどうかしら 153 00:09:16,138 --> 00:09:18,349 モランの学歴詐称… 154 00:09:18,474 --> 00:09:20,476 ふむ いいネタだ 155 00:09:20,601 --> 00:09:24,230 茂は ミルヴァートンを 闇の恐喝王と呼んでいる 156 00:09:24,355 --> 00:09:26,023 恐喝王… 157 00:09:26,232 --> 00:09:28,025 (トニー茂) 著名人のネタをつかんでは― 158 00:09:28,150 --> 00:09:30,861 カネを巻き上げている悪党だ 159 00:09:30,987 --> 00:09:34,490 まあ 表向きは まともな実業家だがな 160 00:09:34,615 --> 00:09:35,700 なんのお店? 161 00:09:35,825 --> 00:09:37,118 たくさんある 162 00:09:37,243 --> 00:09:41,289 複数の偽名を使い さまざまな業種に手を出している 163 00:09:41,414 --> 00:09:43,165 あとでリストを渡そう 164 00:09:43,291 --> 00:09:44,875 (ワトソン)家とかは分かります? 165 00:09:45,001 --> 00:09:46,419 むう… 166 00:09:46,961 --> 00:09:51,090 ある店舗の事務所を ねぐらにしていると茂は聞いた 167 00:09:51,215 --> 00:09:54,385 しかし どの店なのかは 茂にも分からん 168 00:09:54,844 --> 00:09:57,054 1軒ずつあたるしかないか… 169 00:09:57,179 --> 00:09:58,556 (トニー茂)ちなみに最近は― 170 00:09:58,681 --> 00:10:01,851 お気に入りの店に 毎晩 現れるらしい 171 00:10:02,143 --> 00:10:06,188 さらにヤツは 記者時代と 見た目がすっかり変わった 172 00:10:06,314 --> 00:10:07,273 その変わりように 173 00:10:07,398 --> 00:10:10,359 茂が 思わずポエムを 詠んでしまったほどだ 174 00:10:10,484 --> 00:10:12,570 (ワトソン) えっ どういうことですか? 175 00:10:13,863 --> 00:10:15,906 茂への見返りは? 176 00:10:16,115 --> 00:10:17,408 んん… 177 00:10:18,159 --> 00:10:21,787 分かった 次は私のネタよ 178 00:10:24,040 --> 00:10:26,334 モランのスリーサイズとかどうだい 179 00:10:26,459 --> 00:10:28,878 ないない どこの乙女だい そりゃ 180 00:10:29,003 --> 00:10:30,338 じゃあ いったい… 181 00:10:30,463 --> 00:10:32,548 (えみりの笑い声) 182 00:10:32,673 --> 00:10:33,674 (エラー音) 183 00:10:33,799 --> 00:10:34,759 (シャーロック)あっ! (えみり)プー! 184 00:10:34,884 --> 00:10:36,969 おい お前 何やってんだ 185 00:10:37,094 --> 00:10:38,429 ん? ああっ! 186 00:10:40,848 --> 00:10:42,892 あっ 返してー! 187 00:10:43,017 --> 00:10:44,644 バカ やめろ! 188 00:10:44,935 --> 00:10:45,811 うう… 189 00:10:45,936 --> 00:10:48,064 うわっ 泣くな お… おい 190 00:10:48,189 --> 00:10:50,066 笑え ほら 笑え! 191 00:10:50,191 --> 00:10:53,277 キャハハハ… ブタ ブタさーん! 192 00:10:53,402 --> 00:10:55,988 (象の鳴き声) 193 00:10:56,113 --> 00:10:58,157 あー ちかれたあ 194 00:10:58,282 --> 00:11:01,994 これだけ捜し回っても 手がかりなしかよ 195 00:11:07,124 --> 00:11:09,919 ヌフフフ… 196 00:11:10,294 --> 00:11:11,420 あ? 197 00:11:12,463 --> 00:11:15,674 (寝息) 198 00:11:23,557 --> 00:11:25,393 (携帯電話の 呼び出し音) 199 00:11:25,851 --> 00:11:26,936 (ワトソン)アイリーンさん 200 00:11:27,061 --> 00:11:29,772 茂さんが言ってたお店って ここですよね? 201 00:11:29,897 --> 00:11:30,815 ええ そうよ 202 00:11:30,981 --> 00:11:32,274 (ワトソン)店内 見回しても― 203 00:11:32,400 --> 00:11:34,318 ミルヴァートンらしき人物なんて いないです 204 00:11:34,819 --> 00:11:35,820 あ… 205 00:11:38,155 --> 00:11:42,326 それに こんな情報だけじゃ 分かりませんよ 206 00:11:42,660 --> 00:11:44,662 (アイリーン) 弱音は聞きたくないわ 207 00:11:45,621 --> 00:11:47,081 あっ アハハ… 208 00:11:47,206 --> 00:11:49,625 (店員)アハッ 分かりんしたー! (ワトソン)ん? 209 00:11:49,959 --> 00:11:50,960 (ミルヴァートン) 今 8番さんの席に… 210 00:11:51,085 --> 00:11:54,171 (ワトソン)色黒… 福耳… 211 00:11:55,381 --> 00:11:56,298 ハッ! 212 00:11:56,757 --> 00:12:00,010 色白で福耳 白から黒! 213 00:12:00,594 --> 00:12:01,929 まるでオセロ! 214 00:12:03,848 --> 00:12:07,017 アイリーンさん ミルヴァートン 見つけました! 215 00:12:08,352 --> 00:12:10,354 (アイリーン) 明日 シャーロックの部屋で 216 00:12:10,980 --> 00:12:13,065 (ミルヴァートン) ほな あとは あんじょうせえよ 217 00:12:13,190 --> 00:12:15,109 (アイリーン)社長さん (ミルヴァートン)あ? 218 00:12:15,776 --> 00:12:17,945 (アイリーン)歌舞伎損保の者です 219 00:12:18,070 --> 00:12:22,408 お店で契約されている スマイルプランの件でお話が 220 00:12:25,703 --> 00:12:30,332 (いびき) 221 00:12:31,375 --> 00:12:34,462 (男性)なあなあ 見ろよ あそこ 黒木(くろき)アガサだよな 222 00:12:34,587 --> 00:12:37,006 (男性)えっ あのゲス不倫女優? 223 00:12:37,465 --> 00:12:39,842 (スタッフ)今月の支払期限は 今夜のはずだ 224 00:12:39,967 --> 00:12:41,427 (アガサ)もう少し待ってほしいの 225 00:12:41,552 --> 00:12:44,889 ダメだ 社長が 期限を延ばすことはない 226 00:12:45,014 --> 00:12:46,098 あと1時間ないぞ 227 00:12:46,223 --> 00:12:47,057 (アガサ)待って 228 00:12:47,183 --> 00:12:48,809 ちゃんと払うから だから… 229 00:12:48,934 --> 00:12:50,644 (アイリーン) いくら必要なの? 230 00:12:50,769 --> 00:12:51,604 (アガサ)ハッ… 231 00:12:52,646 --> 00:12:53,856 アイリーン 232 00:12:57,693 --> 00:13:00,821 共演してから随分経つわよね 233 00:13:00,946 --> 00:13:02,156 そうね… 234 00:13:03,240 --> 00:13:05,034 なぜ あんな店にいたの? 235 00:13:05,159 --> 00:13:07,870 あっ さっきのお金は必ず… 236 00:13:08,245 --> 00:13:09,288 いいのよ 237 00:13:10,998 --> 00:13:13,000 どうしても 記事にされたくない秘密を 238 00:13:13,125 --> 00:13:14,752 握られてしまったの 239 00:13:15,169 --> 00:13:20,883 ミルヴァートンの要求は 毎月の支払いと 私の体… 240 00:13:21,675 --> 00:13:26,222 でも不倫報道で仕事も減って 支払えなくなっちゃって… 241 00:13:26,347 --> 00:13:29,808 もう払っちゃダメ 一生 続くわよ 242 00:13:30,309 --> 00:13:31,143 でも… 243 00:13:31,352 --> 00:13:33,854 (アイリーン)絶対 あんな男に負けちゃダメ 244 00:13:33,979 --> 00:13:37,066 何があっても 私はあなたの味方よ 245 00:13:38,234 --> 00:13:42,530 ありがとう あなたと話せて 少しスッキリしたわ 246 00:13:45,324 --> 00:13:46,784 (掃除機の稼働音) 247 00:13:47,201 --> 00:13:49,578 (シャーロック)なんでいる? (アイリーン)お構いなく 248 00:13:49,703 --> 00:13:52,998 あっ えみりちゃん 絵本 忘れてますね 249 00:13:54,333 --> 00:13:55,709 (ドアチャイム) 250 00:13:56,126 --> 00:13:58,003 (ワトソン)はい… (アイリーン)開いてるわよ 251 00:13:58,128 --> 00:13:59,505 (ドアが開く音) 252 00:13:59,630 --> 00:14:00,464 (ワトソン・シャーロック)あっ… 253 00:14:00,839 --> 00:14:02,591 (ワトソン)ミルヴァートン! (ミルヴァートン)あ? 254 00:14:02,967 --> 00:14:04,426 (アイリーン)私がお呼びしたの 255 00:14:04,552 --> 00:14:06,804 まったく ビックリの仰天やで 256 00:14:07,429 --> 00:14:09,765 会(お)うたこともないあんたが 電話よこすなんてな 257 00:14:09,890 --> 00:14:11,016 (においを嗅ぐ音) 258 00:14:11,141 --> 00:14:12,268 なんや? われ 259 00:14:12,393 --> 00:14:13,519 クッセえ豚だ 260 00:14:14,895 --> 00:14:16,480 本題に入りましょう 261 00:14:16,605 --> 00:14:19,817 あなた あの店で 未成年を雇ってるわよね 262 00:14:19,942 --> 00:14:21,193 なんの話や 263 00:14:21,443 --> 00:14:23,863 若いほど客は喜びまんねん 264 00:14:23,988 --> 00:14:26,991 うちの花魁(おいらん)は JCかJKや 265 00:14:27,116 --> 00:14:29,493 JDになると もうあきまへん グハハハ… 266 00:14:29,618 --> 00:14:31,120 お前 昨日の… 267 00:14:31,745 --> 00:14:34,331 城田結衣のカルテを 渡してくれるかしら? 268 00:14:34,665 --> 00:14:38,085 フッ なんや あの女の差し金かいな 269 00:14:38,210 --> 00:14:41,255 かまいまへんで 告発でもなんでもしなはれ 270 00:14:41,380 --> 00:14:43,549 (ワトソン)えっ! (ミルヴァートン)その程度のネタ 271 00:14:43,674 --> 00:14:45,509 わて もみ消せますねん 272 00:14:45,634 --> 00:14:48,262 警察のお偉いはんらの えげつないネタ 273 00:14:48,387 --> 00:14:49,722 ぎょうさん握っとるさかい 274 00:14:50,389 --> 00:14:54,143 そう じゃあ 別の方法で 対処させてもらうわ 275 00:14:54,268 --> 00:14:55,728 ハハッ 好きにしなはれ 276 00:14:56,270 --> 00:15:00,482 ねえ アガサは昨日 お金を払ったでしょ 277 00:15:00,608 --> 00:15:02,651 なのに情報を流したのはなぜ? 278 00:15:02,902 --> 00:15:05,863 期限を5秒過ぎたからや ほな 279 00:15:06,196 --> 00:15:07,865 (シャーロック)おい 毛長黒豚 280 00:15:07,990 --> 00:15:08,824 なんや! 281 00:15:09,199 --> 00:15:11,452 えみりを誰に売るつもりだ? 282 00:15:11,785 --> 00:15:14,163 あんちゃん よう分かったな 283 00:15:14,288 --> 00:15:17,416 幼女好きの成金じじいと 知り合(お)うてな 284 00:15:17,541 --> 00:15:18,626 ほんなら うちの娘 285 00:15:18,751 --> 00:15:22,087 養子として売りまっせっちゅう 話になったんや 286 00:15:22,212 --> 00:15:24,173 ヘヘッ ほな さいなら 287 00:15:24,298 --> 00:15:26,967 (ドアの開閉音) 288 00:15:27,092 --> 00:15:28,969 なんてヤツだ 許せない! 289 00:15:29,094 --> 00:15:31,013 やっぱりカルテを盗みましょう! 290 00:15:31,305 --> 00:15:32,723 きっと場所は… 291 00:15:33,223 --> 00:15:34,934 ミルヴァートンの事務所 292 00:15:35,059 --> 00:15:36,018 うん 293 00:15:36,143 --> 00:15:39,438 (シャーロック)さあ ご隠居 黒豚の事務所はどこだい? 294 00:15:39,730 --> 00:15:43,233 おいおい なんだい 早速 人任せかい? 295 00:15:43,359 --> 00:15:45,653 あの黒豚 何か におったろ? 296 00:15:46,195 --> 00:15:47,321 なんなの? これは 297 00:15:47,446 --> 00:15:49,114 推理落語です 298 00:15:49,365 --> 00:15:52,993 ありゃあ 塩素さね しかもヤツの白目を見たかい? 299 00:15:53,118 --> 00:15:55,871 ああ 猿のおケツみたいに 真っ赤っかだった 300 00:15:55,996 --> 00:15:58,374 ハァ… 下品だね お前は 301 00:15:58,582 --> 00:16:00,542 いいかい 塩素のにおいに 目が充血… 302 00:16:00,668 --> 00:16:02,086 ナイトプールよ 303 00:16:02,294 --> 00:16:03,921 (ワトソン)えっ… (アイリーン)結衣のカルテは― 304 00:16:04,046 --> 00:16:06,215 ナイトプールの事務所の金庫にある 305 00:16:06,340 --> 00:16:08,717 (アイリーン)行くわよ (ワトソン)あっ… はい! 306 00:16:11,178 --> 00:16:13,555 マ… マキちゃん あの これに あの サインを 307 00:16:13,681 --> 00:16:15,474 (マキ)えっ なんで京極さんが… 308 00:16:15,599 --> 00:16:16,433 (京極・マキ)あっ… 309 00:16:16,558 --> 00:16:20,396 (人々の騒ぎ声) 310 00:16:30,280 --> 00:16:31,156 事務所の場所は… 311 00:16:31,281 --> 00:16:33,117 (シャーロック)こっちだ (ワトソン)あ… 312 00:16:37,955 --> 00:16:38,789 (シャーロック)ここだな 313 00:16:39,415 --> 00:16:41,500 (ワトソン) やっぱり警備員いますね 314 00:16:41,792 --> 00:16:43,877 さて どうしたものかしら 315 00:16:44,003 --> 00:16:45,462 (ワトソン)ん? あ… 316 00:16:46,338 --> 00:16:47,673 なんですか? 317 00:16:49,383 --> 00:16:50,300 え? 318 00:16:51,468 --> 00:16:53,012 (シャーロック)派手に騒げ (ワトソン)ひどい! 319 00:16:53,137 --> 00:16:54,722 (人々の悲鳴) 320 00:16:55,097 --> 00:16:56,849 (警備員)追え! (警備員)待て 変態! 321 00:16:56,974 --> 00:16:58,017 (警備員)プールから上がれ! 322 00:16:58,142 --> 00:16:58,976 (男性)小っちゃ! 323 00:16:59,101 --> 00:17:01,520 まったく ムチャするわね… 324 00:17:07,693 --> 00:17:10,320 さーてさて お宝はどこだ? 325 00:17:10,738 --> 00:17:12,156 そうさねえ 326 00:17:12,281 --> 00:17:16,660 しかし 今 思い返しても 黒豚の塩素臭は 度が過ぎてたねえ 327 00:17:16,785 --> 00:17:19,038 ああ! ありゃ ひどかった 328 00:17:19,163 --> 00:17:20,789 (水音) 329 00:17:21,915 --> 00:17:25,294 (シャーロック) いくら寝床がプールの隣… 330 00:17:25,419 --> 00:17:29,757 毎晩 たっぷりつかってる豚の… 331 00:17:30,466 --> 00:17:32,718 (シャーロック)あっ… (アイリーン)ハァ… 332 00:17:34,386 --> 00:17:36,972 どうして分かったか 気になってるんでしょ? 333 00:17:37,931 --> 00:17:38,974 んっ… 334 00:17:45,773 --> 00:17:48,108 (アイリーン) 友達が教えてくれたのよ 335 00:17:50,444 --> 00:17:51,779 (ミルヴァートン)なんでやねん 336 00:17:52,237 --> 00:17:55,282 なんで警備員が1人もおらんねん 337 00:17:56,492 --> 00:17:58,744 おう 頼むで ホンマ… 338 00:17:58,869 --> 00:17:59,787 おっ… 339 00:18:09,630 --> 00:18:10,255 (シャーロック) 寿限無 寿限無 五劫(ごこう)の擦り切れ 340 00:18:10,255 --> 00:18:10,839 (シャーロック) 寿限無 寿限無 五劫(ごこう)の擦り切れ 341 00:18:10,255 --> 00:18:10,839 (ドアが閉まる音) 342 00:18:10,839 --> 00:18:10,964 (ドアが閉まる音) 343 00:18:10,964 --> 00:18:11,381 (ドアが閉まる音) 344 00:18:10,964 --> 00:18:11,381 海砂利水魚の水行末 雲来末 風来末 345 00:18:11,381 --> 00:18:13,008 海砂利水魚の水行末 雲来末 風来末 346 00:18:13,133 --> 00:18:15,344 食う寝るところに住むところ やぶらこうじの ぶらこうじ… 347 00:18:18,972 --> 00:18:20,307 (シャーロック) …ポコナの長久命の長助 348 00:18:20,432 --> 00:18:21,266 寿限無 寿限無 五劫の擦り切れ 349 00:18:21,558 --> 00:18:22,768 ちょっと黙って 350 00:18:22,893 --> 00:18:26,188 (シャーロック) やぐふっ こう… じ… の… 351 00:18:29,316 --> 00:18:30,317 うっ… 352 00:18:30,442 --> 00:18:31,527 (ドアが開く音) 353 00:18:31,652 --> 00:18:33,737 (ミルヴァートン) お前… なんの用や? 354 00:18:34,863 --> 00:18:36,990 (ミルヴァートン) や… やめろ やめてくれ! 355 00:18:37,116 --> 00:18:38,283 (銃声) 356 00:18:38,408 --> 00:18:39,743 (倒れる音) 357 00:18:40,619 --> 00:18:41,453 (ドアが閉まる音) 358 00:18:44,373 --> 00:18:45,958 (アイリーン)ハァ… 359 00:18:52,673 --> 00:18:53,507 あっ… 360 00:19:01,348 --> 00:19:02,391 ポンポコピー! 361 00:19:04,017 --> 00:19:05,352 行くわよ 362 00:19:27,708 --> 00:19:28,792 (男性)何? 何事? 363 00:19:28,917 --> 00:19:30,335 (女性)殺人事件らしいよ 364 00:19:30,460 --> 00:19:32,546 (男性)マジ? 殺されたの誰? (アガサ)うっ… 365 00:19:33,088 --> 00:19:34,882 うう… 366 00:19:35,340 --> 00:19:36,508 ハァ… 誰! 367 00:19:37,092 --> 00:19:38,886 ハッ アイリーン! 368 00:19:40,345 --> 00:19:42,598 捕まるわよ アガサ 369 00:19:43,682 --> 00:19:45,726 これを捜しに来たんでしょ 370 00:19:46,476 --> 00:19:47,311 あっ… 371 00:19:50,314 --> 00:19:51,982 (アイリーン)逃げなさい (アガサ)えっ? 372 00:19:52,316 --> 00:19:55,777 (アイリーン) あなたは たくさんの人を救った 373 00:19:57,821 --> 00:20:02,075 捜し物が見つかったんなら もうここには用がないはずよ 374 00:20:03,327 --> 00:20:07,581 だから早く行きなさい 私の気が変わる前に 375 00:20:10,500 --> 00:20:11,418 ありがとう 376 00:20:14,004 --> 00:20:15,172 (ライターの着火音) 377 00:20:18,175 --> 00:20:21,261 本当に本当にありがとうございます 378 00:20:21,386 --> 00:20:23,931 もう なんとお礼を言ったらいいか 379 00:20:24,473 --> 00:20:26,642 おじちゃん また遊ぼ 380 00:20:26,767 --> 00:20:28,060 これ ありがとう! 381 00:20:29,645 --> 00:20:31,772 フンッ もうゴメンだ 382 00:20:32,940 --> 00:20:34,816 えみり そろそろ行きましょう 383 00:20:34,942 --> 00:20:36,360 外まで見送るわ 384 00:20:36,568 --> 00:20:40,155 (えみり)バイバーイ またねー! 385 00:20:41,907 --> 00:20:46,286 あの子 自分とえみりを 重ねたのかもね… 386 00:20:46,411 --> 00:20:48,247 (ワトソン)ああ なるほど 387 00:20:48,747 --> 00:20:50,165 どういうことだ? 388 00:20:51,416 --> 00:20:52,501 (ワトソン)これです 389 00:20:54,836 --> 00:20:57,214 (ハドソン) あら 誰がこんなネタを? 390 00:20:57,339 --> 00:20:58,924 (ワトソン) アイリーンさん自らです 391 00:20:59,424 --> 00:21:01,677 昔から つかめない子供だったわ 392 00:21:01,802 --> 00:21:02,636 ん? 393 00:21:03,053 --> 00:21:06,765 (ハドソン)あの子 一時期 私が面倒 見てたのよん 394 00:21:08,392 --> 00:21:13,397 ♪~ 395 00:22:32,851 --> 00:22:37,856 ~♪ 396 00:22:43,361 --> 00:22:44,404 あ… 397 00:22:47,657 --> 00:22:49,576 (レストレイド) ご協力いただけないですか? 398 00:22:49,910 --> 00:22:51,119 詳細は? 399 00:22:51,244 --> 00:22:52,996 (レストレイド) 被害者の名は ミルヴァートン 400 00:22:53,121 --> 00:22:56,041 昨夜遅く 胸部に2発撃たれて死亡 401 00:22:56,166 --> 00:22:57,084 (シャーロック)迷宮入りだ 402 00:22:57,209 --> 00:22:58,043 (レストレイド)は? (ハドソン)ん? 403 00:22:58,293 --> 00:22:59,753 (レストレイド) あ… どういうことですか? 404 00:22:59,878 --> 00:23:01,546 容疑者が多すぎる 405 00:23:01,671 --> 00:23:02,506 (ワトソン)あっ… 406 00:23:03,715 --> 00:23:06,343 (携帯電話のバイブ音) 407 00:23:07,135 --> 00:23:08,804 (レストレイド)はい もしもし 408 00:23:09,429 --> 00:23:11,681 何! ジャックが現れた? 409 00:23:11,807 --> 00:23:13,642 分かった すぐ行く 410 00:23:14,184 --> 00:23:16,061 (ハドソン)本物なの? (レストレイド)恐らく 411 00:23:16,186 --> 00:23:17,521 被害者は また女性 412 00:23:17,646 --> 00:23:21,441 最近 世間をにぎわしていた 女優の黒木アガサだそうです 413 00:23:21,566 --> 00:23:24,152 それでは 私は現場へ行きますので 414 00:23:24,277 --> 00:23:25,403 あ… 415 00:23:25,529 --> 00:23:26,530 (ドアが閉まる音) 416 00:23:27,906 --> 00:23:28,949 どうした? 417 00:23:29,074 --> 00:23:30,117 あ… 418 00:23:31,159 --> 00:23:32,244 ハァ… 419 00:23:35,956 --> 00:23:37,415 (京極)ひいっ! (ワトソン)ああっ 420 00:23:42,838 --> 00:23:44,005 お前… 421 00:23:45,423 --> 00:23:47,425 命を狙われてるんだな 422 00:23:48,176 --> 00:23:49,970 切り裂きジャックに 423 00:23:50,929 --> 00:23:51,847 (京極)実は君を― 424 00:23:51,972 --> 00:23:53,473 連れていきたい場所が あるんだ 425 00:23:53,598 --> 00:23:55,851 (マキ) 最後までついていくから