1 00:00:01,418 --> 00:00:06,423 (若者たちの声) 2 00:00:29,988 --> 00:00:32,449 (ディラン) こんがり焼けた象がモッコリ 3 00:00:33,199 --> 00:00:36,828 バイ菌どもが お股巣くう パン工場の暗がりに― 4 00:00:36,953 --> 00:00:39,372 6人の職人あり 5 00:00:39,748 --> 00:00:41,791 あんパン 食パン カレーパン 6 00:00:42,167 --> 00:00:44,377 バターが出るか ジャムが出るか 7 00:00:44,711 --> 00:00:49,340 パン職人どもの小麦粉合戦 とくとごろうじろ 8 00:00:50,925 --> 00:00:53,887 約1か月前のクリスマス 9 00:00:56,890 --> 00:01:00,268 シャンピーの指示で動いていた パン職人たちが― 10 00:01:00,393 --> 00:01:04,272 爆弾魔を撃破した話は この前したよな? 11 00:01:11,654 --> 00:01:15,366 ちなみにシャンピーは 俺の直属の上司のことな 12 00:01:19,412 --> 00:01:20,747 (小林(こばやし))なんだよ これ… 13 00:01:21,247 --> 00:01:22,957 俺たちのことじゃねえか 14 00:01:23,083 --> 00:01:23,917 (ディラン)だろ? 15 00:01:24,042 --> 00:01:26,920 俺 ぐうじぇん 見ちゅけたから 見せに来た! 16 00:01:27,045 --> 00:01:28,713 俺 超天才! 17 00:01:28,838 --> 00:01:31,716 (ハドソン)漫才パン職人 シャンピーが上司… 18 00:01:32,467 --> 00:01:35,178 これ書いてるのって まさか… 19 00:01:35,512 --> 00:01:37,806 (小林)ワトソンさん… っすよね 20 00:01:37,931 --> 00:01:41,184 んもう あの子ったら 急にいなくなって 21 00:01:41,309 --> 00:01:45,188 さんざん心配させといて 何が うどんよ! 22 00:01:46,439 --> 00:01:49,109 でもよかったわ 元気なら 23 00:01:49,275 --> 00:01:51,111 (小林)ん… 24 00:01:51,236 --> 00:01:52,070 あっ! 25 00:01:52,570 --> 00:01:54,989 夫人 これって… 26 00:01:55,115 --> 00:01:56,157 (ハドソン)ん? 27 00:02:04,082 --> 00:02:05,750 (ディラン)しんりん? 28 00:02:05,875 --> 00:02:07,502 (ハドソン)きっと“もりりん”ね 29 00:02:07,919 --> 00:02:09,129 あの子のことよ 30 00:02:09,254 --> 00:02:10,421 (ディラン・小林)あっ… 31 00:02:11,714 --> 00:02:15,468 (ワトソン)俺が シャンピーと 森林の間に割り込んだから… 32 00:02:15,885 --> 00:02:17,303 あんなことに… 33 00:02:19,597 --> 00:02:21,141 (警察官)こっちだ 捜せ! 34 00:02:21,432 --> 00:02:22,767 (ワトソン)あ… 35 00:02:27,814 --> 00:02:29,607 (小林・ハドソン)ん… 36 00:02:29,858 --> 00:02:31,734 (食べる音) 37 00:02:38,491 --> 00:02:40,368 (ハドソン)シャンピー… 38 00:02:41,286 --> 00:02:42,954 (シャーロックのゲップ) 39 00:02:43,454 --> 00:02:48,459 ♪~ 40 00:04:07,538 --> 00:04:12,543 ~♪ 41 00:04:17,757 --> 00:04:20,510 (おばちゃん) だまされたと思って 試してみなさい 42 00:04:20,969 --> 00:04:22,971 お肌 カサカサじゃない! 43 00:04:23,137 --> 00:04:23,972 アハッ ほら 44 00:04:24,097 --> 00:04:26,516 そのかわいいおチンチンにも 塗ってみなさい 45 00:04:26,641 --> 00:04:28,601 2秒でスベスベよ! 46 00:04:28,726 --> 00:04:29,686 (ドアが開く音) あら! 47 00:04:33,773 --> 00:04:35,608 (アイリーン)シャーロック… 48 00:04:38,945 --> 00:04:42,115 夫人から電話をもらって 会いに来たの 49 00:04:42,240 --> 00:04:44,033 あなたが大変だからって 50 00:04:48,997 --> 00:04:52,250 ワトソンも 連絡が取れないみたいだし… 51 00:04:55,712 --> 00:04:57,088 ねえ シャーロック 52 00:04:57,213 --> 00:05:00,591 モリアーティのことが ショックなのは分かるけど… 53 00:05:00,717 --> 00:05:01,801 あ… 54 00:05:02,885 --> 00:05:04,220 (倒れる音) んっ… 55 00:05:11,769 --> 00:05:13,313 んん… 56 00:05:14,272 --> 00:05:15,273 (ハドソン)どう? 57 00:05:15,648 --> 00:05:17,233 ううん 58 00:05:17,608 --> 00:05:18,609 そう… 59 00:05:18,735 --> 00:05:21,863 (アイリーン)他のみんなは? 元気にしてる? 60 00:05:21,988 --> 00:05:24,198 寄りつかなくなっちゃったわ 61 00:05:24,324 --> 00:05:26,617 あれ以来 長屋はバラバラよ 62 00:05:28,828 --> 00:05:31,456 まだ… 見つからないらしいわね 63 00:05:31,581 --> 00:05:32,415 (ハドソン)ん… 64 00:05:38,421 --> 00:05:39,839 (アイリーン) モリアーティ 65 00:05:40,214 --> 00:05:43,009 そんな名前 聞きたくねえっす 66 00:05:43,134 --> 00:05:44,469 (アイリーン・ハドソン)ん… 67 00:05:44,844 --> 00:05:46,763 (ドアが開く音) (チンキル)んっ… 68 00:05:47,430 --> 00:05:48,264 ダイアナが… 69 00:05:48,681 --> 00:05:50,308 ダイアナがー! 70 00:05:50,433 --> 00:05:53,311 (泣き声) 71 00:05:53,811 --> 00:05:55,313 (アイリーン) で 寅(とら)ちゃんが1人で― 72 00:05:55,438 --> 00:05:57,190 ダイアナを捜すことになったの 73 00:05:57,648 --> 00:06:00,735 どう? シャーロックも 気晴らしに参加してみたら? 74 00:06:03,237 --> 00:06:06,199 まあ とりあえず概要を話すわ 75 00:06:07,283 --> 00:06:12,205 昨日 チンキルとダイアナは 2人組の男にナンパされたらしいの 76 00:06:12,914 --> 00:06:16,000 意気投合し そのままホテルへ 77 00:06:16,501 --> 00:06:18,669 と そこに突然… 78 00:06:18,795 --> 00:06:21,089 (警察官)動くな! おとなしくしろ! 79 00:06:21,547 --> 00:06:22,840 (アイリーン)実は この2人― 80 00:06:22,965 --> 00:06:27,678 性行為中に相手を殺害する 連続殺人犯の2人組だったの 81 00:06:28,179 --> 00:06:31,891 しかも 第七刑務所からの 脱走犯だったのよ 82 00:06:33,601 --> 00:06:34,727 あっ… 83 00:06:35,853 --> 00:06:39,774 警察は 逃げた男とダイアナを 捜してるんだけど… 84 00:06:40,233 --> 00:06:43,778 手がかりもなく 捜査は 難航しているみたい 85 00:06:44,278 --> 00:06:45,780 逮捕できた男も― 86 00:06:45,905 --> 00:06:49,283 連行中に 舌をかみ切り 自殺しちゃったし… 87 00:06:49,408 --> 00:06:50,618 (シャーロック)ハッ! 88 00:06:50,868 --> 00:06:53,663 ただ 1つ妙なことがあるの 89 00:06:53,788 --> 00:06:55,915 その男が死ぬ直前に… 90 00:06:56,040 --> 00:06:59,127 (アイリーン)802046… (シャーロック)8020463840 91 00:06:59,252 --> 00:07:00,086 ん? 92 00:07:01,045 --> 00:07:02,547 (アイリーン) シャーロック? 93 00:07:04,715 --> 00:07:07,051 (シャーロック) モリアーティは生きている 94 00:07:09,595 --> 00:07:11,055 (アイリーン) ちょっと シャーロック! 95 00:07:12,640 --> 00:07:14,016 あっ… ああ もう! 96 00:07:15,435 --> 00:07:18,896 (ワトソン)今は沖縄 海が すげえ青いぜ 97 00:07:19,021 --> 00:07:22,400 つーか サーターアンダギーって うめえけど言いにくいな 98 00:07:22,525 --> 00:07:24,444 (男性)なんくるないさー (男性)“(助手)”自由だな~ 99 00:07:24,569 --> 00:07:25,778 (女性)憧れる人生 100 00:07:25,903 --> 00:07:27,947 (男性) ええなぁー “(助手)”なのに 101 00:07:28,072 --> 00:07:30,658 (ワトソン)いやいや 俺の人生ウンコだぞ 102 00:07:30,783 --> 00:07:32,994 よし 今日は 俺のことを書くことにする 103 00:07:33,119 --> 00:07:34,162 (男性)おっ よき展開 104 00:07:34,287 --> 00:07:36,747 (男性)“(助手)”人生物語 105 00:07:37,999 --> 00:07:39,417 (ワトソン) 地元は静岡 106 00:07:39,542 --> 00:07:41,502 実家は ベタにお茶農家だ 107 00:07:41,627 --> 00:07:42,795 (子供たちのはしゃぐ声) 108 00:07:42,920 --> 00:07:46,007 (父親)いやあ ジョンは 本当に気が利くなあ 109 00:07:46,424 --> 00:07:48,468 (母親)いつもありがとう ジョン 110 00:07:48,885 --> 00:07:50,136 (ワトソン)わあ! 111 00:07:51,554 --> 00:07:53,973 (ワトソン)俺は 超絶いい子ちゃんだった 112 00:07:55,516 --> 00:07:56,851 でも ある日… 113 00:07:57,518 --> 00:08:00,855 (母親)ジョン どうしたの? マットなんか持ち出して 114 00:08:02,106 --> 00:08:04,233 父さんがプロレスしてるんだよ! 115 00:08:04,525 --> 00:08:06,319 (ワトソンの笑い声) 116 00:08:07,445 --> 00:08:08,529 ええ? 117 00:08:08,988 --> 00:08:10,740 (父親の荒い息遣い) 118 00:08:10,865 --> 00:08:11,866 父さん! 119 00:08:12,450 --> 00:08:14,952 マット持ってきたよ これ使って! 120 00:08:15,286 --> 00:08:17,330 (父親)ジョン! お前 何しに… 121 00:08:17,455 --> 00:08:18,289 ああっ… 122 00:08:18,414 --> 00:08:19,999 (母親)くっ… (ワトソン)ん? 123 00:08:20,124 --> 00:08:22,793 (母親)んんっ… 124 00:08:23,211 --> 00:08:24,587 ガッテム! 125 00:08:24,712 --> 00:08:27,590 (ワトソン)もちろん 俺に悪気はなかった 126 00:08:29,634 --> 00:08:33,679 それから数か月経って 一家は離散 127 00:08:34,388 --> 00:08:37,225 最後に聞いた父からの言葉は… 128 00:08:45,233 --> 00:08:50,154 (ワトソン)中学の担任は ベタに 給食を残すことを許さなかった 129 00:08:52,406 --> 00:08:53,866 (ワトソン)僕が食べてあげる 130 00:08:54,116 --> 00:08:55,201 (女の子)ああ… 131 00:08:59,247 --> 00:09:00,081 ん? 132 00:09:03,167 --> 00:09:05,169 (ワトソン) その何気ない行動が― 133 00:09:05,586 --> 00:09:09,048 クラスのみんなのワガママを 促す結果に… 134 00:09:10,424 --> 00:09:13,803 もちのろん 俺 悪気ナッシング 135 00:09:14,262 --> 00:09:15,096 (ワトソン)ん? 136 00:09:22,687 --> 00:09:25,064 (ワトソン) “パン職人(助手)”の新人時代 137 00:09:25,189 --> 00:09:26,649 スタートは順調だった 138 00:09:27,233 --> 00:09:28,276 仕事も… 139 00:09:28,526 --> 00:09:30,820 まあ 女性の方も… 140 00:09:31,529 --> 00:09:34,490 これ 俺の人生いちのモテ期な 141 00:09:35,116 --> 00:09:37,285 だけど すぐに問題は起きた 142 00:09:37,410 --> 00:09:39,912 (看護師)あんた ちょっと優しくされたからって! 143 00:09:40,037 --> 00:09:41,831 (看護師たちの争う声) 144 00:09:41,956 --> 00:09:44,667 (ワトソン)要するに 俺の取り合いだ 145 00:09:45,209 --> 00:09:46,669 もう分かったろ? 146 00:09:46,794 --> 00:09:51,132 おまいら 俺はいつも 周囲の関係を壊してしまうんだ 147 00:09:51,716 --> 00:09:54,385 そう アイ アム… 148 00:09:57,138 --> 00:09:58,556 (ワトソン)そして… 149 00:10:05,605 --> 00:10:06,397 (銃声) 150 00:10:06,397 --> 00:10:08,608 (銃声) 151 00:10:06,397 --> 00:10:08,608 (モリアーティ)シャーロック! 152 00:10:11,986 --> 00:10:13,529 モリアーティー! 153 00:10:13,529 --> 00:10:16,240 モリアーティー! 154 00:10:13,529 --> 00:10:16,240 (ワトソン)また やってしまった 155 00:10:17,366 --> 00:10:21,162 結局 俺は根っからの サークルクラッシャー 156 00:10:21,287 --> 00:10:22,955 どこに行っても同じだ 157 00:10:23,080 --> 00:10:23,956 (シャーロック) 8020463840… 158 00:10:23,956 --> 00:10:26,083 (シャーロック) 8020463840… 159 00:10:23,956 --> 00:10:26,083 俺は いなくなった方がいい… 160 00:10:26,208 --> 00:10:27,460 だから旅に出た 161 00:10:27,835 --> 00:10:30,087 8020463840… 162 00:10:30,087 --> 00:10:30,921 8020463840… 163 00:10:30,087 --> 00:10:30,921 (警察官)なっ… 164 00:10:33,007 --> 00:10:35,384 (警察官)待て こら! ムスコをしまえー! 165 00:10:37,428 --> 00:10:38,304 ハァ ハァ… 166 00:10:38,429 --> 00:10:39,930 (アイリーン)あっ… もう! (ヨシオ)なんで裸? 167 00:10:43,684 --> 00:10:45,519 (ヨシオ)アイリーン いたよ! 168 00:10:46,020 --> 00:10:48,731 (荒い息遣い) 169 00:10:50,066 --> 00:10:53,319 (シャーロック)よっ ご隠居 ご隠居いるかい? 170 00:10:55,738 --> 00:10:59,325 居留守だろ? 分かってんだぜ ご隠居 171 00:11:00,660 --> 00:11:02,453 シャーロック… 172 00:11:03,120 --> 00:11:05,748 (シャーロック) ったく ご隠居も人が悪いなあ 173 00:11:05,873 --> 00:11:09,752 おい 奥で聞いてんだろ? やい 出てこい こんちくしょう! 174 00:11:12,880 --> 00:11:15,716 (アイリーン) 帰ろう シャーロック 175 00:11:18,552 --> 00:11:21,889 (シャーロック) 「生きている小平次(こへいじ)」だよね? 176 00:11:22,014 --> 00:11:24,433 テンポ リズム… 177 00:11:24,558 --> 00:11:28,646 俺は好きだよ あんたの落語 178 00:11:29,730 --> 00:11:32,608 探偵… やれば… 179 00:11:38,322 --> 00:11:41,742 (アイリーン)ねえ 少し歌舞伎町(かぶきちょう)を離れてみない? 180 00:11:42,326 --> 00:11:45,246 行ってみたい所に 私が連れてってあげる 181 00:11:45,371 --> 00:11:46,205 どう? 182 00:11:46,997 --> 00:11:51,377 それ すなわち推理落語なり… 183 00:11:52,878 --> 00:11:54,630 シャーロック 184 00:11:54,755 --> 00:11:57,883 モリアーティは もう… 185 00:11:58,467 --> 00:12:00,010 死んだのよ 186 00:12:00,719 --> 00:12:03,097 フフッ フフフ… 187 00:12:03,222 --> 00:12:08,561 (シャーロックの笑い声) 188 00:12:10,229 --> 00:12:12,273 私じゃダメなのね… 189 00:12:12,731 --> 00:12:13,941 ハァー 190 00:12:22,700 --> 00:12:23,617 (ワトソン)あっ… 191 00:12:23,993 --> 00:12:26,078 手を貸して シャーロックを助けたいの 192 00:12:26,537 --> 00:12:28,998 (ワトソン)ハァ… ハァ… 193 00:12:29,123 --> 00:12:29,957 ぐっ… 194 00:12:30,291 --> 00:12:31,333 チッ 195 00:12:33,294 --> 00:12:34,503 (アイリーン)んっ! (ワトソン)ああっ 196 00:12:35,171 --> 00:12:36,255 (ワトソン)あっ あ… 197 00:12:36,380 --> 00:12:38,549 (アイリーン)四国? 沖縄? 198 00:12:38,674 --> 00:12:42,094 現実逃避の妄想旅行に 浸ってんじゃないわよ! 199 00:12:42,219 --> 00:12:43,554 (ワトソン)くっ… 200 00:12:45,181 --> 00:12:47,016 ぼ… 僕には… 201 00:12:48,601 --> 00:12:51,020 僕には何もできない! 202 00:12:51,645 --> 00:12:53,147 (男性)え? なになに? 203 00:12:53,272 --> 00:12:54,565 (男性)どうしたんだよ 204 00:12:54,690 --> 00:12:55,983 (女性)ケンカ? 205 00:12:56,442 --> 00:12:58,986 夫人からのメールは ちゃんと見てるんでしょ? 206 00:13:00,654 --> 00:13:04,617 彼を正気に戻せるのは あなたしかいないの 207 00:13:05,868 --> 00:13:06,952 帰ってください… 208 00:13:08,245 --> 00:13:10,414 あなたは シャーロックを変えたのよ! 209 00:13:13,876 --> 00:13:15,961 (モリアーティ)でも その度を越えたお人よしが― 210 00:13:16,086 --> 00:13:18,464 シャーロックを惑わしてる 211 00:13:19,590 --> 00:13:23,761 (ワトソン)そうだ… だから彼は 死んでしまったんだ 212 00:13:23,886 --> 00:13:25,888 ごめん ごめん… 213 00:13:26,013 --> 00:13:27,223 モリアーティ… 214 00:13:27,348 --> 00:13:29,016 (泣き声) 215 00:13:29,350 --> 00:13:30,643 ハァー 216 00:13:31,268 --> 00:13:32,728 見損なったわ 217 00:13:35,105 --> 00:13:36,106 なんとでも言え! 218 00:13:36,232 --> 00:13:37,483 (壁をたたく音) (男性)うるせえんだよ 219 00:13:37,608 --> 00:13:40,402 (女性)消えろ カス (男性)マジうるせえ 220 00:13:40,528 --> 00:13:42,363 (男性)迷惑なんだよ! 221 00:13:42,696 --> 00:13:43,739 (ワトソン)あ… 222 00:13:43,864 --> 00:13:44,698 (男性)出てけよ 223 00:13:48,202 --> 00:13:49,620 (アイリーン)はい できた! 224 00:13:50,663 --> 00:13:53,624 全裸だと捜査しにくいでしょ? 225 00:13:53,749 --> 00:13:54,583 ああ… 226 00:13:55,793 --> 00:13:56,835 (シャーロック)ウッ! 227 00:13:56,961 --> 00:13:58,003 (アイリーン)フフン 228 00:13:58,420 --> 00:13:59,964 それと… 229 00:14:00,381 --> 00:14:03,634 私も一緒に行くわ つきあってあげる 230 00:14:03,759 --> 00:14:06,428 あなたが納得いくまで 捜査すればいいわ 231 00:14:06,929 --> 00:14:08,222 フフフ… 232 00:14:20,150 --> 00:14:21,735 (小林)マジで? 見たことあんの? 233 00:14:21,861 --> 00:14:23,153 (シャーロック)ハッ! 234 00:14:23,279 --> 00:14:27,157 (ホームレス)あー こいつ 集団脱獄犯なの? 235 00:14:27,283 --> 00:14:29,910 ああ 残り3人のうちの1人だ 236 00:14:30,035 --> 00:14:32,872 (ホームレス)あっ! きっと あすこの新人だべ 237 00:14:32,997 --> 00:14:34,373 3丁目の高架下! 238 00:14:34,707 --> 00:14:36,709 (ホームレス) おめえ よく覚えてんなあ 239 00:14:36,834 --> 00:14:38,127 (小林)ヘヘッ 助かったよ 240 00:14:38,252 --> 00:14:41,422 おっ これ みんなで よろしくやってくれ 241 00:14:42,089 --> 00:14:44,550 (アイリーン)あっ… ちょっと シャーロック! 242 00:14:45,885 --> 00:14:47,386 (小林) 聞き込みしたかいがあったぜ 243 00:14:45,885 --> 00:14:47,386 (シャーロック) イヒヒヒッ イヒヒ… 244 00:14:47,386 --> 00:14:47,511 (シャーロック) イヒヒヒッ イヒヒ… 245 00:14:47,511 --> 00:14:48,804 (シャーロック) イヒヒヒッ イヒヒ… 246 00:14:47,511 --> 00:14:48,804 さっさと… あ? 247 00:14:48,929 --> 00:14:50,347 んなな…! 248 00:14:52,975 --> 00:14:55,352 んっ… んんっ! んんー! 249 00:15:02,109 --> 00:15:07,031 (ホームレスたちの話し声) 250 00:15:10,784 --> 00:15:12,036 (アイリーン)んっ… 251 00:15:18,834 --> 00:15:19,793 (刑事)見つけました 252 00:15:20,127 --> 00:15:21,170 (スピーカー:刑事) シャーロックです 253 00:15:21,295 --> 00:15:24,006 それとアイリーンとかいう女と 一緒です 254 00:15:24,131 --> 00:15:25,966 (レストレイド) よし そのまま監視しろ 255 00:15:26,091 --> 00:15:28,260 (マイクロフト)監視? なぜ さっさと捕まえん! 256 00:15:28,636 --> 00:15:30,429 (レストレイド) いくらモリアーティ… 257 00:15:30,554 --> 00:15:34,016 あっ いや ジェームズ・モランと 接触していたとはいえ― 258 00:15:34,475 --> 00:15:37,019 シャーロックはまだ 何もしていませんし… 259 00:15:37,144 --> 00:15:37,978 くっ… 260 00:15:53,869 --> 00:15:55,996 (ワトソン) 変わったかもしれない… 261 00:15:57,414 --> 00:15:59,875 “パン職人(助手)”に なってからの毎日は― 262 00:16:00,000 --> 00:16:00,960 ハチャメチャで 263 00:16:01,877 --> 00:16:03,754 変人ばかりに囲まれて 264 00:16:04,922 --> 00:16:06,757 騒々しい日々だったけど… 265 00:16:07,549 --> 00:16:11,220 俺が病原菌で サークルクラッシャーだってことを 266 00:16:11,720 --> 00:16:13,514 忘れさせてくれた 267 00:16:15,557 --> 00:16:17,601 (モニター:ノートン) イエス フューチャー! 268 00:16:17,726 --> 00:16:19,645 (客たち)フューチャー! 269 00:16:19,770 --> 00:16:22,982 (ワトソン)初めて 早くいなくなんなきゃって― 270 00:16:23,107 --> 00:16:25,567 思わずに過ごせることができた 271 00:16:30,739 --> 00:16:34,201 でも やっぱり俺は周りを… 272 00:16:34,910 --> 00:16:37,454 シャンピーをおかしくしちまった 273 00:16:38,706 --> 00:16:41,166 そのせいで森林は… 274 00:16:45,170 --> 00:16:49,383 これ以上 シャンピーに 迷惑をかけたくない 275 00:16:49,508 --> 00:16:52,261 フフフッ 始まるぞ 276 00:16:52,469 --> 00:16:54,263 (男性) いつもと様子が違うな 277 00:16:54,388 --> 00:16:55,347 (男性)何があった? 278 00:16:55,472 --> 00:16:57,433 (男性) 所謂 トライアングル 恋愛事情やな 279 00:16:57,558 --> 00:16:59,226 (女性) イースト菌の話は? 280 00:17:01,895 --> 00:17:03,397 (兼古(かねこ))おう 先生 281 00:17:03,522 --> 00:17:04,648 (ワトソン)あっ… 282 00:17:05,607 --> 00:17:07,484 兼古の親分… 283 00:17:08,402 --> 00:17:11,530 いろいろと大変やったみたいやねえ 284 00:17:11,655 --> 00:17:13,282 ええ まあ… 285 00:17:13,407 --> 00:17:14,783 シャーロックも ひどい状態… 286 00:17:14,908 --> 00:17:18,829 すみません 急いでいるので失礼します 287 00:17:18,954 --> 00:17:20,205 (兼古)先生 (ワトソン)あっ… 288 00:17:21,081 --> 00:17:26,920 (兼古)いやー あの偏屈野郎 先生が来て 相当 変わったんちゃ 289 00:17:27,046 --> 00:17:27,921 (ワトソン)ん? 290 00:17:28,505 --> 00:17:31,508 うん… 落語好きのロボットが― 291 00:17:32,009 --> 00:17:35,971 落語好きの悪ガキに なったっちゅうか… 292 00:17:36,430 --> 00:17:37,890 せやけん 293 00:17:38,015 --> 00:17:42,436 先生には シャーロックを 見捨てんでやってほしいんちゃ 294 00:17:43,270 --> 00:17:44,813 このとおり… 295 00:17:50,235 --> 00:17:51,945 (携帯電話のバイブ音) 296 00:17:56,575 --> 00:17:59,745 (アイリーン)シャンピーには “(助手)”が必要なの 297 00:17:59,870 --> 00:18:01,705 愛梨(あいり) ver0,0 298 00:18:01,830 --> 00:18:03,165 あ… 299 00:18:04,875 --> 00:18:05,876 (ワトソン)大丈夫ですか? 300 00:18:06,001 --> 00:18:06,835 (ワトソン)ん? 301 00:18:07,211 --> 00:18:13,092 (おばあさん)ええ ごめんなさい ちょっと立ちくらみしちゃって 302 00:18:13,383 --> 00:18:15,010 どうもありがとう 303 00:18:15,135 --> 00:18:16,053 いえ… 304 00:18:16,553 --> 00:18:18,639 (おばあさん)ヘッ… ふん! 305 00:18:18,764 --> 00:18:19,598 (ワトソン)ん? 306 00:18:19,723 --> 00:18:21,475 ハッ! あっ… 307 00:18:22,434 --> 00:18:24,686 あー! またスられた! 308 00:18:24,812 --> 00:18:25,854 (シャーロック)フッ ハハハ… 309 00:18:25,979 --> 00:18:28,941 ちょっと 何笑ってんの? 310 00:18:29,066 --> 00:18:31,360 (シャーロック) 相変わらずバカなヤツだ 311 00:18:31,485 --> 00:18:33,612 いいかげん この街に慣れろ 312 00:18:33,737 --> 00:18:35,072 (ワトソン)アイタッ (シャーロック)ハハハハ… 313 00:18:35,197 --> 00:18:37,574 (シャーロックの笑い声) 314 00:18:37,950 --> 00:18:39,535 ああ… 315 00:18:40,452 --> 00:18:41,787 行くな シャーロック! 316 00:18:42,579 --> 00:18:43,413 怒るぞ! 317 00:18:44,498 --> 00:18:46,583 (ワトソン)大丈夫… だよね? 318 00:18:47,584 --> 00:18:48,669 俺を信じろ 319 00:18:53,340 --> 00:18:55,717 (ワトソンの泣き声) 320 00:18:58,387 --> 00:18:59,221 んっ! 321 00:19:04,810 --> 00:19:05,936 ハッ! 322 00:19:07,312 --> 00:19:08,438 (ワトソン)やっと分かった 323 00:19:08,438 --> 00:19:09,398 (ワトソン)やっと分かった 324 00:19:08,438 --> 00:19:09,398 (アイリーン)あっ… 325 00:19:12,609 --> 00:19:13,819 シャーロックを捜せ! 326 00:19:13,944 --> 00:19:14,862 くっ… 327 00:19:15,946 --> 00:19:17,948 (ワトソン)俺が シャンピーを変えてしまい― 328 00:19:18,574 --> 00:19:21,410 森林との間を壊してしまったけど… 329 00:19:22,369 --> 00:19:27,207 ただ… シャンピーを この世界につなぎ止めたのも― 330 00:19:27,332 --> 00:19:28,417 俺なのかもしれない 331 00:19:30,419 --> 00:19:31,378 (刑事)いたか? (刑事)いや 332 00:19:31,795 --> 00:19:32,838 (刑事)見失った 333 00:19:33,213 --> 00:19:34,464 (刑事)どこだ! (刑事)捜せ! 334 00:19:34,631 --> 00:19:35,465 (スピーカー:刑事) 見つかりません! 335 00:19:36,633 --> 00:19:37,634 (ワトソン)シャンピーは 今… 336 00:19:40,762 --> 00:19:42,598 岐路に立たされている 337 00:19:44,266 --> 00:19:45,309 ニヒヒッ 338 00:19:45,976 --> 00:19:48,228 (ワトソン)あいつは どうしようもない変人だ 339 00:19:48,353 --> 00:19:49,688 (アイリーン)ハァ ハァ… 340 00:19:49,813 --> 00:19:50,606 (ワトソン)ハァ ハァ… あっ 341 00:19:50,606 --> 00:19:52,191 (ワトソン)ハァ ハァ… あっ 342 00:19:50,606 --> 00:19:52,191 (携帯電話の通知音) 343 00:19:52,733 --> 00:19:56,153 (ワトソン)ワガママだし 人使いが荒いし… 344 00:19:56,612 --> 00:19:57,988 (店員の荒い息遣い) 345 00:19:58,322 --> 00:20:00,324 (ワトソン)味覚が かなり変 346 00:19:58,322 --> 00:20:00,324 (シャーロックの笑い声) 347 00:20:00,324 --> 00:20:01,950 (シャーロックの笑い声) 348 00:20:02,326 --> 00:20:03,535 でも… 俺の友達だ 349 00:20:03,535 --> 00:20:05,787 でも… 俺の友達だ 350 00:20:03,535 --> 00:20:05,787 (笑い声) 351 00:20:05,787 --> 00:20:09,333 (笑い声) 352 00:20:09,458 --> 00:20:11,376 シャンピーは 俺を信じてくれた 353 00:20:12,002 --> 00:20:13,170 (シャーロック)お前はバカで… 354 00:20:14,213 --> 00:20:15,589 いいヤツだ 355 00:20:19,468 --> 00:20:22,346 (ワトソン)ハァ ハァ ハァ… 356 00:20:22,638 --> 00:20:23,847 (ワトソン)だから… 357 00:20:29,061 --> 00:20:30,979 俺も シャンピーを信じる 358 00:20:31,563 --> 00:20:32,898 絶対に… 359 00:20:35,234 --> 00:20:36,944 俺が助ける! 360 00:20:39,696 --> 00:20:40,530 みんな― 361 00:20:40,656 --> 00:20:43,408 イースト菌の話じゃなくて すまん 362 00:20:43,867 --> 00:20:46,995 俺は今 新宿區(しんじゅくく)イーストサイドにいる 363 00:20:49,206 --> 00:20:50,999 歌舞伎町… 364 00:20:51,124 --> 00:20:53,752 やっと見つけた俺の街 365 00:20:59,091 --> 00:21:00,133 俺… 366 00:21:01,510 --> 00:21:03,845 いや 僕は… 367 00:21:08,934 --> 00:21:11,186 “パン職人(助手)”じゃなくて… 368 00:21:14,398 --> 00:21:17,567 名探偵シャーロック・ホームズの 助手だ! 369 00:21:19,319 --> 00:21:20,529 シャーロック! 370 00:21:20,654 --> 00:21:22,614 うわっ! だっ… イデッ! 371 00:21:22,906 --> 00:21:25,909 ああっ… うっ… 372 00:21:26,618 --> 00:21:28,161 イテテ… 373 00:21:28,287 --> 00:21:30,998 あのさ 僕… 374 00:21:31,123 --> 00:21:33,125 また一緒にシャーロックと… 375 00:21:39,798 --> 00:21:42,718 (笑い声) 376 00:21:43,343 --> 00:21:44,553 (ワトソン)あ… 377 00:21:45,679 --> 00:21:46,680 ん? 378 00:21:58,483 --> 00:22:00,861 ああ… 379 00:22:06,533 --> 00:22:11,538 ♪~ 380 00:23:30,992 --> 00:23:35,997 ~♪ 381 00:23:36,289 --> 00:23:38,542 (シャーロック) モリアーティは 生きている… 382 00:23:38,667 --> 00:23:41,002 イヒヒヒッ ヘヘヘ…