1 00:00:02,603 --> 00:00:05,405 (ジオ)<ノウ博士の研究所に行ったら➡ 2 00:00:05,405 --> 00:00:11,111 最新型の潜水艇 オメガ号の操縦士に 登録されちゃったんだ。➡ 3 00:00:11,111 --> 00:00:16,617 それで オメガ号で作業をするために 島に行った僕とケイは➡ 4 00:00:16,617 --> 00:00:18,552 島に住むトコと➡ 5 00:00:18,552 --> 00:00:23,490 おばあちゃんの家に遊びに来ていた ピピと会った。➡ 6 00:00:23,490 --> 00:00:28,495 島は 海面上昇で 沈みそうになっているらしい> 7 00:00:30,163 --> 00:00:34,968 <オメガ号の任務は パラダイス号のエンジェル船長と一緒に➡ 8 00:00:34,968 --> 00:00:39,640 海底の資源 マンガンノジュールを採ること。➡ 9 00:00:39,640 --> 00:00:44,144 僕が作業をしている間 島では…> 10 00:00:44,144 --> 00:00:48,315 (ケイ)風が強くなってきている。 11 00:00:48,315 --> 00:02:18,305 ♬~ 12 00:02:36,823 --> 00:02:41,294 ♬~ 13 00:02:41,294 --> 00:02:44,197 船長は? 「甲板にいるよ」。 14 00:02:44,197 --> 00:02:47,634 ちょっと海が荒れてるから 気になるのかな? 15 00:02:47,634 --> 00:02:53,507 (副船長)うん。 何か起こった時のために 船に残ったんだよ。 16 00:02:53,507 --> 00:02:57,811 水深3,000mを通過。 (副船長 ジオ)「了解」。 17 00:02:57,811 --> 00:03:02,082 海の上は荒れてたけど こっちは全然変わらないんだね。 18 00:03:02,082 --> 00:03:06,586 ここは深層だからね。 深層?うん。 19 00:03:06,586 --> 00:03:11,258 海は 深さによって 3つの層に分かれているんだ。➡ 20 00:03:11,258 --> 00:03:14,261 一番上の表層混合層は➡ 21 00:03:14,261 --> 00:03:16,763 海面で天気の影響を受けて➡ 22 00:03:16,763 --> 00:03:19,666 温かくなったり 冷たくなったりするし➡ 23 00:03:19,666 --> 00:03:22,402 暴風の日には 荒波が起きたりして➡ 24 00:03:22,402 --> 00:03:25,605 変化が とても大きい。➡ 25 00:03:25,605 --> 00:03:32,112 海の最も深いところにある深層は 天気の影響をほとんど受けないんだ。 26 00:03:32,112 --> 00:03:37,617 表層混合層から 水温躍層までは 温度は変化するけど➡ 27 00:03:37,617 --> 00:03:40,654 深層では ほぼ変化はない。➡ 28 00:03:40,654 --> 00:03:43,957 いつも同じような温度が保たれていて➡ 29 00:03:43,957 --> 00:03:46,993 比較的 静かなんだ。 へえ~。 30 00:03:46,993 --> 00:03:50,831 (エンジェル)「変化はないといっても 油断は禁物だぞ」。 31 00:03:50,831 --> 00:03:55,969 分かってるって。 もう何回 オメガ号で潜っていると思ってるの? 32 00:03:55,969 --> 00:03:59,473 「だからこそ 油断が生じるんだ」。 33 00:04:01,374 --> 00:04:05,912 今回で パラダイス号の貯蔵庫も いっぱいになる。 34 00:04:05,912 --> 00:04:11,084 最後の潜航だ。 いつもより 更に気を引き締めていくんだ。 35 00:04:11,084 --> 00:04:14,387 了解! しっかりジオのサポートをします。 36 00:04:14,387 --> 00:04:17,924 「サポートではない! 副船長は オメガ号で指揮を執るのであって➡ 37 00:04:17,924 --> 00:04:19,860 サポートをする…」。 (通信を切る音) 38 00:04:19,860 --> 00:04:22,262 ああっ! 通信のスイッチを切った! 39 00:04:22,262 --> 00:04:26,767 心配なのは分かるけど しつこいからさ~。 40 00:04:29,136 --> 00:04:34,975 今日 安全に 海底の探査ができることを感謝します。 41 00:04:34,975 --> 00:04:40,280  回想  (エンジェル)今日 安全に 海底の探査ができることを感謝します。 42 00:04:40,280 --> 00:04:44,117 海の環境を可能な限り傷つけることなく➡ 43 00:04:44,117 --> 00:04:47,988 必要な分だけ 資源を持ち帰ります。 44 00:04:47,988 --> 00:05:00,901 ♬~ 45 00:05:00,901 --> 00:05:04,204 よし! これで十分かな。 46 00:05:06,773 --> 00:05:11,378 サイズ変換 10パーセントに設定。 了解。 47 00:05:11,378 --> 00:05:15,382 (副船長)サイズ変換ビーム 発射。 発射! 48 00:05:20,086 --> 00:05:22,756 吸引アーム用意。 49 00:05:22,756 --> 00:05:25,559 吸い上げ 開始! 50 00:05:27,928 --> 00:05:32,098 採掘も順調ですね。 (エンジェル)ああ。 51 00:05:32,098 --> 00:05:34,401 吸い上げ完了! 52 00:05:34,401 --> 00:05:38,905 よし 上がるんだ。 了解! 浮上開始! 53 00:05:41,942 --> 00:05:45,412 無事 採掘作業 完了だね。 うん! 54 00:05:45,412 --> 00:05:48,114 これで 島の防潮堤が造れる! 55 00:05:48,114 --> 00:05:50,417 トコたち喜ぶだろうなあ。 56 00:05:50,417 --> 00:05:55,121 早く島に帰って みんなに伝えないと。 57 00:05:55,121 --> 00:05:57,123 ああっ! 58 00:05:59,960 --> 00:06:02,229 (エンジェル)かなり荒れてきたな…。 59 00:06:02,229 --> 00:06:07,367 オメガ号の回収準備! 回収次第 このエリアから離れる! 60 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 (2人)了解! 61 00:06:13,573 --> 00:06:17,244 (ピピ)すごい風。 (ケイ)台風が来そうだ。 62 00:06:17,244 --> 00:06:20,747 台風? (ピピの祖母)そんな予報はなかったけど? 63 00:06:20,747 --> 00:06:22,749 (トコ)うん。 64 00:06:25,385 --> 00:06:29,589 (ケイ)ここも危険だ。 どこかに避難した方がいい。 65 00:06:29,589 --> 00:06:33,093 うん。 ジオ 大丈夫かな。 66 00:06:33,093 --> 00:06:37,897 大丈夫さ。 サバイバルの達人だからな。 67 00:06:40,400 --> 00:06:45,272 船長! 気象情報によると 大型台風が発生したようです。 68 00:06:45,272 --> 00:06:49,109 状況を周辺の船舶にも知らせるように。 69 00:06:49,109 --> 00:06:53,913 台風を避けられる航路を 急いで見つけるんだ。はい! 70 00:06:57,617 --> 00:06:59,653 (エンジェル)オメガ号は? 71 00:06:59,653 --> 00:07:02,222 海上に上がってくる頃です。 72 00:07:02,222 --> 00:07:04,891 このタイミングで…。(揺れる音) あ…! 73 00:07:04,891 --> 00:07:07,093 あ… ううっ! 74 00:07:09,362 --> 00:07:12,232 (2人)うわあっ! 何!? 75 00:07:12,232 --> 00:07:15,902 海面に近づくほど 気象の影響を受けやすくなる! 76 00:07:15,902 --> 00:07:18,571 じゃあ 海上で何か起こってるの!? (揺れる音) 77 00:07:18,571 --> 00:07:21,608 (2人)うわあ~! う~わっ! 78 00:07:21,608 --> 00:07:24,377 ダメだ… コントロールできない…! 79 00:07:24,377 --> 00:07:27,580 どうする? ジオ! ブースト装置を使おう! 80 00:07:27,580 --> 00:07:30,250 あれなら 海上まで一気に上がれるよ! 81 00:07:30,250 --> 00:07:33,954 分かった。 ブースト装置 スタンバイ! 82 00:07:36,056 --> 00:07:39,926 ブースト ゴー! 83 00:07:39,926 --> 00:07:42,429 (2人)行っけ~! 84 00:07:46,399 --> 00:07:48,335 うう…。 85 00:07:48,335 --> 00:07:52,772 船長 大丈夫ですか!? 私のことはいい! 86 00:07:52,772 --> 00:07:54,974 あっ! 87 00:07:58,278 --> 00:08:00,547 オメガ号! うん? 船長! 88 00:08:00,547 --> 00:08:03,049 無事に帰ってきたか! 89 00:08:07,420 --> 00:08:10,890 波で押し流されています! クレーンは!? 90 00:08:10,890 --> 00:08:13,793 風が強くて動かせません! 91 00:08:13,793 --> 00:08:16,796 何か 流されてるよ! 92 00:08:18,565 --> 00:08:21,768 ジオ あれ! うん? 93 00:08:24,437 --> 00:08:28,742 パラダイス号が来てくれた! さすが 船長だ! 94 00:08:28,742 --> 00:08:31,778 でも…➡ 95 00:08:31,778 --> 00:08:35,682 近づきすぎ~! 止まって! 96 00:08:35,682 --> 00:08:39,386 このままだと 船に ひかれちゃうよ~! 97 00:08:44,391 --> 00:08:48,261 船長~。 ありがとう 船長! 98 00:08:48,261 --> 00:08:51,264 なんとかなったな! 99 00:08:55,034 --> 00:08:58,405 無事でよかった! 100 00:08:58,405 --> 00:09:02,876 ありがとうございます。 でも どうして急に台風が? 101 00:09:02,876 --> 00:09:04,911 (無線の通知音) あっ 船長。 102 00:09:04,911 --> 00:09:07,347 無線が入りました。 つなげ。 103 00:09:07,347 --> 00:09:11,051 「こちら ゴールデンホライゾン号。 無事だったか」。 104 00:09:11,051 --> 00:09:13,086 急に台風に襲われて。 105 00:09:13,086 --> 00:09:15,722 「世界中で起きているらしい。➡ 106 00:09:15,722 --> 00:09:20,593 急な台風やハリケーンが 同時多発的に発生しているそうだ」。 107 00:09:20,593 --> 00:09:22,896 世界中で!? 108 00:09:22,896 --> 00:09:25,932 (テレビ・キャスター)「世界中で 記録的な高温が続いており➡ 109 00:09:25,932 --> 00:09:28,368 温暖化が原因と見られる➡ 110 00:09:28,368 --> 00:09:31,237 大規模な災害が発生しています。➡ 111 00:09:31,237 --> 00:09:35,241 各地で危険な熱帯低気圧が 同時発生しており➡ 112 00:09:35,241 --> 00:09:37,911 ヒマラヤでは 氷河が崩れ➡ 113 00:09:37,911 --> 00:09:42,082 グリーンランドの氷河も崩れ 海に流れ出ています。➡ 114 00:09:42,082 --> 00:09:46,920 また 南極では 棚氷から氷山が分離しており➡ 115 00:09:46,920 --> 00:09:49,956 数年前より漂流が確認されている氷山は➡ 116 00:09:49,956 --> 00:09:54,093 海流に乗り 速度を上げて北上しています。➡ 117 00:09:54,093 --> 00:09:58,598 氷河が解けたことと 熱による海水の膨張によって➡ 118 00:09:58,598 --> 00:10:03,269 急激な海面上昇が起こり 多くの都市が浸水しています」。 119 00:10:03,269 --> 00:10:06,272 海面が… 上昇した!? 120 00:10:06,272 --> 00:10:08,408 ジオ。 ジオ。 121 00:10:08,408 --> 00:10:10,944 ジオ! 122 00:10:10,944 --> 00:10:13,847 島は!? 島にいる人たちは!? 123 00:10:13,847 --> 00:10:17,617 エンジェル船長 島に戻ろう! みんなが心配だ。 124 00:10:17,617 --> 00:10:19,619 ああ。 125 00:10:28,261 --> 00:10:34,067 最高速度で走らせろ! 一刻も早く島に戻るぞ!はい! 126 00:10:40,840 --> 00:10:44,144 みんな 無事でいて…。 127 00:10:44,144 --> 00:10:46,179 あ… 副船長。 128 00:10:46,179 --> 00:10:51,451 島では 常に気象変化に備えてるから きっと無事なはずだ。 129 00:10:51,451 --> 00:10:55,321 はい。 (エンジェル)そうとは限らない。 130 00:10:55,321 --> 00:10:59,325 最悪の状況も考えておく必要がある。 131 00:10:59,325 --> 00:11:02,095 船長! 132 00:11:02,095 --> 00:11:06,266 最悪の状況なんかにはさせない。 133 00:11:06,266 --> 00:11:09,102 だから一生懸命 努力するんだ! 134 00:11:09,102 --> 00:11:12,405 ケイもピピも 絶対そうするはず! 135 00:11:12,405 --> 00:11:15,942 フ…。 船長! 島に着きました。 136 00:11:15,942 --> 00:11:18,978 はっ! (2人)あ…! 137 00:11:18,978 --> 00:11:22,815 (副船長)ほとんど沈んでる…。 うう…。 138 00:11:22,815 --> 00:11:27,554 これまで 海面上昇は徐々に進んでいた。 139 00:11:27,554 --> 00:11:32,792 しかし 今回は海水が一瞬で陸を襲った…。 140 00:11:32,792 --> 00:11:37,297 残念だが 四方が海だから 逃げる場所も…。 141 00:11:37,297 --> 00:11:39,232 待ってよ! あ…。 142 00:11:39,232 --> 00:11:41,968 もし船長が この島にいたとしたら➡ 143 00:11:41,968 --> 00:11:44,304 どうしたと思う? 144 00:11:44,304 --> 00:11:48,975 僕だったら 押し寄せる波から逃れて 高い場所に走ったはず! 145 00:11:48,975 --> 00:11:52,645 全力でね! サバイバルするために! 146 00:11:52,645 --> 00:11:55,315 全力で 高い場所に…? 147 00:11:55,315 --> 00:11:57,984 島で一番高い場所! 何? 148 00:11:57,984 --> 00:12:01,955 そうですよ! 高い場所なら まだ沈んでないですよね? 149 00:12:01,955 --> 00:12:06,593 船長 まだ諦めるのは早いですよ!➡ 150 00:12:06,593 --> 00:12:09,395 あった! ジオの言うとおりだ! 151 00:12:09,395 --> 00:12:13,766 高台の集会所が 緊急の避難先に指定されています! 152 00:12:13,766 --> 00:12:17,637 やった! 船長 きっと みんな そこに避難してるよ! 153 00:12:17,637 --> 00:12:20,540 よし 島の東へ向かうぞ! 154 00:12:20,540 --> 00:12:23,476 船長最高! 船長~! 155 00:12:23,476 --> 00:12:27,614  心の声 待ってて ピピ ケイ トコ! 156 00:12:27,614 --> 00:12:37,290 ♬~ 157 00:12:37,290 --> 00:12:42,161 うっ うう… うう~ あっ…。 158 00:12:42,161 --> 00:12:45,632 圧迫しよう。 ピピ 包帯を頼む。 159 00:12:45,632 --> 00:12:48,434 はいは~い! ちょっと待ってね~。 160 00:12:48,434 --> 00:12:52,238 もう大丈夫だからね。 あ… ありがとう。 161 00:12:53,973 --> 00:12:56,009 よし これでいい。 162 00:12:56,009 --> 00:13:00,246 少し不便だけど 足は こうして高くしておいて。 163 00:13:00,246 --> 00:13:04,083 けがをしたところを 心臓よりも高くすれば➡ 164 00:13:04,083 --> 00:13:06,986 血液が集まるのを防ぐことができて➡ 165 00:13:06,986 --> 00:13:10,256 腫れが最小限に抑えられるんだ。 166 00:13:10,256 --> 00:13:12,191 あの…。 うん? 167 00:13:12,191 --> 00:13:15,128 はい。 足首が痛むんだが…。 168 00:13:15,128 --> 00:13:17,130 お願いします。 169 00:13:17,130 --> 00:13:19,265 はい。 170 00:13:19,265 --> 00:13:22,101 うん… 骨に異常はないみたい。 171 00:13:22,101 --> 00:13:25,405 ケイさん かっこいいなあ! 172 00:13:27,974 --> 00:13:31,778 ふう~ やっと終わった。 173 00:13:34,681 --> 00:13:39,485  心の声 ここに備えてあった物資は 水没してしまった…。 174 00:13:41,287 --> 00:13:44,190  心の声 医療品や食料は…➡ 175 00:13:44,190 --> 00:13:47,093 残り僅か…。 176 00:13:47,093 --> 00:13:50,630 はあ…。 (ピピ)やった!うん? 177 00:13:50,630 --> 00:13:54,801 ケイちゃん ラジオが聴こえたよ! ラジオ? 178 00:13:54,801 --> 00:13:57,136 ここに置いてあったの。 179 00:13:57,136 --> 00:14:01,908 (ラジオ)「現在も急激な海面上昇により 世界中で浸水が続いています。➡ 180 00:14:01,908 --> 00:14:06,245 できる限り 海岸線から遠く離れた 高い場所に避難してください。➡ 181 00:14:06,245 --> 00:14:09,248 海岸線から遠く離れた 高い場所に避難してください」。 182 00:14:09,248 --> 00:14:14,120 どこも大変みたい。 ケイちゃん これじゃあ 救助も来ないんじゃ…。 183 00:14:14,120 --> 00:14:16,756 ここに避難しているのは➡ 184 00:14:16,756 --> 00:14:21,094 下の階の人たちまで合わせると 180人以上…。➡ 185 00:14:21,094 --> 00:14:24,964 残された食料は 非常食が数個だけ…。 186 00:14:24,964 --> 00:14:28,601 う~ん… ピピ。 えっ? 187 00:14:28,601 --> 00:14:30,636 ジオなら どうするかな? 188 00:14:30,636 --> 00:14:35,274 ジオなら こんな危機的な状況で どうするだろう? 189 00:14:35,274 --> 00:14:38,277 ジオなら…。 (衝撃音)うわっ! 190 00:14:38,277 --> 00:14:42,415 (悲鳴) 191 00:14:42,415 --> 00:14:44,951 何だ? トコ➡ 192 00:14:44,951 --> 00:14:48,788 何が起こったんだ?下の階からだよ。 下の階? 193 00:14:48,788 --> 00:14:50,723 ああ…! 194 00:14:50,723 --> 00:14:53,426 大丈夫ですか? 水が…。えっ!? 195 00:14:53,426 --> 00:14:57,296 入り口から水が! 浸水した! 何!? 196 00:14:57,296 --> 00:15:00,900 (悲鳴) わあっ! ちょ… 待って…! 197 00:15:00,900 --> 00:15:04,370 ケイちゃん!ケイさん! 大丈夫? 198 00:15:04,370 --> 00:15:06,305 ああ! 199 00:15:06,305 --> 00:15:09,108 やっぱり!何!? どうしたの!? 200 00:15:11,244 --> 00:15:15,581 (ケイ)海水が上がってきてる! (トコ ピピ)そんな!? 201 00:15:15,581 --> 00:15:19,452 じゃ 頼むよ ピピ。 オーケー 任せて! 202 00:15:19,452 --> 00:15:24,257 (ケイ)それ!(ピピ)いくよ! せ~の! (トコ)うう…! 203 00:15:24,257 --> 00:15:26,759 トコ よく頑張ったね。 204 00:15:26,759 --> 00:15:29,095 やったな ピピ トコ。 205 00:15:29,095 --> 00:15:31,030 次はケイちゃんの番だよ。 206 00:15:31,030 --> 00:15:33,966 いや 僕はいい。 何で!? 207 00:15:33,966 --> 00:15:38,271  心の声  最悪の状況だ。 もう無理かもな…。➡ 208 00:15:38,271 --> 00:15:43,776 ジオ 絶対 生き残るんだぞ。 どうやら僕は ここまでだ…。 209 00:15:43,776 --> 00:15:45,711 (ピピ)ジオなら諦めない! えっ? 210 00:15:45,711 --> 00:15:50,416 さっき聞いたでしょ? ジオなら危機的状況で どうするかって。 211 00:15:50,416 --> 00:15:52,351 ジオなら諦めないよ! 212 00:15:52,351 --> 00:15:55,121 そんで きっと みんなに言うんじゃない? 213 00:15:55,121 --> 00:15:58,991 絶対に みんなで…。 (2人)サバイバルしてみせる! 214 00:15:58,991 --> 00:16:01,360 わあ~! どうした!? トコ。 215 00:16:01,360 --> 00:16:03,296 何!? 見て! 216 00:16:03,296 --> 00:16:05,231 えっ? うん? 217 00:16:05,231 --> 00:16:08,234 う~ん…。 218 00:16:08,234 --> 00:16:10,369 ジオ! 219 00:16:10,369 --> 00:16:12,438 ケイ! ピピ! トコ! 220 00:16:12,438 --> 00:16:14,574 ジオ~! ジオ~! 221 00:16:14,574 --> 00:16:19,378 助けに来たよ~! みんなでパラダイス号に行こう! 222 00:16:21,447 --> 00:16:25,084 パラダイス号は 無事なんだな!? うん! 223 00:16:25,084 --> 00:16:28,955 水の下には 沈んでしまった家や木があるから➡ 224 00:16:28,955 --> 00:16:31,757 パラダイス号は近づけない。 225 00:16:31,757 --> 00:16:34,961 だから ボートに乗ってきたんだよ。 226 00:16:36,596 --> 00:16:41,100 船長。 こちら ジオ。 避難している人たちを見つけました。 227 00:16:41,100 --> 00:16:43,603 (エンジェル)「了解。 全部で何人だ?」。 228 00:16:43,603 --> 00:16:46,105 避難所には何人いるの? 229 00:16:46,105 --> 00:16:49,609 182人だ。 230 00:16:49,609 --> 00:16:53,112 「そのうち けがをしている人が 20人います」。 231 00:16:53,112 --> 00:16:57,617 分かった。 まずは そのけが人と お年寄り➡ 232 00:16:57,617 --> 00:17:00,519 それから 子供の避難を優先させるんだ。 233 00:17:00,519 --> 00:17:04,423 「了解!」。 船長… 182人は さすがに…。 234 00:17:04,423 --> 00:17:07,727 すぐに次のボートの用意だ! はい! 235 00:17:11,063 --> 00:17:13,065 あ…。 236 00:17:17,737 --> 00:17:21,574 あっ 次のボートが来たよ! (ピピ)やった~! 237 00:17:21,574 --> 00:17:24,477 副船長 ありがとう! それ! 238 00:17:24,477 --> 00:17:28,247 うわっ! わ わ… セーフ! 239 00:17:28,247 --> 00:17:32,118 ちょっとジオ~。 いや~ ごめん ごめん。 240 00:17:32,118 --> 00:17:34,120 でも この調子でいけば➡ 241 00:17:34,120 --> 00:17:36,756 集会所が完全に浸水するまでに➡ 242 00:17:36,756 --> 00:17:38,791 みんなを避難させられる。 243 00:17:38,791 --> 00:17:41,627 波が穏やかなうちに 急いで避難しよう! 244 00:17:41,627 --> 00:17:43,629 うん! (副船長)無理なんだ…。 245 00:17:43,629 --> 00:17:47,099 (3人)え? 船に全員乗せることはできない。 246 00:17:47,099 --> 00:17:50,002 どうして!? 僕らだって乗せたいんだ!➡ 247 00:17:50,002 --> 00:17:55,274 でも ここにいる全員となると 船が耐えられないはず。 危険だ。 248 00:17:55,274 --> 00:17:57,209 そんな! 249 00:17:57,209 --> 00:18:01,514 (副船長)船が安全に浮くことができる 重さが決まっていてね…。 250 00:18:06,919 --> 00:18:09,221 「船長!」。 251 00:18:09,221 --> 00:18:11,924 みんなを乗せてよ! 252 00:18:13,559 --> 00:18:17,730 分かってくれ。 もう既に限界に近いけど➡ 253 00:18:17,730 --> 00:18:20,066 無理してでも乗せようとしてるんだ。 254 00:18:20,066 --> 00:18:23,569 いいか? いいよ! よいしょっと。 255 00:18:23,569 --> 00:18:25,905 ジオ。 何? 256 00:18:25,905 --> 00:18:29,575 トコを頼む。 ピピ トコ 先に行け。 257 00:18:29,575 --> 00:18:31,611 へ…? ケイさんは? 258 00:18:31,611 --> 00:18:33,746 僕は残る。 259 00:18:33,746 --> 00:18:36,248 嫌だよ! 一緒に行こうよ! 260 00:18:36,248 --> 00:18:39,151 ケイ…! な…!? 261 00:18:39,151 --> 00:18:41,921 ケイさんが 一緒じゃなきゃ嫌だ~! 262 00:18:41,921 --> 00:18:44,390 あっ! う… うえ~! 263 00:18:44,390 --> 00:18:48,094 みんなが乗れないから ケイは残るっていうの!? 264 00:18:48,094 --> 00:18:50,029 ん…。 265 00:18:50,029 --> 00:18:53,899 全員が乗れないなら 乗る人をじゃんけんで決めよう! 266 00:18:53,899 --> 00:18:57,103 ダメだ。 じゃあ くじ引き! 267 00:18:57,103 --> 00:18:59,138 こういう状況では➡ 268 00:18:59,138 --> 00:19:02,708 弱い者から先に助けるものなんだ。 269 00:19:02,708 --> 00:19:08,047 それなら 私の方が ケイちゃんより ずっと力が強いけど? 270 00:19:08,047 --> 00:19:12,218 そうだよ! ケイは ひ弱だし 運動神経ゼロなんだ! 271 00:19:12,218 --> 00:19:14,553 ズケズケと失礼なことを…。 272 00:19:14,553 --> 00:19:17,223 僕らが残るよ! うん! 273 00:19:17,223 --> 00:19:20,126 バーケンヘッド号の精神だよ。 274 00:19:20,126 --> 00:19:22,094 (3人)うん? 何? それ。 275 00:19:22,094 --> 00:19:28,234 1852年に起きた海難事故から広まった 精神だ。➡ 276 00:19:28,234 --> 00:19:33,739 イギリス海軍の軍人と家族を乗せた バーケンヘッド号が沈没したんだけど➡ 277 00:19:33,739 --> 00:19:38,244 救命艇は たった3隻しか使えなかったんだ。➡ 278 00:19:38,244 --> 00:19:41,147 沈没した地域は サメが出る海で➡ 279 00:19:41,147 --> 00:19:45,384 救命艇に乗れなかったら 命は助からない。➡ 280 00:19:45,384 --> 00:19:51,924 乗組員たちは それでも女性と子供を 救命艇に乗せることを選んだんだ。 281 00:19:51,924 --> 00:19:56,095 結局 乗組員のほとんどが命を失った。 282 00:19:56,095 --> 00:20:00,266 だが その選択が正しかったと 評価されている。➡ 283 00:20:00,266 --> 00:20:05,771 それ以来 今日まで 海難事故では この精神が守られているのさ。➡ 284 00:20:05,771 --> 00:20:10,609 緊急事態では まず弱者から救助するってね。 285 00:20:10,609 --> 00:20:14,280 でも…。 心配するな。 僕は大人だ。 286 00:20:14,280 --> 00:20:17,616 元気な僕らは 次の救助が来るまで待つよ。 287 00:20:17,616 --> 00:20:20,519 ジオ お前は きっと生き残れる。 288 00:20:20,519 --> 00:20:23,489 サバイバルの達人だからな。 289 00:20:23,489 --> 00:20:27,293 ケイ…。 ケイちゃん…。うう…。 290 00:20:27,293 --> 00:20:30,129 ジオ。 みんなを頼んだ。 291 00:20:30,129 --> 00:20:32,064 やめ やめ~! ええ~!? 292 00:20:32,064 --> 00:20:36,802 もう! たくさんだ! パラダイス号の誇り高き船員たち! 293 00:20:36,802 --> 00:20:41,640 (エンジェル)「これから 私たちが命懸けで 採掘したマンガンノジュールを➡ 294 00:20:41,640 --> 00:20:45,511 全て海に返す!」。 (船員たちのどよめき) 295 00:20:45,511 --> 00:20:49,982 (エンジェル)「そうすれば 島民全員が船に乗れる」。 296 00:20:49,982 --> 00:20:52,451 船長…! (エンジェル)「ただし➡ 297 00:20:52,451 --> 00:20:55,654 船員の中に反対の者が一人でもいたら…」。 298 00:20:55,654 --> 00:20:58,858 私は その意思に従う。 299 00:21:00,392 --> 00:21:04,764 マンガンノジュールは みんなで採掘したものだからな。 300 00:21:04,764 --> 00:21:06,799 私は もちろん賛成です! 301 00:21:06,799 --> 00:21:09,935 マンガンノジュールの代わりに みんなを乗せましょう! 302 00:21:09,935 --> 00:21:13,639 賛成! また採ればいいじゃないですか! 303 00:21:15,407 --> 00:21:18,777 大賛成! もちろん 僕も! 304 00:21:18,777 --> 00:21:21,413 (2人)やった~! よかったね! ケイ! 305 00:21:21,413 --> 00:21:23,349 ああ! 306 00:21:23,349 --> 00:21:36,428 ♬~ 307 00:21:36,428 --> 00:21:40,232 船長 すっごく かっこよかったよ! 308 00:21:42,134 --> 00:21:45,171 私は もともと かっこいい人なのだ! 309 00:21:45,171 --> 00:21:49,008 鬼と仏の顔を持つ それがエンジェル船長なんだ。 310 00:21:49,008 --> 00:21:51,143 鬼は余計だ! ヒイ~! 311 00:21:51,143 --> 00:21:54,813 船長。 ありがとうございました。 312 00:21:54,813 --> 00:21:57,716 (島民たち)ありがとう! ありがとう 船長! 313 00:21:57,716 --> 00:22:00,386 船長さん 本当にありがとね。 314 00:22:00,386 --> 00:22:06,926 あ…。 フッ 私はただ 船長としての仕事をしたまで。 315 00:22:06,926 --> 00:22:10,596 島民の皆さん 我らがパラダイス号へ ようこそ! 316 00:22:10,596 --> 00:22:13,632 (船員たち)ようこそ! 船長 最高! 317 00:22:13,632 --> 00:22:15,935 かっこいい! 318 00:22:17,937 --> 00:22:20,773 総員 配置につけ! 319 00:22:20,773 --> 00:22:24,944 大変な旅になるかもしれない 心してかかれ! 320 00:22:24,944 --> 00:22:27,980 (船員たち)了解! 321 00:22:27,980 --> 00:22:33,419  心の声 島民を陸にあげなければ…。 どこか安全な場所を見つけて。 322 00:22:33,419 --> 00:22:36,789 うわあっ! うわあ~! ぐ…! 323 00:22:36,789 --> 00:22:38,724 (2人)うわあ~! 324 00:22:38,724 --> 00:22:41,293 ♬~ 325 00:22:41,293 --> 00:22:43,295 うわあ~! 目が回る~。 326 00:22:43,295 --> 00:22:47,099 ひえ~! ああ~!何だ この揺れは…。 327 00:22:47,099 --> 00:22:49,802 また風が強くなってきたな。 328 00:22:49,802 --> 00:22:52,438 大丈夫! みんな一緒だから。 329 00:22:52,438 --> 00:22:55,341 これから みんなで乗り越えればいいよ! 330 00:22:55,341 --> 00:23:00,179 絶対に みんなで サバイバルしてみせる! 331 00:23:00,179 --> 00:23:29,108 ♬~ 332 00:23:29,108 --> 00:23:34,413 ♬~ 333 00:23:34,413 --> 00:24:27,199 ♬~