1 00:00:03,937 --> 00:00:07,808 (ダイヤ)<私たちは 南極の旅に来たんだけど…> 2 00:00:07,808 --> 00:00:11,578 (キュリ)ハアハア… どうしたの? 急に。 3 00:00:11,578 --> 00:00:13,213 見て! 4 00:00:13,213 --> 00:00:16,149 (マーレ)氷じゃん。 5 00:00:16,149 --> 00:00:21,421 <クオ博士たちと はぐれて 遭難しちゃって…> 6 00:00:21,421 --> 00:00:24,324 えっ? (マーレ)あ… うそだろ!? 7 00:00:24,324 --> 00:00:26,627 (キュリ)クレバスだ! 8 00:00:29,963 --> 00:00:32,866 (キュリ)間隔が広い クレバス地帯だ。 9 00:00:32,866 --> 00:00:35,636 ねえ クレバスって 何なの? 10 00:00:35,636 --> 00:00:39,306 (キュリ)氷河が流れる時に その速度に差があると➡ 11 00:00:39,306 --> 00:00:44,811 氷の表面にヒビが入るんだ。 それを クレバスっていうんだよ。 12 00:00:44,811 --> 00:00:48,315 あ… ここを越えていくしかないのか? 13 00:00:48,315 --> 00:00:51,318 1メートルくらいだから 頑張ればいけるよ! 14 00:00:51,318 --> 00:00:53,453 ええっ! 15 00:00:53,453 --> 00:00:56,356 やっほ~! 16 00:00:56,356 --> 00:01:00,594 楽勝! 無理だよ! 跳ぶなんて! 17 00:01:00,594 --> 00:01:03,263 平気だって。 まあ 見てろ。 18 00:01:03,263 --> 00:01:05,265 こうして跳ぶんだ! えっ うわあ! 19 00:01:05,265 --> 00:01:10,037 はあ~! うわわわ… うわ~! 20 00:01:10,037 --> 00:01:12,940 うわっ! えっ!? あ… あああ…! 21 00:01:12,940 --> 00:01:16,410 セーフ。 なっ? 平気だったろ? 22 00:01:16,410 --> 00:01:19,313 (キュリ)落ちそうだったじゃん! う…。 ヘヘヘヘ…。 23 00:01:19,313 --> 00:01:24,017 う… うう… うう~。 24 00:01:26,153 --> 00:02:56,143 ♬~ 25 00:03:05,385 --> 00:03:07,320 キュリ 跳ぶの! 26 00:03:07,320 --> 00:03:10,590 (キュリ)でも…! 私がキャッチしてあげるから! 27 00:03:10,590 --> 00:03:12,592 ほら! うん…。 28 00:03:14,261 --> 00:03:17,264 え… ええっ うわあ~! うわあ! 29 00:03:17,264 --> 00:03:19,933 わああ~! 30 00:03:19,933 --> 00:03:23,270 はっ! うっ くっ うう…。 31 00:03:23,270 --> 00:03:25,205 わあ…。 (キュリ)ダイヤ~! 32 00:03:25,205 --> 00:03:29,409 う… ぐ…! うっ…。 く… うっ…。 33 00:03:29,409 --> 00:03:31,945 よく頑張ったね。 34 00:03:31,945 --> 00:03:34,448 俺も頑張ったんだけど…。 35 00:03:39,686 --> 00:03:43,290 (クオ博士)どこへ行ったんだろう…。 (ガイド)クオ博士。 36 00:03:43,290 --> 00:03:47,627 ん…?飛行機からの捜索でも やはり見つからないそうです。 37 00:03:47,627 --> 00:03:51,431 基地のみんなも 手分けして捜してくれていますが…。 38 00:03:51,431 --> 00:03:54,801 スーツの効果が切れるまで 5時間しかない。 39 00:03:54,801 --> 00:03:57,137 早く見つけないと…。 40 00:03:57,137 --> 00:04:00,040 はあっ! ほっ! 41 00:04:00,040 --> 00:04:01,975 よっと! 42 00:04:01,975 --> 00:04:04,744 ふん! いい感じじゃん! 43 00:04:04,744 --> 00:04:08,381 何回も跳んで慣れたみたいだね。 けど…➡ 44 00:04:08,381 --> 00:04:11,585 これは さすがに跳べないな。 45 00:04:11,585 --> 00:04:15,088 よけて 遠回りして行こ。 うん。 46 00:04:19,760 --> 00:04:24,598 ここは崩れそうだよ。 そうだね。 ここもパスで。 47 00:04:24,598 --> 00:04:26,600 あっちは? 48 00:04:28,268 --> 00:04:30,771 ヘヘッ。 ふん。イヒッ! 49 00:04:30,771 --> 00:04:34,641 よ~し! ここなら間隔も狭いし 行けそう! 50 00:04:34,641 --> 00:04:36,643 それ! やあ! 51 00:04:36,643 --> 00:04:50,423 ♬~ 52 00:04:50,423 --> 00:04:52,959 うわあっ! わあ… ああ ああ…! 53 00:04:52,959 --> 00:04:56,830 (キュリ ダイヤ)うっ うう…! ああっ! 54 00:04:56,830 --> 00:05:00,233 クレバスが雪に隠れてたのか…。 55 00:05:00,233 --> 00:05:03,570 幅が狭かったから 助かったね。 56 00:05:03,570 --> 00:05:07,374 これで 自分の体を縛って。 (キュリ)えっ? 57 00:05:07,374 --> 00:05:11,745 このロープを しっかりつないで 距離を維持しながら歩くの。 58 00:05:11,745 --> 00:05:13,780 そっか。➡ 59 00:05:13,780 --> 00:05:20,754 誰かが落ちそうになったら ロープで引き上げるってわけ… だね。 60 00:05:20,754 --> 00:05:23,256 そういうこと! 61 00:05:26,560 --> 00:05:30,463 地面が固いか確認しながら進もう。 62 00:05:30,463 --> 00:05:33,333 何か 雪の橋みたいだね。 63 00:05:33,333 --> 00:05:36,603 (キュリ)うん。 スノーブリッジって呼ばれているんだ。➡ 64 00:05:36,603 --> 00:05:39,940 クレバスの上の雪が アーチ状になったもので➡ 65 00:05:39,940 --> 00:05:43,410 崩れる可能性もあるから 気を付けて歩かないと。 66 00:05:43,410 --> 00:05:47,914 フフッ。 あっ クレバスがなくなった! 67 00:05:49,616 --> 00:05:53,420 クレバス地帯からの脱出成功! 68 00:05:55,422 --> 00:05:57,958 はあ~ 疲れた。 69 00:05:57,958 --> 00:06:03,363 うん… 思ったより時間かかったな。 スーツは あと2時間しか もたない。 70 00:06:03,363 --> 00:06:06,266 で? 飛行機が来る所は? 71 00:06:06,266 --> 00:06:10,737 う~ん… どこだろう? あっ ねえ あれって…。 72 00:06:10,737 --> 00:06:14,574 えっ!? うん? うそでしょ!? 73 00:06:14,574 --> 00:06:17,277 (3人)海!? 74 00:06:18,912 --> 00:06:22,749 遠回りしたり クレバスをよけてたりしたから➡ 75 00:06:22,749 --> 00:06:25,652 全然違う方向に向かってたんじゃない? 76 00:06:25,652 --> 00:06:29,389 引き返すしかなさそうだな。 はあ~。 77 00:06:29,389 --> 00:06:32,592 また あのクレバス地帯を戻るのか…。 78 00:06:32,592 --> 00:06:35,929 (地響き) (3人)うわ…! 79 00:06:35,929 --> 00:06:37,864 (氷が割れる音) 80 00:06:37,864 --> 00:06:40,600 (悲鳴) 81 00:06:40,600 --> 00:06:45,472 (氷が割れる音) 82 00:06:45,472 --> 00:06:48,108 (悲鳴) 83 00:06:48,108 --> 00:06:50,810 (3人)わ… 割れた~!? 84 00:06:52,412 --> 00:06:55,115 キャ~! 85 00:06:55,115 --> 00:06:57,417 ちょ… 何で!? 86 00:06:57,417 --> 00:07:00,120 あっ 離されていく。 87 00:07:10,964 --> 00:07:14,935 (ガイド)コーヒーです。 (クオ博士)ありがとう。 88 00:07:14,935 --> 00:07:18,371 空から捜索しても見つからない。 89 00:07:18,371 --> 00:07:22,575 もっと遠くに 海まで行ってるとか…。 海水でも➡ 90 00:07:22,575 --> 00:07:26,446 ハッスルスーツが ある程度ならば カバーしてくれると思います。➡ 91 00:07:26,446 --> 00:07:30,450 ハスの葉には 水をはじく特徴があって➡ 92 00:07:30,450 --> 00:07:34,754 それをロータス効果といいます。 93 00:07:34,754 --> 00:07:37,657 ロータスは ハスって意味ですね。 94 00:07:37,657 --> 00:07:42,095 ええ。 ハスの特徴を参考に作った ハッスルスーツには➡ 95 00:07:42,095 --> 00:07:44,030 ロータス効果がありますから➡ 96 00:07:44,030 --> 00:07:48,268 ある程度の水は はじいてくれると思いますが…。 97 00:07:48,268 --> 00:07:52,138 どうしよう…。 どんどん離れていくよ。 98 00:07:52,138 --> 00:07:54,341 うん…。 99 00:07:56,776 --> 00:08:00,647 (2人)うわあ! あんなでっかい氷壁が崩れた! 100 00:08:00,647 --> 00:08:03,550 氷壁って そんなに崩れるもんなの!? 101 00:08:03,550 --> 00:08:05,885 温暖化のせいかも。 102 00:08:05,885 --> 00:08:09,723 聞いたことある。 地球の温度が上がってるって。 103 00:08:09,723 --> 00:08:11,658 うん。➡ 104 00:08:11,658 --> 00:08:15,228 石油とか化石燃料を燃やすことで➡ 105 00:08:15,228 --> 00:08:21,368 大気中の二酸化炭素 メタンなんかの 温室効果ガスが増えているんだ。 106 00:08:21,368 --> 00:08:26,206 2002年に南極半島で 巨大な氷が崩れた時は➡ 107 00:08:26,206 --> 00:08:31,745 東京都の1.5倍もの面積の氷が 失われたんだ。 108 00:08:31,745 --> 00:08:35,081 (2人)ええっ!? 東京の1.5倍!? 109 00:08:35,081 --> 00:08:38,118 氷が解けていったってこと? うん。 110 00:08:38,118 --> 00:08:41,955 南極半島では 1950年代から➡ 111 00:08:41,955 --> 00:08:46,393 3.2度 世界平均の3倍も 気温が上昇しているし➡ 112 00:08:46,393 --> 00:08:52,265 氷が解けるスピードが 年々加速している報告もあるんだ。 113 00:08:52,265 --> 00:08:56,069 まさか…。 氷が解ければ➡ 114 00:08:56,069 --> 00:08:59,773 海の水位 水面の高さが上がる。➡ 115 00:08:59,773 --> 00:09:03,743 陸地が低いところなんかは 海に沈んじゃうんだ。➡ 116 00:09:03,743 --> 00:09:08,214 数十年の間に モルディブやツバルのような島国は➡ 117 00:09:08,214 --> 00:09:11,885 海に沈んでしまうかもしれないって いわれているんだよ。 118 00:09:11,885 --> 00:09:14,187 そんな…。 119 00:09:15,755 --> 00:09:18,224 (悲鳴) 120 00:09:18,224 --> 00:09:22,896 マーレ! うわあ~ あ~ あ~! 121 00:09:22,896 --> 00:09:25,231 うう…! 氷山が! 122 00:09:25,231 --> 00:09:27,167 ふっ ふっ ふっ ふっ…! 123 00:09:27,167 --> 00:09:29,169 ふう…。 124 00:09:31,037 --> 00:09:37,577 あの岩に当たって割れたの? (マーレ)氷山が半分になっちゃった! 125 00:09:37,577 --> 00:09:42,782 また岩!? ぶつかったら 氷山がもたないんじゃない!? 126 00:09:45,752 --> 00:09:51,057 (マーレ ダイヤ)えっ! 岩じゃない クジラだ!うん! 127 00:09:53,493 --> 00:09:57,464 (キュリ)シロナガスクジラだ! 128 00:09:57,464 --> 00:10:01,935 シロナガスクジラは ヒゲクジラ亜目に属する➡ 129 00:10:01,935 --> 00:10:05,271 体長20メートルから30メートル➡ 130 00:10:05,271 --> 00:10:08,107 体重は 100トンを超えるクジラだよ。 131 00:10:08,107 --> 00:10:12,779 でかっ! 地球上で一番大きな動物なんだ。 132 00:10:12,779 --> 00:10:15,115 体が青い色をしているから➡ 133 00:10:15,115 --> 00:10:18,952 ブルーホエールとも呼ばれているんだ。 へえ~。 134 00:10:18,952 --> 00:10:22,288 そんなに大きいクジラって 何を食べるんだ? 135 00:10:22,288 --> 00:10:24,224 オキアミだよ。 136 00:10:24,224 --> 00:10:28,628 オキアミって あのちっこい…。 エビに似てるやつ? 137 00:10:28,628 --> 00:10:31,664 うん! オキアミは 魚類やペンギン➡ 138 00:10:31,664 --> 00:10:34,300 クジラ類の餌として 大事なんだ。 139 00:10:34,300 --> 00:10:36,302 (2人)へえ~! 140 00:10:38,805 --> 00:10:42,141 じゃあね~! 141 00:10:42,141 --> 00:10:45,044 …なんて のんきに手を振っている場合じゃない! 142 00:10:45,044 --> 00:10:48,248 そうだった! 早く戻らないと! 143 00:10:51,317 --> 00:10:54,821 どんどん離れていってる…。 144 00:10:57,123 --> 00:11:00,927 アザラシだ! (2人)えっ? 145 00:11:00,927 --> 00:11:05,265 かわいそうに。 あの子 流氷の上で 困ってるよ。 146 00:11:05,265 --> 00:11:07,600 違うから! (マーレ ダイヤ)えっ? 147 00:11:07,600 --> 00:11:12,472 あれは ウェッデルアザラシ。 氷の下を スイスイ泳げるんだ。➡ 148 00:11:12,472 --> 00:11:15,475 水深600メートルの深さまで潜れて➡ 149 00:11:15,475 --> 00:11:19,279 45分間も海中にいることができるんだよ。 150 00:11:19,279 --> 00:11:22,949 あなた めちゃくちゃ泳げるんじゃん! だまされた。 151 00:11:22,949 --> 00:11:27,287 (キュリ)ウェッデルアザラシは 海に潜って 獲物を下から狙うんだ。➡ 152 00:11:27,287 --> 00:11:31,291 氷の明るさに照らされた魚を取るんだよ。 153 00:11:31,291 --> 00:11:36,496 あいつ なかなか やるな。 何? クジラ? 154 00:11:38,431 --> 00:11:40,733 違う! 155 00:11:42,302 --> 00:11:44,804 シャチだ。 156 00:11:55,315 --> 00:11:57,250 あっ! うう…。 157 00:11:57,250 --> 00:11:59,252 あ…。 158 00:12:01,588 --> 00:12:05,091 シャチって 海のギャングっていわれてる あの? 159 00:12:05,091 --> 00:12:08,761 うん。 最強の捕食動物の一種だよ。➡ 160 00:12:08,761 --> 00:12:13,633 シャチは 知能がとっても高くて 仲間とコミュニケーションをとるんだ。➡ 161 00:12:13,633 --> 00:12:16,269 音を出してね。 音? 162 00:12:16,269 --> 00:12:20,607 うん。 それぞれの群れには それぞれの音があるの。 163 00:12:20,607 --> 00:12:24,477 群れのメンバーは 遠くからでも その音を聞き分けられるんだ。 164 00:12:24,477 --> 00:12:26,479 すげえ! 165 00:12:26,479 --> 00:12:28,481 エコーロケーションといって➡ 166 00:12:28,481 --> 00:12:30,950 コミュニケーションや 狩りに使うんだ。 167 00:12:30,950 --> 00:12:33,620 エコーロケーション? 音を出して➡ 168 00:12:33,620 --> 00:12:36,656 その音が海水を伝わって 獲物に当たり➡ 169 00:12:36,656 --> 00:12:38,791 それが 跳ね返るのを利用して➡ 170 00:12:38,791 --> 00:12:41,828 獲物の位置とか大きさを 知ることができるんだ。 171 00:12:41,828 --> 00:12:46,833 音で そこまで分かっちゃうの!? なんてやつらだ! 172 00:12:56,643 --> 00:13:00,513 アザラシが消えた! 食べられちゃったの!? 173 00:13:00,513 --> 00:13:04,717 うん…。 シャチも必死なんだよ。 174 00:13:07,086 --> 00:13:10,123 (キュリ)シャチは 子供を群れで守るんだよ。➡ 175 00:13:10,123 --> 00:13:14,827 若いメスは ほかの母親の子供の世話を手伝うんだ。 176 00:13:14,827 --> 00:13:20,633 子供たちのためにも狩りをしないとね。 そっか…。 177 00:13:20,633 --> 00:13:24,404 なあ こっちに向かってきてないか!? 178 00:13:24,404 --> 00:13:27,907 ええっ!? あ… あ~。 私たちを襲う気じゃ!? 179 00:13:32,145 --> 00:13:35,148 うわあっ! 180 00:13:35,148 --> 00:13:38,651 うっ わあっ! うわあ~! 181 00:13:40,620 --> 00:13:42,822 キュリ! 182 00:13:51,264 --> 00:13:53,199 (2人)ぶはっ! 183 00:13:53,199 --> 00:13:56,803 大丈夫? キュリ。 うん。 さ さ… 寒っ! 184 00:13:56,803 --> 00:14:01,074 けど 思ったほどじゃないかも? スーツのおかげか? 185 00:14:01,074 --> 00:14:05,278 エコーロケーションで 私たちを探っているの!? 186 00:14:10,750 --> 00:14:13,453 お~りゃ~! 187 00:14:15,254 --> 00:14:17,190 (2人)マーレ! 188 00:14:17,190 --> 00:14:19,125 ふふん! 189 00:14:19,125 --> 00:14:21,394 わあっ! あ~! うわあ~! 190 00:14:21,394 --> 00:14:23,329 (2人)うわあっ! 191 00:14:23,329 --> 00:14:32,939 ♬~ 192 00:14:32,939 --> 00:14:34,874 (3人)はあっ! 193 00:14:34,874 --> 00:14:38,277 た た… 確かに寒いけど 耐えられないことはない。 194 00:14:38,277 --> 00:14:40,947 (キュリ ダイヤ)ヘヘ…。 (悲鳴) 195 00:14:40,947 --> 00:14:43,983 (3人)ハアハア ハアハア…! 196 00:14:43,983 --> 00:14:46,185 あっ! 197 00:14:49,288 --> 00:14:53,960 キュリのリュックだ! うん! あそこまで泳ごう! 198 00:14:53,960 --> 00:14:55,895 オ~! 199 00:14:55,895 --> 00:15:02,068 (3人)ハアハア ハアハア…! 200 00:15:02,068 --> 00:15:04,737 うん? 201 00:15:04,737 --> 00:15:07,240 うわあああ~! 202 00:15:07,240 --> 00:15:10,243 (3人)逃げろ~! 早く! 早く~!➡ 203 00:15:10,243 --> 00:15:13,946 来てる 来てる~! もうダメだ~! 204 00:15:17,583 --> 00:15:20,787 うん? えっ?助かった? 205 00:15:22,388 --> 00:15:25,925 どうしちゃったんだろう? (キュリ)聞いたことがある。 206 00:15:25,925 --> 00:15:28,761 シャチは 人間を食べないって話。 207 00:15:28,761 --> 00:15:31,097 (2人)えっ? 親は子供たちに➡ 208 00:15:31,097 --> 00:15:33,599 狩りのしかたや獲物を教えるけど➡ 209 00:15:33,599 --> 00:15:36,402 人間は その獲物の中に入ってないって。 210 00:15:36,402 --> 00:15:39,772 どうして? 脂肪分が少ないだとか➡ 211 00:15:39,772 --> 00:15:42,108 海の生き物じゃない人間は➡ 212 00:15:42,108 --> 00:15:45,011 安定して取れる獲物じゃないだとか➡ 213 00:15:45,011 --> 00:15:48,614 いろいろな説があるらしいけど…。 214 00:15:48,614 --> 00:15:52,418 (ダイヤ マーレ)せ~の! それ!ほっ! 215 00:15:52,418 --> 00:15:57,123 まあ 何はともあれ助かったね。 (マーレ)そう言い切れないかもな。 216 00:15:57,123 --> 00:16:01,360 うん? スーツの効果が切れる時間だ。 217 00:16:01,360 --> 00:16:03,729 うそでしょ!? えっ! 218 00:16:03,729 --> 00:16:07,233 そういえば 何だか寒くなってきたような…。 219 00:16:07,233 --> 00:16:10,736 言われてみれば…! さ… 寒っ! 220 00:16:10,736 --> 00:16:14,540 残っているのは キュリのリュックだけ…。 221 00:16:18,244 --> 00:16:22,582 お湯の入ったポットと カメラ…。 222 00:16:22,582 --> 00:16:25,251 これだけか…。 223 00:16:25,251 --> 00:16:35,962 ♬~ 224 00:16:35,962 --> 00:16:38,264 はあ~。 225 00:16:40,099 --> 00:16:44,904 はい。 ありがとう。 大事に飲んでかないとね。 226 00:16:47,607 --> 00:16:49,542 うわっ! うう…。 227 00:16:49,542 --> 00:16:52,111 ああっ うっ いっ! うわわわ…! 228 00:16:52,111 --> 00:16:54,046 とりゃ! エヘヘッ。 229 00:16:54,046 --> 00:16:57,984 バランスが悪いんだ。 マーレ あっち行って。 230 00:16:57,984 --> 00:17:00,720 ヘ~イ。 231 00:17:00,720 --> 00:17:04,056 うわわわわわ…! キュリは そっち。 232 00:17:04,056 --> 00:17:06,726 ヘヘ~イ。 233 00:17:06,726 --> 00:17:09,762 あっ あ… ああ~ あ~! 234 00:17:09,762 --> 00:17:15,234 ♬~ 235 00:17:15,234 --> 00:17:19,906 キュリ もう少し右。 私 左行くから。 236 00:17:19,906 --> 00:17:24,377 (2人)痛っ! う… く…。➡ 237 00:17:24,377 --> 00:17:28,581 うわわわわわ…! 238 00:17:28,581 --> 00:17:34,387 飛行機の準備ができました。 今度は 私も搭乗します。 239 00:17:34,387 --> 00:17:40,092 私も行きます! 乗せてください! 分かりました。 行きましょう。 240 00:17:40,092 --> 00:17:45,898 ♬~ 241 00:17:45,898 --> 00:17:50,903  心の声 ダイヤ マーレ キュリ… どこにいるの? 242 00:17:55,274 --> 00:18:00,713 (マーレ)さっきより 小さくなってないか? (キュリ)うん…。 243 00:18:00,713 --> 00:18:04,884 何か 気持ち分かるな。 (2人)うん? 244 00:18:04,884 --> 00:18:11,223 氷山の氷が解けて 居場所がなくなる 南極の動物たちの気持ちがさ。 245 00:18:11,223 --> 00:18:14,727 南極に住む動物たちだけじゃないよ。➡ 246 00:18:14,727 --> 00:18:21,067 南極の氷が解ければ 世界中で あちこちの島や大陸が海に沈む。➡ 247 00:18:21,067 --> 00:18:27,773 北極の氷も解けて 北極の動物たちも 住みかがなくなってるっていうし…。 248 00:18:30,376 --> 00:18:32,912 (マーレ)太陽が沈む…。 249 00:18:32,912 --> 00:18:36,382 夜になったら もっと冷え込むだろうし➡ 250 00:18:36,382 --> 00:18:38,918 持ってきた懐中電灯は➡ 251 00:18:38,918 --> 00:18:41,821 私のリュックと一緒に 海に落っこちちゃったし…。 252 00:18:41,821 --> 00:18:46,325 真っ暗になっちゃうね…。 もう無理だ…。 253 00:18:49,929 --> 00:18:55,735 無理だよ…。 助からないよ。 254 00:18:55,735 --> 00:18:58,938 キュリに見せてないから。 (キュリ)うん…? 255 00:18:58,938 --> 00:19:02,708 野生のシロクマ。 キュリを北極に連れていって➡ 256 00:19:02,708 --> 00:19:07,046 シロクマを見せてあげるんだ。 こんなところで諦めないんだ! 257 00:19:07,046 --> 00:19:08,981 キュリ! うん? 258 00:19:08,981 --> 00:19:10,916 マーレ! はっ? 259 00:19:10,916 --> 00:19:14,787 南極からサバイバルするよ! 260 00:19:14,787 --> 00:19:19,358 サバイバルの天才 ダイヤに➡ 261 00:19:19,358 --> 00:19:23,662 ド~ンと 任せなさい! 262 00:19:25,898 --> 00:19:30,236 ヘヘッ。 はあ~あ 南極の海の上で➡ 263 00:19:30,236 --> 00:19:34,573 北極のシロクマ見に行くだなんて… 全く ダイヤらしいや。 264 00:19:34,573 --> 00:19:36,509 イヒッ! 265 00:19:36,509 --> 00:19:43,282 ♬~ 266 00:19:43,282 --> 00:19:46,252 とうとう日が落ちた。 267 00:19:46,252 --> 00:19:49,055 (2人)ヘヘヘヘッ。 268 00:19:50,923 --> 00:19:52,958 ヘヘッ。 269 00:19:52,958 --> 00:19:56,729 ヘヘヘッ。 しっかり手をつないでおいてよ。 270 00:19:56,729 --> 00:20:00,266 2人とも 絶対に離さないこと! 271 00:20:00,266 --> 00:20:02,601 (キュリ マーレ)オ~! 272 00:20:02,601 --> 00:20:05,404  心の声  すっかり暗くなってしまったわ。➡ 273 00:20:05,404 --> 00:20:11,210 でも 絶対に見つけるから! 待ってて。 ダイヤ マーレ キュリ! 274 00:20:11,210 --> 00:20:15,781 キュリ。 ほら もっと手を強く握って。 マーレも! 275 00:20:15,781 --> 00:20:19,418 ヘ~イ。 でも トイレの時は どうするの? 276 00:20:19,418 --> 00:20:21,787 えっ? って話したら➡ 277 00:20:21,787 --> 00:20:24,423 トイレに行きたくなってきた…。 やだ…! 278 00:20:24,423 --> 00:20:26,492 あ…。エヘヘヘ…。 あ…! 279 00:20:26,492 --> 00:20:30,129 ちょ… ちょっと マーレ! 280 00:20:30,129 --> 00:20:33,966 …って キュリまで。 2人とも何やってんの? 281 00:20:33,966 --> 00:20:36,802 あれ 見て! あれ! 282 00:20:36,802 --> 00:20:39,705 どれ? あそこだよ!どこ!? 283 00:20:39,705 --> 00:20:43,309 (キュリ)あ そ こ! 284 00:20:43,309 --> 00:20:46,645 (3人)あ…。➡ 285 00:20:46,645 --> 00:20:49,348 わあ~! 286 00:20:50,983 --> 00:20:53,018 (3人)飛行機だ! 287 00:20:53,018 --> 00:20:55,821 でも どうやって この場所を知らせるの? 288 00:20:55,821 --> 00:20:58,724 懐中電灯は 海に落っこちちゃったんだろ? 289 00:20:58,724 --> 00:21:01,594 どうするんだ? え~っと…。 290 00:21:01,594 --> 00:21:04,630 そうだ! あれがあったじゃん。 291 00:21:04,630 --> 00:21:07,399 キュリ いいか? オッケー! 292 00:21:07,399 --> 00:21:09,335 そ~れ! 293 00:21:09,335 --> 00:21:12,104 (シャッター音) 294 00:21:12,104 --> 00:21:17,309 (シャッター音) (3人)お~い! お~い! 295 00:21:24,283 --> 00:21:27,119 あの光! 見つけた! 296 00:21:27,119 --> 00:21:29,622 いました! 子供たちです! 297 00:21:29,622 --> 00:21:33,492 (ガイド)了解。 直ちに基地本部に救助要請します! 298 00:21:33,492 --> 00:21:39,298 ♬~ 299 00:21:39,298 --> 00:21:44,170 気付いてくれたかな? 大丈夫 クオ博士だもん! 300 00:21:44,170 --> 00:21:47,873 ほら! (2人)うん?旋回して戻ってきた! 301 00:21:50,309 --> 00:21:54,180 おっ すげえ! さっすが サバイバルの天才。 302 00:21:54,180 --> 00:21:56,448 任せなさい! ほら キュリ。 303 00:21:56,448 --> 00:21:58,517 うん! アハッ! 304 00:21:58,517 --> 00:22:00,452 (シャッター音) 305 00:22:00,452 --> 00:22:04,590 <こうして 私たちの南極の旅は終わった。➡ 306 00:22:04,590 --> 00:22:08,894 まさかの南極サバイバルに なっちゃったけどね!> 307 00:22:10,930 --> 00:22:14,600 (マーレ)いや~ 大変な旅だったな。 (キュリ)うん。 308 00:22:14,600 --> 00:22:16,635 (マーレ)あそこの寒さに比べたら➡ 309 00:22:16,635 --> 00:22:19,271 今日なんて寒いうちに入らないよ。 310 00:22:19,271 --> 00:22:21,207 本当 本当。 311 00:22:21,207 --> 00:22:23,943 アハッ。 何? その本。 312 00:22:23,943 --> 00:22:26,979 「よくわかる北極」だよ。 (キュリ マーレ)北極? 313 00:22:26,979 --> 00:22:31,684 今度は ちゃんと 北極のことを勉強してから旅に出るんだ。 314 00:22:31,684 --> 00:22:34,954 (2人)旅って? シロクマを見に行くんだよ! 315 00:22:34,954 --> 00:22:36,989 (2人)シロクマ!? 316 00:22:36,989 --> 00:22:39,792 南極のサバイバルの体験を生かして➡ 317 00:22:39,792 --> 00:22:43,295 博士が改良した ハッスルスーツ・バージョン2! 318 00:22:43,295 --> 00:22:45,231 (2人)ええ~っ!? 319 00:22:45,231 --> 00:22:47,800 北極に行く準備は オッケー! 320 00:22:47,800 --> 00:22:51,303 さあ シロクマを見に行くぞ~! (キュリ)僕 パス! 321 00:22:51,303 --> 00:22:55,641 (マーレ)俺も! (2人)しばらく氷の世界は勘弁して~! 322 00:22:55,641 --> 00:22:58,644 こら 待ちなさ~い! 323 00:23:00,246 --> 00:23:29,108 ♬~ 324 00:23:29,108 --> 00:23:34,413 ♬~ 325 00:23:34,413 --> 00:24:27,199 ♬~