1 00:00:07,674 --> 00:00:11,344 (ガンマ)輸送列車への襲撃は 下火になりつつあります 2 00:00:11,428 --> 00:00:13,722 (ガンマ) 市場も こちらが優勢です 3 00:00:13,805 --> 00:00:19,853 陰の英知のない大商会連合に 紙幣の供給… 信用創造は荷が重い 4 00:00:19,936 --> 00:00:21,354 この状況が続けば 5 00:00:21,438 --> 00:00:24,774 ヤツらは 自らの重みで 崩壊していくことでしょう 6 00:00:24,858 --> 00:00:29,112 (アルファ)予想どおりね ただ 分かっているとは思うけど… 7 00:00:29,195 --> 00:00:31,406 ミツゴシ商会と シャドウガーデンの関係が 8 00:00:31,489 --> 00:00:33,950 露呈するようなマネはしません 9 00:00:34,034 --> 00:00:35,493 おかげで どうしても 10 00:00:35,577 --> 00:00:38,371 受動的な対応に なってしまいますが… 11 00:00:38,455 --> 00:00:40,999 (アルファ) 信用は崩れ去るのも一瞬 12 00:00:41,082 --> 00:00:44,544 その維持には 細心の注意を払わなければならない 13 00:00:44,627 --> 00:00:46,254 それも彼の教えでしょ? 14 00:00:46,337 --> 00:00:49,549 (ガンマ)はい 今は 大胆な行動は慎まなければ 15 00:00:49,632 --> 00:00:51,342 (ノック) 16 00:00:52,761 --> 00:00:53,595 (ニュー)失礼します 17 00:00:53,678 --> 00:00:55,513 お客様です (ドアの閉まる音) 18 00:00:55,597 --> 00:00:59,559 ガーター・キクチと違い こらえ性のない男のようですね 19 00:00:59,642 --> 00:01:00,810 若いんでしょう 20 00:01:00,894 --> 00:01:04,272 武人… いえ 獣人の気質を抑えきれない 21 00:01:04,898 --> 00:01:07,984 ともあれ ニュー こんな時間の来客ですが 丁重に… 22 00:01:08,067 --> 00:01:09,736 アルファ様 (ニュー・アルファ)ん? 23 00:01:10,487 --> 00:01:12,697 ここは 私に お任せください 24 00:01:12,781 --> 00:01:13,656 (アルファ)え? 25 00:01:13,740 --> 00:01:14,949 (ガンマ)え? 26 00:01:18,411 --> 00:01:21,998 ともあれ ニュー こんな時間の来客ですが 丁重に… 27 00:01:22,081 --> 00:01:23,291 アルファ様 28 00:01:23,374 --> 00:01:26,002 私に お任せください 29 00:01:27,921 --> 00:01:29,464 (アルファ)あなたが? 30 00:01:29,547 --> 00:01:32,967 (ガンマ)はい 目にもの見せてくれましょう 31 00:01:29,547 --> 00:01:32,967 {\an8}(タイピング音) 32 00:01:32,967 --> 00:01:33,051 {\an8}(タイピング音) 33 00:01:33,051 --> 00:01:34,552 {\an8}(タイピング音) 34 00:01:33,051 --> 00:01:34,552 (アルファ)そう… 35 00:01:34,552 --> 00:01:34,636 {\an8}(タイピング音) 36 00:01:34,636 --> 00:01:35,553 {\an8}(タイピング音) 37 00:01:34,636 --> 00:01:35,553 そこの2人 ついていきなさい 38 00:01:35,553 --> 00:01:36,471 そこの2人 ついていきなさい 39 00:01:36,554 --> 00:01:37,472 (オメガ・カイ)ええっ!? 40 00:01:40,058 --> 00:01:41,226 (ガンマ)フフ… 41 00:01:41,309 --> 00:01:42,936 (アルファ)まあ 平気よね 42 00:01:43,019 --> 00:01:45,522 あの子も もう17だし 43 00:01:45,605 --> 00:01:46,439 え? 44 00:01:46,523 --> 00:01:47,941 (アルファ)え? 45 00:01:51,069 --> 00:01:52,946 (アルファ・ニュー)え? 46 00:01:53,029 --> 00:01:58,326 ♪~ 47 00:03:17,947 --> 00:03:22,911 ~♪ 48 00:03:30,084 --> 00:03:31,211 (消音銃声) 49 00:03:32,295 --> 00:03:34,214 (三葉)簡単に入れたな 50 00:03:34,297 --> 00:03:37,717 (二葉)輸送の警護に 人手を取られているんだろう 51 00:03:37,800 --> 00:03:41,971 (一葉(かずは))目標は 支配人の ルーナというエルフの女だ 52 00:03:42,055 --> 00:03:42,889 事務所のほうへ… 53 00:03:42,972 --> 00:03:44,390 (3人)ハッ 54 00:03:45,183 --> 00:03:46,643 (一葉)あれは… 55 00:03:46,726 --> 00:03:49,270 (ガンマ) ようこそ ミツゴシ商会へ 56 00:03:49,354 --> 00:03:54,067 私(わたくし) 支配人のルーナが 皆様を歓迎しますわ 57 00:03:54,150 --> 00:03:55,777 (一葉)うっ (一葉たち)うわっ 58 00:03:55,860 --> 00:03:57,487 (二葉・三葉)ぐあ… (一葉)なに!? 59 00:03:57,570 --> 00:03:59,280 くっ… 60 00:03:59,364 --> 00:04:00,198 だが… 61 00:04:00,907 --> 00:04:04,911 他の護衛の気配はない 堂々とした姿は ハッタリだ! 62 00:04:04,994 --> 00:04:09,040 俺は 四葉(よつば)最強たる 一葉の名を賜った男 63 00:04:09,123 --> 00:04:11,876 俺の前に立って 無事だった者はいない! 64 00:04:13,086 --> 00:04:15,713 死にたくなければ おとなしく おねんねしていろ! 65 00:04:15,797 --> 00:04:16,965 (金属音) 66 00:04:17,048 --> 00:04:20,426 (ガンマ)イッタ~イ! 67 00:04:20,510 --> 00:04:22,428 (一葉)んん… 68 00:04:22,512 --> 00:04:25,723 (ガンマ)うっ く~ (一葉)おま… え? 69 00:04:25,807 --> 00:04:29,769 (ガンマ)もう! こういう時は 最初に正面から強く当たって 70 00:04:29,852 --> 00:04:31,938 あとは流れって場面でしょ? 71 00:04:32,021 --> 00:04:32,939 (一葉)は? 72 00:04:33,022 --> 00:04:36,192 (ガンマ) これだから クレーマーは… 73 00:04:36,276 --> 00:04:37,151 (一葉)あっ 74 00:04:37,235 --> 00:04:39,821 その黒いアーティファクトは… 75 00:04:39,904 --> 00:04:41,114 まさか! (ガンマ)ふっ 76 00:04:42,198 --> 00:04:44,117 (一葉)うっ… 77 00:04:44,200 --> 00:04:46,828 速い! だが… 78 00:04:46,911 --> 00:04:48,121 {\an8}シュシュシュシュシュ シュシュシュシュシュ… 79 00:04:48,121 --> 00:04:49,789 {\an8}シュシュシュシュシュ シュシュシュシュシュ… 80 00:04:48,121 --> 00:04:49,789 (一葉)こいつは… 81 00:04:49,789 --> 00:04:49,872 {\an8}シュシュシュシュシュ シュシュシュシュシュ… 82 00:04:49,872 --> 00:04:52,750 {\an8}シュシュシュシュシュ シュシュシュシュシュ… 83 00:04:49,872 --> 00:04:52,750 ただ速いだけの ど素人だ 84 00:04:52,834 --> 00:04:54,877 (ガンマ)シューッ! (一葉)なっ… 85 00:04:56,295 --> 00:04:58,423 フフフ その足運び 86 00:04:58,506 --> 00:05:01,217 西国の剣術 “リヒテンラワー流”ですね 87 00:05:01,300 --> 00:05:04,429 (一葉)は? この わずかな間に 我が流派を!? 88 00:05:04,512 --> 00:05:07,223 (ガンマ)流派が分かれば 対応も たやすい! 89 00:05:07,307 --> 00:05:08,474 {\an8}シュシュシュシュ シュシュシュシューッ 90 00:05:08,474 --> 00:05:09,892 {\an8}シュシュシュシュ シュシュシュシューッ 91 00:05:08,474 --> 00:05:09,892 (一葉)くっ こちらの動きを 見切っているはずなのに 92 00:05:09,892 --> 00:05:09,976 (一葉)くっ こちらの動きを 見切っているはずなのに 93 00:05:09,976 --> 00:05:11,310 (一葉)くっ こちらの動きを 見切っているはずなのに 94 00:05:09,976 --> 00:05:11,310 {\an8}シュシュシュシュ シュシュ 95 00:05:11,310 --> 00:05:11,394 (一葉)くっ こちらの動きを 見切っているはずなのに 96 00:05:11,394 --> 00:05:12,103 (一葉)くっ こちらの動きを 見切っているはずなのに 97 00:05:11,394 --> 00:05:12,103 {\an8}シュシュシュシュシュ シュシュシュシュシュ… 98 00:05:12,103 --> 00:05:12,186 {\an8}シュシュシュシュシュ シュシュシュシュシュ… 99 00:05:12,186 --> 00:05:15,356 {\an8}シュシュシュシュシュ シュシュシュシュシュ… 100 00:05:12,186 --> 00:05:15,356 先ほどと何も変わらない やはり素人! 101 00:05:16,733 --> 00:05:18,401 (一葉)ふんっ (金属音) 102 00:05:18,484 --> 00:05:21,404 (ガンマ)イッタ~イ! 103 00:05:21,487 --> 00:05:23,364 (一葉)おお… おお? 104 00:05:25,158 --> 00:05:25,700 {\an8}ああ~ ああ… 105 00:05:25,700 --> 00:05:27,702 {\an8}ああ~ ああ… 106 00:05:25,700 --> 00:05:27,702 (一葉) 間違いなく直撃したはず 107 00:05:27,702 --> 00:05:27,785 {\an8}ああ~ ああ… 108 00:05:27,785 --> 00:05:30,580 {\an8}ああ~ ああ… 109 00:05:27,785 --> 00:05:30,580 なぜ… 一体 どうなっている!? 110 00:05:31,622 --> 00:05:34,876 この私に一撃を入れるとは さすがですね 111 00:05:34,959 --> 00:05:36,044 いいでしょう 112 00:05:36,127 --> 00:05:39,255 私も本気で お相手しまシュー! 113 00:05:43,343 --> 00:05:46,262 (一葉)クソッ 何だ その無駄な魔力は! 114 00:05:46,346 --> 00:05:48,681 その掛け声は! 115 00:05:50,224 --> 00:05:53,603 偉大なる我が主人(あるじ)の教えです 116 00:05:54,353 --> 00:05:58,232 (シド)そうだな~ ガンマは~ 117 00:05:58,316 --> 00:06:01,569 スペックは無駄に高いからな~ 118 00:06:01,652 --> 00:06:03,738 とりあえず… 119 00:06:03,821 --> 00:06:06,199 魔力をたくさん込めて たたき斬る! 120 00:06:07,867 --> 00:06:09,035 (一葉)うっ 121 00:06:09,118 --> 00:06:12,705 そして 斬る時は 強そうに見えるように! 122 00:06:12,789 --> 00:06:14,123 シュシュッ! ぐあっ 123 00:06:23,591 --> 00:06:24,801 (一葉)あ… 124 00:06:25,551 --> 00:06:27,762 (ガンマ)フフッ (一葉)うっ 125 00:06:27,845 --> 00:06:29,680 (ガンマ)やりますね 126 00:06:29,764 --> 00:06:31,891 ただ逃げるだけと見せかけて— 127 00:06:31,974 --> 00:06:35,394 地形を利用した巧妙なトラップを 仕込むなんて… 128 00:06:35,978 --> 00:06:39,440 さすが リヒテンラワー流の大剣豪 129 00:06:39,524 --> 00:06:40,858 (一葉)鼻血 出てるぞ 130 00:06:40,942 --> 00:06:46,114 うっ とにかく この女とは これ以上 関わりたく… じゃない 131 00:06:46,197 --> 00:06:50,618 この女は どうやら 俺の手には負えないということで… 132 00:06:50,701 --> 00:06:52,745 お前たち いつまで遊んでいる! 133 00:06:52,829 --> 00:06:54,914 ここは 一旦 引く… (カイ)迷子のお客様なら… 134 00:06:54,997 --> 00:06:55,832 (一葉)なっ 135 00:06:56,416 --> 00:06:58,126 (カイ)こちらで預かってますよ 136 00:06:58,209 --> 00:06:59,293 (一葉)ああっ? 137 00:06:59,377 --> 00:07:00,920 ううっ なっ… 138 00:07:01,003 --> 00:07:02,338 (ガンマ) 気をつけなさい 2人とも 139 00:07:02,422 --> 00:07:03,256 (一葉)ハッ 140 00:07:03,339 --> 00:07:06,676 その男は リヒテンラワーの剣を極めた— 141 00:07:06,759 --> 00:07:09,679 恐らく 世界有数の達人よ! 142 00:07:09,762 --> 00:07:12,014 (オメガ)それは すごいですね 143 00:07:12,098 --> 00:07:15,059 (一葉)いや… 違う 俺は… 144 00:07:15,143 --> 00:07:16,352 (ガンマ)ウフッ 145 00:07:16,435 --> 00:07:19,522 しかし あなたの実力は すべて見抜きました 146 00:07:19,605 --> 00:07:22,567 ここからは 私も全力です 147 00:07:23,109 --> 00:07:25,444 (一葉)勘弁しろよ… 148 00:07:25,528 --> 00:07:26,988 ハッ クソが! 149 00:07:27,071 --> 00:07:29,198 逃がしません! 150 00:07:29,282 --> 00:07:30,158 シュー! 151 00:07:30,241 --> 00:07:31,576 おぴょ!? わあっ 152 00:07:32,618 --> 00:07:33,828 (一葉)とうっ! 153 00:07:50,219 --> 00:07:52,471 (オメガ・カイ)あ… 154 00:07:55,516 --> 00:07:57,727 んん… 155 00:07:57,810 --> 00:07:59,395 (ガンマ)フフフフフ… (オメガ・カイ)あっ 156 00:08:01,022 --> 00:08:03,357 (ガンマ)これぞ奥義 157 00:08:03,441 --> 00:08:06,152 捨て身 大車輪! 158 00:08:07,528 --> 00:08:09,322 (オメガ・カイ)鼻血 出てますよ 159 00:08:11,073 --> 00:08:13,326 (月丹(げったん))四葉が戻らない… だと? 160 00:08:13,409 --> 00:08:15,369 {\an8}(ガーター)は… はい 161 00:08:15,453 --> 00:08:18,039 {\an8}増援として 向かわせた者たちも 162 00:08:18,122 --> 00:08:21,792 {\an8}監視員たちの連絡すら 途切れており… 163 00:08:21,876 --> 00:08:24,337 (ガーター) 月丹様 連合の中には 164 00:08:24,420 --> 00:08:27,340 ミツゴシと 通じている者たちもいます 165 00:08:27,423 --> 00:08:30,134 今回の失敗… あっ いえ この一件で 166 00:08:30,218 --> 00:08:32,053 連中が またぞろ騒がしく… 167 00:08:32,136 --> 00:08:34,764 (月丹)黙らせろ (ガーター)うっ ぐ… 168 00:08:35,473 --> 00:08:37,016 は… はい 169 00:08:40,228 --> 00:08:42,230 (ドアの開閉音) 170 00:08:42,313 --> 00:08:44,857 (月丹) 四葉などと名づけたところで 171 00:08:44,941 --> 00:08:48,694 所詮は 騎士団にも混じれぬ野盗崩れか 172 00:08:48,778 --> 00:08:51,447 チルドレンを 用意できれば よかったのだが 173 00:08:51,530 --> 00:08:53,950 教団も消耗が激しい 174 00:08:54,033 --> 00:08:58,955 ゼノンといい あの老いぼれといい くたばってからも邪魔をしてくれる 175 00:08:59,038 --> 00:09:03,918 だが だからこそ 私にとっては 力を示す好機だ 176 00:09:04,627 --> 00:09:07,713 大商会連合も ただの捨て駒にすぎん 177 00:09:07,797 --> 00:09:11,884 計画の準備が整うまで 潰れなければ それでいい 178 00:09:12,718 --> 00:09:14,845 あと少しの辛抱だ 179 00:09:15,680 --> 00:09:18,057 あと少しで… 180 00:09:20,726 --> 00:09:22,728 力が… 181 00:09:22,812 --> 00:09:26,607 何者にも奪えぬ 力が手に入る! 182 00:09:48,713 --> 00:09:53,050 (拍手) 183 00:09:53,134 --> 00:09:54,260 (アレクシア)ハァ… 184 00:09:58,848 --> 00:09:59,682 (アレクシア)で? 185 00:09:59,765 --> 00:10:04,061 (シド)いいと思うよ 多分 これからも伸びると思う 186 00:10:04,979 --> 00:10:06,022 (アレクシア)そう 187 00:10:06,731 --> 00:10:09,483 (シド) 心境の変化でもあったのか 188 00:10:09,567 --> 00:10:12,111 それとも 何かをつかんだのか 189 00:10:12,194 --> 00:10:16,532 急激に伸びる時って 大体 このパターンだ 190 00:10:16,615 --> 00:10:20,620 でも まだ足りない 私には もっと力がいる 191 00:10:20,703 --> 00:10:22,496 (シド)へえ 192 00:10:23,205 --> 00:10:23,664 {\an8}(シドの食べる音) 193 00:10:23,664 --> 00:10:25,666 {\an8}(シドの食べる音) 194 00:10:23,664 --> 00:10:25,666 (アレクシア) “なぜ?”って聞きなさいよ 195 00:10:25,750 --> 00:10:26,584 (シド)なぜ? 196 00:10:27,585 --> 00:10:31,047 私は 見ているだけしか できなかった 197 00:10:31,964 --> 00:10:34,550 ローズ先輩は 1人で行ってしまった 198 00:10:35,134 --> 00:10:39,639 国王を失ったオリアナは 今 大変なことになってて 199 00:10:39,722 --> 00:10:40,556 あの人は… 200 00:10:42,266 --> 00:10:45,519 仲間が苦しんでいるのに 私は… 201 00:10:46,145 --> 00:10:48,814 私には もっと力が必要だし 202 00:10:48,898 --> 00:10:51,442 それ以外にも 足りないものが多い 203 00:10:51,525 --> 00:10:55,529 この日常の裏側で 世界は常に動いている 204 00:11:00,910 --> 00:11:05,039 立ち止まっていたら すぐに置いていかれてしまう 205 00:11:06,874 --> 00:11:09,752 私は もう 部外者ではいたくないの 206 00:11:09,835 --> 00:11:11,587 (シド)へえ 207 00:11:13,589 --> 00:11:14,715 不思議ね 208 00:11:15,549 --> 00:11:18,094 自分の意志で 動くようになってから 209 00:11:18,177 --> 00:11:20,805 時間が早く進むようになった 210 00:11:20,888 --> 00:11:22,640 そんなもんじゃない? 211 00:11:23,182 --> 00:11:26,018 (アレクシア)あなたは 気楽そうで いいわね 212 00:11:30,106 --> 00:11:34,068 あなたが ずっと 気楽でいられることを願ってるわ 213 00:11:35,194 --> 00:11:36,278 フッ 214 00:12:00,803 --> 00:12:04,098 (ナツ)チャーシュー大盛り 野菜増し ニンニク 背脂抜きで 215 00:12:04,181 --> 00:12:05,599 (店主)毎度 216 00:12:09,645 --> 00:12:12,022 (ナツ)例のものが完成しました 217 00:12:14,734 --> 00:12:17,570 (ジョン)フッ… 来たか 218 00:12:22,408 --> 00:12:23,909 (店主)へい お待ち 219 00:12:24,618 --> 00:12:26,620 (ユキメ)旧オルバ子爵領 220 00:12:26,704 --> 00:12:29,331 今は やる気のない代官が 治めており 221 00:12:29,415 --> 00:12:31,375 領内の管理も不十分 222 00:12:32,251 --> 00:12:37,548 当然 領境の廃坑になんて 人手を割くこともありんせん 223 00:12:37,631 --> 00:12:40,342 誠に よい場所を 紹介してもらいんした 224 00:12:41,385 --> 00:12:45,931 ここで偽札を生産して 一旦 無法都市へと運び込む 225 00:12:46,015 --> 00:12:50,769 そして 流通経路を偽装して ミドガルの王都へと… 226 00:12:52,396 --> 00:12:54,231 いかがですか? ジョンはん 227 00:12:54,940 --> 00:12:57,693 (ユキメ)原版の作成に 時間をかけただけあって 228 00:12:57,777 --> 00:13:00,196 なかなかのものでありんしょう? (ジョン)ふむ… 229 00:13:01,155 --> 00:13:05,159 (ユキメ)その2枚の紙幣 どちらが本物か分かりんすか? 230 00:13:07,703 --> 00:13:10,331 (ジョン)フッ (ユキメ)あっ… 231 00:13:10,414 --> 00:13:11,290 (ジョン)答えるまでもない 232 00:13:14,418 --> 00:13:17,254 比べれば 片方の紙質が わずかに粗い 233 00:13:18,130 --> 00:13:20,549 インクのにじみにも 違いがあるな 234 00:13:20,633 --> 00:13:23,219 印字のゆがみに関しては 説明するまでもあるまい? 235 00:13:23,302 --> 00:13:27,181 (ユキメ)確かに… 何度も確認したのに 236 00:13:27,264 --> 00:13:29,058 (ジョン)これ以上 ごまか… 237 00:13:29,141 --> 00:13:30,976 指摘する必要があるか? 238 00:13:31,060 --> 00:13:33,604 (ユキメ)ハァ… ありんせん 239 00:13:33,687 --> 00:13:35,147 (2人)当然 精度の悪いほうが 240 00:13:35,731 --> 00:13:37,024 (ジョン)偽物… (ユキメ)本物でありんす 241 00:13:37,107 --> 00:13:38,025 (ジョン)えっ? 242 00:13:38,108 --> 00:13:39,360 (ユキメ)え? 243 00:13:44,907 --> 00:13:46,492 (ジョン)完成度を高めるあまり 244 00:13:46,575 --> 00:13:49,370 本物の出来を 上回ってしまったようだな 245 00:13:49,453 --> 00:13:50,955 (ユキメ)盲点でありんした 246 00:13:52,081 --> 00:13:54,041 作り直しでありんしょうか? 247 00:13:54,124 --> 00:13:55,918 (ジョン)その必要はない 248 00:13:56,001 --> 00:13:58,921 私以外に 見破れる者はいないだろう 249 00:13:59,004 --> 00:14:01,632 (ユキメ)ジョンはんには かないんせんわ 250 00:14:01,715 --> 00:14:05,469 早速 流通を始めようと思いんすが よろしおすか? 251 00:14:05,553 --> 00:14:06,887 (ジョン)ああ 252 00:14:07,638 --> 00:14:11,308 (ユキメ)流通量が増えれば 出どころが探られるでありんしょう 253 00:14:11,392 --> 00:14:15,646 ジョンはんは 計画どおり その始末をお願いしんす 254 00:14:17,064 --> 00:14:22,278 ただ あの男 月丹だけは わっちが… 255 00:14:22,987 --> 00:14:24,780 (ジョン)復讐(ふくしゅう)か 256 00:14:26,282 --> 00:14:29,743 (ユキメ)月丹は わっちのすべてを奪いんした 257 00:14:30,995 --> 00:14:35,249 母も 友人も 村のみんなも… 258 00:14:36,417 --> 00:14:38,419 だから 今度は 259 00:14:38,502 --> 00:14:42,298 わっちが あの男のすべてを 奪うでありんす 260 00:14:42,881 --> 00:14:46,844 殺すのは すべてを奪ったあとで 261 00:14:46,927 --> 00:14:48,679 (鈴の音) 262 00:14:49,430 --> 00:14:50,806 ハァ… 263 00:14:51,640 --> 00:14:52,641 好きにしろ 264 00:14:53,434 --> 00:14:57,688 だが せいぜい 己の道を見誤らないことだな 265 00:15:02,985 --> 00:15:03,819 (アルファ)偽札? 266 00:15:03,903 --> 00:15:07,656 はい 大商会連合の紙幣の中に… 267 00:15:07,740 --> 00:15:10,909 王都各所の店舗で 確認しています 268 00:15:10,993 --> 00:15:13,913 向こうの紙幣でも構わず 受け取るようにしていたのが 269 00:15:13,996 --> 00:15:15,873 功を奏したわね 270 00:15:15,956 --> 00:15:20,794 もとは あちらの通貨の信用を 奪うための策だったんですけどね 271 00:15:21,420 --> 00:15:22,880 (アルファ)流通量は? 272 00:15:22,963 --> 00:15:24,798 (ガンマ)まだ わずかです 273 00:15:24,882 --> 00:15:28,260 支払い客も それが 偽札だとは気づいておらず 274 00:15:28,344 --> 00:15:30,512 どこで紛れ込んだのかも… 275 00:15:30,596 --> 00:15:33,349 (アルファ) 大商会連合は このことを? 276 00:15:33,432 --> 00:15:35,643 (ガンマ) まだ気づいていないようです 277 00:15:35,726 --> 00:15:39,271 のんきに紙幣の発行量を 増やそうとしています 278 00:15:39,355 --> 00:15:41,023 (アルファ)気づかせなさい 279 00:15:41,106 --> 00:15:45,402 市民の間に偽札の存在が知られたら 一大事よ 280 00:15:45,486 --> 00:15:49,323 もし 紙幣の価値に 疑念を持たれるようなことになれば 281 00:15:49,406 --> 00:15:51,408 我々も ただでは… 282 00:15:51,492 --> 00:15:55,412 まさか… もともと そのつもりで? 283 00:15:56,330 --> 00:15:58,582 意図的に信用崩壊を… 284 00:15:59,083 --> 00:16:01,585 でも これでは 自滅するようなもの 285 00:16:01,669 --> 00:16:03,379 アルファ様? 286 00:16:03,462 --> 00:16:05,089 (アルファ)何でもないわ 287 00:16:05,172 --> 00:16:08,634 偽札の出どころを探りなさい 最優先事項よ 288 00:16:08,717 --> 00:16:10,344 (ガンマ)あっ… はい 289 00:16:11,971 --> 00:16:14,306 (アルファ)ただの 小遣い稼ぎではなかったとしたら 290 00:16:15,391 --> 00:16:19,269 一体 誰が 何の目的で… 291 00:16:19,353 --> 00:16:22,314 (月丹)偽造紙幣だと? (ガーター)はい 292 00:16:22,398 --> 00:16:25,234 直営店の店員が 先頃 気づき… 293 00:16:25,317 --> 00:16:26,694 (月丹)フン 294 00:16:29,863 --> 00:16:31,156 ん… 295 00:16:31,740 --> 00:16:33,951 どちらだ? (ガーター)は? 296 00:16:34,034 --> 00:16:37,162 ああっ いえ それは もちろん あ… 297 00:16:37,246 --> 00:16:41,625 出来の悪いほう… ではないかと 298 00:16:42,751 --> 00:16:43,752 (月丹)フン 299 00:16:44,420 --> 00:16:47,047 まあいい 出どころを探れ 300 00:16:47,131 --> 00:16:49,299 (ガーター)はっ はい ただちに 301 00:16:50,300 --> 00:16:52,553 (ドアの開閉音) 302 00:16:54,013 --> 00:16:56,932 (月丹)すでに 我々の紙幣の流通量は 303 00:16:57,015 --> 00:17:00,978 元手となる大商会連合の総資産を 上回っている 304 00:17:01,770 --> 00:17:05,441 そして それは ミツゴシ商会も同じなはず 305 00:17:05,524 --> 00:17:08,068 もはや 紙幣の価値を保証するのは 306 00:17:08,152 --> 00:17:12,948 無知蒙昧(もうまい)な市民たちの “信用”という曖昧な空気だけだ 307 00:17:13,031 --> 00:17:16,952 偽札 同じ紙幣でありながら 308 00:17:17,036 --> 00:17:21,832 本物と違い 価値の保証されない 正真正銘の紙切れだ 309 00:17:21,915 --> 00:17:24,126 その存在が 世に知られたならば 310 00:17:24,209 --> 00:17:26,920 市民たちは 一斉に疑問を抱くことだろう 311 00:17:27,838 --> 00:17:30,799 己の財布に入った 本物の紙幣でさえ 312 00:17:30,883 --> 00:17:33,886 ただの紙切れに すぎないのではないかと 313 00:17:33,969 --> 00:17:37,598 そんな 思いつきの気分 曖昧な空気こそが 314 00:17:37,681 --> 00:17:39,850 紙幣の信用を崩壊させる 315 00:17:40,976 --> 00:17:46,940 だからこそ 我ら自身の手で 偽札を流通させる手はずだった 316 00:17:47,024 --> 00:17:49,818 意図的に発生させた 信用崩壊により 317 00:17:49,902 --> 00:17:54,656 大商会連合もろとも 目障りなミツゴシ商会を破綻させる 318 00:17:54,740 --> 00:17:57,785 それが 教団より下された計画だった 319 00:17:57,868 --> 00:18:01,288 だが それは 連合に隠した教団の資産を 320 00:18:01,371 --> 00:18:03,791 すべて回収したあとでの 予定だったはず 321 00:18:05,000 --> 00:18:10,130 あれらは 表の商会や 団体の資産の中に紛れ込んでいる 322 00:18:10,214 --> 00:18:13,300 回収には 手間も時間も必要だと… 323 00:18:13,383 --> 00:18:16,762 それを承知での 計画ではなかったのか? 324 00:18:16,845 --> 00:18:21,183 このまま 偽札が流通していくのを 見ているだけならば 325 00:18:21,266 --> 00:18:25,938 教団は ばく大な資産を 失うことになりかねんが… 326 00:18:26,021 --> 00:18:29,233 何だ? 何が起きている? 327 00:18:41,954 --> 00:18:43,455 (664)目標を確認する 328 00:18:44,039 --> 00:18:46,834 無法都市を出発した この列車の貨物に 329 00:18:46,917 --> 00:18:50,128 盗品に紛れて くだんの偽札が 持ち込まれたと分かった 330 00:18:50,212 --> 00:18:55,092 製造元の捜索は他班に任せ 我々は 現物の回収を行う 331 00:18:55,801 --> 00:19:00,806 666番 独断は禁止よ リーダーの私の指示に従いなさい 332 00:19:01,807 --> 00:19:03,267 (666)分かっています 333 00:19:03,350 --> 00:19:06,353 分かってないから言ってるのよ 334 00:19:06,436 --> 00:19:10,899 この前も その前も… あなた 何を焦ってるの? 335 00:19:10,983 --> 00:19:13,110 (666)私は… 別に 336 00:19:13,193 --> 00:19:15,779 (664) そうやって すぐ抱え込む 337 00:19:15,863 --> 00:19:18,740 話してくれないと 分からないわ 338 00:19:18,824 --> 00:19:22,995 (665)まあまあ 2人とも 今は任務に集中しないと 339 00:19:23,078 --> 00:19:24,121 (664)そうね… 340 00:19:24,204 --> 00:19:25,956 って あんた 今 何か食べてたでしょ! 341 00:19:26,039 --> 00:19:26,915 (665)食べてませ~ん 342 00:19:26,999 --> 00:19:29,042 (664) 食べてた! 絶対 食べてた! 343 00:19:29,126 --> 00:19:30,836 お仕事中は 我慢… 344 00:19:44,016 --> 00:19:45,684 (665)お客さん いないね 345 00:19:45,767 --> 00:19:50,022 (664)禁制品の輸送列車だ おかしくはないけど… 346 00:19:50,105 --> 00:19:53,108 しかし 護衛の姿もないのは… 347 00:19:53,859 --> 00:19:54,693 あっ 348 00:19:54,776 --> 00:19:56,820 2人とも! (665・664)ん? 349 00:19:57,321 --> 00:19:58,155 ハッ 350 00:19:59,198 --> 00:20:00,240 (664)ああっ (665)うっ 351 00:20:01,074 --> 00:20:04,494 (664)ああっ ぐ… (665の悲鳴) 352 00:20:04,578 --> 00:20:05,787 (666)うっ… 353 00:20:05,871 --> 00:20:06,997 (ジョン)さて (666)ハッ 354 00:20:08,165 --> 00:20:10,792 (ジョン) 切符を拝見させてもらおう 355 00:20:12,044 --> 00:20:13,670 ざれ言を! 356 00:20:13,754 --> 00:20:16,006 この程度… あっ 357 00:20:16,089 --> 00:20:19,009 はあ!? (665)これ… ちょっと硬い 358 00:20:19,885 --> 00:20:22,763 魔力で強化された糸… 何者だ! 359 00:20:22,846 --> 00:20:24,765 ジョン・スミス 360 00:20:25,307 --> 00:20:26,683 あっ くっ! 361 00:20:27,976 --> 00:20:28,977 はあーっ 362 00:20:31,271 --> 00:20:32,940 (ジョン) 自ら死地に飛び込むことで 363 00:20:33,023 --> 00:20:34,691 相手の間合いを潰す 364 00:20:35,275 --> 00:20:37,402 判断は正しい だが… 365 00:20:37,486 --> 00:20:38,946 (666)ぐあっ ああっ 366 00:20:39,029 --> 00:20:41,365 (ジョン)一撃に懸けるには 未熟だったな 367 00:20:41,448 --> 00:20:43,325 (665)む~ (664)666番! 368 00:20:43,408 --> 00:20:47,287 (ジョン)最初に気づくのは お前たちだというのは分かっていた 369 00:20:47,913 --> 00:20:50,832 だが 早い (665・664)う~ くっ… 370 00:20:50,916 --> 00:20:52,250 (ジョン)この先は まだ 371 00:20:52,334 --> 00:20:55,212 知る必要は… ない! 372 00:20:55,295 --> 00:20:57,673 (664)うっ ああっ (665)うわあっ! 373 00:20:58,715 --> 00:21:00,884 (665と664の悲鳴) 374 00:21:00,968 --> 00:21:02,260 (666)うっ 375 00:21:03,178 --> 00:21:04,304 ぐっ… 376 00:21:07,766 --> 00:21:09,685 ぐあっ ああっ 377 00:21:10,352 --> 00:21:12,854 くっ 待て! 私は まだ… 378 00:21:12,938 --> 00:21:14,064 (664)666番! 379 00:21:14,147 --> 00:21:15,315 (666)あっ 380 00:21:15,399 --> 00:21:17,693 ここまでよ 666番 381 00:21:17,776 --> 00:21:18,860 ですが! 382 00:21:18,944 --> 00:21:21,571 無策で追いかけても 同じことの繰り返しよ 383 00:21:22,155 --> 00:21:24,616 それが分からない あなたじゃないでしょ? 384 00:21:24,700 --> 00:21:25,659 (666)うっ… 385 00:21:26,827 --> 00:21:29,538 あ~ 加速 入っちゃった 386 00:21:29,621 --> 00:21:33,000 今から走っても ちょっと無理かな 387 00:21:34,584 --> 00:21:38,463 (664) ガンマ様に報告に戻る いいわね 388 00:21:39,423 --> 00:21:40,465 (666)はい… 389 00:21:45,554 --> 00:21:46,930 ジョン・スミス… 390 00:21:48,390 --> 00:21:50,225 あの強さは… 391 00:21:52,227 --> 00:21:56,940 私は なぜ こんなにも… 392 00:21:58,191 --> 00:21:59,401 なぜ… 393 00:22:00,902 --> 00:22:02,863 どうして弱い 394 00:22:10,996 --> 00:22:16,001 ♪~ 395 00:23:34,079 --> 00:23:39,084 {\an8}~♪