1 00:00:09,041 --> 00:00:10,792 (シド)アルファたちの設定だと 2 00:00:10,876 --> 00:00:14,796 ディアボロス教団は 世界規模の超巨大組織だったらしい 3 00:00:14,880 --> 00:00:16,798 へえ すごいね 4 00:00:18,216 --> 00:00:22,554 それに対抗するためとかいって 彼女たちは世界に散っていった 5 00:00:23,764 --> 00:00:25,640 僕は察してしまった 6 00:00:25,724 --> 00:00:27,934 彼女たちは大人になったのだ 7 00:00:28,602 --> 00:00:30,729 教団なんて存在しないし 8 00:00:30,812 --> 00:00:33,190 もう こんな茶番には 付き合いきれないから 9 00:00:33,273 --> 00:00:35,108 自由にさせてもらいます 10 00:00:36,151 --> 00:00:38,195 つまりは そういうこと 11 00:00:42,991 --> 00:00:46,244 まあ しかたないよね 前世でも そうだった 12 00:00:46,328 --> 00:00:47,871 (男の子)アハハッ (女の子)待って~ 13 00:00:47,954 --> 00:00:52,709 (シド)みんな 成長するにつれ ヒーローのことを忘れていったし 14 00:00:52,793 --> 00:00:56,797 あの頃も僕は 1人で孤独な戦いに挑んでいた 15 00:00:58,256 --> 00:00:59,132 (影野(かげの))魔力! 16 00:01:01,426 --> 00:01:03,178 (影野)魔力… 17 00:01:03,261 --> 00:01:04,679 魔力! 18 00:01:07,933 --> 00:01:10,811 魔力 魔力… 19 00:01:10,894 --> 00:01:14,272 魔力 魔力 魔力 魔力 魔力 魔力 魔力 20 00:01:14,356 --> 00:01:17,526 魔力 魔力魔力魔力魔力 魔力ー! 21 00:01:17,609 --> 00:01:19,236 (クラクション) 22 00:01:19,319 --> 00:01:20,987 (影野)ハァー! (衝突音) 23 00:01:23,156 --> 00:01:24,825 (シド)何も変わらない 24 00:01:26,243 --> 00:01:29,079 たとえ世界に ただ一人 残されようと 25 00:01:30,205 --> 00:01:32,999 僕は陰の実力者を目指すだけだ 26 00:01:38,046 --> 00:01:42,217 ♪~ 27 00:03:03,882 --> 00:03:07,928 {\an8}~♪ 28 00:03:16,478 --> 00:03:20,857 (シド)ミドガル王国王都は 人口100万人を超える大都市だ 29 00:03:28,657 --> 00:03:31,618 15歳になった僕が入学したのは 30 00:03:31,701 --> 00:03:34,746 姉さんと同じ ミドガル魔剣士学園 31 00:03:35,580 --> 00:03:38,875 国内外から 将来有望な生徒が集う⸺ 32 00:03:38,959 --> 00:03:42,712 超名門校なんだけど… 33 00:03:44,923 --> 00:03:49,052 中世の階級社会なので モブAの僕なんかも入れてしまう 34 00:03:52,097 --> 00:03:56,059 まあ 扱いは文字どおり モブそのものなんだけど 35 00:03:56,977 --> 00:04:00,563 田舎者は下町の 安アパートにでも住んでろって 36 00:04:00,647 --> 00:04:02,440 うーん 階級社会 37 00:04:03,650 --> 00:04:05,026 (シド)お待たせ 38 00:04:05,110 --> 00:04:08,071 (ヒョロ)うーっす って 何だよ その頭 39 00:04:08,154 --> 00:04:09,864 (ジャガ)シド君 遅刻しますよ 40 00:04:09,948 --> 00:04:11,574 (シド)ごめーん 41 00:04:11,658 --> 00:04:15,578 (シド)友達に選んだのは 生っ粋のモブ ヒョロとジャガだ 42 00:04:17,163 --> 00:04:21,042 {\an8}(ベルの音) 43 00:04:18,164 --> 00:04:21,042 (ヒョロ)急げって (シド)わあ~ 待ってよ 44 00:04:21,126 --> 00:04:23,378 (3人)ハァ ハァ ハァ… 45 00:04:30,969 --> 00:04:33,513 (ヒョロ)ああ クソッ 俺らも上の連中みたいに 46 00:04:33,596 --> 00:04:36,182 学園の中の寮に 入れてくれりゃいいのによ 47 00:04:36,266 --> 00:04:38,768 お姫様たちが住んでるような場所に 48 00:04:38,852 --> 00:04:42,605 僕らみたいな木っ端貴族の居場所は ありませんって 49 00:04:42,689 --> 00:04:45,650 うちの姉さんみたいに 特待生になれれば 50 00:04:45,734 --> 00:04:48,069 向こうの寮に入れるんだけどね 51 00:04:48,153 --> 00:04:51,197 (ヒョロ) ブシン祭優勝候補になれってか? 52 00:04:51,281 --> 00:04:52,824 ムチャ言うなよ 53 00:04:53,324 --> 00:04:55,201 (シド)入学して7か月 54 00:04:55,285 --> 00:04:58,580 僕は順調にモブ生徒として なじんでいた 55 00:04:59,164 --> 00:05:02,333 そんな中 一大決戦の日が訪れる 56 00:05:02,417 --> 00:05:05,128 それより 昨日のテストで ビリだったヤツの罰ゲーム 57 00:05:05,211 --> 00:05:06,588 覚えてるよな? 58 00:05:06,671 --> 00:05:08,548 約束は守ってもらいますよ 59 00:05:08,631 --> 00:05:11,092 分かってるけど… 60 00:05:11,176 --> 00:05:12,510 (シド)その罰ゲームとは 61 00:05:13,094 --> 00:05:16,473 学園のアイドルに告白して こっぴどく振られること 62 00:05:16,556 --> 00:05:20,435 まさに 僕がやりたかった モブらしいイベントだ 63 00:05:21,144 --> 00:05:22,896 (3人)うわっ 64 00:05:26,358 --> 00:05:28,360 (シド)そして 告白相手は… 65 00:05:28,443 --> 00:05:29,277 (ジャガ)ん? (ヒョロ)あ? 66 00:05:29,360 --> 00:05:32,280 (イケメン) ああ 麗しのアレクシア王女 67 00:05:33,031 --> 00:05:34,741 学園の女神よ 68 00:05:34,824 --> 00:05:38,453 どうか このわたくしと 清く正しい交際を 69 00:05:42,540 --> 00:05:44,084 (アレクシア)興味ないわ 70 00:05:44,167 --> 00:05:45,543 (イケメン)ああ… 71 00:05:46,044 --> 00:05:48,004 (ジャガ)さすが王女です 72 00:05:48,088 --> 00:05:51,132 卒業したら 政略結婚 確定とはいえ 73 00:05:51,216 --> 00:05:54,010 (ヒョロ) 遊び相手には悪くないだろうに 74 00:05:55,011 --> 00:05:58,306 な… なあ 今さら おじけづいたとか言うなよ? 75 00:05:58,932 --> 00:06:00,183 大丈夫 76 00:06:00,308 --> 00:06:03,561 告白のしかたは 夜なべして考えてきたんだ 77 00:06:03,645 --> 00:06:06,272 (シド)刮目(かつもく)せよ そして 知るがいい 78 00:06:06,356 --> 00:06:10,318 世界で一番モブっぽい 告白のすべてを! 79 00:06:23,623 --> 00:06:24,582 (シド)ア… (2人)あっ! 80 00:06:24,666 --> 00:06:27,752 アレ… アレクシアおうにょ… 81 00:06:27,836 --> 00:06:29,045 んっ んっ んっ… 82 00:06:29,129 --> 00:06:31,005 す す す… 83 00:06:31,089 --> 00:06:32,966 好きです! 84 00:06:33,049 --> 00:06:38,430 ぼ… 僕と つ… つき… つつつ… 付き合ってください! 85 00:06:41,474 --> 00:06:42,976 (シド)完璧だ! 86 00:06:43,059 --> 00:06:45,854 これこそが 僕の目指したモブAの姿 87 00:06:46,437 --> 00:06:49,691 あとは 振られて退場する時に つまずいてコケれば… 88 00:06:49,774 --> 00:06:51,276 (アレクシア)分かりました 89 00:06:51,901 --> 00:06:53,111 えっ? 90 00:06:53,862 --> 00:06:56,739 (アレクシア) あなたのような方を待っていたの 91 00:06:57,490 --> 00:06:58,783 よろしくね 92 00:06:59,909 --> 00:07:02,162 (シド)あっ はい… 93 00:07:03,288 --> 00:07:04,622 (シド)なんで? 94 00:07:04,706 --> 00:07:06,583 {\an8}(2人)おろろろろ… 95 00:07:05,248 --> 00:07:06,583 なんで? 96 00:07:07,208 --> 00:07:12,547 なんで ラブコメ主人公ルートに 入ってんだよー! 97 00:07:20,346 --> 00:07:21,431 (女子)ほら あれが 98 00:07:21,514 --> 00:07:23,183 (女子)ウソ 普通すぎ 99 00:07:23,266 --> 00:07:25,143 (男子)何かの間違いじゃ… 100 00:07:25,226 --> 00:07:27,145 (男子)マジ殺す てか誰? 101 00:07:29,022 --> 00:07:30,398 ハァー 102 00:07:31,024 --> 00:07:32,483 おかしくない? 103 00:07:32,567 --> 00:07:35,153 (ヒョロ)おかしいな (ジャガ)絶対おかしいですね 104 00:07:35,236 --> 00:07:36,196 正直言って 105 00:07:36,279 --> 00:07:40,283 お前にアレクシア王女と 付き合えるだけのスペックはない 106 00:07:40,366 --> 00:07:42,452 俺ですら怪しいレベルだぜ? 107 00:07:42,535 --> 00:07:46,247 シド君でオッケーなら 自分もいけたと思います 108 00:07:46,331 --> 00:07:48,708 告白すればよかったな 109 00:07:48,791 --> 00:07:51,294 なんか裏がありそうで怖いなあ 110 00:07:51,377 --> 00:07:53,546 そもそも 住む世界が違うわけだし 111 00:07:53,630 --> 00:07:57,091 いいじゃん あわよくば いい思いができるかもしれないぜ 112 00:07:57,175 --> 00:08:00,386 ですね なんなら 自分が代わってあげても… えっ! 113 00:07:57,175 --> 00:08:00,386 {\an8}(足音) 114 00:08:00,470 --> 00:08:01,554 えっ? 115 00:08:02,096 --> 00:08:03,014 えっ! 116 00:08:03,097 --> 00:08:04,974 ご一緒してもいいかしら 117 00:08:05,058 --> 00:08:06,559 どどど… どうじょ 118 00:08:06,643 --> 00:08:10,355 こここ… こんな席でよろしければ じぇひ じぇひ! 119 00:08:11,564 --> 00:08:14,984 (シド)この小物感 さすが 僕の認めた生っ粋のモブ 120 00:08:15,068 --> 00:08:16,569 (男子)下級貴族の席に 121 00:08:16,653 --> 00:08:18,196 (女子)しかも距離が近い! 122 00:08:20,949 --> 00:08:23,826 (シド)へえ さすが王族 やたら多いね 123 00:08:23,910 --> 00:08:26,329 (アレクシア) いつも食べきれないの 124 00:08:26,412 --> 00:08:29,791 本当は もう少し 下のコースでもいいんだけど 125 00:08:29,874 --> 00:08:31,251 (シド)なら もらっていい? 126 00:08:31,334 --> 00:08:32,377 (ヒョロ・ジャガ)はあ! 127 00:08:35,380 --> 00:08:36,589 うーん うまい! 128 00:08:36,673 --> 00:08:37,882 じゃあ そっちも 129 00:08:37,966 --> 00:08:38,883 (ヒョロ・ジャガ)ああ! 130 00:08:38,967 --> 00:08:41,052 (シド)うん これもなかなか 131 00:08:41,135 --> 00:08:43,680 (シド)名づけて “さっさと振れやオラァ作戦” 132 00:08:43,763 --> 00:08:46,266 どうだ 幻滅しただろ… うっ! 133 00:08:46,349 --> 00:08:50,728 あなた 午後の実技は 王都ブシン流だったわね 134 00:08:50,812 --> 00:08:52,855 (シド)あっ はい 135 00:08:52,939 --> 00:08:55,233 (アレクシア) 一緒に受けようと思って 136 00:08:55,316 --> 00:08:57,527 いや 無理でしょ 137 00:08:57,610 --> 00:09:00,029 僕は一番下の9部だし 138 00:09:00,113 --> 00:09:01,197 大丈夫よ 139 00:09:01,281 --> 00:09:05,076 私の推薦で 第1部に席を空けてもらったから 140 00:09:06,494 --> 00:09:07,537 はい 141 00:09:08,538 --> 00:09:10,123 (シド)こうして 僕の昼食と 142 00:09:10,206 --> 00:09:13,501 “さっさと振れやオラァ作戦”は 終わった 143 00:09:14,252 --> 00:09:17,463 ヒョロとジャガは 最後まで置物だった 144 00:09:19,048 --> 00:09:21,426 (ゼノン) 今日から新しい仲間が入った 145 00:09:22,176 --> 00:09:24,929 (シド)シド・カゲノーです よろしくお願いしまーす 146 00:09:25,763 --> 00:09:27,140 (シド)さすが1部 147 00:09:27,223 --> 00:09:30,685 顧問のゼノン先生は この国の剣術指南だし 148 00:09:30,768 --> 00:09:34,147 下のクラスと違って 空気に緩みがない 149 00:09:34,230 --> 00:09:37,734 (ゼノン)知ってのとおり ここで学ぶ王都ブシン流は 150 00:09:37,817 --> 00:09:41,404 伝統あるブシン流から分派した 新しい流派 151 00:09:41,487 --> 00:09:43,740 いわば シド君と同じ新顔だ 152 00:09:44,365 --> 00:09:46,701 初めは風当たりが強かったが 153 00:09:46,784 --> 00:09:48,369 ここにいるアレクシアの姉 154 00:09:48,453 --> 00:09:52,290 天才魔剣士と呼び声の高い アイリス王女のおかげで 155 00:09:52,373 --> 00:09:54,667 今は本家に迫る勢いだ 156 00:09:54,751 --> 00:09:56,669 つまり 力さえあれば 157 00:09:56,753 --> 00:10:00,673 周囲の好奇の目線など 跳ね返すことができる 158 00:10:00,757 --> 00:10:04,636 さて 君の力は どれほどかな? 159 00:10:05,178 --> 00:10:07,972 (生徒たちの打ち合う声) 160 00:10:14,687 --> 00:10:15,688 (シド)ふっ! 161 00:10:20,735 --> 00:10:24,280 (シド)アレクシアは 攻撃は当てないし 動きも遅い 162 00:10:24,364 --> 00:10:26,449 魔力も あまり使わない 163 00:10:27,075 --> 00:10:31,412 初めは僕に合わせているのかと 思ったけど 違った 164 00:10:31,496 --> 00:10:37,126 この稽古の目的 技や返しの確認を 実直にこなしてるんだ 165 00:10:37,210 --> 00:10:41,673 そういえば 授業の前も 僕のストレッチをマネしてたし 166 00:10:42,173 --> 00:10:45,051 ひと言で言うと 意識が高い 167 00:10:45,134 --> 00:10:49,430 基本に忠実 無駄が排除され 研ぎ澄まされた剣 168 00:10:49,514 --> 00:10:51,015 ただし 地味 169 00:10:51,099 --> 00:10:52,642 うん 地味だ 170 00:10:53,393 --> 00:10:57,397 今や王国最強とまで言われる姉に 大きく劣るというのが 171 00:10:57,480 --> 00:10:59,857 彼女への世間の評判だけど… 172 00:10:59,941 --> 00:11:03,027 でも その地味さは努力の結晶だ 173 00:11:03,111 --> 00:11:06,239 一歩一歩 基礎を積み上げてきた証しなんだ 174 00:11:11,119 --> 00:11:14,539 {\an8}(鐘の音) 175 00:11:11,911 --> 00:11:14,539 よし 今日の授業は これまでだ 176 00:11:17,125 --> 00:11:18,292 ありがとうございました 177 00:11:18,376 --> 00:11:19,419 (シド)ありがとうございました 178 00:11:20,044 --> 00:11:21,045 (アレクシア)いい剣ね 179 00:11:21,129 --> 00:11:22,422 どうも 180 00:11:22,505 --> 00:11:24,382 (アレクシア)でも 嫌いな剣 181 00:11:25,258 --> 00:11:27,135 自分を見ているようだわ 182 00:11:28,386 --> 00:11:29,345 あっ? 183 00:11:29,429 --> 00:11:32,056 それが君の答えというわけかな? 184 00:11:32,723 --> 00:11:34,058 アレクシア 185 00:11:34,726 --> 00:11:36,269 ええ そうよ 186 00:11:36,352 --> 00:11:38,938 彼と付き合うことに決めたの 187 00:11:39,021 --> 00:11:40,523 ゼノン先生 188 00:11:41,107 --> 00:11:43,818 (ゼノン) やれやれ まるで子供だな 189 00:11:43,901 --> 00:11:46,612 いつまでも そうやって 逃げられるわけじゃないよ 190 00:11:46,696 --> 00:11:49,490 (アレクシア)大人の事情は 子供には分かりませんの 191 00:11:49,574 --> 00:11:51,701 {\an8}(ゼノン)まだ 公にこそなってないが 192 00:11:51,784 --> 00:11:52,785 {\an8}私たちの婚約は… 193 00:11:52,869 --> 00:11:56,164 (シド)なるほど 状況は理解したけど… 194 00:11:52,869 --> 00:11:54,954 {\an8}(アレクシア) まだ 婚約者候補でしょ 195 00:11:55,037 --> 00:11:57,457 {\an8}(ゼノン) 君が承諾すれば話は進む 196 00:11:58,458 --> 00:12:00,585 とりあえず 今は空気になって 197 00:12:00,668 --> 00:12:03,129 主役級のイベントを乗り切ろう 198 00:12:04,005 --> 00:12:07,884 (鐘の音) (生徒たちの話し声) 199 00:12:08,551 --> 00:12:10,470 (女子) 帰りにミツゴシ寄ってかない? 200 00:12:10,553 --> 00:12:11,846 (女子)いいね 201 00:12:11,929 --> 00:12:15,808 つまり君は ゼノン先生と婚約するのがイヤで 202 00:12:15,892 --> 00:12:17,977 あて馬が欲しかったんだろ? 203 00:12:18,060 --> 00:12:21,939 だから 扱いやすそうな 下級貴族の僕を選んだ 204 00:12:22,023 --> 00:12:23,816 ええ そうよ 205 00:12:23,900 --> 00:12:26,319 悪いけど これ以上 目立ちたくないし 206 00:12:26,402 --> 00:12:29,071 君たちの事情に 巻き込まれるつもりもないから 207 00:12:29,155 --> 00:12:31,949 薄情ね 恋人のくせに 208 00:12:32,033 --> 00:12:34,202 “名ばかりの”だろ 209 00:12:34,285 --> 00:12:36,787 それは お互いさまよね 210 00:12:36,871 --> 00:12:40,124 罰ゲームで告白してきた シド・カゲノー君 211 00:12:40,208 --> 00:12:41,167 (シド)んん… 212 00:12:41,751 --> 00:12:43,711 (アレクシア) あなたのお友達と話したら 213 00:12:43,795 --> 00:12:46,923 顔を真っ赤にして ペラペラしゃべってくれたわ 214 00:12:47,006 --> 00:12:51,052 ひどいわね 乙女の純情をもてあそぶなんて 215 00:12:51,135 --> 00:12:53,513 みんなが知れば この先 あなたは 216 00:12:53,596 --> 00:12:57,391 平穏な学園生活には 戻れないかもしれないわね 217 00:12:58,434 --> 00:13:02,104 あら 大丈夫? 顔が盛大に引きつってるけど 218 00:13:02,188 --> 00:13:07,109 大丈夫 僕は性根がゆがんでるから 口もゆがむんだ 219 00:13:07,193 --> 00:13:09,111 君よりマシだけどね 220 00:13:09,195 --> 00:13:10,571 何か言ったかしら 221 00:13:10,655 --> 00:13:11,823 いや 別に 222 00:13:12,406 --> 00:13:16,118 とりあえず 恋人のフリを 続けてもらいましょうか 223 00:13:16,202 --> 00:13:18,663 期限は あの男が諦めるまで 224 00:13:18,746 --> 00:13:23,084 諦めるかな? どう見ても僕じゃ力不足だけど 225 00:13:23,668 --> 00:13:27,171 分かってるわ 時間が稼げればいいの 226 00:13:27,255 --> 00:13:29,048 あとは こっちで何とかするから 227 00:13:29,632 --> 00:13:31,634 イヤな予感しかしないな 228 00:13:31,717 --> 00:13:34,011 (アレクシア) ゴチャゴチャうるさいわね 229 00:13:34,095 --> 00:13:35,096 (シド)ハッ! 230 00:13:50,862 --> 00:13:52,196 (シド)へえ 231 00:13:52,780 --> 00:13:55,533 僕が金になびく男に見えるとでも? 232 00:13:55,616 --> 00:13:57,243 見えるわ 233 00:13:58,244 --> 00:13:59,203 (シド)フッ 234 00:13:59,287 --> 00:14:01,330 そのとおりだ 235 00:14:06,377 --> 00:14:08,546 ワン! クーン! 236 00:14:08,629 --> 00:14:09,672 (シド)仕送りだけじゃ 237 00:14:09,755 --> 00:14:12,717 陰の実力者の活動資金は 全然 足りない 238 00:14:13,301 --> 00:14:15,678 このチャンスを逃す手は… 239 00:14:15,761 --> 00:14:16,971 ない! 240 00:14:17,722 --> 00:14:19,432 よしよし 241 00:14:22,393 --> 00:14:24,770 いい子ね ポチ 242 00:14:25,730 --> 00:14:27,440 ほーら 取ってこーい 243 00:14:27,523 --> 00:14:29,483 (シド)ハッハッハッハ… ワン! 244 00:14:32,320 --> 00:14:33,696 (シド)こうして僕は 245 00:14:33,779 --> 00:14:37,158 アレクシアとの恋人関係を 続行することにした 246 00:14:41,162 --> 00:14:43,664 (男子) ったく 俺も狙ってたのによ 247 00:14:43,748 --> 00:14:44,915 (女子)逆玉よね 248 00:14:44,999 --> 00:14:47,168 (女子)てか 相手の子 誰だっけ? 249 00:14:47,251 --> 00:14:48,252 (シド)幸いにも 250 00:14:48,336 --> 00:14:51,255 みんなは アレクシアに 恋人ができたことに注目し 251 00:14:51,339 --> 00:14:54,091 僕はモブ恋人として振る舞えている 252 00:15:00,348 --> 00:15:01,265 フッ 253 00:15:07,438 --> 00:15:09,982 (シド)ゼノン先生は静観の構えだ 254 00:15:19,659 --> 00:15:21,160 まったく 255 00:15:21,243 --> 00:15:23,329 ムカつくわね あの男 256 00:15:23,412 --> 00:15:26,374 少し剣がうまいからって いい気になって 257 00:15:26,457 --> 00:15:27,375 はいはい 258 00:15:27,458 --> 00:15:31,212 あのうさんくさい顔 ポチも見たでしょ 259 00:15:31,295 --> 00:15:32,505 はいはい 260 00:15:32,588 --> 00:15:33,673 “はい”は1回 261 00:15:33,756 --> 00:15:34,632 はい 262 00:15:35,508 --> 00:15:39,053 (シド)アレクシアは さすがに みんなの前では自重しているが 263 00:15:39,136 --> 00:15:41,597 裏では罵詈(ばり)雑言の嵐だ 264 00:15:42,223 --> 00:15:44,558 反論など時間の無駄 265 00:15:44,642 --> 00:15:47,687 僕は同意するだけの ロボットに徹する 266 00:15:52,400 --> 00:15:55,319 (シド)王女の君なら 並ばなくても顔パスなんじゃない? 267 00:15:55,403 --> 00:15:56,779 (アレクシア)当然そうよ 268 00:15:56,862 --> 00:15:59,949 でも 目的は アイスを食べることじゃなくて 269 00:16:00,032 --> 00:16:03,035 私たちの交際を 世間に広めることなの 270 00:16:03,119 --> 00:16:04,495 (シド)ああ なるほど 271 00:16:07,498 --> 00:16:10,626 でも 結局 ゼノン先生の何がイヤなの? 272 00:16:10,710 --> 00:16:13,838 結婚相手としては かなり優良物件だと思うけど 273 00:16:13,921 --> 00:16:15,172 全部よ 全部 274 00:16:15,256 --> 00:16:17,800 あいつの存在 すべてがイヤなの 275 00:16:17,883 --> 00:16:21,387 でも イケメンだし 地位も名誉も金もあって 276 00:16:21,470 --> 00:16:23,681 実際 女子からの人気も高い 277 00:16:23,764 --> 00:16:25,349 うわべだけはね 278 00:16:25,433 --> 00:16:29,020 そんなの いくらでも 取り繕えるわ 私みたいに 279 00:16:29,729 --> 00:16:32,773 なるほど 説得力のある言葉だ 280 00:16:32,857 --> 00:16:34,525 (アレクシア)何か言った? 281 00:16:34,608 --> 00:16:35,484 (シド)いいえ 282 00:16:35,568 --> 00:16:39,321 とにかく 私は うわべだけでは判断しないわ 283 00:16:39,405 --> 00:16:41,073 なら どこで判断するの? 284 00:16:41,157 --> 00:16:42,742 欠点よ 285 00:16:42,825 --> 00:16:45,244 (シド)うん なかなかネガティブな判断だ 286 00:16:45,327 --> 00:16:46,537 君らしい 287 00:16:46,620 --> 00:16:49,540 だから 欠点ばかりで ろくに美点のない 288 00:16:49,623 --> 00:16:52,293 平凡なあなたのことは 嫌いじゃないわ 289 00:16:52,376 --> 00:16:55,421 ありがとう 僕には褒め言葉だ 290 00:16:55,504 --> 00:16:57,757 ちなみに ゼノン先生の欠点は? 291 00:16:59,550 --> 00:17:01,719 (アレクシア)ないわ (シド)やっぱり優良物件じゃん 292 00:17:01,802 --> 00:17:05,306 いいえ 欠点のない人間なんていないわ 293 00:17:05,389 --> 00:17:06,682 もし いたとすれば 294 00:17:06,766 --> 00:17:10,227 それは大ウソつきか 頭がおかしいのか どちらかよ 295 00:17:10,311 --> 00:17:14,440 なるほど 独断と偏見に満ちた 回答をありがとう 296 00:17:14,523 --> 00:17:17,234 (アレクシア)どういたしまして 欠点まみれのポチ 297 00:17:17,318 --> 00:17:19,403 (アレクシア)今日の報酬よ (シド)ハッ! 298 00:17:19,487 --> 00:17:22,114 (シド)ハッハッハッハ… ワン! 299 00:17:23,949 --> 00:17:25,743 (シド)そんなこんなで2週間 300 00:17:25,826 --> 00:17:29,455 特に進展のないまま 僕は恋人を演じ続けた 301 00:17:36,629 --> 00:17:39,340 不思議ね あなたの剣 302 00:17:40,341 --> 00:17:43,385 基礎はできてるのに ただそれだけ 303 00:17:43,469 --> 00:17:47,223 それ以外は何もないのに なぜか目を奪われる 304 00:17:48,307 --> 00:17:49,433 どうも 305 00:17:50,059 --> 00:17:52,186 でも やっぱり嫌いな剣 306 00:17:52,269 --> 00:17:53,187 ハァ… 307 00:17:53,270 --> 00:17:57,483 どうしたのさ 今日は いつもより剣も荒れてたし 308 00:17:58,234 --> 00:18:02,613 白服のたわ言だよ そんな顔する必要はない 309 00:18:06,575 --> 00:18:08,285 (アレクシア)私は⸺ 310 00:18:08,369 --> 00:18:11,539 ずっと アイリス姉様に 追いつきたいと思っていた 311 00:18:12,039 --> 00:18:16,085 でも 最初から 何もかも持っているものが違った 312 00:18:16,669 --> 00:18:20,047 だから 私なりに考えて 強くなろうとした 313 00:18:20,130 --> 00:18:25,010 その結果 私の剣が 何て呼ばれてるか知ってるでしょ? 314 00:18:25,761 --> 00:18:26,971 凡人の剣 315 00:18:27,054 --> 00:18:28,722 そうよ 316 00:18:28,806 --> 00:18:31,851 でも あなたも私と同じ凡人の剣 317 00:18:31,934 --> 00:18:33,561 残念だったわね 318 00:18:34,228 --> 00:18:36,438 残念とは思わないよ 319 00:18:37,189 --> 00:18:39,400 僕は君の剣が好きだし 320 00:18:43,779 --> 00:18:46,699 (アレクシア)同じことを 前に言われたことがあるわ 321 00:18:47,408 --> 00:18:51,287 ブシン祭の試合で 私が ぶざまに負けた時 322 00:18:51,370 --> 00:18:53,747 姉様が言っていた言葉よ 323 00:18:55,374 --> 00:18:59,086 あの人に私の気持ちなんて 分からないでしょうね 324 00:18:59,211 --> 00:19:01,255 どれだけ惨めだったか 325 00:19:01,755 --> 00:19:04,633 あの日から ずっと 自分の剣が嫌いよ 326 00:19:06,176 --> 00:19:08,679 僕は適当な人間でね 327 00:19:08,762 --> 00:19:11,974 もし 世界の裏側で 不幸な事件が起きて 328 00:19:12,057 --> 00:19:14,894 100万人 死んでも わりとどうでもいい 329 00:19:14,977 --> 00:19:16,645 (アレクシア)最低のクズね 330 00:19:16,729 --> 00:19:19,899 けど どうでもよくないこともある 331 00:19:19,982 --> 00:19:23,402 他の人にとっては くだらないことかもしれないけど 332 00:19:23,485 --> 00:19:26,864 それは 人生において 何より大切なものなんだ 333 00:19:28,073 --> 00:19:31,368 だから 僕は君の剣が好きだよ 334 00:19:32,953 --> 00:19:34,246 (剣を抜く音) 335 00:19:43,088 --> 00:19:45,674 その言葉に何の意味があるの? 336 00:19:46,216 --> 00:19:47,551 何も 337 00:19:48,052 --> 00:19:49,678 ただ あるとすれば 338 00:19:49,762 --> 00:19:53,474 自分が好きなものを 他人に否定されると腹が立つ 339 00:19:54,058 --> 00:19:55,351 そんな気持ち 340 00:19:56,268 --> 00:19:57,811 (電車の停車音) 341 00:20:00,940 --> 00:20:01,982 (駅員)ああっ! 342 00:20:04,985 --> 00:20:06,195 (アレクシア)そう 343 00:20:15,371 --> 00:20:16,538 さようなら 344 00:20:19,083 --> 00:20:20,251 (駅員)ああ… 345 00:20:26,382 --> 00:20:29,218 (シド)余計な往復も これで終わりかな 346 00:20:36,267 --> 00:20:39,645 (ジャガ)シド君 いいかげん 機嫌直してくださいよ 347 00:20:39,728 --> 00:20:43,482 バラしたのは悪かったけど そんなに根に持つことねえだろ 348 00:20:43,565 --> 00:20:44,566 はいはい 349 00:20:44,650 --> 00:20:46,235 (ジャガ)それで (シド)ん? 350 00:20:46,318 --> 00:20:47,987 どこまでいったんだよ 351 00:20:48,070 --> 00:20:50,030 (シド)何が? (ヒョロ・ジャガ)だから! 352 00:20:50,114 --> 00:20:51,448 アレだよ アレ 353 00:20:51,532 --> 00:20:55,035 2週間くらい付き合ったんだから ちょっとぐらいあるだろうよ 354 00:20:55,119 --> 00:20:56,495 アレが! 355 00:20:57,288 --> 00:20:59,707 ハァ… 何もないよ 356 00:20:59,790 --> 00:21:01,959 かぁー! どうしようもないヘタレだぜ 357 00:21:02,543 --> 00:21:04,628 俺だったらもう 最後までやってやるぜ! 358 00:21:04,712 --> 00:21:05,587 (ジャガ)ですねえ 359 00:21:05,671 --> 00:21:07,923 自分も チュ… チューまでは確実に… 360 00:21:08,007 --> 00:21:12,094 いや もう少しソフトタッチ セミハードタッチまでは… 361 00:21:16,932 --> 00:21:19,309 (ヒョロ・ジャガ)フフフ… ん? 362 00:21:20,686 --> 00:21:22,271 えっ えっ えっ? 363 00:21:26,567 --> 00:21:28,444 少しいいかな 364 00:21:29,278 --> 00:21:31,655 (ヒョロ・ジャガ) ど… どうぞどうぞ 365 00:21:31,739 --> 00:21:35,659 実は アレクシア王女が 昨日から寮に戻っていない 366 00:21:35,743 --> 00:21:37,369 (シド)あっ 367 00:21:37,453 --> 00:21:41,081 (ゼノン)騎士団が 誘拐事件として捜査したところ 368 00:21:41,165 --> 00:21:45,044 最後に接触した君が 容疑者として浮かび上がった 369 00:21:45,127 --> 00:21:47,671 話を聞かせてもらいたい 370 00:21:47,755 --> 00:21:49,548 協力してくれるね? 371 00:21:56,597 --> 00:21:59,767 (ヒョロとジャガのおびえる声) 372 00:21:59,850 --> 00:22:01,018 えっ! 373 00:22:01,560 --> 00:22:03,437 (シド)僕は悟った 374 00:22:05,481 --> 00:22:08,484 これ あかんやつだ 375 00:22:10,027 --> 00:22:15,032 ♪~ 376 00:23:34,945 --> 00:23:39,950 {\an8}~♪