1
00:00:09,041 --> 00:00:10,792
(シド)アルファたちの設定だと
2
00:00:10,876 --> 00:00:14,796
ディアボロス教団は
世界規模の超巨大組織だったらしい
3
00:00:14,880 --> 00:00:16,798
へえ すごいね
4
00:00:18,216 --> 00:00:22,554
それに対抗するためとかいって
彼女たちは世界に散っていった
5
00:00:23,764 --> 00:00:25,640
僕は察してしまった
6
00:00:25,724 --> 00:00:27,934
彼女たちは大人になったのだ
7
00:00:28,602 --> 00:00:30,729
教団なんて存在しないし
8
00:00:30,812 --> 00:00:33,190
もう こんな茶番には
付き合いきれないから
9
00:00:33,273 --> 00:00:35,108
自由にさせてもらいます
10
00:00:36,151 --> 00:00:38,195
つまりは そういうこと
11
00:00:42,991 --> 00:00:46,244
まあ しかたないよね
前世でも そうだった
12
00:00:46,328 --> 00:00:47,871
(男の子)アハハッ
(女の子)待って~
13
00:00:47,954 --> 00:00:52,709
(シド)みんな 成長するにつれ
ヒーローのことを忘れていったし
14
00:00:52,793 --> 00:00:56,797
あの頃も僕は
1人で孤独な戦いに挑んでいた
15
00:00:58,256 --> 00:00:59,132
(影野(かげの))魔力!
16
00:01:01,426 --> 00:01:03,178
(影野)魔力…
17
00:01:03,261 --> 00:01:04,679
魔力!
18
00:01:07,933 --> 00:01:10,811
魔力 魔力…
19
00:01:10,894 --> 00:01:14,272
魔力 魔力 魔力 魔力
魔力 魔力 魔力
20
00:01:14,356 --> 00:01:17,526
魔力 魔力魔力魔力魔力 魔力ー!
21
00:01:17,609 --> 00:01:19,236
(クラクション)
22
00:01:19,319 --> 00:01:20,987
(影野)ハァー!
(衝突音)
23
00:01:23,156 --> 00:01:24,825
(シド)何も変わらない
24
00:01:26,243 --> 00:01:29,079
たとえ世界に
ただ一人 残されようと
25
00:01:30,205 --> 00:01:32,999
僕は陰の実力者を目指すだけだ
26
00:01:38,046 --> 00:01:42,217
♪~
27
00:03:03,882 --> 00:03:07,928
{\an8}~♪
28
00:03:16,478 --> 00:03:20,857
(シド)ミドガル王国王都は
人口100万人を超える大都市だ
29
00:03:28,657 --> 00:03:31,618
15歳になった僕が入学したのは
30
00:03:31,701 --> 00:03:34,746
姉さんと同じ ミドガル魔剣士学園
31
00:03:35,580 --> 00:03:38,875
国内外から
将来有望な生徒が集う⸺
32
00:03:38,959 --> 00:03:42,712
超名門校なんだけど…
33
00:03:44,923 --> 00:03:49,052
中世の階級社会なので
モブAの僕なんかも入れてしまう
34
00:03:52,097 --> 00:03:56,059
まあ 扱いは文字どおり
モブそのものなんだけど
35
00:03:56,977 --> 00:04:00,563
田舎者は下町の
安アパートにでも住んでろって
36
00:04:00,647 --> 00:04:02,440
うーん 階級社会
37
00:04:03,650 --> 00:04:05,026
(シド)お待たせ
38
00:04:05,110 --> 00:04:08,071
(ヒョロ)うーっす
って 何だよ その頭
39
00:04:08,154 --> 00:04:09,864
(ジャガ)シド君 遅刻しますよ
40
00:04:09,948 --> 00:04:11,574
(シド)ごめーん
41
00:04:11,658 --> 00:04:15,578
(シド)友達に選んだのは
生っ粋のモブ ヒョロとジャガだ
42
00:04:17,163 --> 00:04:21,042
{\an8}(ベルの音)
43
00:04:18,164 --> 00:04:21,042
(ヒョロ)急げって
(シド)わあ~ 待ってよ
44
00:04:21,126 --> 00:04:23,378
(3人)ハァ ハァ ハァ…
45
00:04:30,969 --> 00:04:33,513
(ヒョロ)ああ クソッ
俺らも上の連中みたいに
46
00:04:33,596 --> 00:04:36,182
学園の中の寮に
入れてくれりゃいいのによ
47
00:04:36,266 --> 00:04:38,768
お姫様たちが住んでるような場所に
48
00:04:38,852 --> 00:04:42,605
僕らみたいな木っ端貴族の居場所は
ありませんって
49
00:04:42,689 --> 00:04:45,650
うちの姉さんみたいに
特待生になれれば
50
00:04:45,734 --> 00:04:48,069
向こうの寮に入れるんだけどね
51
00:04:48,153 --> 00:04:51,197
(ヒョロ)
ブシン祭優勝候補になれってか?
52
00:04:51,281 --> 00:04:52,824
ムチャ言うなよ
53
00:04:53,324 --> 00:04:55,201
(シド)入学して7か月
54
00:04:55,285 --> 00:04:58,580
僕は順調にモブ生徒として
なじんでいた
55
00:04:59,164 --> 00:05:02,333
そんな中 一大決戦の日が訪れる
56
00:05:02,417 --> 00:05:05,128
それより 昨日のテストで
ビリだったヤツの罰ゲーム
57
00:05:05,211 --> 00:05:06,588
覚えてるよな?
58
00:05:06,671 --> 00:05:08,548
約束は守ってもらいますよ
59
00:05:08,631 --> 00:05:11,092
分かってるけど…
60
00:05:11,176 --> 00:05:12,510
(シド)その罰ゲームとは
61
00:05:13,094 --> 00:05:16,473
学園のアイドルに告白して
こっぴどく振られること
62
00:05:16,556 --> 00:05:20,435
まさに 僕がやりたかった
モブらしいイベントだ
63
00:05:21,144 --> 00:05:22,896
(3人)うわっ
64
00:05:26,358 --> 00:05:28,360
(シド)そして 告白相手は…
65
00:05:28,443 --> 00:05:29,277
(ジャガ)ん?
(ヒョロ)あ?
66
00:05:29,360 --> 00:05:32,280
(イケメン)
ああ 麗しのアレクシア王女
67
00:05:33,031 --> 00:05:34,741
学園の女神よ
68
00:05:34,824 --> 00:05:38,453
どうか このわたくしと
清く正しい交際を
69
00:05:42,540 --> 00:05:44,084
(アレクシア)興味ないわ
70
00:05:44,167 --> 00:05:45,543
(イケメン)ああ…
71
00:05:46,044 --> 00:05:48,004
(ジャガ)さすが王女です
72
00:05:48,088 --> 00:05:51,132
卒業したら
政略結婚 確定とはいえ
73
00:05:51,216 --> 00:05:54,010
(ヒョロ)
遊び相手には悪くないだろうに
74
00:05:55,011 --> 00:05:58,306
な… なあ 今さら
おじけづいたとか言うなよ?
75
00:05:58,932 --> 00:06:00,183
大丈夫
76
00:06:00,308 --> 00:06:03,561
告白のしかたは
夜なべして考えてきたんだ
77
00:06:03,645 --> 00:06:06,272
(シド)刮目(かつもく)せよ
そして 知るがいい
78
00:06:06,356 --> 00:06:10,318
世界で一番モブっぽい
告白のすべてを!
79
00:06:23,623 --> 00:06:24,582
(シド)ア…
(2人)あっ!
80
00:06:24,666 --> 00:06:27,752
アレ… アレクシアおうにょ…
81
00:06:27,836 --> 00:06:29,045
んっ んっ んっ…
82
00:06:29,129 --> 00:06:31,005
す す す…
83
00:06:31,089 --> 00:06:32,966
好きです!
84
00:06:33,049 --> 00:06:38,430
ぼ… 僕と つ… つき…
つつつ… 付き合ってください!
85
00:06:41,474 --> 00:06:42,976
(シド)完璧だ!
86
00:06:43,059 --> 00:06:45,854
これこそが
僕の目指したモブAの姿
87
00:06:46,437 --> 00:06:49,691
あとは 振られて退場する時に
つまずいてコケれば…
88
00:06:49,774 --> 00:06:51,276
(アレクシア)分かりました
89
00:06:51,901 --> 00:06:53,111
えっ?
90
00:06:53,862 --> 00:06:56,739
(アレクシア)
あなたのような方を待っていたの
91
00:06:57,490 --> 00:06:58,783
よろしくね
92
00:06:59,909 --> 00:07:02,162
(シド)あっ はい…
93
00:07:03,288 --> 00:07:04,622
(シド)なんで?
94
00:07:04,706 --> 00:07:06,583
{\an8}(2人)おろろろろ…
95
00:07:05,248 --> 00:07:06,583
なんで?
96
00:07:07,208 --> 00:07:12,547
なんで ラブコメ主人公ルートに
入ってんだよー!
97
00:07:20,346 --> 00:07:21,431
(女子)ほら あれが
98
00:07:21,514 --> 00:07:23,183
(女子)ウソ 普通すぎ
99
00:07:23,266 --> 00:07:25,143
(男子)何かの間違いじゃ…
100
00:07:25,226 --> 00:07:27,145
(男子)マジ殺す てか誰?
101
00:07:29,022 --> 00:07:30,398
ハァー
102
00:07:31,024 --> 00:07:32,483
おかしくない?
103
00:07:32,567 --> 00:07:35,153
(ヒョロ)おかしいな
(ジャガ)絶対おかしいですね
104
00:07:35,236 --> 00:07:36,196
正直言って
105
00:07:36,279 --> 00:07:40,283
お前にアレクシア王女と
付き合えるだけのスペックはない
106
00:07:40,366 --> 00:07:42,452
俺ですら怪しいレベルだぜ?
107
00:07:42,535 --> 00:07:46,247
シド君でオッケーなら
自分もいけたと思います
108
00:07:46,331 --> 00:07:48,708
告白すればよかったな
109
00:07:48,791 --> 00:07:51,294
なんか裏がありそうで怖いなあ
110
00:07:51,377 --> 00:07:53,546
そもそも 住む世界が違うわけだし
111
00:07:53,630 --> 00:07:57,091
いいじゃん あわよくば
いい思いができるかもしれないぜ
112
00:07:57,175 --> 00:08:00,386
ですね なんなら
自分が代わってあげても… えっ!
113
00:07:57,175 --> 00:08:00,386
{\an8}(足音)
114
00:08:00,470 --> 00:08:01,554
えっ?
115
00:08:02,096 --> 00:08:03,014
えっ!
116
00:08:03,097 --> 00:08:04,974
ご一緒してもいいかしら
117
00:08:05,058 --> 00:08:06,559
どどど… どうじょ
118
00:08:06,643 --> 00:08:10,355
こここ… こんな席でよろしければ
じぇひ じぇひ!
119
00:08:11,564 --> 00:08:14,984
(シド)この小物感
さすが 僕の認めた生っ粋のモブ
120
00:08:15,068 --> 00:08:16,569
(男子)下級貴族の席に
121
00:08:16,653 --> 00:08:18,196
(女子)しかも距離が近い!
122
00:08:20,949 --> 00:08:23,826
(シド)へえ さすが王族
やたら多いね
123
00:08:23,910 --> 00:08:26,329
(アレクシア)
いつも食べきれないの
124
00:08:26,412 --> 00:08:29,791
本当は もう少し
下のコースでもいいんだけど
125
00:08:29,874 --> 00:08:31,251
(シド)なら もらっていい?
126
00:08:31,334 --> 00:08:32,377
(ヒョロ・ジャガ)はあ!
127
00:08:35,380 --> 00:08:36,589
うーん うまい!
128
00:08:36,673 --> 00:08:37,882
じゃあ そっちも
129
00:08:37,966 --> 00:08:38,883
(ヒョロ・ジャガ)ああ!
130
00:08:38,967 --> 00:08:41,052
(シド)うん これもなかなか
131
00:08:41,135 --> 00:08:43,680
(シド)名づけて
“さっさと振れやオラァ作戦”
132
00:08:43,763 --> 00:08:46,266
どうだ 幻滅しただろ… うっ!
133
00:08:46,349 --> 00:08:50,728
あなた 午後の実技は
王都ブシン流だったわね
134
00:08:50,812 --> 00:08:52,855
(シド)あっ はい
135
00:08:52,939 --> 00:08:55,233
(アレクシア)
一緒に受けようと思って
136
00:08:55,316 --> 00:08:57,527
いや 無理でしょ
137
00:08:57,610 --> 00:09:00,029
僕は一番下の9部だし
138
00:09:00,113 --> 00:09:01,197
大丈夫よ
139
00:09:01,281 --> 00:09:05,076
私の推薦で
第1部に席を空けてもらったから
140
00:09:06,494 --> 00:09:07,537
はい
141
00:09:08,538 --> 00:09:10,123
(シド)こうして 僕の昼食と
142
00:09:10,206 --> 00:09:13,501
“さっさと振れやオラァ作戦”は
終わった
143
00:09:14,252 --> 00:09:17,463
ヒョロとジャガは
最後まで置物だった
144
00:09:19,048 --> 00:09:21,426
(ゼノン)
今日から新しい仲間が入った
145
00:09:22,176 --> 00:09:24,929
(シド)シド・カゲノーです
よろしくお願いしまーす
146
00:09:25,763 --> 00:09:27,140
(シド)さすが1部
147
00:09:27,223 --> 00:09:30,685
顧問のゼノン先生は
この国の剣術指南だし
148
00:09:30,768 --> 00:09:34,147
下のクラスと違って
空気に緩みがない
149
00:09:34,230 --> 00:09:37,734
(ゼノン)知ってのとおり
ここで学ぶ王都ブシン流は
150
00:09:37,817 --> 00:09:41,404
伝統あるブシン流から分派した
新しい流派
151
00:09:41,487 --> 00:09:43,740
いわば シド君と同じ新顔だ
152
00:09:44,365 --> 00:09:46,701
初めは風当たりが強かったが
153
00:09:46,784 --> 00:09:48,369
ここにいるアレクシアの姉
154
00:09:48,453 --> 00:09:52,290
天才魔剣士と呼び声の高い
アイリス王女のおかげで
155
00:09:52,373 --> 00:09:54,667
今は本家に迫る勢いだ
156
00:09:54,751 --> 00:09:56,669
つまり 力さえあれば
157
00:09:56,753 --> 00:10:00,673
周囲の好奇の目線など
跳ね返すことができる
158
00:10:00,757 --> 00:10:04,636
さて 君の力は どれほどかな?
159
00:10:05,178 --> 00:10:07,972
(生徒たちの打ち合う声)
160
00:10:14,687 --> 00:10:15,688
(シド)ふっ!
161
00:10:20,735 --> 00:10:24,280
(シド)アレクシアは
攻撃は当てないし 動きも遅い
162
00:10:24,364 --> 00:10:26,449
魔力も あまり使わない
163
00:10:27,075 --> 00:10:31,412
初めは僕に合わせているのかと
思ったけど 違った
164
00:10:31,496 --> 00:10:37,126
この稽古の目的 技や返しの確認を
実直にこなしてるんだ
165
00:10:37,210 --> 00:10:41,673
そういえば 授業の前も
僕のストレッチをマネしてたし
166
00:10:42,173 --> 00:10:45,051
ひと言で言うと 意識が高い
167
00:10:45,134 --> 00:10:49,430
基本に忠実
無駄が排除され 研ぎ澄まされた剣
168
00:10:49,514 --> 00:10:51,015
ただし 地味
169
00:10:51,099 --> 00:10:52,642
うん 地味だ
170
00:10:53,393 --> 00:10:57,397
今や王国最強とまで言われる姉に
大きく劣るというのが
171
00:10:57,480 --> 00:10:59,857
彼女への世間の評判だけど…
172
00:10:59,941 --> 00:11:03,027
でも その地味さは努力の結晶だ
173
00:11:03,111 --> 00:11:06,239
一歩一歩
基礎を積み上げてきた証しなんだ
174
00:11:11,119 --> 00:11:14,539
{\an8}(鐘の音)
175
00:11:11,911 --> 00:11:14,539
よし 今日の授業は これまでだ
176
00:11:17,125 --> 00:11:18,292
ありがとうございました
177
00:11:18,376 --> 00:11:19,419
(シド)ありがとうございました
178
00:11:20,044 --> 00:11:21,045
(アレクシア)いい剣ね
179
00:11:21,129 --> 00:11:22,422
どうも
180
00:11:22,505 --> 00:11:24,382
(アレクシア)でも 嫌いな剣
181
00:11:25,258 --> 00:11:27,135
自分を見ているようだわ
182
00:11:28,386 --> 00:11:29,345
あっ?
183
00:11:29,429 --> 00:11:32,056
それが君の答えというわけかな?
184
00:11:32,723 --> 00:11:34,058
アレクシア
185
00:11:34,726 --> 00:11:36,269
ええ そうよ
186
00:11:36,352 --> 00:11:38,938
彼と付き合うことに決めたの
187
00:11:39,021 --> 00:11:40,523
ゼノン先生
188
00:11:41,107 --> 00:11:43,818
(ゼノン)
やれやれ まるで子供だな
189
00:11:43,901 --> 00:11:46,612
いつまでも そうやって
逃げられるわけじゃないよ
190
00:11:46,696 --> 00:11:49,490
(アレクシア)大人の事情は
子供には分かりませんの
191
00:11:49,574 --> 00:11:51,701
{\an8}(ゼノン)まだ
公にこそなってないが
192
00:11:51,784 --> 00:11:52,785
{\an8}私たちの婚約は…
193
00:11:52,869 --> 00:11:56,164
(シド)なるほど
状況は理解したけど…
194
00:11:52,869 --> 00:11:54,954
{\an8}(アレクシア)
まだ 婚約者候補でしょ
195
00:11:55,037 --> 00:11:57,457
{\an8}(ゼノン)
君が承諾すれば話は進む
196
00:11:58,458 --> 00:12:00,585
とりあえず 今は空気になって
197
00:12:00,668 --> 00:12:03,129
主役級のイベントを乗り切ろう
198
00:12:04,005 --> 00:12:07,884
(鐘の音)
(生徒たちの話し声)
199
00:12:08,551 --> 00:12:10,470
(女子)
帰りにミツゴシ寄ってかない?
200
00:12:10,553 --> 00:12:11,846
(女子)いいね
201
00:12:11,929 --> 00:12:15,808
つまり君は
ゼノン先生と婚約するのがイヤで
202
00:12:15,892 --> 00:12:17,977
あて馬が欲しかったんだろ?
203
00:12:18,060 --> 00:12:21,939
だから 扱いやすそうな
下級貴族の僕を選んだ
204
00:12:22,023 --> 00:12:23,816
ええ そうよ
205
00:12:23,900 --> 00:12:26,319
悪いけど
これ以上 目立ちたくないし
206
00:12:26,402 --> 00:12:29,071
君たちの事情に
巻き込まれるつもりもないから
207
00:12:29,155 --> 00:12:31,949
薄情ね 恋人のくせに
208
00:12:32,033 --> 00:12:34,202
“名ばかりの”だろ
209
00:12:34,285 --> 00:12:36,787
それは お互いさまよね
210
00:12:36,871 --> 00:12:40,124
罰ゲームで告白してきた
シド・カゲノー君
211
00:12:40,208 --> 00:12:41,167
(シド)んん…
212
00:12:41,751 --> 00:12:43,711
(アレクシア)
あなたのお友達と話したら
213
00:12:43,795 --> 00:12:46,923
顔を真っ赤にして
ペラペラしゃべってくれたわ
214
00:12:47,006 --> 00:12:51,052
ひどいわね
乙女の純情をもてあそぶなんて
215
00:12:51,135 --> 00:12:53,513
みんなが知れば
この先 あなたは
216
00:12:53,596 --> 00:12:57,391
平穏な学園生活には
戻れないかもしれないわね
217
00:12:58,434 --> 00:13:02,104
あら 大丈夫?
顔が盛大に引きつってるけど
218
00:13:02,188 --> 00:13:07,109
大丈夫 僕は性根がゆがんでるから
口もゆがむんだ
219
00:13:07,193 --> 00:13:09,111
君よりマシだけどね
220
00:13:09,195 --> 00:13:10,571
何か言ったかしら
221
00:13:10,655 --> 00:13:11,823
いや 別に
222
00:13:12,406 --> 00:13:16,118
とりあえず 恋人のフリを
続けてもらいましょうか
223
00:13:16,202 --> 00:13:18,663
期限は あの男が諦めるまで
224
00:13:18,746 --> 00:13:23,084
諦めるかな?
どう見ても僕じゃ力不足だけど
225
00:13:23,668 --> 00:13:27,171
分かってるわ
時間が稼げればいいの
226
00:13:27,255 --> 00:13:29,048
あとは こっちで何とかするから
227
00:13:29,632 --> 00:13:31,634
イヤな予感しかしないな
228
00:13:31,717 --> 00:13:34,011
(アレクシア)
ゴチャゴチャうるさいわね
229
00:13:34,095 --> 00:13:35,096
(シド)ハッ!
230
00:13:50,862 --> 00:13:52,196
(シド)へえ
231
00:13:52,780 --> 00:13:55,533
僕が金になびく男に見えるとでも?
232
00:13:55,616 --> 00:13:57,243
見えるわ
233
00:13:58,244 --> 00:13:59,203
(シド)フッ
234
00:13:59,287 --> 00:14:01,330
そのとおりだ
235
00:14:06,377 --> 00:14:08,546
ワン! クーン!
236
00:14:08,629 --> 00:14:09,672
(シド)仕送りだけじゃ
237
00:14:09,755 --> 00:14:12,717
陰の実力者の活動資金は
全然 足りない
238
00:14:13,301 --> 00:14:15,678
このチャンスを逃す手は…
239
00:14:15,761 --> 00:14:16,971
ない!
240
00:14:17,722 --> 00:14:19,432
よしよし
241
00:14:22,393 --> 00:14:24,770
いい子ね ポチ
242
00:14:25,730 --> 00:14:27,440
ほーら 取ってこーい
243
00:14:27,523 --> 00:14:29,483
(シド)ハッハッハッハ… ワン!
244
00:14:32,320 --> 00:14:33,696
(シド)こうして僕は
245
00:14:33,779 --> 00:14:37,158
アレクシアとの恋人関係を
続行することにした
246
00:14:41,162 --> 00:14:43,664
(男子)
ったく 俺も狙ってたのによ
247
00:14:43,748 --> 00:14:44,915
(女子)逆玉よね
248
00:14:44,999 --> 00:14:47,168
(女子)てか 相手の子 誰だっけ?
249
00:14:47,251 --> 00:14:48,252
(シド)幸いにも
250
00:14:48,336 --> 00:14:51,255
みんなは アレクシアに
恋人ができたことに注目し
251
00:14:51,339 --> 00:14:54,091
僕はモブ恋人として振る舞えている
252
00:15:00,348 --> 00:15:01,265
フッ
253
00:15:07,438 --> 00:15:09,982
(シド)ゼノン先生は静観の構えだ
254
00:15:19,659 --> 00:15:21,160
まったく
255
00:15:21,243 --> 00:15:23,329
ムカつくわね あの男
256
00:15:23,412 --> 00:15:26,374
少し剣がうまいからって
いい気になって
257
00:15:26,457 --> 00:15:27,375
はいはい
258
00:15:27,458 --> 00:15:31,212
あのうさんくさい顔
ポチも見たでしょ
259
00:15:31,295 --> 00:15:32,505
はいはい
260
00:15:32,588 --> 00:15:33,673
“はい”は1回
261
00:15:33,756 --> 00:15:34,632
はい
262
00:15:35,508 --> 00:15:39,053
(シド)アレクシアは さすがに
みんなの前では自重しているが
263
00:15:39,136 --> 00:15:41,597
裏では罵詈(ばり)雑言の嵐だ
264
00:15:42,223 --> 00:15:44,558
反論など時間の無駄
265
00:15:44,642 --> 00:15:47,687
僕は同意するだけの
ロボットに徹する
266
00:15:52,400 --> 00:15:55,319
(シド)王女の君なら
並ばなくても顔パスなんじゃない?
267
00:15:55,403 --> 00:15:56,779
(アレクシア)当然そうよ
268
00:15:56,862 --> 00:15:59,949
でも 目的は
アイスを食べることじゃなくて
269
00:16:00,032 --> 00:16:03,035
私たちの交際を
世間に広めることなの
270
00:16:03,119 --> 00:16:04,495
(シド)ああ なるほど
271
00:16:07,498 --> 00:16:10,626
でも 結局
ゼノン先生の何がイヤなの?
272
00:16:10,710 --> 00:16:13,838
結婚相手としては
かなり優良物件だと思うけど
273
00:16:13,921 --> 00:16:15,172
全部よ 全部
274
00:16:15,256 --> 00:16:17,800
あいつの存在 すべてがイヤなの
275
00:16:17,883 --> 00:16:21,387
でも イケメンだし
地位も名誉も金もあって
276
00:16:21,470 --> 00:16:23,681
実際 女子からの人気も高い
277
00:16:23,764 --> 00:16:25,349
うわべだけはね
278
00:16:25,433 --> 00:16:29,020
そんなの いくらでも
取り繕えるわ 私みたいに
279
00:16:29,729 --> 00:16:32,773
なるほど 説得力のある言葉だ
280
00:16:32,857 --> 00:16:34,525
(アレクシア)何か言った?
281
00:16:34,608 --> 00:16:35,484
(シド)いいえ
282
00:16:35,568 --> 00:16:39,321
とにかく 私は
うわべだけでは判断しないわ
283
00:16:39,405 --> 00:16:41,073
なら どこで判断するの?
284
00:16:41,157 --> 00:16:42,742
欠点よ
285
00:16:42,825 --> 00:16:45,244
(シド)うん
なかなかネガティブな判断だ
286
00:16:45,327 --> 00:16:46,537
君らしい
287
00:16:46,620 --> 00:16:49,540
だから 欠点ばかりで
ろくに美点のない
288
00:16:49,623 --> 00:16:52,293
平凡なあなたのことは
嫌いじゃないわ
289
00:16:52,376 --> 00:16:55,421
ありがとう 僕には褒め言葉だ
290
00:16:55,504 --> 00:16:57,757
ちなみに ゼノン先生の欠点は?
291
00:16:59,550 --> 00:17:01,719
(アレクシア)ないわ
(シド)やっぱり優良物件じゃん
292
00:17:01,802 --> 00:17:05,306
いいえ
欠点のない人間なんていないわ
293
00:17:05,389 --> 00:17:06,682
もし いたとすれば
294
00:17:06,766 --> 00:17:10,227
それは大ウソつきか
頭がおかしいのか どちらかよ
295
00:17:10,311 --> 00:17:14,440
なるほど 独断と偏見に満ちた
回答をありがとう
296
00:17:14,523 --> 00:17:17,234
(アレクシア)どういたしまして
欠点まみれのポチ
297
00:17:17,318 --> 00:17:19,403
(アレクシア)今日の報酬よ
(シド)ハッ!
298
00:17:19,487 --> 00:17:22,114
(シド)ハッハッハッハ… ワン!
299
00:17:23,949 --> 00:17:25,743
(シド)そんなこんなで2週間
300
00:17:25,826 --> 00:17:29,455
特に進展のないまま
僕は恋人を演じ続けた
301
00:17:36,629 --> 00:17:39,340
不思議ね あなたの剣
302
00:17:40,341 --> 00:17:43,385
基礎はできてるのに ただそれだけ
303
00:17:43,469 --> 00:17:47,223
それ以外は何もないのに
なぜか目を奪われる
304
00:17:48,307 --> 00:17:49,433
どうも
305
00:17:50,059 --> 00:17:52,186
でも やっぱり嫌いな剣
306
00:17:52,269 --> 00:17:53,187
ハァ…
307
00:17:53,270 --> 00:17:57,483
どうしたのさ
今日は いつもより剣も荒れてたし
308
00:17:58,234 --> 00:18:02,613
白服のたわ言だよ
そんな顔する必要はない
309
00:18:06,575 --> 00:18:08,285
(アレクシア)私は⸺
310
00:18:08,369 --> 00:18:11,539
ずっと アイリス姉様に
追いつきたいと思っていた
311
00:18:12,039 --> 00:18:16,085
でも 最初から
何もかも持っているものが違った
312
00:18:16,669 --> 00:18:20,047
だから 私なりに考えて
強くなろうとした
313
00:18:20,130 --> 00:18:25,010
その結果 私の剣が
何て呼ばれてるか知ってるでしょ?
314
00:18:25,761 --> 00:18:26,971
凡人の剣
315
00:18:27,054 --> 00:18:28,722
そうよ
316
00:18:28,806 --> 00:18:31,851
でも あなたも私と同じ凡人の剣
317
00:18:31,934 --> 00:18:33,561
残念だったわね
318
00:18:34,228 --> 00:18:36,438
残念とは思わないよ
319
00:18:37,189 --> 00:18:39,400
僕は君の剣が好きだし
320
00:18:43,779 --> 00:18:46,699
(アレクシア)同じことを
前に言われたことがあるわ
321
00:18:47,408 --> 00:18:51,287
ブシン祭の試合で
私が ぶざまに負けた時
322
00:18:51,370 --> 00:18:53,747
姉様が言っていた言葉よ
323
00:18:55,374 --> 00:18:59,086
あの人に私の気持ちなんて
分からないでしょうね
324
00:18:59,211 --> 00:19:01,255
どれだけ惨めだったか
325
00:19:01,755 --> 00:19:04,633
あの日から ずっと
自分の剣が嫌いよ
326
00:19:06,176 --> 00:19:08,679
僕は適当な人間でね
327
00:19:08,762 --> 00:19:11,974
もし 世界の裏側で
不幸な事件が起きて
328
00:19:12,057 --> 00:19:14,894
100万人 死んでも
わりとどうでもいい
329
00:19:14,977 --> 00:19:16,645
(アレクシア)最低のクズね
330
00:19:16,729 --> 00:19:19,899
けど どうでもよくないこともある
331
00:19:19,982 --> 00:19:23,402
他の人にとっては
くだらないことかもしれないけど
332
00:19:23,485 --> 00:19:26,864
それは 人生において
何より大切なものなんだ
333
00:19:28,073 --> 00:19:31,368
だから 僕は君の剣が好きだよ
334
00:19:32,953 --> 00:19:34,246
(剣を抜く音)
335
00:19:43,088 --> 00:19:45,674
その言葉に何の意味があるの?
336
00:19:46,216 --> 00:19:47,551
何も
337
00:19:48,052 --> 00:19:49,678
ただ あるとすれば
338
00:19:49,762 --> 00:19:53,474
自分が好きなものを
他人に否定されると腹が立つ
339
00:19:54,058 --> 00:19:55,351
そんな気持ち
340
00:19:56,268 --> 00:19:57,811
(電車の停車音)
341
00:20:00,940 --> 00:20:01,982
(駅員)ああっ!
342
00:20:04,985 --> 00:20:06,195
(アレクシア)そう
343
00:20:15,371 --> 00:20:16,538
さようなら
344
00:20:19,083 --> 00:20:20,251
(駅員)ああ…
345
00:20:26,382 --> 00:20:29,218
(シド)余計な往復も
これで終わりかな
346
00:20:36,267 --> 00:20:39,645
(ジャガ)シド君
いいかげん 機嫌直してくださいよ
347
00:20:39,728 --> 00:20:43,482
バラしたのは悪かったけど
そんなに根に持つことねえだろ
348
00:20:43,565 --> 00:20:44,566
はいはい
349
00:20:44,650 --> 00:20:46,235
(ジャガ)それで
(シド)ん?
350
00:20:46,318 --> 00:20:47,987
どこまでいったんだよ
351
00:20:48,070 --> 00:20:50,030
(シド)何が?
(ヒョロ・ジャガ)だから!
352
00:20:50,114 --> 00:20:51,448
アレだよ アレ
353
00:20:51,532 --> 00:20:55,035
2週間くらい付き合ったんだから
ちょっとぐらいあるだろうよ
354
00:20:55,119 --> 00:20:56,495
アレが!
355
00:20:57,288 --> 00:20:59,707
ハァ… 何もないよ
356
00:20:59,790 --> 00:21:01,959
かぁー!
どうしようもないヘタレだぜ
357
00:21:02,543 --> 00:21:04,628
俺だったらもう
最後までやってやるぜ!
358
00:21:04,712 --> 00:21:05,587
(ジャガ)ですねえ
359
00:21:05,671 --> 00:21:07,923
自分も
チュ… チューまでは確実に…
360
00:21:08,007 --> 00:21:12,094
いや もう少しソフトタッチ
セミハードタッチまでは…
361
00:21:16,932 --> 00:21:19,309
(ヒョロ・ジャガ)フフフ… ん?
362
00:21:20,686 --> 00:21:22,271
えっ えっ えっ?
363
00:21:26,567 --> 00:21:28,444
少しいいかな
364
00:21:29,278 --> 00:21:31,655
(ヒョロ・ジャガ)
ど… どうぞどうぞ
365
00:21:31,739 --> 00:21:35,659
実は アレクシア王女が
昨日から寮に戻っていない
366
00:21:35,743 --> 00:21:37,369
(シド)あっ
367
00:21:37,453 --> 00:21:41,081
(ゼノン)騎士団が
誘拐事件として捜査したところ
368
00:21:41,165 --> 00:21:45,044
最後に接触した君が
容疑者として浮かび上がった
369
00:21:45,127 --> 00:21:47,671
話を聞かせてもらいたい
370
00:21:47,755 --> 00:21:49,548
協力してくれるね?
371
00:21:56,597 --> 00:21:59,767
(ヒョロとジャガのおびえる声)
372
00:21:59,850 --> 00:22:01,018
えっ!
373
00:22:01,560 --> 00:22:03,437
(シド)僕は悟った
374
00:22:05,481 --> 00:22:08,484
これ あかんやつだ
375
00:22:10,027 --> 00:22:15,032
♪~
376
00:23:34,945 --> 00:23:39,950
{\an8}~♪