1 00:00:13,482 --> 00:00:14,734 (シェリー)ハァ… 2 00:00:32,043 --> 00:00:35,337 (ルスラン) それはきっと 君へのプレゼントだ 3 00:00:35,421 --> 00:00:37,548 一目ぼれというやつさ 4 00:00:38,257 --> 00:00:40,634 きっと 君の答えを待っているよ 5 00:00:49,518 --> 00:00:50,728 (シェリー)ん… 6 00:00:58,694 --> 00:01:00,029 甘い 7 00:01:01,989 --> 00:01:06,160 ♪~ 8 00:02:27,825 --> 00:02:31,954 {\an8}~♪ 9 00:02:32,037 --> 00:02:35,958 {\an8}(鐘の音) 10 00:02:44,383 --> 00:02:45,384 (シド)ニューか 11 00:02:46,677 --> 00:02:47,928 (ニュー)あっ はい 12 00:02:49,263 --> 00:02:50,681 学園に通うの? 13 00:02:50,764 --> 00:02:52,349 いえ 借り物です 14 00:02:53,017 --> 00:02:55,603 制服を着てれば目立たないので 15 00:02:55,686 --> 00:02:56,937 (シド)なるほど 16 00:02:59,356 --> 00:03:02,484 (ニュー)昨日 捕獲した 黒ずくめの男ですが 17 00:03:02,568 --> 00:03:06,864 やはり 強い洗脳によって 精神が壊されていました 18 00:03:06,947 --> 00:03:08,282 ふーん 19 00:03:08,908 --> 00:03:11,202 ディアボロス教団の先兵 20 00:03:11,285 --> 00:03:14,288 チルドレン3rd(サード)に共通する特徴です 21 00:03:14,371 --> 00:03:17,708 残念ですが どのような方法でも 22 00:03:17,791 --> 00:03:20,210 情報を吸い出すことは不可能でした 23 00:03:20,711 --> 00:03:21,837 へえ 24 00:03:23,547 --> 00:03:24,548 {\an8}(ニュー)衣装は⸺ 25 00:03:24,632 --> 00:03:27,218 {\an8}無法都市で 流通経路をごまかした… 26 00:03:27,801 --> 00:03:29,970 (ヒョロ) エントリーしといてやったぞ 27 00:03:30,054 --> 00:03:31,639 感謝しろよ 28 00:03:31,722 --> 00:03:35,059 超! 感謝し・ろ・よ! 29 00:03:38,312 --> 00:03:40,606 (ジャガ) 僕たちも参加したかったんですけど 30 00:03:40,689 --> 00:03:43,025 このケガじゃ ちょっと無理なので 31 00:03:45,236 --> 00:03:46,278 僕は出ないよ 32 00:03:46,362 --> 00:03:47,780 なんでだよ! 33 00:03:47,863 --> 00:03:50,866 大会でアピールすれば 女子の2~3人くらい簡単… 34 00:03:50,950 --> 00:03:53,535 ぶへっ! あっ あっ… 35 00:03:53,619 --> 00:03:55,788 持て余すようなら 自分たちに回してください 36 00:03:55,871 --> 00:03:56,747 ぶおっ! 37 00:03:56,830 --> 00:03:59,250 な… なんか急に腹が… 38 00:03:59,333 --> 00:04:00,668 お… 同じく 39 00:04:00,751 --> 00:04:02,711 (ヒョロとジャガのうめき声) 40 00:04:04,088 --> 00:04:05,422 ハァー 41 00:04:05,506 --> 00:04:08,717 (ニュー) 魔力適性のある孤児や貧民の子供に 42 00:04:08,801 --> 00:04:10,678 薬剤投与と洗脳を施し 43 00:04:10,761 --> 00:04:13,180 ディアボロス・チルドレンを作る 44 00:04:13,722 --> 00:04:16,767 長年続いている 教団の手口です 45 00:04:16,850 --> 00:04:18,435 (シド)うーん… 46 00:04:19,019 --> 00:04:22,773 教団の目的は シャドウガーデンの名をかたり 47 00:04:22,856 --> 00:04:24,900 我々を誘い出すことでしょう 48 00:04:24,984 --> 00:04:28,404 ハァー 余計なことを 49 00:04:28,487 --> 00:04:29,863 僕は出ないぞ 50 00:04:30,739 --> 00:04:32,700 承知しています 51 00:04:32,783 --> 00:04:35,619 ただ それに加え 先日 王都で 52 00:04:35,703 --> 00:04:38,330 ネームドのチルドレン1st(ファースト)が 確認されました 53 00:04:39,206 --> 00:04:42,126 叛逆遊戯(はんぎゃくゆうぎ) レックスです 54 00:04:43,752 --> 00:04:45,921 (シド)ネームド? (ニュー)はい 55 00:04:46,755 --> 00:04:50,634 チルドレンでありながら 自我を維持する1st 56 00:04:51,468 --> 00:04:55,180 しかも ネームドが 王都に展開しているとなると 57 00:04:55,264 --> 00:04:57,850 さらなる目的があることは明白です 58 00:04:58,684 --> 00:05:03,063 そうか 根源的な目的に照らすなら 59 00:05:03,689 --> 00:05:07,985 用意された舞台であっても 取り得る手段はある 60 00:05:08,694 --> 00:05:10,487 (ニュー)シャドウ様? 61 00:05:10,571 --> 00:05:12,531 (シド)これは好機だ 62 00:05:12,614 --> 00:05:16,035 とはいえ 少し練り込みも必要か 63 00:05:16,827 --> 00:05:18,495 じゃあね ニュー 64 00:05:19,580 --> 00:05:23,459 今あるのは24か せめて倍は欲しいな 65 00:05:24,084 --> 00:05:28,589 (ニュー)いかなる状況でも 即座に最適解を導き出す 66 00:05:28,672 --> 00:05:31,425 いえ 最初から答えを手にしている 67 00:05:32,343 --> 00:05:35,304 これが 陰の英知 68 00:05:41,935 --> 00:05:45,773 学園生活 本当なら私も… 69 00:05:46,899 --> 00:05:48,901 ウフフッ 70 00:05:51,278 --> 00:05:52,404 あっ 71 00:05:52,905 --> 00:05:55,574 ハッ! ええっ… 72 00:05:56,950 --> 00:05:58,035 でも 73 00:05:58,869 --> 00:06:01,830 本当のことを知らないまま 生きるよりは 74 00:06:01,914 --> 00:06:03,415 今の方がいい 75 00:06:10,798 --> 00:06:13,842 (観客たちの声援) 76 00:06:13,926 --> 00:06:15,677 (斬撃音) (歓声) 77 00:06:19,973 --> 00:06:21,850 (審判)勝者 クレア・カゲノー! 78 00:06:21,934 --> 00:06:25,354 (歓声) 79 00:06:25,437 --> 00:06:27,231 (女子)さすがクレアさんね 80 00:06:27,314 --> 00:06:29,691 (男子)アイリス様に 目をかけられてるだけある 81 00:06:29,775 --> 00:06:32,861 (男子)さて ローズ生徒会長に どこまで迫れるか 82 00:06:32,945 --> 00:06:35,280 (男子)アレクシア様が ケガじゃなきゃな~ 83 00:06:35,364 --> 00:06:36,657 (胴元)さあさあ 84 00:06:36,740 --> 00:06:39,993 ここで張らなきゃ 男が廃るってもんだ! 85 00:06:40,077 --> 00:06:40,994 ここまで6戦 86 00:06:41,078 --> 00:06:44,248 本命大穴 何でもござれの 混戦模様で悲喜こもごも 87 00:06:44,832 --> 00:06:47,251 ヒョロ君 賭けないんですか? 88 00:06:47,334 --> 00:06:51,046 鉄板の第1試合に 有り金 全部突っ込んだら… 89 00:06:51,130 --> 00:06:53,924 ひどい番狂わせでしたね 90 00:06:54,007 --> 00:06:56,927 月末まで パンの耳 食うしかないな 91 00:06:57,010 --> 00:06:59,596 ジャガイモだけなら融通しますよ 92 00:06:59,680 --> 00:07:02,266 (胴元)さあ 次の試合は大本命! 93 00:07:02,933 --> 00:07:08,147 最強の生徒会長 ローズ・オリアナ先輩の試合だ 94 00:07:08,230 --> 00:07:09,606 対戦相手は… 95 00:07:09,690 --> 00:07:12,442 (ジャガ)そういえば シド君 どうですかね 96 00:07:12,526 --> 00:07:14,111 (ヒョロ)えっ あいつ出てるの? 97 00:07:14,194 --> 00:07:16,905 (ジャガ)さすがに ひどくないですか ヒョロ君 98 00:07:16,989 --> 00:07:19,116 (男子) ローズ会長 頑張ってください! 99 00:07:19,199 --> 00:07:20,075 (男子)誰だ? あいつ 100 00:07:20,159 --> 00:07:22,077 (男子)知らね (男子)なんか地味じゃね? 101 00:07:22,161 --> 00:07:24,621 (シド)生徒会長 ローズ・オリアナ 102 00:07:24,705 --> 00:07:27,166 芸術の国 オリアナの王女 103 00:07:27,249 --> 00:07:29,793 芸術の国 オリアナの王女でありながら 104 00:07:29,877 --> 00:07:32,004 剣の腕も学園トップ 105 00:07:32,087 --> 00:07:34,965 まさしく ネームドキャラクター 106 00:07:35,966 --> 00:07:37,968 (歓声) 107 00:07:38,719 --> 00:07:41,180 この幸運に感謝しないとな 108 00:07:41,263 --> 00:07:42,473 (ローズ)ん? 109 00:07:43,724 --> 00:07:46,435 (シド) 相手は実力最強にして人気最高 110 00:07:46,518 --> 00:07:49,104 僕の名前など 誰一人 呼んでいない 111 00:07:50,272 --> 00:07:51,982 今こそ 112 00:07:52,065 --> 00:07:56,945 厳しい修行の果てに極めた 48の奥義を見せる時! 113 00:07:58,030 --> 00:08:00,908 ローズ・オリアナ対シド・カゲノー 114 00:08:01,492 --> 00:08:03,744 試合開始! 115 00:08:04,703 --> 00:08:09,708 (タイマー音) 116 00:08:22,221 --> 00:08:23,055 (シド)今だ! 117 00:08:28,393 --> 00:08:31,271 (シド)ぎょっぺー ぶほっ! 118 00:08:31,855 --> 00:08:34,483 (シド)これぞ モブ式奥義 119 00:08:34,566 --> 00:08:38,237 きりもみ回転受身 ブラッディ・トルネード 120 00:08:38,320 --> 00:08:42,157 絶対王者に 1回戦でぶざまに負ける役 121 00:08:42,241 --> 00:08:44,952 まさにパーフェクトなモブだ 122 00:08:45,035 --> 00:08:46,495 (シド)がっ… 123 00:08:46,578 --> 00:08:49,456 (歓声) 124 00:08:49,539 --> 00:08:52,334 (審判) しょ… 勝者 ローズ・オリ… 125 00:08:52,417 --> 00:08:53,669 (シド)まだだ! (審判・ローズ)えっ! 126 00:08:54,253 --> 00:08:57,923 (シド) これで終わりなんて 冗談じゃない 127 00:08:59,049 --> 00:09:01,802 ぶはっ! ブォエロロロロ… 128 00:09:01,885 --> 00:09:05,722 き… 君 本当にまだやれるの? 129 00:09:05,806 --> 00:09:08,892 (ローズ)審判 彼の目は まだ死んでないようです 130 00:09:08,976 --> 00:09:10,852 フフッ 131 00:09:10,936 --> 00:09:13,647 ありがとうございます 先輩 132 00:09:14,898 --> 00:09:16,650 続けましょう 133 00:09:16,733 --> 00:09:19,778 まだ モブ式奥義は47も残っている 134 00:09:24,116 --> 00:09:29,121 (タイマー音) 135 00:09:36,003 --> 00:09:38,255 (シド)ぶろっぺひょえー! 136 00:09:38,922 --> 00:09:41,300 (審判) しょ… 勝者 ローズ・オリ… 137 00:09:41,383 --> 00:09:42,467 (シド)まだだ! (審判・ローズ)えっ! 138 00:09:43,260 --> 00:09:44,636 (シド)まだ僕は… 139 00:09:45,178 --> 00:09:46,430 戦える! 140 00:09:48,640 --> 00:09:49,891 (シド)まだだ! (審判・ローズ)えっ! 141 00:09:49,975 --> 00:09:51,601 (斬撃音) 142 00:09:51,685 --> 00:09:52,519 (シド)まだだ! 143 00:09:52,602 --> 00:09:54,104 (斬撃音) 144 00:09:54,187 --> 00:09:55,022 (シド)まだだ! 145 00:09:55,105 --> 00:09:56,773 (斬撃音) 146 00:09:56,857 --> 00:09:57,858 (シド)まだ! 147 00:09:59,901 --> 00:10:01,320 ぶひょっぷ! 148 00:10:02,487 --> 00:10:05,699 ま… だ… だ 149 00:10:06,992 --> 00:10:09,786 なぜ そうまでして 150 00:10:11,163 --> 00:10:15,751 10を超える斬撃 そのすべてに私は魔力を込めた 151 00:10:16,335 --> 00:10:19,129 それでもなお まだ終わりじゃない 152 00:10:19,212 --> 00:10:20,714 そう言うのですね 153 00:10:22,883 --> 00:10:24,509 試合開始の際 154 00:10:24,593 --> 00:10:27,512 あなたを侮っていたことを おわびします 155 00:10:27,596 --> 00:10:28,680 だからこそ 156 00:10:30,015 --> 00:10:31,350 これで終わらせます! 157 00:10:32,100 --> 00:10:33,435 (審判)そこまで! (シド)うわっ 158 00:10:36,355 --> 00:10:37,606 あっ 159 00:10:37,689 --> 00:10:39,941 勝者 ローズ・オリアナ! 160 00:10:40,025 --> 00:10:41,443 (歓声) 161 00:10:41,526 --> 00:10:43,862 待ってくれ 僕はまだ… 162 00:10:43,945 --> 00:10:45,572 ダメだ これ以上は危険だ 163 00:10:46,406 --> 00:10:47,282 担架を急げ! 164 00:10:47,366 --> 00:10:50,911 (救護班)早くしろ ひどい出血だ (ローズ)試合は私の勝ち 165 00:10:50,994 --> 00:10:54,039 でも 心の戦いは完敗だった 166 00:10:54,122 --> 00:10:56,333 (シド)放せ 放せー! 167 00:10:55,040 --> 00:10:56,917 {\an8}(救護班)患者が パニックで暴れだしたぞ 168 00:10:56,416 --> 00:10:58,001 僕のモブ式奥義は まだ33も… 169 00:10:57,000 --> 00:10:58,001 {\an8}(救護班)落ち着かせろ 170 00:10:58,585 --> 00:11:00,253 シド・カゲノー君 171 00:11:02,381 --> 00:11:04,508 あなたに敬意を 172 00:11:05,008 --> 00:11:09,429 (大歓声) 173 00:11:13,975 --> 00:11:17,854 (ヒョロとジャガの嘆き声) 174 00:11:17,938 --> 00:11:19,815 大穴… 175 00:11:19,898 --> 00:11:22,818 婚約者に向ける剣はないって… 176 00:11:22,901 --> 00:11:27,572 (シド)残りの奥義を発表できる 機会があればいいけど 177 00:11:27,656 --> 00:11:30,409 いっそ 定番のアレでも 起こってくれれば… 178 00:11:30,492 --> 00:11:31,743 (シェリー)あの… 179 00:11:31,827 --> 00:11:32,702 (シド)ん? 180 00:11:35,539 --> 00:11:36,707 (シェリー)あ… あの 181 00:11:37,541 --> 00:11:40,544 おケガは大丈夫ですか? 182 00:11:40,627 --> 00:11:41,670 (シド)君は… 183 00:11:42,546 --> 00:11:44,005 (シド)誰だっけ? 184 00:11:46,174 --> 00:11:48,718 (シェリー)その 試合見てました 185 00:11:48,802 --> 00:11:50,595 (シド)そう? ありがとう 186 00:11:50,679 --> 00:11:54,099 (シェリー)剣術の試合とか いつもは見ないんですけど 187 00:11:54,182 --> 00:11:55,559 何度も立ち上がって 188 00:11:56,184 --> 00:11:58,520 すごく かっこよかったです 189 00:11:58,603 --> 00:12:00,230 (シド)そう 190 00:12:00,313 --> 00:12:02,649 (シド)変わった感性の子だなあ 191 00:12:02,732 --> 00:12:04,985 まあ 中には そういう子もいるか 192 00:12:06,903 --> 00:12:10,490 あ… あの こ… これ どうぞ! 193 00:12:10,574 --> 00:12:13,618 (シド)ん? これは? 194 00:12:13,702 --> 00:12:17,205 (シェリー) ク… クッキー焼きました お返しに 195 00:12:17,289 --> 00:12:20,167 (シド)お返し? 何の? 196 00:12:20,250 --> 00:12:23,879 いいモブムーブを見た お礼ってところかな 197 00:12:23,962 --> 00:12:25,964 (シド)えっと ありがとう 198 00:12:26,548 --> 00:12:29,301 も… もしよろしければ 199 00:12:29,384 --> 00:12:32,429 お友達から お願いします 200 00:12:32,512 --> 00:12:34,514 (シド)友達… 201 00:12:34,598 --> 00:12:37,392 いやまあ 特に問題もなさそうだし 202 00:12:37,976 --> 00:12:39,394 (シド)いいよ (シェリー)えっ 203 00:12:42,272 --> 00:12:44,357 やった やりました! 204 00:12:44,441 --> 00:12:47,402 お父様 お友達になれました! 205 00:12:47,486 --> 00:12:48,320 (シド)は? 206 00:12:49,488 --> 00:12:53,366 (シド)ルスラン・バーネット 学術学園副学園長 207 00:12:55,202 --> 00:12:58,079 かつてはブシン祭で 優勝した経験もある⸺ 208 00:12:58,163 --> 00:13:00,290 文武両道の剣豪 209 00:13:00,790 --> 00:13:02,501 僕はモブになるために 210 00:13:02,584 --> 00:13:05,962 関わってはいけない主要人物は チェックしている 211 00:13:06,046 --> 00:13:09,925 そして 彼をお父さんと呼ぶ この子は… 212 00:13:10,008 --> 00:13:13,303 シェリー・バーネット 213 00:13:13,386 --> 00:13:15,680 まごうことなきネームドキャラだ 214 00:13:15,764 --> 00:13:20,644 学術学園の生徒とは 関わりが薄いかと油断してた 215 00:13:20,727 --> 00:13:23,480 (シェリー) やっぱり どこか痛いんですか? 216 00:13:23,563 --> 00:13:25,524 (シド)あっ いやいや 大丈夫 217 00:13:25,607 --> 00:13:27,901 (ルスラン) ちゃんと医師に診てもらいなさい 218 00:13:27,984 --> 00:13:28,860 いいね? 219 00:13:28,944 --> 00:13:31,738 (シド)ああ はい 帰りにでも 220 00:13:31,822 --> 00:13:34,616 (シド)ケガしてないのバレるから 無理だけど 221 00:13:35,534 --> 00:13:37,994 (ルスラン)この子は研究一筋でね 222 00:13:38,078 --> 00:13:40,080 今も騎士団の依頼を受けて 223 00:13:40,163 --> 00:13:42,582 アーティファクトの研究に 没頭している 224 00:13:43,792 --> 00:13:46,962 ああ そのせいか ろくに友達もいなくてね 225 00:13:47,045 --> 00:13:49,798 (シェリー)お… お父様! (ルスラン)ハハハハハッ 226 00:13:49,881 --> 00:13:51,007 (シェリー)むう… 227 00:13:51,091 --> 00:13:54,427 今は こうしているが いろいろあったんだ 228 00:13:54,511 --> 00:13:56,972 できれば仲よくしてやってくれ 229 00:13:57,055 --> 00:13:58,515 (シド)はあ 230 00:13:58,598 --> 00:13:59,933 (シド)いや 僕 モブなんで 231 00:14:00,016 --> 00:14:02,936 ネームドと仲よくするのは ちょっと… 232 00:14:03,019 --> 00:14:05,897 って 言える状況じゃないな 233 00:14:06,898 --> 00:14:11,861 とりあえず ケガってことで 何日か休んで距離を取るか 234 00:14:12,946 --> 00:14:14,739 (ジャガ)本命が… 235 00:14:14,823 --> 00:14:17,826 (ヒョロ) 占い信じて試合放棄って何だよ 236 00:14:25,834 --> 00:14:28,295 (シェリー)ハァ… 237 00:14:30,964 --> 00:14:34,301 どうしちゃったんだろう 私 238 00:14:35,677 --> 00:14:39,222 シド君 お医者様とか言ってたし 239 00:14:39,723 --> 00:14:41,641 お見舞いとかに… 240 00:14:42,350 --> 00:14:45,103 おかしくないよね 241 00:14:45,186 --> 00:14:46,855 お友達だもん 242 00:14:51,359 --> 00:14:52,694 あっ… 243 00:14:56,948 --> 00:14:58,241 ああ… 244 00:15:01,536 --> 00:15:02,537 よし! 245 00:15:11,630 --> 00:15:13,214 (アレクシア)うん おいしい 246 00:15:13,965 --> 00:15:16,676 やっぱりコーヒーは ブラックに限るわ 247 00:15:16,760 --> 00:15:20,555 あの甘党みたいに ミルクドバー 砂糖ドバドバーとか 248 00:15:20,639 --> 00:15:22,265 邪道よ 邪道 249 00:15:25,560 --> 00:15:27,020 (ノック) 250 00:15:29,230 --> 00:15:30,649 誰? 251 00:15:30,732 --> 00:15:31,566 ん? 252 00:15:32,275 --> 00:15:35,528 学術学園2年の シェリー・バーネットです 253 00:15:35,612 --> 00:15:37,447 何かご用ですか? 254 00:15:37,530 --> 00:15:39,491 突然すみません! 255 00:15:39,574 --> 00:15:40,784 はあ 256 00:15:41,952 --> 00:15:43,161 (マルコ)んっ… 257 00:15:44,329 --> 00:15:45,956 中にどうぞ? 258 00:15:47,749 --> 00:15:50,418 どうぞ 最近はやりのコーヒーです 259 00:15:51,086 --> 00:15:53,797 苦かったら 砂糖とミルクもありますよ 260 00:15:53,880 --> 00:15:56,383 (シェリー) あ… ありがとうございます 261 00:16:01,429 --> 00:16:02,847 うう… 262 00:16:13,149 --> 00:16:14,776 甘くておいしい 263 00:16:16,236 --> 00:16:17,862 そっちが はやりなの? 264 00:16:17,946 --> 00:16:18,989 はい? 265 00:16:19,072 --> 00:16:20,740 (アレクシア)いえ 何でも 266 00:16:23,368 --> 00:16:25,286 シェリー先輩が お見えになった理由は 267 00:16:25,370 --> 00:16:26,705 想像がつきます 268 00:16:26,788 --> 00:16:29,374 アーティファクトの解析の件ですね 269 00:16:29,457 --> 00:16:30,417 違います 270 00:16:33,712 --> 00:16:35,630 生徒会選挙の日程の… 271 00:16:35,714 --> 00:16:38,383 学術学園は そちらとは別日ですよ 272 00:16:38,466 --> 00:16:41,845 そうですか では何のご用で? 273 00:16:45,932 --> 00:16:48,518 (シェリー)その 実はですね 274 00:16:48,601 --> 00:16:52,689 アレクシアさんに お伺いしたいことがありまして 275 00:16:52,772 --> 00:16:53,773 はあ 276 00:16:53,857 --> 00:16:57,318 あのですね アレクシアさんは 277 00:16:57,402 --> 00:17:01,740 お付き合いしている男性が いらっしゃったとか 278 00:17:04,200 --> 00:17:05,118 はい? 279 00:17:05,201 --> 00:17:09,205 で… ですから シド・カゲノー君と お付き合いされていたとか 280 00:17:09,789 --> 00:17:14,919 も… もしかして 現在も お付き合いされてるとか… 281 00:17:15,003 --> 00:17:17,213 (アレクシア)もう別れました (シェリー)えっ? 282 00:17:18,423 --> 00:17:20,383 もう別れました 283 00:17:20,467 --> 00:17:23,511 そもそも 本当に お付き合いをしていたわけではなく 284 00:17:23,595 --> 00:17:26,097 諸事情で付き合っているフリを していただけですし 285 00:17:26,181 --> 00:17:28,183 (シェリー)そうなんですか!? (アレクシア)えっ… 286 00:17:28,266 --> 00:17:30,518 よかったあ 287 00:17:30,602 --> 00:17:34,147 実は私 先日 シド君とお友達になったんです 288 00:17:34,230 --> 00:17:36,566 (アレクシア)そ… そうですか (シェリー)はい! 289 00:17:36,649 --> 00:17:39,527 それで お二人のことが とても気になってしまったんです 290 00:17:39,611 --> 00:17:42,822 研究も手につかなくって もうどうしようかなって 291 00:17:42,906 --> 00:17:44,115 でも安心しました 292 00:17:44,199 --> 00:17:48,077 お二人がお付き合いされてなくって 本当によかった 293 00:17:48,161 --> 00:17:50,538 そ… そうですか 294 00:17:50,622 --> 00:17:52,499 それはよかった 295 00:17:52,582 --> 00:17:53,833 はい 296 00:17:53,917 --> 00:17:56,586 あっ お時間 ありがとうございました 297 00:17:56,669 --> 00:17:59,589 コーヒーもごちそうさまでした フフッ 298 00:18:01,549 --> 00:18:03,093 (マルコ)フフフフ~ 299 00:18:03,176 --> 00:18:07,013 (シェリーの鼻歌) 300 00:18:07,096 --> 00:18:09,557 どうも うおっ! 301 00:18:07,514 --> 00:18:09,057 {\an8}(食器が割れる音) 302 00:18:09,641 --> 00:18:10,767 あっ… 303 00:18:11,601 --> 00:18:12,685 (使用人・マルコ)ん? 304 00:18:17,106 --> 00:18:18,608 (シド)5日ぶりの登校は 305 00:18:18,691 --> 00:18:22,612 なぜか クラスのみんなが僕に 優しくなったような気がしたけど 306 00:18:22,695 --> 00:18:24,572 多分 気のせいだろう 307 00:18:24,656 --> 00:18:28,243 世の中 変化なし これぞモブの本懐だ 308 00:18:28,326 --> 00:18:30,370 このあと何かあるんだっけ? 309 00:18:30,453 --> 00:18:32,789 生徒会選挙の説明ですよ 310 00:18:32,872 --> 00:18:35,542 選挙? どうせ偉い家のヤツが 選ばれるんだろ? 311 00:18:35,625 --> 00:18:38,044 3年もいねえし やる意味あるのかよ 312 00:18:38,127 --> 00:18:40,755 (ジャガ)3年の先輩方 課外授業でしたっけ? 313 00:18:40,839 --> 00:18:44,259 (ヒョロ)いいよなあ 外だと出会いもあるかもしれないし 314 00:18:44,342 --> 00:18:47,220 (ジャガ)いいですねえ 大人のオネエサマ 315 00:18:47,303 --> 00:18:49,430 お子様にはない アダルチーな魅力が… 316 00:18:49,514 --> 00:18:50,431 (ローズ)失礼します 317 00:18:50,515 --> 00:18:53,393 お時間を頂きありがとうございます 318 00:18:53,476 --> 00:18:57,438 生徒会の補欠選挙について 説明に参りました 319 00:18:57,522 --> 00:18:58,606 (生徒会員)うん 320 00:18:58,690 --> 00:19:01,401 では 今回の選挙概要を説明します 321 00:19:01,484 --> 00:19:05,363 先日 婚約が成立し 任期満了前に休学… 322 00:19:14,372 --> 00:19:16,583 (痩(やせ)騎士)始めるぞ 323 00:19:36,853 --> 00:19:38,021 ん? 324 00:19:49,532 --> 00:19:52,994 自由への道は遠そうね 325 00:19:53,077 --> 00:19:53,912 あっ 326 00:19:56,456 --> 00:19:58,583 閉まってる? 327 00:19:58,666 --> 00:20:02,837 なんで閉まってるのよ まだ授業中よね? 328 00:20:06,466 --> 00:20:07,508 あっ! 329 00:20:08,593 --> 00:20:09,844 これは… 330 00:20:11,554 --> 00:20:14,599 {\an8}(生徒会員)えっと これらを踏まえまして 331 00:20:12,055 --> 00:20:13,431 (シド)これは… 332 00:20:14,682 --> 00:20:16,309 {\an8}私たち生徒会では 333 00:20:16,392 --> 00:20:18,770 {\an8}よりよい学園生活を 目指すために 334 00:20:17,518 --> 00:20:19,812 魔力が練れない 335 00:20:18,853 --> 00:20:19,812 {\an8}皆さんの力を 336 00:20:19,896 --> 00:20:21,397 {\an8}お借りしたく 思っております 337 00:20:21,481 --> 00:20:23,900 誰も気づいてないのか? 338 00:20:22,148 --> 00:20:24,567 {\an8}立候補 推薦は 問いません 339 00:20:24,651 --> 00:20:26,694 {\an8}先ほども お伝えいたしましたが 340 00:20:25,944 --> 00:20:27,153 (シド)うーん… 341 00:20:26,778 --> 00:20:28,321 {\an8}今回の選挙においても… 342 00:20:31,282 --> 00:20:32,325 (シド)来る! 343 00:20:34,911 --> 00:20:36,162 (生徒たち)えっ… 344 00:20:37,914 --> 00:20:39,123 ハッ! 345 00:20:40,875 --> 00:20:42,752 (教団兵)全員 動くな 346 00:20:42,835 --> 00:20:44,754 我々はシャドウガーデン 347 00:20:48,007 --> 00:20:50,593 この学園を占拠する 348 00:20:50,677 --> 00:20:54,430 そのまま席を立つな 全員 手を上げろ 349 00:20:54,514 --> 00:20:57,558 (ローズ)ここが どういう場所か 分かってないようですね 350 00:20:57,642 --> 00:21:00,353 魔剣士学園を占拠する? 351 00:21:00,436 --> 00:21:02,522 正気の沙汰とは思えません 352 00:21:03,272 --> 00:21:04,941 (教団兵)武器を捨てろ 353 00:21:05,024 --> 00:21:06,567 (ローズ)お断りします 354 00:21:06,651 --> 00:21:07,485 (教団兵)フン 355 00:21:07,568 --> 00:21:10,446 見せしめには ちょうどいいか 356 00:21:15,451 --> 00:21:17,245 (ローズ)あっ! (生徒会員)会長!? 357 00:21:17,328 --> 00:21:18,830 魔力が… 358 00:21:18,913 --> 00:21:20,081 (教団兵)フフフフッ 359 00:21:20,164 --> 00:21:22,583 気づいたところで遅い! 360 00:21:26,796 --> 00:21:29,924 魔力がなければ 魔剣士の剣は防げない 361 00:21:30,008 --> 00:21:32,385 授業で習わなかったか? 362 00:21:35,179 --> 00:21:38,016 やめろー! 363 00:21:44,480 --> 00:21:45,898 (ローズ)あっ… 364 00:22:01,330 --> 00:22:04,375 そんな… 365 00:22:10,006 --> 00:22:15,011 ♪~ 366 00:23:34,924 --> 00:23:39,929 {\an8}~♪