1
00:00:13,482 --> 00:00:14,734
(シェリー)ハァ…
2
00:00:32,043 --> 00:00:35,337
(ルスラン)
それはきっと 君へのプレゼントだ
3
00:00:35,421 --> 00:00:37,548
一目ぼれというやつさ
4
00:00:38,257 --> 00:00:40,634
きっと 君の答えを待っているよ
5
00:00:49,518 --> 00:00:50,728
(シェリー)ん…
6
00:00:58,694 --> 00:01:00,029
甘い
7
00:01:01,989 --> 00:01:06,160
♪~
8
00:02:27,825 --> 00:02:31,954
{\an8}~♪
9
00:02:32,037 --> 00:02:35,958
{\an8}(鐘の音)
10
00:02:44,383 --> 00:02:45,384
(シド)ニューか
11
00:02:46,677 --> 00:02:47,928
(ニュー)あっ はい
12
00:02:49,263 --> 00:02:50,681
学園に通うの?
13
00:02:50,764 --> 00:02:52,349
いえ 借り物です
14
00:02:53,017 --> 00:02:55,603
制服を着てれば目立たないので
15
00:02:55,686 --> 00:02:56,937
(シド)なるほど
16
00:02:59,356 --> 00:03:02,484
(ニュー)昨日 捕獲した
黒ずくめの男ですが
17
00:03:02,568 --> 00:03:06,864
やはり 強い洗脳によって
精神が壊されていました
18
00:03:06,947 --> 00:03:08,282
ふーん
19
00:03:08,908 --> 00:03:11,202
ディアボロス教団の先兵
20
00:03:11,285 --> 00:03:14,288
チルドレン3rd(サード)に共通する特徴です
21
00:03:14,371 --> 00:03:17,708
残念ですが どのような方法でも
22
00:03:17,791 --> 00:03:20,210
情報を吸い出すことは不可能でした
23
00:03:20,711 --> 00:03:21,837
へえ
24
00:03:23,547 --> 00:03:24,548
{\an8}(ニュー)衣装は⸺
25
00:03:24,632 --> 00:03:27,218
{\an8}無法都市で
流通経路をごまかした…
26
00:03:27,801 --> 00:03:29,970
(ヒョロ)
エントリーしといてやったぞ
27
00:03:30,054 --> 00:03:31,639
感謝しろよ
28
00:03:31,722 --> 00:03:35,059
超! 感謝し・ろ・よ!
29
00:03:38,312 --> 00:03:40,606
(ジャガ)
僕たちも参加したかったんですけど
30
00:03:40,689 --> 00:03:43,025
このケガじゃ ちょっと無理なので
31
00:03:45,236 --> 00:03:46,278
僕は出ないよ
32
00:03:46,362 --> 00:03:47,780
なんでだよ!
33
00:03:47,863 --> 00:03:50,866
大会でアピールすれば
女子の2~3人くらい簡単…
34
00:03:50,950 --> 00:03:53,535
ぶへっ! あっ あっ…
35
00:03:53,619 --> 00:03:55,788
持て余すようなら
自分たちに回してください
36
00:03:55,871 --> 00:03:56,747
ぶおっ!
37
00:03:56,830 --> 00:03:59,250
な… なんか急に腹が…
38
00:03:59,333 --> 00:04:00,668
お… 同じく
39
00:04:00,751 --> 00:04:02,711
(ヒョロとジャガのうめき声)
40
00:04:04,088 --> 00:04:05,422
ハァー
41
00:04:05,506 --> 00:04:08,717
(ニュー)
魔力適性のある孤児や貧民の子供に
42
00:04:08,801 --> 00:04:10,678
薬剤投与と洗脳を施し
43
00:04:10,761 --> 00:04:13,180
ディアボロス・チルドレンを作る
44
00:04:13,722 --> 00:04:16,767
長年続いている 教団の手口です
45
00:04:16,850 --> 00:04:18,435
(シド)うーん…
46
00:04:19,019 --> 00:04:22,773
教団の目的は
シャドウガーデンの名をかたり
47
00:04:22,856 --> 00:04:24,900
我々を誘い出すことでしょう
48
00:04:24,984 --> 00:04:28,404
ハァー 余計なことを
49
00:04:28,487 --> 00:04:29,863
僕は出ないぞ
50
00:04:30,739 --> 00:04:32,700
承知しています
51
00:04:32,783 --> 00:04:35,619
ただ それに加え 先日 王都で
52
00:04:35,703 --> 00:04:38,330
ネームドのチルドレン1st(ファースト)が
確認されました
53
00:04:39,206 --> 00:04:42,126
叛逆遊戯(はんぎゃくゆうぎ) レックスです
54
00:04:43,752 --> 00:04:45,921
(シド)ネームド?
(ニュー)はい
55
00:04:46,755 --> 00:04:50,634
チルドレンでありながら
自我を維持する1st
56
00:04:51,468 --> 00:04:55,180
しかも ネームドが
王都に展開しているとなると
57
00:04:55,264 --> 00:04:57,850
さらなる目的があることは明白です
58
00:04:58,684 --> 00:05:03,063
そうか 根源的な目的に照らすなら
59
00:05:03,689 --> 00:05:07,985
用意された舞台であっても
取り得る手段はある
60
00:05:08,694 --> 00:05:10,487
(ニュー)シャドウ様?
61
00:05:10,571 --> 00:05:12,531
(シド)これは好機だ
62
00:05:12,614 --> 00:05:16,035
とはいえ 少し練り込みも必要か
63
00:05:16,827 --> 00:05:18,495
じゃあね ニュー
64
00:05:19,580 --> 00:05:23,459
今あるのは24か
せめて倍は欲しいな
65
00:05:24,084 --> 00:05:28,589
(ニュー)いかなる状況でも
即座に最適解を導き出す
66
00:05:28,672 --> 00:05:31,425
いえ 最初から答えを手にしている
67
00:05:32,343 --> 00:05:35,304
これが 陰の英知
68
00:05:41,935 --> 00:05:45,773
学園生活 本当なら私も…
69
00:05:46,899 --> 00:05:48,901
ウフフッ
70
00:05:51,278 --> 00:05:52,404
あっ
71
00:05:52,905 --> 00:05:55,574
ハッ! ええっ…
72
00:05:56,950 --> 00:05:58,035
でも
73
00:05:58,869 --> 00:06:01,830
本当のことを知らないまま
生きるよりは
74
00:06:01,914 --> 00:06:03,415
今の方がいい
75
00:06:10,798 --> 00:06:13,842
(観客たちの声援)
76
00:06:13,926 --> 00:06:15,677
(斬撃音)
(歓声)
77
00:06:19,973 --> 00:06:21,850
(審判)勝者 クレア・カゲノー!
78
00:06:21,934 --> 00:06:25,354
(歓声)
79
00:06:25,437 --> 00:06:27,231
(女子)さすがクレアさんね
80
00:06:27,314 --> 00:06:29,691
(男子)アイリス様に
目をかけられてるだけある
81
00:06:29,775 --> 00:06:32,861
(男子)さて ローズ生徒会長に
どこまで迫れるか
82
00:06:32,945 --> 00:06:35,280
(男子)アレクシア様が
ケガじゃなきゃな~
83
00:06:35,364 --> 00:06:36,657
(胴元)さあさあ
84
00:06:36,740 --> 00:06:39,993
ここで張らなきゃ
男が廃るってもんだ!
85
00:06:40,077 --> 00:06:40,994
ここまで6戦
86
00:06:41,078 --> 00:06:44,248
本命大穴 何でもござれの
混戦模様で悲喜こもごも
87
00:06:44,832 --> 00:06:47,251
ヒョロ君 賭けないんですか?
88
00:06:47,334 --> 00:06:51,046
鉄板の第1試合に
有り金 全部突っ込んだら…
89
00:06:51,130 --> 00:06:53,924
ひどい番狂わせでしたね
90
00:06:54,007 --> 00:06:56,927
月末まで
パンの耳 食うしかないな
91
00:06:57,010 --> 00:06:59,596
ジャガイモだけなら融通しますよ
92
00:06:59,680 --> 00:07:02,266
(胴元)さあ 次の試合は大本命!
93
00:07:02,933 --> 00:07:08,147
最強の生徒会長
ローズ・オリアナ先輩の試合だ
94
00:07:08,230 --> 00:07:09,606
対戦相手は…
95
00:07:09,690 --> 00:07:12,442
(ジャガ)そういえば
シド君 どうですかね
96
00:07:12,526 --> 00:07:14,111
(ヒョロ)えっ あいつ出てるの?
97
00:07:14,194 --> 00:07:16,905
(ジャガ)さすがに
ひどくないですか ヒョロ君
98
00:07:16,989 --> 00:07:19,116
(男子)
ローズ会長 頑張ってください!
99
00:07:19,199 --> 00:07:20,075
(男子)誰だ? あいつ
100
00:07:20,159 --> 00:07:22,077
(男子)知らね
(男子)なんか地味じゃね?
101
00:07:22,161 --> 00:07:24,621
(シド)生徒会長 ローズ・オリアナ
102
00:07:24,705 --> 00:07:27,166
芸術の国 オリアナの王女
103
00:07:27,249 --> 00:07:29,793
芸術の国
オリアナの王女でありながら
104
00:07:29,877 --> 00:07:32,004
剣の腕も学園トップ
105
00:07:32,087 --> 00:07:34,965
まさしく ネームドキャラクター
106
00:07:35,966 --> 00:07:37,968
(歓声)
107
00:07:38,719 --> 00:07:41,180
この幸運に感謝しないとな
108
00:07:41,263 --> 00:07:42,473
(ローズ)ん?
109
00:07:43,724 --> 00:07:46,435
(シド)
相手は実力最強にして人気最高
110
00:07:46,518 --> 00:07:49,104
僕の名前など
誰一人 呼んでいない
111
00:07:50,272 --> 00:07:51,982
今こそ
112
00:07:52,065 --> 00:07:56,945
厳しい修行の果てに極めた
48の奥義を見せる時!
113
00:07:58,030 --> 00:08:00,908
ローズ・オリアナ対シド・カゲノー
114
00:08:01,492 --> 00:08:03,744
試合開始!
115
00:08:04,703 --> 00:08:09,708
(タイマー音)
116
00:08:22,221 --> 00:08:23,055
(シド)今だ!
117
00:08:28,393 --> 00:08:31,271
(シド)ぎょっぺー ぶほっ!
118
00:08:31,855 --> 00:08:34,483
(シド)これぞ モブ式奥義
119
00:08:34,566 --> 00:08:38,237
きりもみ回転受身
ブラッディ・トルネード
120
00:08:38,320 --> 00:08:42,157
絶対王者に
1回戦でぶざまに負ける役
121
00:08:42,241 --> 00:08:44,952
まさにパーフェクトなモブだ
122
00:08:45,035 --> 00:08:46,495
(シド)がっ…
123
00:08:46,578 --> 00:08:49,456
(歓声)
124
00:08:49,539 --> 00:08:52,334
(審判)
しょ… 勝者 ローズ・オリ…
125
00:08:52,417 --> 00:08:53,669
(シド)まだだ!
(審判・ローズ)えっ!
126
00:08:54,253 --> 00:08:57,923
(シド)
これで終わりなんて 冗談じゃない
127
00:08:59,049 --> 00:09:01,802
ぶはっ! ブォエロロロロ…
128
00:09:01,885 --> 00:09:05,722
き… 君 本当にまだやれるの?
129
00:09:05,806 --> 00:09:08,892
(ローズ)審判 彼の目は
まだ死んでないようです
130
00:09:08,976 --> 00:09:10,852
フフッ
131
00:09:10,936 --> 00:09:13,647
ありがとうございます 先輩
132
00:09:14,898 --> 00:09:16,650
続けましょう
133
00:09:16,733 --> 00:09:19,778
まだ モブ式奥義は47も残っている
134
00:09:24,116 --> 00:09:29,121
(タイマー音)
135
00:09:36,003 --> 00:09:38,255
(シド)ぶろっぺひょえー!
136
00:09:38,922 --> 00:09:41,300
(審判)
しょ… 勝者 ローズ・オリ…
137
00:09:41,383 --> 00:09:42,467
(シド)まだだ!
(審判・ローズ)えっ!
138
00:09:43,260 --> 00:09:44,636
(シド)まだ僕は…
139
00:09:45,178 --> 00:09:46,430
戦える!
140
00:09:48,640 --> 00:09:49,891
(シド)まだだ!
(審判・ローズ)えっ!
141
00:09:49,975 --> 00:09:51,601
(斬撃音)
142
00:09:51,685 --> 00:09:52,519
(シド)まだだ!
143
00:09:52,602 --> 00:09:54,104
(斬撃音)
144
00:09:54,187 --> 00:09:55,022
(シド)まだだ!
145
00:09:55,105 --> 00:09:56,773
(斬撃音)
146
00:09:56,857 --> 00:09:57,858
(シド)まだ!
147
00:09:59,901 --> 00:10:01,320
ぶひょっぷ!
148
00:10:02,487 --> 00:10:05,699
ま… だ… だ
149
00:10:06,992 --> 00:10:09,786
なぜ そうまでして
150
00:10:11,163 --> 00:10:15,751
10を超える斬撃
そのすべてに私は魔力を込めた
151
00:10:16,335 --> 00:10:19,129
それでもなお まだ終わりじゃない
152
00:10:19,212 --> 00:10:20,714
そう言うのですね
153
00:10:22,883 --> 00:10:24,509
試合開始の際
154
00:10:24,593 --> 00:10:27,512
あなたを侮っていたことを
おわびします
155
00:10:27,596 --> 00:10:28,680
だからこそ
156
00:10:30,015 --> 00:10:31,350
これで終わらせます!
157
00:10:32,100 --> 00:10:33,435
(審判)そこまで!
(シド)うわっ
158
00:10:36,355 --> 00:10:37,606
あっ
159
00:10:37,689 --> 00:10:39,941
勝者 ローズ・オリアナ!
160
00:10:40,025 --> 00:10:41,443
(歓声)
161
00:10:41,526 --> 00:10:43,862
待ってくれ 僕はまだ…
162
00:10:43,945 --> 00:10:45,572
ダメだ これ以上は危険だ
163
00:10:46,406 --> 00:10:47,282
担架を急げ!
164
00:10:47,366 --> 00:10:50,911
(救護班)早くしろ ひどい出血だ
(ローズ)試合は私の勝ち
165
00:10:50,994 --> 00:10:54,039
でも 心の戦いは完敗だった
166
00:10:54,122 --> 00:10:56,333
(シド)放せ 放せー!
167
00:10:55,040 --> 00:10:56,917
{\an8}(救護班)患者が
パニックで暴れだしたぞ
168
00:10:56,416 --> 00:10:58,001
僕のモブ式奥義は まだ33も…
169
00:10:57,000 --> 00:10:58,001
{\an8}(救護班)落ち着かせろ
170
00:10:58,585 --> 00:11:00,253
シド・カゲノー君
171
00:11:02,381 --> 00:11:04,508
あなたに敬意を
172
00:11:05,008 --> 00:11:09,429
(大歓声)
173
00:11:13,975 --> 00:11:17,854
(ヒョロとジャガの嘆き声)
174
00:11:17,938 --> 00:11:19,815
大穴…
175
00:11:19,898 --> 00:11:22,818
婚約者に向ける剣はないって…
176
00:11:22,901 --> 00:11:27,572
(シド)残りの奥義を発表できる
機会があればいいけど
177
00:11:27,656 --> 00:11:30,409
いっそ 定番のアレでも
起こってくれれば…
178
00:11:30,492 --> 00:11:31,743
(シェリー)あの…
179
00:11:31,827 --> 00:11:32,702
(シド)ん?
180
00:11:35,539 --> 00:11:36,707
(シェリー)あ… あの
181
00:11:37,541 --> 00:11:40,544
おケガは大丈夫ですか?
182
00:11:40,627 --> 00:11:41,670
(シド)君は…
183
00:11:42,546 --> 00:11:44,005
(シド)誰だっけ?
184
00:11:46,174 --> 00:11:48,718
(シェリー)その 試合見てました
185
00:11:48,802 --> 00:11:50,595
(シド)そう? ありがとう
186
00:11:50,679 --> 00:11:54,099
(シェリー)剣術の試合とか
いつもは見ないんですけど
187
00:11:54,182 --> 00:11:55,559
何度も立ち上がって
188
00:11:56,184 --> 00:11:58,520
すごく かっこよかったです
189
00:11:58,603 --> 00:12:00,230
(シド)そう
190
00:12:00,313 --> 00:12:02,649
(シド)変わった感性の子だなあ
191
00:12:02,732 --> 00:12:04,985
まあ 中には そういう子もいるか
192
00:12:06,903 --> 00:12:10,490
あ… あの
こ… これ どうぞ!
193
00:12:10,574 --> 00:12:13,618
(シド)ん? これは?
194
00:12:13,702 --> 00:12:17,205
(シェリー)
ク… クッキー焼きました お返しに
195
00:12:17,289 --> 00:12:20,167
(シド)お返し? 何の?
196
00:12:20,250 --> 00:12:23,879
いいモブムーブを見た
お礼ってところかな
197
00:12:23,962 --> 00:12:25,964
(シド)えっと ありがとう
198
00:12:26,548 --> 00:12:29,301
も… もしよろしければ
199
00:12:29,384 --> 00:12:32,429
お友達から お願いします
200
00:12:32,512 --> 00:12:34,514
(シド)友達…
201
00:12:34,598 --> 00:12:37,392
いやまあ 特に問題もなさそうだし
202
00:12:37,976 --> 00:12:39,394
(シド)いいよ
(シェリー)えっ
203
00:12:42,272 --> 00:12:44,357
やった やりました!
204
00:12:44,441 --> 00:12:47,402
お父様 お友達になれました!
205
00:12:47,486 --> 00:12:48,320
(シド)は?
206
00:12:49,488 --> 00:12:53,366
(シド)ルスラン・バーネット
学術学園副学園長
207
00:12:55,202 --> 00:12:58,079
かつてはブシン祭で
優勝した経験もある⸺
208
00:12:58,163 --> 00:13:00,290
文武両道の剣豪
209
00:13:00,790 --> 00:13:02,501
僕はモブになるために
210
00:13:02,584 --> 00:13:05,962
関わってはいけない主要人物は
チェックしている
211
00:13:06,046 --> 00:13:09,925
そして 彼をお父さんと呼ぶ
この子は…
212
00:13:10,008 --> 00:13:13,303
シェリー・バーネット
213
00:13:13,386 --> 00:13:15,680
まごうことなきネームドキャラだ
214
00:13:15,764 --> 00:13:20,644
学術学園の生徒とは
関わりが薄いかと油断してた
215
00:13:20,727 --> 00:13:23,480
(シェリー)
やっぱり どこか痛いんですか?
216
00:13:23,563 --> 00:13:25,524
(シド)あっ いやいや 大丈夫
217
00:13:25,607 --> 00:13:27,901
(ルスラン)
ちゃんと医師に診てもらいなさい
218
00:13:27,984 --> 00:13:28,860
いいね?
219
00:13:28,944 --> 00:13:31,738
(シド)ああ はい 帰りにでも
220
00:13:31,822 --> 00:13:34,616
(シド)ケガしてないのバレるから
無理だけど
221
00:13:35,534 --> 00:13:37,994
(ルスラン)この子は研究一筋でね
222
00:13:38,078 --> 00:13:40,080
今も騎士団の依頼を受けて
223
00:13:40,163 --> 00:13:42,582
アーティファクトの研究に
没頭している
224
00:13:43,792 --> 00:13:46,962
ああ そのせいか
ろくに友達もいなくてね
225
00:13:47,045 --> 00:13:49,798
(シェリー)お… お父様!
(ルスラン)ハハハハハッ
226
00:13:49,881 --> 00:13:51,007
(シェリー)むう…
227
00:13:51,091 --> 00:13:54,427
今は こうしているが
いろいろあったんだ
228
00:13:54,511 --> 00:13:56,972
できれば仲よくしてやってくれ
229
00:13:57,055 --> 00:13:58,515
(シド)はあ
230
00:13:58,598 --> 00:13:59,933
(シド)いや 僕 モブなんで
231
00:14:00,016 --> 00:14:02,936
ネームドと仲よくするのは
ちょっと…
232
00:14:03,019 --> 00:14:05,897
って 言える状況じゃないな
233
00:14:06,898 --> 00:14:11,861
とりあえず ケガってことで
何日か休んで距離を取るか
234
00:14:12,946 --> 00:14:14,739
(ジャガ)本命が…
235
00:14:14,823 --> 00:14:17,826
(ヒョロ)
占い信じて試合放棄って何だよ
236
00:14:25,834 --> 00:14:28,295
(シェリー)ハァ…
237
00:14:30,964 --> 00:14:34,301
どうしちゃったんだろう 私
238
00:14:35,677 --> 00:14:39,222
シド君 お医者様とか言ってたし
239
00:14:39,723 --> 00:14:41,641
お見舞いとかに…
240
00:14:42,350 --> 00:14:45,103
おかしくないよね
241
00:14:45,186 --> 00:14:46,855
お友達だもん
242
00:14:51,359 --> 00:14:52,694
あっ…
243
00:14:56,948 --> 00:14:58,241
ああ…
244
00:15:01,536 --> 00:15:02,537
よし!
245
00:15:11,630 --> 00:15:13,214
(アレクシア)うん おいしい
246
00:15:13,965 --> 00:15:16,676
やっぱりコーヒーは
ブラックに限るわ
247
00:15:16,760 --> 00:15:20,555
あの甘党みたいに
ミルクドバー 砂糖ドバドバーとか
248
00:15:20,639 --> 00:15:22,265
邪道よ 邪道
249
00:15:25,560 --> 00:15:27,020
(ノック)
250
00:15:29,230 --> 00:15:30,649
誰?
251
00:15:30,732 --> 00:15:31,566
ん?
252
00:15:32,275 --> 00:15:35,528
学術学園2年の
シェリー・バーネットです
253
00:15:35,612 --> 00:15:37,447
何かご用ですか?
254
00:15:37,530 --> 00:15:39,491
突然すみません!
255
00:15:39,574 --> 00:15:40,784
はあ
256
00:15:41,952 --> 00:15:43,161
(マルコ)んっ…
257
00:15:44,329 --> 00:15:45,956
中にどうぞ?
258
00:15:47,749 --> 00:15:50,418
どうぞ 最近はやりのコーヒーです
259
00:15:51,086 --> 00:15:53,797
苦かったら
砂糖とミルクもありますよ
260
00:15:53,880 --> 00:15:56,383
(シェリー)
あ… ありがとうございます
261
00:16:01,429 --> 00:16:02,847
うう…
262
00:16:13,149 --> 00:16:14,776
甘くておいしい
263
00:16:16,236 --> 00:16:17,862
そっちが はやりなの?
264
00:16:17,946 --> 00:16:18,989
はい?
265
00:16:19,072 --> 00:16:20,740
(アレクシア)いえ 何でも
266
00:16:23,368 --> 00:16:25,286
シェリー先輩が
お見えになった理由は
267
00:16:25,370 --> 00:16:26,705
想像がつきます
268
00:16:26,788 --> 00:16:29,374
アーティファクトの解析の件ですね
269
00:16:29,457 --> 00:16:30,417
違います
270
00:16:33,712 --> 00:16:35,630
生徒会選挙の日程の…
271
00:16:35,714 --> 00:16:38,383
学術学園は そちらとは別日ですよ
272
00:16:38,466 --> 00:16:41,845
そうですか では何のご用で?
273
00:16:45,932 --> 00:16:48,518
(シェリー)その 実はですね
274
00:16:48,601 --> 00:16:52,689
アレクシアさんに
お伺いしたいことがありまして
275
00:16:52,772 --> 00:16:53,773
はあ
276
00:16:53,857 --> 00:16:57,318
あのですね アレクシアさんは
277
00:16:57,402 --> 00:17:01,740
お付き合いしている男性が
いらっしゃったとか
278
00:17:04,200 --> 00:17:05,118
はい?
279
00:17:05,201 --> 00:17:09,205
で… ですから シド・カゲノー君と
お付き合いされていたとか
280
00:17:09,789 --> 00:17:14,919
も… もしかして 現在も
お付き合いされてるとか…
281
00:17:15,003 --> 00:17:17,213
(アレクシア)もう別れました
(シェリー)えっ?
282
00:17:18,423 --> 00:17:20,383
もう別れました
283
00:17:20,467 --> 00:17:23,511
そもそも 本当に
お付き合いをしていたわけではなく
284
00:17:23,595 --> 00:17:26,097
諸事情で付き合っているフリを
していただけですし
285
00:17:26,181 --> 00:17:28,183
(シェリー)そうなんですか!?
(アレクシア)えっ…
286
00:17:28,266 --> 00:17:30,518
よかったあ
287
00:17:30,602 --> 00:17:34,147
実は私 先日
シド君とお友達になったんです
288
00:17:34,230 --> 00:17:36,566
(アレクシア)そ… そうですか
(シェリー)はい!
289
00:17:36,649 --> 00:17:39,527
それで お二人のことが
とても気になってしまったんです
290
00:17:39,611 --> 00:17:42,822
研究も手につかなくって
もうどうしようかなって
291
00:17:42,906 --> 00:17:44,115
でも安心しました
292
00:17:44,199 --> 00:17:48,077
お二人がお付き合いされてなくって
本当によかった
293
00:17:48,161 --> 00:17:50,538
そ… そうですか
294
00:17:50,622 --> 00:17:52,499
それはよかった
295
00:17:52,582 --> 00:17:53,833
はい
296
00:17:53,917 --> 00:17:56,586
あっ お時間
ありがとうございました
297
00:17:56,669 --> 00:17:59,589
コーヒーもごちそうさまでした
フフッ
298
00:18:01,549 --> 00:18:03,093
(マルコ)フフフフ~
299
00:18:03,176 --> 00:18:07,013
(シェリーの鼻歌)
300
00:18:07,096 --> 00:18:09,557
どうも うおっ!
301
00:18:07,514 --> 00:18:09,057
{\an8}(食器が割れる音)
302
00:18:09,641 --> 00:18:10,767
あっ…
303
00:18:11,601 --> 00:18:12,685
(使用人・マルコ)ん?
304
00:18:17,106 --> 00:18:18,608
(シド)5日ぶりの登校は
305
00:18:18,691 --> 00:18:22,612
なぜか クラスのみんなが僕に
優しくなったような気がしたけど
306
00:18:22,695 --> 00:18:24,572
多分 気のせいだろう
307
00:18:24,656 --> 00:18:28,243
世の中 変化なし
これぞモブの本懐だ
308
00:18:28,326 --> 00:18:30,370
このあと何かあるんだっけ?
309
00:18:30,453 --> 00:18:32,789
生徒会選挙の説明ですよ
310
00:18:32,872 --> 00:18:35,542
選挙? どうせ偉い家のヤツが
選ばれるんだろ?
311
00:18:35,625 --> 00:18:38,044
3年もいねえし
やる意味あるのかよ
312
00:18:38,127 --> 00:18:40,755
(ジャガ)3年の先輩方
課外授業でしたっけ?
313
00:18:40,839 --> 00:18:44,259
(ヒョロ)いいよなあ
外だと出会いもあるかもしれないし
314
00:18:44,342 --> 00:18:47,220
(ジャガ)いいですねえ
大人のオネエサマ
315
00:18:47,303 --> 00:18:49,430
お子様にはない
アダルチーな魅力が…
316
00:18:49,514 --> 00:18:50,431
(ローズ)失礼します
317
00:18:50,515 --> 00:18:53,393
お時間を頂きありがとうございます
318
00:18:53,476 --> 00:18:57,438
生徒会の補欠選挙について
説明に参りました
319
00:18:57,522 --> 00:18:58,606
(生徒会員)うん
320
00:18:58,690 --> 00:19:01,401
では 今回の選挙概要を説明します
321
00:19:01,484 --> 00:19:05,363
先日 婚約が成立し
任期満了前に休学…
322
00:19:14,372 --> 00:19:16,583
(痩(やせ)騎士)始めるぞ
323
00:19:36,853 --> 00:19:38,021
ん?
324
00:19:49,532 --> 00:19:52,994
自由への道は遠そうね
325
00:19:53,077 --> 00:19:53,912
あっ
326
00:19:56,456 --> 00:19:58,583
閉まってる?
327
00:19:58,666 --> 00:20:02,837
なんで閉まってるのよ
まだ授業中よね?
328
00:20:06,466 --> 00:20:07,508
あっ!
329
00:20:08,593 --> 00:20:09,844
これは…
330
00:20:11,554 --> 00:20:14,599
{\an8}(生徒会員)えっと
これらを踏まえまして
331
00:20:12,055 --> 00:20:13,431
(シド)これは…
332
00:20:14,682 --> 00:20:16,309
{\an8}私たち生徒会では
333
00:20:16,392 --> 00:20:18,770
{\an8}よりよい学園生活を
目指すために
334
00:20:17,518 --> 00:20:19,812
魔力が練れない
335
00:20:18,853 --> 00:20:19,812
{\an8}皆さんの力を
336
00:20:19,896 --> 00:20:21,397
{\an8}お借りしたく
思っております
337
00:20:21,481 --> 00:20:23,900
誰も気づいてないのか?
338
00:20:22,148 --> 00:20:24,567
{\an8}立候補 推薦は
問いません
339
00:20:24,651 --> 00:20:26,694
{\an8}先ほども
お伝えいたしましたが
340
00:20:25,944 --> 00:20:27,153
(シド)うーん…
341
00:20:26,778 --> 00:20:28,321
{\an8}今回の選挙においても…
342
00:20:31,282 --> 00:20:32,325
(シド)来る!
343
00:20:34,911 --> 00:20:36,162
(生徒たち)えっ…
344
00:20:37,914 --> 00:20:39,123
ハッ!
345
00:20:40,875 --> 00:20:42,752
(教団兵)全員 動くな
346
00:20:42,835 --> 00:20:44,754
我々はシャドウガーデン
347
00:20:48,007 --> 00:20:50,593
この学園を占拠する
348
00:20:50,677 --> 00:20:54,430
そのまま席を立つな
全員 手を上げろ
349
00:20:54,514 --> 00:20:57,558
(ローズ)ここが どういう場所か
分かってないようですね
350
00:20:57,642 --> 00:21:00,353
魔剣士学園を占拠する?
351
00:21:00,436 --> 00:21:02,522
正気の沙汰とは思えません
352
00:21:03,272 --> 00:21:04,941
(教団兵)武器を捨てろ
353
00:21:05,024 --> 00:21:06,567
(ローズ)お断りします
354
00:21:06,651 --> 00:21:07,485
(教団兵)フン
355
00:21:07,568 --> 00:21:10,446
見せしめには ちょうどいいか
356
00:21:15,451 --> 00:21:17,245
(ローズ)あっ!
(生徒会員)会長!?
357
00:21:17,328 --> 00:21:18,830
魔力が…
358
00:21:18,913 --> 00:21:20,081
(教団兵)フフフフッ
359
00:21:20,164 --> 00:21:22,583
気づいたところで遅い!
360
00:21:26,796 --> 00:21:29,924
魔力がなければ
魔剣士の剣は防げない
361
00:21:30,008 --> 00:21:32,385
授業で習わなかったか?
362
00:21:35,179 --> 00:21:38,016
やめろー!
363
00:21:44,480 --> 00:21:45,898
(ローズ)あっ…
364
00:22:01,330 --> 00:22:04,375
そんな…
365
00:22:10,006 --> 00:22:15,011
♪~
366
00:23:34,924 --> 00:23:39,929
{\an8}~♪