1 00:00:01,002 --> 00:00:04,715 (ネルソン) 状況を理解できていないのか? 2 00:00:04,798 --> 00:00:08,635 素直に従っていれば 見逃してやると言っているのだぞ 3 00:00:08,719 --> 00:00:10,971 (シド)だから 必要ないって 4 00:00:11,054 --> 00:00:12,514 まあ ちょっと見てて 5 00:00:12,597 --> 00:00:13,640 (アウロラ)待って! 6 00:00:13,724 --> 00:00:17,185 (ネルソン)もうよい 殺せ! 7 00:00:30,824 --> 00:00:33,827 フッ つかまえた 8 00:00:37,456 --> 00:00:38,665 (アウロラ)ハッ 9 00:00:48,800 --> 00:00:51,762 (ネルソン)なっ… あっ ああ… 10 00:01:18,955 --> 00:01:19,915 フッ 11 00:01:19,998 --> 00:01:24,169 ♪~ 12 00:02:45,834 --> 00:02:49,963 {\an8}~♪ 13 00:02:51,214 --> 00:02:55,468 {\an8}(ネルソン)な… なぜ 腹を貫かれて生きている 14 00:02:55,552 --> 00:02:58,889 急所さえ守っていれば 人間は意外と頑丈なんだよ 15 00:02:59,472 --> 00:03:00,724 腹を貫かれても 16 00:03:00,807 --> 00:03:03,852 動脈と大事な臓器さえ 守っていれば死なない 17 00:03:03,935 --> 00:03:06,813 それって とっても ステキなことだと思わない? 18 00:03:06,897 --> 00:03:09,858 ステキなこと? 19 00:03:09,941 --> 00:03:14,529 (シド)そうさ 急所さえ守れば 相手の攻撃をよける手間が省ける 20 00:03:14,613 --> 00:03:18,116 腹を貫かれたなら 相手の首をかみ切れる 21 00:03:18,200 --> 00:03:20,493 不可避に近い反撃ができるんだ 22 00:03:20,577 --> 00:03:23,788 頭がおかしいんじゃないか? 23 00:03:23,872 --> 00:03:24,956 (シド)それで? (ネルソン)ん? 24 00:03:25,040 --> 00:03:29,044 (シド)エルフさんは消えたけど 次の相手はおっさんでいいのかな? 25 00:03:29,127 --> 00:03:30,921 (ネルソン)あっ ま… 待て 26 00:03:31,004 --> 00:03:35,133 分かった 私が悪かった 謝ろう 27 00:03:35,217 --> 00:03:37,844 ここはひとつ 冷静に話し合いで… 28 00:03:37,928 --> 00:03:40,222 などと言うと思ったか 29 00:03:40,847 --> 00:03:41,681 ん? 30 00:03:41,765 --> 00:03:44,893 (ネルソン) 確かに 魔力を使えない小僧が 31 00:03:44,976 --> 00:03:47,771 オリヴィエを倒したことには驚いた 32 00:03:47,854 --> 00:03:51,691 運がよかっただけだろうが それでも勝ちは勝ちだ 33 00:03:51,775 --> 00:03:53,568 おめでとう 34 00:03:53,652 --> 00:03:55,320 ありがとう 35 00:03:55,403 --> 00:03:56,863 くっ くう… 36 00:03:56,947 --> 00:04:00,992 だが 質の悪いコピーを 1体 倒したところで 37 00:04:01,076 --> 00:04:02,786 いい気になるなよ 38 00:04:02,869 --> 00:04:06,873 聖域には 我々にすら計り知れない 魔力が眠っている 39 00:04:07,874 --> 00:04:12,045 だから こういうことも可能だ! 40 00:04:17,258 --> 00:04:18,927 (アウロラ)あっ ああ… 41 00:04:20,053 --> 00:04:21,638 そんな 42 00:04:23,640 --> 00:04:27,185 (ネルソン)これが聖域の力だ! 43 00:04:29,354 --> 00:04:31,523 再生怪人軍団か 44 00:04:33,608 --> 00:04:34,776 残念 45 00:04:35,568 --> 00:04:36,987 時間切れだ 46 00:04:49,791 --> 00:04:52,877 ああ…? 47 00:04:52,961 --> 00:04:55,672 な… 何だ それは 48 00:04:55,755 --> 00:04:57,882 魔力の塊? 49 00:04:57,966 --> 00:05:02,637 アーティファクト… いや まさかそれはスライムか! 50 00:05:02,721 --> 00:05:07,058 いや なぜ… なぜ魔力が使える! 51 00:05:07,684 --> 00:05:09,853 練った魔力が吸い取られるなら 52 00:05:09,936 --> 00:05:12,188 吸い取られないほど 強固に練ればいい 53 00:05:12,981 --> 00:05:16,651 少し時間はかかったけど 簡単な話さ 54 00:05:16,735 --> 00:05:18,611 (アウロラ)簡単? 55 00:05:18,695 --> 00:05:22,323 そんなことは人間には不可能だ 56 00:05:22,407 --> 00:05:25,827 オリヴィエ 早くそいつを殺せ! 57 00:05:26,619 --> 00:05:28,788 (シド)さっきより動きが単調だ 58 00:05:28,872 --> 00:05:30,707 これじゃあ ただのカカシ 59 00:05:30,790 --> 00:05:33,209 いいぞ そのまま殺せ! 60 00:05:33,293 --> 00:05:36,087 遊びは終わりか 61 00:05:36,171 --> 00:05:40,800 確か 聖剣を抜いて 鎖を切って 魔力の核を破壊する 62 00:05:40,884 --> 00:05:42,135 …で いいんだっけ? 63 00:05:42,886 --> 00:05:44,721 (アウロラ)え… ええ 64 00:05:45,221 --> 00:05:46,890 ハッ あなた まさか! 65 00:05:47,474 --> 00:05:49,351 (シド)いちいち面倒だからさ 66 00:05:49,934 --> 00:05:52,103 全部まとめて 吹き飛ばしちゃえば⸺ 67 00:05:52,729 --> 00:05:54,105 同じだよね 68 00:05:55,857 --> 00:05:58,735 ううっ あっ… うおっ!? 69 00:05:59,319 --> 00:06:01,071 おお… 70 00:06:04,949 --> 00:06:08,536 これが人に許された力なの? 71 00:06:10,914 --> 00:06:14,501 (シド)アイ アム… 72 00:06:15,335 --> 00:06:18,213 ジ・オールレンジ 73 00:06:25,887 --> 00:06:27,138 アトミック 74 00:08:01,774 --> 00:08:04,569 (アウロラ) 心臓を貫かれても無事なのね 75 00:08:04,652 --> 00:08:07,113 (シド)魔力で心臓を引っ張って ずらしたんだ 76 00:08:07,864 --> 00:08:09,574 おかげで余計に疲れた 77 00:08:10,325 --> 00:08:12,160 ビックリ人間ね 78 00:08:12,869 --> 00:08:15,246 私よりずっと 79 00:08:15,330 --> 00:08:17,332 ハッ! ハァ… 80 00:08:19,209 --> 00:08:20,043 消えるんだ 81 00:08:22,462 --> 00:08:23,505 そうみたい 82 00:08:28,468 --> 00:08:32,847 あなたを呼んだのは私 ウソつきでごめんなさい 83 00:08:32,931 --> 00:08:34,057 (シド)いいよ 84 00:08:35,350 --> 00:08:37,435 (アウロラ)他にもウソをついたわ 85 00:08:37,519 --> 00:08:38,728 (シド)いいよ 86 00:08:39,395 --> 00:08:43,024 ずっと 早く消えてしまいたいと思ってた 87 00:08:43,816 --> 00:08:45,526 すべてを忘れたかった 88 00:08:49,322 --> 00:08:53,284 でも 忘れたくない記憶が 1つだけできた 89 00:08:54,118 --> 00:08:58,873 たとえ私が消えても この記憶だけは忘れずにいたい 90 00:09:00,833 --> 00:09:04,045 大切な記憶をありがとう 91 00:09:04,671 --> 00:09:07,549 僕も楽しかったよ ありがとう 92 00:09:14,681 --> 00:09:18,685 あなたが もし 本当の私を見つけたら 93 00:09:19,227 --> 00:09:20,061 私を… 94 00:09:43,960 --> 00:09:45,378 (シド)私を… 95 00:09:54,095 --> 00:09:56,180 (アレクシア)あの光景は… 96 00:09:56,264 --> 00:09:58,349 (ローズ)恐らくシャドウの 97 00:10:01,728 --> 00:10:03,062 アレクシアさん? 98 00:10:04,314 --> 00:10:06,107 ねえ 悔しくない? 99 00:10:06,190 --> 00:10:07,650 悔しい? 100 00:10:09,652 --> 00:10:12,030 (アレクシア) 私たちは何もできなかった 101 00:10:12,822 --> 00:10:15,908 力がないのは 分かっていたつもりだったわ 102 00:10:15,992 --> 00:10:17,660 でも それだけじゃない 103 00:10:17,744 --> 00:10:20,705 誰が正しくて誰が間違っているのか 104 00:10:20,788 --> 00:10:25,710 私は善悪の判断さえできずに ただそこにいるだけの傍観者だった 105 00:10:26,502 --> 00:10:28,546 このまま何も知らずにいたら 106 00:10:28,630 --> 00:10:32,050 気づかないうちに 大切なものを奪われてしまう 107 00:10:32,133 --> 00:10:33,176 そんな気がする 108 00:10:35,094 --> 00:10:36,888 私も考えていました 109 00:10:37,680 --> 00:10:42,477 先日の学園襲撃事件から 大きな組織が裏で動いている 110 00:10:42,560 --> 00:10:46,856 けれど シャドウガーデンのことも 敵対する組織のことも 111 00:10:46,939 --> 00:10:48,858 私たちは何も知らない 112 00:10:48,941 --> 00:10:51,069 (ベータ) それで どうするおつもりですか 113 00:10:51,152 --> 00:10:52,820 アレクシア・ミドガル王女 114 00:10:52,904 --> 00:10:55,782 私たちは弱く 何も知らない 115 00:10:56,366 --> 00:10:59,202 でも 3人もいれば できることもあるはず 116 00:10:59,285 --> 00:11:04,374 私はミドガル王国の王女だし ローズ先輩はオリアナ王国の王女 117 00:11:04,457 --> 00:11:05,541 ナツメ・カフカ 118 00:11:05,625 --> 00:11:08,753 あなただって 作家としての コネや人脈があるんでしょ? 119 00:11:09,379 --> 00:11:12,173 3人で協力して情報を集めるの 120 00:11:12,256 --> 00:11:15,218 (ベータ)情報を集めて どうなさるのですか? 121 00:11:15,301 --> 00:11:19,931 情報次第だけど 3人で協力して戦えないかって 122 00:11:20,014 --> 00:11:21,724 仲間も増やしたり 123 00:11:21,808 --> 00:11:25,478 拠点の確保… はいいか 124 00:11:25,561 --> 00:11:26,688 ハァ… 125 00:11:26,771 --> 00:11:29,524 具体性のかけらもないですね 126 00:11:29,607 --> 00:11:34,487 だから まずは情報を集めて その情報を精査して決めるのよ 127 00:11:34,570 --> 00:11:37,615 精査できる知能があればよいですが 128 00:11:37,698 --> 00:11:39,200 何か言った? 129 00:11:39,283 --> 00:11:40,660 いえ 何も 130 00:11:41,285 --> 00:11:44,539 (アレクシア)それでどうするの? 組むの? 組まないの? 131 00:11:45,415 --> 00:11:46,541 協力しましょう 132 00:11:46,624 --> 00:11:49,627 ささいなものですが 私にもツテはあります 133 00:11:49,711 --> 00:11:53,089 私も 作家としての人脈を使って 調べてみます 134 00:11:56,426 --> 00:11:57,718 決まりね 135 00:11:59,095 --> 00:12:01,097 これで私たちは仲間よ 136 00:12:01,180 --> 00:12:03,015 国も立場も違う 137 00:12:03,099 --> 00:12:06,102 腹の中で何考えてるか 分からないのもいるけど 138 00:12:06,727 --> 00:12:08,730 私は仲間だと信じる 139 00:12:08,813 --> 00:12:11,649 世界の真実を暴く仲間 140 00:12:11,732 --> 00:12:13,693 伝説の始まりみたいですね 141 00:12:13,776 --> 00:12:18,156 勇者と賢者 そして足手まといがそろいましたね 142 00:12:18,239 --> 00:12:20,700 足手まといは あなたよね 143 00:12:27,915 --> 00:12:30,042 (イプシロン)聖域は消滅しました 144 00:12:30,126 --> 00:12:33,212 (アルファ) そうね 聖剣の回収は? 145 00:12:33,296 --> 00:12:35,548 (イプシロン)聖剣は蒸発しました 146 00:12:35,631 --> 00:12:37,884 (アルファ) 魔力の核のサンプルは? 147 00:12:37,967 --> 00:12:39,719 (イプシロン)蒸発しました 148 00:12:39,802 --> 00:12:44,223 (アルファ) 最もシンプルで 最も確実な解決策 149 00:12:44,307 --> 00:12:45,766 彼らしいわね 150 00:12:45,850 --> 00:12:47,560 (イプシロン) それを成し遂げられるのが 151 00:12:47,643 --> 00:12:48,936 シャドウ様ですから 152 00:12:50,062 --> 00:12:53,900 彼の進む道は 我らの歩む道でもある 153 00:12:54,817 --> 00:12:56,152 それでベータは? 154 00:12:56,235 --> 00:12:58,112 (イプシロン) 王女たちを誘導しています 155 00:12:58,196 --> 00:13:00,114 うまくいけば潜り込めるかと 156 00:13:00,198 --> 00:13:01,616 (アルファ)順調ね 157 00:13:01,699 --> 00:13:02,909 (イプシロン)はい 158 00:13:02,992 --> 00:13:04,744 それで 例の件ですが 159 00:13:04,827 --> 00:13:05,786 (アルファ)聞かせて 160 00:13:05,870 --> 00:13:07,997 (イプシロン) 仮説は正しかったようです 161 00:13:08,080 --> 00:13:11,083 災厄の魔女アウロラ またの名を⸺ 162 00:13:11,667 --> 00:13:13,377 魔人ディアボロス 163 00:13:14,670 --> 00:13:17,298 (アルファ)そう だから彼は… 164 00:13:18,090 --> 00:13:22,512 次の舞台はミドガル王都よ 準備を怠らないように 165 00:13:22,595 --> 00:13:25,014 (イプシロン) はい シャドウ様に報告は 166 00:13:25,097 --> 00:13:28,309 (アルファ)不要よ 彼は すべてを分かっている 167 00:13:41,239 --> 00:13:43,866 (ルード)この物件は オススメですよ ルーナさん 168 00:13:44,784 --> 00:13:48,496 大通りに面した立地 日当たりもよく間口も広い 169 00:13:48,579 --> 00:13:51,457 土地も含めて 1億4000万ゼニーのところ 170 00:13:51,541 --> 00:13:55,336 特別に1億2000万ゼニーで お譲りしましょう 171 00:13:55,419 --> 00:13:56,504 是非 こちらに 172 00:13:56,587 --> 00:14:01,092 ミツゴシ商会のベガルタ帝国 第2号店を開店していただきたい 173 00:14:01,676 --> 00:14:03,177 (ガンマ)そうねえ 174 00:14:03,261 --> 00:14:07,431 でも 被災した聖地の 再開発事業の話もあるし… 175 00:14:07,515 --> 00:14:11,519 これだけの物件が 1億2000万ゼニーですよ 176 00:14:11,602 --> 00:14:16,065 ええ これだけの物件が 安値にもかかわらず売れ残ってる 177 00:14:16,148 --> 00:14:19,777 あっ! で… ですが それも今だけのこと 178 00:14:19,861 --> 00:14:22,196 ミツゴシ商会さえ 出店していただければ 179 00:14:22,280 --> 00:14:24,782 我がマドリーは栄えます (ガンマ)ふん… 180 00:14:24,866 --> 00:14:27,702 (ルード)ベガルタ帝都に出店した ミツゴシ商会のウワサは 181 00:14:27,785 --> 00:14:30,955 辺境の田舎領主である 私(わたくし)どもにも届きました 182 00:14:31,038 --> 00:14:35,585 我々はミツゴシ商会の出店に マドリーの未来を懸けているのです 183 00:14:35,668 --> 00:14:38,296 で… では 1億ゼニーにいたしましょう 184 00:14:38,379 --> 00:14:41,215 加えて 倉庫の優先使用権と 各種税率の… 185 00:14:41,299 --> 00:14:43,426 (ニュー)調査が終わりました (ガンマ)結果は? 186 00:14:44,010 --> 00:14:44,927 (ニュー)可能です 187 00:14:45,011 --> 00:14:46,345 (ガンマ)例のものは? 188 00:14:46,429 --> 00:14:49,432 (ニュー) 間違いありません 石油です 189 00:14:49,515 --> 00:14:50,808 (ガンマ)ウフッ 190 00:14:51,475 --> 00:14:55,354 ですから是非 このスラム… いえ 商店街の中心として 191 00:14:55,438 --> 00:14:57,231 (ガンマ)買いましょう (ルード)えっ… 192 00:14:57,857 --> 00:14:59,442 なっ… はっ? 193 00:14:59,525 --> 00:15:03,195 この通りの物件 すべて当商会で買い上げます 194 00:15:03,279 --> 00:15:06,574 (ルード)はっ? 今 何と? 195 00:15:06,657 --> 00:15:11,245 あなた方が条件をのむならば 我々が この都市を再開発し 196 00:15:11,329 --> 00:15:14,665 ベガルタ帝国一の都市にすると 言っているのです 197 00:15:14,749 --> 00:15:19,128 ナール川の支流を拡張し 運河を建設する気はありますか? 198 00:15:19,795 --> 00:15:22,924 ナール川支流のめぼしい物件を すべて買い占めなさい 199 00:15:23,007 --> 00:15:23,966 (モブ)はい 200 00:15:24,050 --> 00:15:25,092 始まるわよ 201 00:15:25,843 --> 00:15:27,637 不動産バブルが! 202 00:15:39,523 --> 00:15:40,942 (ベータ)そういえばデルタは? 203 00:15:41,651 --> 00:15:43,653 (カイ)まだ戻られていませんが 204 00:15:43,736 --> 00:15:46,113 (イプシロン) もしかして まだ聖地に? 205 00:15:46,197 --> 00:15:49,408 (デルタ)アオーン! 206 00:15:49,492 --> 00:15:51,744 (オメガ)迎え 出しましょうか? 207 00:15:51,827 --> 00:15:55,081 (イプシロン)ほっといても 寒くなる頃には戻ってくるわよ 208 00:15:57,583 --> 00:16:02,004 (ピアノの演奏) 209 00:16:09,595 --> 00:16:11,389 (アルファ)どうかしら (シド)うん 210 00:16:12,348 --> 00:16:15,810 (シド) なじみのある建築様式が異世界に… 211 00:16:15,893 --> 00:16:17,269 (アルファ)つーばいふぉー 212 00:16:17,353 --> 00:16:20,147 あなたが教えてくれた 建築技術のおかげよ 213 00:16:20,231 --> 00:16:22,525 (シド)そうなんだ 214 00:16:22,608 --> 00:16:24,694 (アルファ)仮の拠点も完成した 215 00:16:24,777 --> 00:16:28,114 これで あの子たちの訓練も 本格的に始められる 216 00:16:28,781 --> 00:16:31,325 (シド) ホントに あの子たちも鍛えるの? 217 00:16:31,409 --> 00:16:34,036 (アルファ) ええ 必ず必要になるわ 218 00:16:34,120 --> 00:16:36,706 ディアボロス教団に 対抗するためには 219 00:16:36,789 --> 00:16:40,793 組織の拡張とともに 個々の戦力強化も進めないと 220 00:16:40,876 --> 00:16:43,963 まあ 設定上はそうなるかな 221 00:16:44,046 --> 00:16:47,758 それに あの子たちも ヤツらと戦うための力を欲している 222 00:16:47,842 --> 00:16:49,218 (シド)そうか 223 00:16:49,301 --> 00:16:52,430 ならば 我が英知の一端を 授けるとしよう 224 00:16:52,513 --> 00:16:56,726 闇の中で己(おの)が意志を 貫き通すための力をな 225 00:16:56,809 --> 00:17:01,647 子供だけの暮らしだと 護身術くらいは必要だしね 226 00:17:10,197 --> 00:17:11,574 (ガンマ)アルファ様 227 00:17:12,700 --> 00:17:14,869 オリアナ王国からの連絡です 228 00:17:14,952 --> 00:17:17,288 王国宰相ドエム・ケツハットが 229 00:17:17,371 --> 00:17:21,041 このミドガル王都へ向けて 出発したとのことです 230 00:17:21,125 --> 00:17:22,835 ドエム・ケツハット 231 00:17:24,003 --> 00:17:25,379 始まるのね 232 00:17:32,970 --> 00:17:34,180 (アイリス)では やはり… 233 00:17:34,263 --> 00:17:35,556 (アレクシア)はい 234 00:17:35,639 --> 00:17:38,642 聖教そのものが 怪しいと言わざるを得ません 235 00:17:38,726 --> 00:17:43,189 殺された大司教も 殺して後釜に座った司教代理も 236 00:17:43,272 --> 00:17:45,608 ディアボロス教団の手の者だった 237 00:17:45,691 --> 00:17:48,110 でも それ以上は分かりません 238 00:17:48,194 --> 00:17:49,737 証拠は隠蔽され 239 00:17:49,820 --> 00:17:54,075 ヤツらが聖域と呼んでいた場所へ もう一度入る手だても見つからない 240 00:17:54,784 --> 00:17:56,452 あれほどの規模の施設 241 00:17:56,535 --> 00:18:00,039 表の影響力がなければ 隠し通せるものではありません 242 00:18:00,122 --> 00:18:01,415 (アイリス)そして⸺ 243 00:18:01,499 --> 00:18:05,002 実際に それだけの力と 影響力を持った組織は… 244 00:18:05,086 --> 00:18:08,464 強引でもいい 聖教を調査するべきです 245 00:18:08,547 --> 00:18:11,842 王都での事件もあわせ 原因究明を旗に掲げれば 246 00:18:11,926 --> 00:18:12,968 ヤツらだって無視は… 247 00:18:13,052 --> 00:18:17,932 (アイリス)同様のことを 私もお父様… 陛下に提案しました 248 00:18:18,474 --> 00:18:21,352 ですが返答は“動くな”の一点張り 249 00:18:21,435 --> 00:18:22,436 (アレクシア)そんな 250 00:18:22,520 --> 00:18:25,356 (アイリス) 事なかれ主義の陛下らしい 251 00:18:25,439 --> 00:18:29,401 同盟国の王である オリアナ国王の来賓を控えて 252 00:18:29,485 --> 00:18:32,905 聖教を相手に 余計な騒ぎは 起こしたくないのでしょう 253 00:18:33,489 --> 00:18:34,824 余計だなんて 254 00:18:34,907 --> 00:18:39,161 (アイリス)陛下を動かすためには 明確な証拠をそろえるか あるいは 255 00:18:39,245 --> 00:18:42,873 あらゆる国難を突破せしめる 力があると示すしかありません 256 00:18:42,957 --> 00:18:44,625 そういう意味では 257 00:18:44,708 --> 00:18:47,878 ブシン祭の開催が 今年であったのは幸いでしたね 258 00:18:47,962 --> 00:18:49,380 ブシン祭? 259 00:18:49,463 --> 00:18:51,799 (アイリス) ブシン祭連覇という肩書は 260 00:18:51,882 --> 00:18:55,344 騎士団から さらなる支援を 引き出すには最適です 261 00:18:55,427 --> 00:18:59,139 国際大会での優勝という栄誉を 国にもたらしたとなれば 262 00:18:59,223 --> 00:19:01,976 国民の支持も盤石となるでしょう 263 00:19:02,059 --> 00:19:04,061 そうなれば 陛下も王宮も 264 00:19:04,145 --> 00:19:07,356 私の意見に 耳を貸さないわけにはいかなくなる 265 00:19:08,065 --> 00:19:10,943 (アレクシア)ですが姉様 もしまたシャドウガーデンや 266 00:19:11,026 --> 00:19:14,071 ディアボロス教団が 何か仕掛けてきたら… 267 00:19:14,154 --> 00:19:18,617 大きな催しの裏では 常に彼らが動いていました 268 00:19:18,701 --> 00:19:20,286 もしかしたら ブシン祭でも 269 00:19:20,369 --> 00:19:22,037 (アイリス)アレクシア (アレクシア)あっ 270 00:19:22,663 --> 00:19:24,665 心配は無用です 271 00:19:24,748 --> 00:19:28,043 ヤツらが どれほど強力な アーティファクトを有していようと 272 00:19:28,752 --> 00:19:30,546 私の剣は負けない 273 00:19:30,629 --> 00:19:34,341 姉様 ヤツらの力は アーティファクトのものだけでは… 274 00:19:34,425 --> 00:19:38,429 (アイリス)王都を染め上げた 魔力の光を あなたも見たでしょ? 275 00:19:39,013 --> 00:19:41,682 あれは人間が放てる威力ではない 276 00:19:41,765 --> 00:19:43,434 学園の事件と同様に 277 00:19:43,517 --> 00:19:45,352 巨大な魔力を秘めた アーティファクトが⸺ 278 00:19:45,436 --> 00:19:47,438 原因としか考えられないわ 279 00:19:47,521 --> 00:19:50,149 (アレクシア) 姉様 シャドウの力は… 280 00:19:50,232 --> 00:19:52,109 それに私は見たわ 281 00:19:52,776 --> 00:19:55,613 ヤツらがアーティファクトを 暴走させた姿を 282 00:19:56,780 --> 00:19:59,116 そう 見たのよ 283 00:20:01,785 --> 00:20:03,037 姉様 284 00:20:03,537 --> 00:20:05,956 (アイリス) どのみち逃げるわけにはいきません 285 00:20:06,624 --> 00:20:10,377 ブシン祭に現れることがあれば 倒すのみです 286 00:20:10,461 --> 00:20:12,922 教団もシャドウガーデンも 287 00:20:15,174 --> 00:20:16,759 ところでアレクシア 288 00:20:16,842 --> 00:20:19,386 聖地では なぜヤツらの後を追ったのですか? 289 00:20:19,470 --> 00:20:21,347 (アレクシア)えっ? (アイリス)私が許可したのは⸺ 290 00:20:21,430 --> 00:20:24,099 大司教の監査 それだけでしたね? 291 00:20:24,183 --> 00:20:27,770 怪しい集団の後に続いて 怪しい場所へ踏み込めなどと 292 00:20:27,853 --> 00:20:29,396 いつ言いましたか? 293 00:20:29,480 --> 00:20:33,692 わ… 私もついていきたくて ついていったわけではなく 294 00:20:33,776 --> 00:20:38,405 緊急避難というか 未必の故意というか… 295 00:20:38,489 --> 00:20:40,115 おおっと のぼせたかも 296 00:20:40,199 --> 00:20:41,533 水風呂いってきまーす 297 00:20:41,617 --> 00:20:43,786 (ドアの開閉音) 298 00:20:45,245 --> 00:20:46,080 ハァ… 299 00:20:46,872 --> 00:20:50,417 結成早々に主力を失った 私の騎士団は 300 00:20:50,501 --> 00:20:52,711 再建のめどが立たない 301 00:20:52,795 --> 00:20:55,214 今まで支持してくれていた 騎士団にすら 302 00:20:55,297 --> 00:20:57,049 懐疑の目を向けられている 303 00:20:57,716 --> 00:21:01,971 無理押しで引き抜いた 優秀な人材を無為に失ったのだから 304 00:21:02,054 --> 00:21:03,013 当然よね 305 00:21:04,139 --> 00:21:08,852 優勝するしかない 力を示し 道を切り開く 306 00:21:08,936 --> 00:21:11,355 これまでどおり それしか… 307 00:21:11,438 --> 00:21:12,564 (タオルでたたく音) 308 00:21:12,648 --> 00:21:13,482 あっ? 309 00:21:14,441 --> 00:21:15,567 んん? 310 00:21:16,443 --> 00:21:17,987 (タオルでたたく音) 311 00:21:18,529 --> 00:21:19,530 ん? 312 00:21:23,492 --> 00:21:25,369 (剣を振る音) 313 00:21:35,838 --> 00:21:37,047 ハァ… 314 00:21:41,301 --> 00:21:44,513 違う あの時の剣は 315 00:21:46,056 --> 00:21:48,392 あの美しい剣に… 316 00:21:54,023 --> 00:21:54,898 あっ! 317 00:21:54,982 --> 00:21:56,859 うっ… ぐっ… 318 00:21:57,985 --> 00:21:59,194 あっ… 319 00:21:59,903 --> 00:22:00,904 ハッ! 320 00:22:09,997 --> 00:22:15,002 ♪~ 321 00:23:34,915 --> 00:23:39,920 {\an8}~♪