1
00:00:01,002 --> 00:00:04,715
(ネルソン)
状況を理解できていないのか?
2
00:00:04,798 --> 00:00:08,635
素直に従っていれば
見逃してやると言っているのだぞ
3
00:00:08,719 --> 00:00:10,971
(シド)だから 必要ないって
4
00:00:11,054 --> 00:00:12,514
まあ ちょっと見てて
5
00:00:12,597 --> 00:00:13,640
(アウロラ)待って!
6
00:00:13,724 --> 00:00:17,185
(ネルソン)もうよい 殺せ!
7
00:00:30,824 --> 00:00:33,827
フッ つかまえた
8
00:00:37,456 --> 00:00:38,665
(アウロラ)ハッ
9
00:00:48,800 --> 00:00:51,762
(ネルソン)なっ… あっ ああ…
10
00:01:18,955 --> 00:01:19,915
フッ
11
00:01:19,998 --> 00:01:24,169
♪~
12
00:02:45,834 --> 00:02:49,963
{\an8}~♪
13
00:02:51,214 --> 00:02:55,468
{\an8}(ネルソン)な… なぜ
腹を貫かれて生きている
14
00:02:55,552 --> 00:02:58,889
急所さえ守っていれば
人間は意外と頑丈なんだよ
15
00:02:59,472 --> 00:03:00,724
腹を貫かれても
16
00:03:00,807 --> 00:03:03,852
動脈と大事な臓器さえ
守っていれば死なない
17
00:03:03,935 --> 00:03:06,813
それって とっても
ステキなことだと思わない?
18
00:03:06,897 --> 00:03:09,858
ステキなこと?
19
00:03:09,941 --> 00:03:14,529
(シド)そうさ 急所さえ守れば
相手の攻撃をよける手間が省ける
20
00:03:14,613 --> 00:03:18,116
腹を貫かれたなら
相手の首をかみ切れる
21
00:03:18,200 --> 00:03:20,493
不可避に近い反撃ができるんだ
22
00:03:20,577 --> 00:03:23,788
頭がおかしいんじゃないか?
23
00:03:23,872 --> 00:03:24,956
(シド)それで?
(ネルソン)ん?
24
00:03:25,040 --> 00:03:29,044
(シド)エルフさんは消えたけど
次の相手はおっさんでいいのかな?
25
00:03:29,127 --> 00:03:30,921
(ネルソン)あっ ま… 待て
26
00:03:31,004 --> 00:03:35,133
分かった 私が悪かった 謝ろう
27
00:03:35,217 --> 00:03:37,844
ここはひとつ 冷静に話し合いで…
28
00:03:37,928 --> 00:03:40,222
などと言うと思ったか
29
00:03:40,847 --> 00:03:41,681
ん?
30
00:03:41,765 --> 00:03:44,893
(ネルソン)
確かに 魔力を使えない小僧が
31
00:03:44,976 --> 00:03:47,771
オリヴィエを倒したことには驚いた
32
00:03:47,854 --> 00:03:51,691
運がよかっただけだろうが
それでも勝ちは勝ちだ
33
00:03:51,775 --> 00:03:53,568
おめでとう
34
00:03:53,652 --> 00:03:55,320
ありがとう
35
00:03:55,403 --> 00:03:56,863
くっ くう…
36
00:03:56,947 --> 00:04:00,992
だが 質の悪いコピーを
1体 倒したところで
37
00:04:01,076 --> 00:04:02,786
いい気になるなよ
38
00:04:02,869 --> 00:04:06,873
聖域には 我々にすら計り知れない
魔力が眠っている
39
00:04:07,874 --> 00:04:12,045
だから こういうことも可能だ!
40
00:04:17,258 --> 00:04:18,927
(アウロラ)あっ ああ…
41
00:04:20,053 --> 00:04:21,638
そんな
42
00:04:23,640 --> 00:04:27,185
(ネルソン)これが聖域の力だ!
43
00:04:29,354 --> 00:04:31,523
再生怪人軍団か
44
00:04:33,608 --> 00:04:34,776
残念
45
00:04:35,568 --> 00:04:36,987
時間切れだ
46
00:04:49,791 --> 00:04:52,877
ああ…?
47
00:04:52,961 --> 00:04:55,672
な… 何だ それは
48
00:04:55,755 --> 00:04:57,882
魔力の塊?
49
00:04:57,966 --> 00:05:02,637
アーティファクト…
いや まさかそれはスライムか!
50
00:05:02,721 --> 00:05:07,058
いや なぜ… なぜ魔力が使える!
51
00:05:07,684 --> 00:05:09,853
練った魔力が吸い取られるなら
52
00:05:09,936 --> 00:05:12,188
吸い取られないほど
強固に練ればいい
53
00:05:12,981 --> 00:05:16,651
少し時間はかかったけど
簡単な話さ
54
00:05:16,735 --> 00:05:18,611
(アウロラ)簡単?
55
00:05:18,695 --> 00:05:22,323
そんなことは人間には不可能だ
56
00:05:22,407 --> 00:05:25,827
オリヴィエ 早くそいつを殺せ!
57
00:05:26,619 --> 00:05:28,788
(シド)さっきより動きが単調だ
58
00:05:28,872 --> 00:05:30,707
これじゃあ ただのカカシ
59
00:05:30,790 --> 00:05:33,209
いいぞ そのまま殺せ!
60
00:05:33,293 --> 00:05:36,087
遊びは終わりか
61
00:05:36,171 --> 00:05:40,800
確か 聖剣を抜いて 鎖を切って
魔力の核を破壊する
62
00:05:40,884 --> 00:05:42,135
…で いいんだっけ?
63
00:05:42,886 --> 00:05:44,721
(アウロラ)え… ええ
64
00:05:45,221 --> 00:05:46,890
ハッ あなた まさか!
65
00:05:47,474 --> 00:05:49,351
(シド)いちいち面倒だからさ
66
00:05:49,934 --> 00:05:52,103
全部まとめて
吹き飛ばしちゃえば⸺
67
00:05:52,729 --> 00:05:54,105
同じだよね
68
00:05:55,857 --> 00:05:58,735
ううっ あっ… うおっ!?
69
00:05:59,319 --> 00:06:01,071
おお…
70
00:06:04,949 --> 00:06:08,536
これが人に許された力なの?
71
00:06:10,914 --> 00:06:14,501
(シド)アイ アム…
72
00:06:15,335 --> 00:06:18,213
ジ・オールレンジ
73
00:06:25,887 --> 00:06:27,138
アトミック
74
00:08:01,774 --> 00:08:04,569
(アウロラ)
心臓を貫かれても無事なのね
75
00:08:04,652 --> 00:08:07,113
(シド)魔力で心臓を引っ張って
ずらしたんだ
76
00:08:07,864 --> 00:08:09,574
おかげで余計に疲れた
77
00:08:10,325 --> 00:08:12,160
ビックリ人間ね
78
00:08:12,869 --> 00:08:15,246
私よりずっと
79
00:08:15,330 --> 00:08:17,332
ハッ! ハァ…
80
00:08:19,209 --> 00:08:20,043
消えるんだ
81
00:08:22,462 --> 00:08:23,505
そうみたい
82
00:08:28,468 --> 00:08:32,847
あなたを呼んだのは私
ウソつきでごめんなさい
83
00:08:32,931 --> 00:08:34,057
(シド)いいよ
84
00:08:35,350 --> 00:08:37,435
(アウロラ)他にもウソをついたわ
85
00:08:37,519 --> 00:08:38,728
(シド)いいよ
86
00:08:39,395 --> 00:08:43,024
ずっと
早く消えてしまいたいと思ってた
87
00:08:43,816 --> 00:08:45,526
すべてを忘れたかった
88
00:08:49,322 --> 00:08:53,284
でも 忘れたくない記憶が
1つだけできた
89
00:08:54,118 --> 00:08:58,873
たとえ私が消えても
この記憶だけは忘れずにいたい
90
00:09:00,833 --> 00:09:04,045
大切な記憶をありがとう
91
00:09:04,671 --> 00:09:07,549
僕も楽しかったよ ありがとう
92
00:09:14,681 --> 00:09:18,685
あなたが もし
本当の私を見つけたら
93
00:09:19,227 --> 00:09:20,061
私を…
94
00:09:43,960 --> 00:09:45,378
(シド)私を…
95
00:09:54,095 --> 00:09:56,180
(アレクシア)あの光景は…
96
00:09:56,264 --> 00:09:58,349
(ローズ)恐らくシャドウの
97
00:10:01,728 --> 00:10:03,062
アレクシアさん?
98
00:10:04,314 --> 00:10:06,107
ねえ 悔しくない?
99
00:10:06,190 --> 00:10:07,650
悔しい?
100
00:10:09,652 --> 00:10:12,030
(アレクシア)
私たちは何もできなかった
101
00:10:12,822 --> 00:10:15,908
力がないのは
分かっていたつもりだったわ
102
00:10:15,992 --> 00:10:17,660
でも それだけじゃない
103
00:10:17,744 --> 00:10:20,705
誰が正しくて誰が間違っているのか
104
00:10:20,788 --> 00:10:25,710
私は善悪の判断さえできずに
ただそこにいるだけの傍観者だった
105
00:10:26,502 --> 00:10:28,546
このまま何も知らずにいたら
106
00:10:28,630 --> 00:10:32,050
気づかないうちに
大切なものを奪われてしまう
107
00:10:32,133 --> 00:10:33,176
そんな気がする
108
00:10:35,094 --> 00:10:36,888
私も考えていました
109
00:10:37,680 --> 00:10:42,477
先日の学園襲撃事件から
大きな組織が裏で動いている
110
00:10:42,560 --> 00:10:46,856
けれど シャドウガーデンのことも
敵対する組織のことも
111
00:10:46,939 --> 00:10:48,858
私たちは何も知らない
112
00:10:48,941 --> 00:10:51,069
(ベータ)
それで どうするおつもりですか
113
00:10:51,152 --> 00:10:52,820
アレクシア・ミドガル王女
114
00:10:52,904 --> 00:10:55,782
私たちは弱く 何も知らない
115
00:10:56,366 --> 00:10:59,202
でも 3人もいれば
できることもあるはず
116
00:10:59,285 --> 00:11:04,374
私はミドガル王国の王女だし
ローズ先輩はオリアナ王国の王女
117
00:11:04,457 --> 00:11:05,541
ナツメ・カフカ
118
00:11:05,625 --> 00:11:08,753
あなただって 作家としての
コネや人脈があるんでしょ?
119
00:11:09,379 --> 00:11:12,173
3人で協力して情報を集めるの
120
00:11:12,256 --> 00:11:15,218
(ベータ)情報を集めて
どうなさるのですか?
121
00:11:15,301 --> 00:11:19,931
情報次第だけど
3人で協力して戦えないかって
122
00:11:20,014 --> 00:11:21,724
仲間も増やしたり
123
00:11:21,808 --> 00:11:25,478
拠点の確保… はいいか
124
00:11:25,561 --> 00:11:26,688
ハァ…
125
00:11:26,771 --> 00:11:29,524
具体性のかけらもないですね
126
00:11:29,607 --> 00:11:34,487
だから まずは情報を集めて
その情報を精査して決めるのよ
127
00:11:34,570 --> 00:11:37,615
精査できる知能があればよいですが
128
00:11:37,698 --> 00:11:39,200
何か言った?
129
00:11:39,283 --> 00:11:40,660
いえ 何も
130
00:11:41,285 --> 00:11:44,539
(アレクシア)それでどうするの?
組むの? 組まないの?
131
00:11:45,415 --> 00:11:46,541
協力しましょう
132
00:11:46,624 --> 00:11:49,627
ささいなものですが
私にもツテはあります
133
00:11:49,711 --> 00:11:53,089
私も 作家としての人脈を使って
調べてみます
134
00:11:56,426 --> 00:11:57,718
決まりね
135
00:11:59,095 --> 00:12:01,097
これで私たちは仲間よ
136
00:12:01,180 --> 00:12:03,015
国も立場も違う
137
00:12:03,099 --> 00:12:06,102
腹の中で何考えてるか
分からないのもいるけど
138
00:12:06,727 --> 00:12:08,730
私は仲間だと信じる
139
00:12:08,813 --> 00:12:11,649
世界の真実を暴く仲間
140
00:12:11,732 --> 00:12:13,693
伝説の始まりみたいですね
141
00:12:13,776 --> 00:12:18,156
勇者と賢者
そして足手まといがそろいましたね
142
00:12:18,239 --> 00:12:20,700
足手まといは あなたよね
143
00:12:27,915 --> 00:12:30,042
(イプシロン)聖域は消滅しました
144
00:12:30,126 --> 00:12:33,212
(アルファ)
そうね 聖剣の回収は?
145
00:12:33,296 --> 00:12:35,548
(イプシロン)聖剣は蒸発しました
146
00:12:35,631 --> 00:12:37,884
(アルファ)
魔力の核のサンプルは?
147
00:12:37,967 --> 00:12:39,719
(イプシロン)蒸発しました
148
00:12:39,802 --> 00:12:44,223
(アルファ)
最もシンプルで 最も確実な解決策
149
00:12:44,307 --> 00:12:45,766
彼らしいわね
150
00:12:45,850 --> 00:12:47,560
(イプシロン)
それを成し遂げられるのが
151
00:12:47,643 --> 00:12:48,936
シャドウ様ですから
152
00:12:50,062 --> 00:12:53,900
彼の進む道は
我らの歩む道でもある
153
00:12:54,817 --> 00:12:56,152
それでベータは?
154
00:12:56,235 --> 00:12:58,112
(イプシロン)
王女たちを誘導しています
155
00:12:58,196 --> 00:13:00,114
うまくいけば潜り込めるかと
156
00:13:00,198 --> 00:13:01,616
(アルファ)順調ね
157
00:13:01,699 --> 00:13:02,909
(イプシロン)はい
158
00:13:02,992 --> 00:13:04,744
それで 例の件ですが
159
00:13:04,827 --> 00:13:05,786
(アルファ)聞かせて
160
00:13:05,870 --> 00:13:07,997
(イプシロン)
仮説は正しかったようです
161
00:13:08,080 --> 00:13:11,083
災厄の魔女アウロラ
またの名を⸺
162
00:13:11,667 --> 00:13:13,377
魔人ディアボロス
163
00:13:14,670 --> 00:13:17,298
(アルファ)そう だから彼は…
164
00:13:18,090 --> 00:13:22,512
次の舞台はミドガル王都よ
準備を怠らないように
165
00:13:22,595 --> 00:13:25,014
(イプシロン)
はい シャドウ様に報告は
166
00:13:25,097 --> 00:13:28,309
(アルファ)不要よ
彼は すべてを分かっている
167
00:13:41,239 --> 00:13:43,866
(ルード)この物件は
オススメですよ ルーナさん
168
00:13:44,784 --> 00:13:48,496
大通りに面した立地
日当たりもよく間口も広い
169
00:13:48,579 --> 00:13:51,457
土地も含めて
1億4000万ゼニーのところ
170
00:13:51,541 --> 00:13:55,336
特別に1億2000万ゼニーで
お譲りしましょう
171
00:13:55,419 --> 00:13:56,504
是非 こちらに
172
00:13:56,587 --> 00:14:01,092
ミツゴシ商会のベガルタ帝国
第2号店を開店していただきたい
173
00:14:01,676 --> 00:14:03,177
(ガンマ)そうねえ
174
00:14:03,261 --> 00:14:07,431
でも 被災した聖地の
再開発事業の話もあるし…
175
00:14:07,515 --> 00:14:11,519
これだけの物件が
1億2000万ゼニーですよ
176
00:14:11,602 --> 00:14:16,065
ええ これだけの物件が
安値にもかかわらず売れ残ってる
177
00:14:16,148 --> 00:14:19,777
あっ! で… ですが
それも今だけのこと
178
00:14:19,861 --> 00:14:22,196
ミツゴシ商会さえ
出店していただければ
179
00:14:22,280 --> 00:14:24,782
我がマドリーは栄えます
(ガンマ)ふん…
180
00:14:24,866 --> 00:14:27,702
(ルード)ベガルタ帝都に出店した
ミツゴシ商会のウワサは
181
00:14:27,785 --> 00:14:30,955
辺境の田舎領主である
私(わたくし)どもにも届きました
182
00:14:31,038 --> 00:14:35,585
我々はミツゴシ商会の出店に
マドリーの未来を懸けているのです
183
00:14:35,668 --> 00:14:38,296
で… では
1億ゼニーにいたしましょう
184
00:14:38,379 --> 00:14:41,215
加えて 倉庫の優先使用権と
各種税率の…
185
00:14:41,299 --> 00:14:43,426
(ニュー)調査が終わりました
(ガンマ)結果は?
186
00:14:44,010 --> 00:14:44,927
(ニュー)可能です
187
00:14:45,011 --> 00:14:46,345
(ガンマ)例のものは?
188
00:14:46,429 --> 00:14:49,432
(ニュー)
間違いありません 石油です
189
00:14:49,515 --> 00:14:50,808
(ガンマ)ウフッ
190
00:14:51,475 --> 00:14:55,354
ですから是非 このスラム…
いえ 商店街の中心として
191
00:14:55,438 --> 00:14:57,231
(ガンマ)買いましょう
(ルード)えっ…
192
00:14:57,857 --> 00:14:59,442
なっ… はっ?
193
00:14:59,525 --> 00:15:03,195
この通りの物件
すべて当商会で買い上げます
194
00:15:03,279 --> 00:15:06,574
(ルード)はっ? 今 何と?
195
00:15:06,657 --> 00:15:11,245
あなた方が条件をのむならば
我々が この都市を再開発し
196
00:15:11,329 --> 00:15:14,665
ベガルタ帝国一の都市にすると
言っているのです
197
00:15:14,749 --> 00:15:19,128
ナール川の支流を拡張し
運河を建設する気はありますか?
198
00:15:19,795 --> 00:15:22,924
ナール川支流のめぼしい物件を
すべて買い占めなさい
199
00:15:23,007 --> 00:15:23,966
(モブ)はい
200
00:15:24,050 --> 00:15:25,092
始まるわよ
201
00:15:25,843 --> 00:15:27,637
不動産バブルが!
202
00:15:39,523 --> 00:15:40,942
(ベータ)そういえばデルタは?
203
00:15:41,651 --> 00:15:43,653
(カイ)まだ戻られていませんが
204
00:15:43,736 --> 00:15:46,113
(イプシロン)
もしかして まだ聖地に?
205
00:15:46,197 --> 00:15:49,408
(デルタ)アオーン!
206
00:15:49,492 --> 00:15:51,744
(オメガ)迎え 出しましょうか?
207
00:15:51,827 --> 00:15:55,081
(イプシロン)ほっといても
寒くなる頃には戻ってくるわよ
208
00:15:57,583 --> 00:16:02,004
(ピアノの演奏)
209
00:16:09,595 --> 00:16:11,389
(アルファ)どうかしら
(シド)うん
210
00:16:12,348 --> 00:16:15,810
(シド)
なじみのある建築様式が異世界に…
211
00:16:15,893 --> 00:16:17,269
(アルファ)つーばいふぉー
212
00:16:17,353 --> 00:16:20,147
あなたが教えてくれた
建築技術のおかげよ
213
00:16:20,231 --> 00:16:22,525
(シド)そうなんだ
214
00:16:22,608 --> 00:16:24,694
(アルファ)仮の拠点も完成した
215
00:16:24,777 --> 00:16:28,114
これで あの子たちの訓練も
本格的に始められる
216
00:16:28,781 --> 00:16:31,325
(シド)
ホントに あの子たちも鍛えるの?
217
00:16:31,409 --> 00:16:34,036
(アルファ)
ええ 必ず必要になるわ
218
00:16:34,120 --> 00:16:36,706
ディアボロス教団に
対抗するためには
219
00:16:36,789 --> 00:16:40,793
組織の拡張とともに
個々の戦力強化も進めないと
220
00:16:40,876 --> 00:16:43,963
まあ 設定上はそうなるかな
221
00:16:44,046 --> 00:16:47,758
それに あの子たちも
ヤツらと戦うための力を欲している
222
00:16:47,842 --> 00:16:49,218
(シド)そうか
223
00:16:49,301 --> 00:16:52,430
ならば 我が英知の一端を
授けるとしよう
224
00:16:52,513 --> 00:16:56,726
闇の中で己(おの)が意志を
貫き通すための力をな
225
00:16:56,809 --> 00:17:01,647
子供だけの暮らしだと
護身術くらいは必要だしね
226
00:17:10,197 --> 00:17:11,574
(ガンマ)アルファ様
227
00:17:12,700 --> 00:17:14,869
オリアナ王国からの連絡です
228
00:17:14,952 --> 00:17:17,288
王国宰相ドエム・ケツハットが
229
00:17:17,371 --> 00:17:21,041
このミドガル王都へ向けて
出発したとのことです
230
00:17:21,125 --> 00:17:22,835
ドエム・ケツハット
231
00:17:24,003 --> 00:17:25,379
始まるのね
232
00:17:32,970 --> 00:17:34,180
(アイリス)では やはり…
233
00:17:34,263 --> 00:17:35,556
(アレクシア)はい
234
00:17:35,639 --> 00:17:38,642
聖教そのものが
怪しいと言わざるを得ません
235
00:17:38,726 --> 00:17:43,189
殺された大司教も
殺して後釜に座った司教代理も
236
00:17:43,272 --> 00:17:45,608
ディアボロス教団の手の者だった
237
00:17:45,691 --> 00:17:48,110
でも それ以上は分かりません
238
00:17:48,194 --> 00:17:49,737
証拠は隠蔽され
239
00:17:49,820 --> 00:17:54,075
ヤツらが聖域と呼んでいた場所へ
もう一度入る手だても見つからない
240
00:17:54,784 --> 00:17:56,452
あれほどの規模の施設
241
00:17:56,535 --> 00:18:00,039
表の影響力がなければ
隠し通せるものではありません
242
00:18:00,122 --> 00:18:01,415
(アイリス)そして⸺
243
00:18:01,499 --> 00:18:05,002
実際に それだけの力と
影響力を持った組織は…
244
00:18:05,086 --> 00:18:08,464
強引でもいい
聖教を調査するべきです
245
00:18:08,547 --> 00:18:11,842
王都での事件もあわせ
原因究明を旗に掲げれば
246
00:18:11,926 --> 00:18:12,968
ヤツらだって無視は…
247
00:18:13,052 --> 00:18:17,932
(アイリス)同様のことを
私もお父様… 陛下に提案しました
248
00:18:18,474 --> 00:18:21,352
ですが返答は“動くな”の一点張り
249
00:18:21,435 --> 00:18:22,436
(アレクシア)そんな
250
00:18:22,520 --> 00:18:25,356
(アイリス)
事なかれ主義の陛下らしい
251
00:18:25,439 --> 00:18:29,401
同盟国の王である
オリアナ国王の来賓を控えて
252
00:18:29,485 --> 00:18:32,905
聖教を相手に 余計な騒ぎは
起こしたくないのでしょう
253
00:18:33,489 --> 00:18:34,824
余計だなんて
254
00:18:34,907 --> 00:18:39,161
(アイリス)陛下を動かすためには
明確な証拠をそろえるか あるいは
255
00:18:39,245 --> 00:18:42,873
あらゆる国難を突破せしめる
力があると示すしかありません
256
00:18:42,957 --> 00:18:44,625
そういう意味では
257
00:18:44,708 --> 00:18:47,878
ブシン祭の開催が
今年であったのは幸いでしたね
258
00:18:47,962 --> 00:18:49,380
ブシン祭?
259
00:18:49,463 --> 00:18:51,799
(アイリス)
ブシン祭連覇という肩書は
260
00:18:51,882 --> 00:18:55,344
騎士団から さらなる支援を
引き出すには最適です
261
00:18:55,427 --> 00:18:59,139
国際大会での優勝という栄誉を
国にもたらしたとなれば
262
00:18:59,223 --> 00:19:01,976
国民の支持も盤石となるでしょう
263
00:19:02,059 --> 00:19:04,061
そうなれば 陛下も王宮も
264
00:19:04,145 --> 00:19:07,356
私の意見に
耳を貸さないわけにはいかなくなる
265
00:19:08,065 --> 00:19:10,943
(アレクシア)ですが姉様
もしまたシャドウガーデンや
266
00:19:11,026 --> 00:19:14,071
ディアボロス教団が
何か仕掛けてきたら…
267
00:19:14,154 --> 00:19:18,617
大きな催しの裏では
常に彼らが動いていました
268
00:19:18,701 --> 00:19:20,286
もしかしたら ブシン祭でも
269
00:19:20,369 --> 00:19:22,037
(アイリス)アレクシア
(アレクシア)あっ
270
00:19:22,663 --> 00:19:24,665
心配は無用です
271
00:19:24,748 --> 00:19:28,043
ヤツらが どれほど強力な
アーティファクトを有していようと
272
00:19:28,752 --> 00:19:30,546
私の剣は負けない
273
00:19:30,629 --> 00:19:34,341
姉様 ヤツらの力は
アーティファクトのものだけでは…
274
00:19:34,425 --> 00:19:38,429
(アイリス)王都を染め上げた
魔力の光を あなたも見たでしょ?
275
00:19:39,013 --> 00:19:41,682
あれは人間が放てる威力ではない
276
00:19:41,765 --> 00:19:43,434
学園の事件と同様に
277
00:19:43,517 --> 00:19:45,352
巨大な魔力を秘めた
アーティファクトが⸺
278
00:19:45,436 --> 00:19:47,438
原因としか考えられないわ
279
00:19:47,521 --> 00:19:50,149
(アレクシア)
姉様 シャドウの力は…
280
00:19:50,232 --> 00:19:52,109
それに私は見たわ
281
00:19:52,776 --> 00:19:55,613
ヤツらがアーティファクトを
暴走させた姿を
282
00:19:56,780 --> 00:19:59,116
そう 見たのよ
283
00:20:01,785 --> 00:20:03,037
姉様
284
00:20:03,537 --> 00:20:05,956
(アイリス)
どのみち逃げるわけにはいきません
285
00:20:06,624 --> 00:20:10,377
ブシン祭に現れることがあれば
倒すのみです
286
00:20:10,461 --> 00:20:12,922
教団もシャドウガーデンも
287
00:20:15,174 --> 00:20:16,759
ところでアレクシア
288
00:20:16,842 --> 00:20:19,386
聖地では
なぜヤツらの後を追ったのですか?
289
00:20:19,470 --> 00:20:21,347
(アレクシア)えっ?
(アイリス)私が許可したのは⸺
290
00:20:21,430 --> 00:20:24,099
大司教の監査 それだけでしたね?
291
00:20:24,183 --> 00:20:27,770
怪しい集団の後に続いて
怪しい場所へ踏み込めなどと
292
00:20:27,853 --> 00:20:29,396
いつ言いましたか?
293
00:20:29,480 --> 00:20:33,692
わ… 私もついていきたくて
ついていったわけではなく
294
00:20:33,776 --> 00:20:38,405
緊急避難というか
未必の故意というか…
295
00:20:38,489 --> 00:20:40,115
おおっと のぼせたかも
296
00:20:40,199 --> 00:20:41,533
水風呂いってきまーす
297
00:20:41,617 --> 00:20:43,786
(ドアの開閉音)
298
00:20:45,245 --> 00:20:46,080
ハァ…
299
00:20:46,872 --> 00:20:50,417
結成早々に主力を失った
私の騎士団は
300
00:20:50,501 --> 00:20:52,711
再建のめどが立たない
301
00:20:52,795 --> 00:20:55,214
今まで支持してくれていた
騎士団にすら
302
00:20:55,297 --> 00:20:57,049
懐疑の目を向けられている
303
00:20:57,716 --> 00:21:01,971
無理押しで引き抜いた
優秀な人材を無為に失ったのだから
304
00:21:02,054 --> 00:21:03,013
当然よね
305
00:21:04,139 --> 00:21:08,852
優勝するしかない
力を示し 道を切り開く
306
00:21:08,936 --> 00:21:11,355
これまでどおり それしか…
307
00:21:11,438 --> 00:21:12,564
(タオルでたたく音)
308
00:21:12,648 --> 00:21:13,482
あっ?
309
00:21:14,441 --> 00:21:15,567
んん?
310
00:21:16,443 --> 00:21:17,987
(タオルでたたく音)
311
00:21:18,529 --> 00:21:19,530
ん?
312
00:21:23,492 --> 00:21:25,369
(剣を振る音)
313
00:21:35,838 --> 00:21:37,047
ハァ…
314
00:21:41,301 --> 00:21:44,513
違う あの時の剣は
315
00:21:46,056 --> 00:21:48,392
あの美しい剣に…
316
00:21:54,023 --> 00:21:54,898
あっ!
317
00:21:54,982 --> 00:21:56,859
うっ… ぐっ…
318
00:21:57,985 --> 00:21:59,194
あっ…
319
00:21:59,903 --> 00:22:00,904
ハッ!
320
00:22:09,997 --> 00:22:15,002
♪~
321
00:23:34,915 --> 00:23:39,920
{\an8}~♪