1
00:00:04,657 --> 00:00:06,868
(シド)
感情が引き起こす人の衝突は
2
00:00:06,951 --> 00:00:08,661
時間が解決するはず
3
00:00:09,287 --> 00:00:12,874
故に そういった問題は
放置すればいい
4
00:00:12,957 --> 00:00:16,211
というのが
僕の提唱する説なのだが
5
00:00:16,294 --> 00:00:19,380
姉さんには
もう少し時間が必要だったようだ
6
00:00:19,464 --> 00:00:22,634
(クレア)寮の前で
あんたを待っている時
7
00:00:22,717 --> 00:00:25,220
私が何を考えていたか分かる?
8
00:00:25,303 --> 00:00:26,888
(シド)分かんないっ…
9
00:00:26,971 --> 00:00:30,683
(クレア)あんたを
頭の中でボコボコにしてやったのよ
10
00:00:30,767 --> 00:00:33,436
何度も何度も繰り返してね
11
00:00:33,520 --> 00:00:36,898
でも 1秒待つごとに
私の怒りは倍増したわ
12
00:00:36,981 --> 00:00:40,735
(シド)時間がたつことで
増加する怒りもあると 今 知った
13
00:00:40,819 --> 00:00:42,862
どうでもいいとか思ってるんでしょ
14
00:00:42,946 --> 00:00:44,572
(シド)いや まったくっ…
15
00:00:44,656 --> 00:00:47,951
人間が どれくらい
呼吸を止めていられるか
16
00:00:48,034 --> 00:00:49,035
試してみましょうか
17
00:00:49,661 --> 00:00:54,457
人は首を絞められると
頸動脈(けいどうみゃく)が遮断されて気絶するんだ
18
00:00:54,541 --> 00:00:56,501
呼吸は関係ないよ
19
00:00:57,127 --> 00:00:59,420
(クレア)
そんなの どっちでもいいの
20
00:00:59,504 --> 00:01:03,007
夏休みは一緒に実家に帰るって
約束したわよね
21
00:01:03,091 --> 00:01:04,509
(シド)そうだっけ?
22
00:01:04,592 --> 00:01:06,970
(クレア)あんたは いつもそう
23
00:01:07,053 --> 00:01:10,056
私との約束を平然と反故(ほご)にする
24
00:01:10,139 --> 00:01:13,101
(シド)
頑張って約束を守る人間になるよ
25
00:01:18,898 --> 00:01:19,732
(息を吸う音)
26
00:01:19,816 --> 00:01:21,150
(クレア)最後のチャンスよ
27
00:01:22,902 --> 00:01:24,153
(シド)それは?
28
00:01:24,237 --> 00:01:26,865
(クレア)
ブシン祭の特別席の入場券よ
29
00:01:27,448 --> 00:01:29,617
普通じゃ手に入らないわ
30
00:01:29,701 --> 00:01:32,078
あげるから
試合を見て勉強しなさい
31
00:01:32,162 --> 00:01:35,373
(シド)そういえば 姉さん
今年は出場しないんだっけ
32
00:01:35,456 --> 00:01:36,332
(クレア)ああ?
33
00:01:36,916 --> 00:01:40,795
ローズ王女の代わりに
学園代表になったんだけど
34
00:01:40,879 --> 00:01:43,298
まさか知らなかったとは
言わないわよね
35
00:01:43,381 --> 00:01:46,843
(シド)もちろん知ってたよ
ちょっと確認しただけ
36
00:01:46,926 --> 00:01:50,263
(クレア)長生きしたければ
この姉をないがしろにしないことね
37
00:01:50,346 --> 00:01:52,307
(シド)はーい…
38
00:01:52,807 --> 00:01:56,978
必ず優勝するから
絶対に見てなさいよ
39
00:01:57,061 --> 00:01:58,980
はーい
40
00:01:59,063 --> 00:02:02,984
(首を絞める音)
(シドのうめき声)
41
00:02:03,067 --> 00:02:07,238
♪~
42
00:03:28,903 --> 00:03:32,991
{\an8}~♪
43
00:03:34,492 --> 00:03:36,160
{\an8}(アレクシア)
部屋を引き払った?
44
00:03:36,244 --> 00:03:38,204
{\an8}(管理人)
はい 先日 急に
45
00:03:38,871 --> 00:03:42,458
(管理人)取材で長期間
外国に行かれるとのことで
46
00:03:55,221 --> 00:03:58,641
(アレクシア)オリアナ王国の
主要な企業 宗教団体
47
00:03:58,725 --> 00:04:00,893
それぞれと王室の関係…
48
00:04:00,977 --> 00:04:03,604
情報を恵んでやるって?
49
00:04:03,688 --> 00:04:05,898
ホント いけ好かない女ね
50
00:04:05,982 --> 00:04:07,859
(花火の音)
51
00:04:12,780 --> 00:04:14,157
(アレクシア)おあいにくさま
52
00:04:14,907 --> 00:04:16,743
あわれみはいらないわ
53
00:04:17,243 --> 00:04:22,832
だって 私はもう
自分をあわれんだりしないから
54
00:04:27,920 --> 00:04:32,925
(観客たちの歓声)
55
00:04:41,309 --> 00:04:44,520
(シド)
ここは特別席なんかじゃないな
56
00:04:45,772 --> 00:04:48,107
ハイパーVIP(ビップ)席だ
57
00:04:50,193 --> 00:04:52,820
せめて制服で来るべきだった
58
00:04:52,904 --> 00:04:56,616
(公爵家次男)しかし こちらで
本当によろしかったのですか?
59
00:04:56,699 --> 00:04:58,993
(アイリス)
後輩たちとの交流も大切ですから
60
00:04:59,077 --> 00:05:00,536
(シド)ん?
(アイリス)ん?
61
00:05:01,871 --> 00:05:02,914
(アイリス)あなたは?
62
00:05:04,374 --> 00:05:06,292
(シド)
私(わたくし)はシド・カゲノーと申します
63
00:05:06,376 --> 00:05:08,586
席を間違えてしまったようです
64
00:05:08,669 --> 00:05:10,171
カゲノー…
65
00:05:10,254 --> 00:05:12,590
クレアさんの弟さんですね
66
00:05:12,673 --> 00:05:14,258
それに あの事件の…
67
00:05:15,051 --> 00:05:16,552
姉をご存じで?
68
00:05:16,636 --> 00:05:20,473
ええ 騎士団に
研修に来ていた時に何度か
69
00:05:20,556 --> 00:05:25,436
クレアさんは卒業後は
私の騎士団に配属予定なんですよ
70
00:05:25,520 --> 00:05:27,772
席は間違いないです
71
00:05:27,855 --> 00:05:30,400
クレアさんから
チケットを譲られたのでしょう?
72
00:05:31,943 --> 00:05:33,653
(シド)失礼しまーす
73
00:05:34,237 --> 00:05:37,782
(アイリス)シド・カゲノーさん
今さらになりますが⸺
74
00:05:37,865 --> 00:05:40,660
ゼノン・グリフィの一件では
迷惑をかけました
75
00:05:40,743 --> 00:05:43,830
(シド)ああ いえ お構いなく
76
00:05:43,913 --> 00:05:48,042
(アイリス)王国と男爵家との間の
話し合いは すでについていますが
77
00:05:48,126 --> 00:05:49,377
これは あの子の姉としての
78
00:05:49,460 --> 00:05:53,131
私個人の謝罪として
受け取ってください
79
00:05:50,336 --> 00:05:53,131
{\an8}(生徒たちのどよめき)
80
00:05:54,298 --> 00:05:55,675
はい…
81
00:05:55,758 --> 00:05:58,636
(シド)こんなところで
ネームドに頭下げられるとか
82
00:05:58,719 --> 00:06:01,097
モブとして非常にマズいんですが
83
00:06:01,180 --> 00:06:02,640
(アイリス)これからも⸺
84
00:06:02,723 --> 00:06:05,101
あの子とは
仲よくしてあげてください
85
00:06:05,184 --> 00:06:07,103
(シド)仲よく… といっても
86
00:06:07,186 --> 00:06:10,064
投げられた金貨を拾うだけの
関係なんですが
87
00:06:10,148 --> 00:06:12,024
投げられた金貨?
88
00:06:12,108 --> 00:06:14,819
犬に棒を投げて
取ってこさせるやつです
89
00:06:14,902 --> 00:06:17,780
お犬さんと一緒に
遊んでいたのでしょうか
90
00:06:18,364 --> 00:06:21,742
(シド)お犬さんと一緒というか
僕がお犬さん…
91
00:06:21,826 --> 00:06:22,785
何でもないです
92
00:06:22,869 --> 00:06:25,746
(アイリス)いいお友達ができて
妹も喜んでいますよ
93
00:06:25,830 --> 00:06:28,666
(シド)それはどうかなあ
94
00:06:29,375 --> 00:06:30,209
(アイリス)本当は今日
95
00:06:30,293 --> 00:06:32,628
アレクシアも
来る予定だったのですが
96
00:06:32,712 --> 00:06:36,007
急に来たくないと言いだして
ごめんなさいね
97
00:06:36,090 --> 00:06:38,634
(シド)いえいえいえ
お気になさらずに
98
00:06:39,510 --> 00:06:42,597
(魔剣士団長の娘)アイリス様の
今年の注目選手は誰でしょう
99
00:06:42,680 --> 00:06:44,724
(公爵家次男)僕も知りたいですね
100
00:06:46,517 --> 00:06:50,146
(アイリス)本戦に出場する選手は
皆 注目していますが
101
00:06:50,229 --> 00:06:52,190
あえて挙げるとしたら
102
00:06:52,273 --> 00:06:55,359
元ベガルタ七武剣(しちぶけん)の
アンネローゼさんですね
103
00:06:55,443 --> 00:06:58,362
ブシン祭本戦は
見知った顔が並びますが
104
00:06:58,446 --> 00:07:00,531
彼女は今年 初出場です
105
00:07:00,615 --> 00:07:04,327
(魔剣士団長の娘)私も見ましたが
アンネローゼ様は強いです
106
00:07:04,410 --> 00:07:06,662
今の私では勝てそうもない
107
00:07:06,746 --> 00:07:08,122
(公爵家次男)僕も見ました
108
00:07:08,206 --> 00:07:10,499
ですが 勝つのはアイリス様です
109
00:07:10,583 --> 00:07:14,545
あの事件から 王都ブシン流への
風当たりが強いですが
110
00:07:14,629 --> 00:07:17,256
ここでアイリス様に
優勝してもらえれば…
111
00:07:17,340 --> 00:07:20,384
ちょっと アイリス様に
押しつけるのは違うでしょ
112
00:07:20,468 --> 00:07:22,386
いや 僕はそんなつもりは
113
00:07:22,470 --> 00:07:26,015
いいのです
もとより優勝するつもりですから
114
00:07:26,682 --> 00:07:31,103
王都ブシン流も この国も
すべて私が背負うつもりです
115
00:07:31,187 --> 00:07:32,980
(シド)あの…
(アイリス)あっ
116
00:07:33,064 --> 00:07:35,650
他に注目の選手います?
117
00:07:35,733 --> 00:07:37,360
そういえば あの子 誰?
118
00:07:37,443 --> 00:07:39,028
(公爵家次男)学園の生徒だろ
119
00:07:39,111 --> 00:07:42,782
ほら 前にブシン流1部に
白服なのに交ざってた
120
00:07:42,865 --> 00:07:44,242
あっ 思い出した
121
00:07:44,325 --> 00:07:45,952
あの子 アレクシア様の彼…
122
00:07:46,035 --> 00:07:47,495
(アイリス)
彼はシド・カゲノーさん
123
00:07:47,578 --> 00:07:50,414
クレアさんの弟さんです
(魔剣士団長の娘)えっ?
124
00:07:50,498 --> 00:07:53,960
クレアさんとシドさんは
とても仲のいい姉弟(きょうだい)なんですよ
125
00:07:54,043 --> 00:07:55,920
(公爵家次男)なあ 確かあいつ…
(魔剣士団長の娘)シッ!
126
00:07:56,003 --> 00:07:57,838
(アイリス)ん?
(魔剣士団長の娘)そ… そうね
127
00:07:57,922 --> 00:08:00,341
お姉さんと違って
パッとしない剣だけど
128
00:08:00,424 --> 00:08:03,344
上を見ても始まらないから
地道にやっていきなよ
129
00:08:03,427 --> 00:08:06,222
そうだな 地道に頑張るんだぞ
130
00:08:06,305 --> 00:08:10,059
間違っても 高望みとか
玉のこしとか考えるんじゃないぞ
131
00:08:10,142 --> 00:08:11,352
どうも
132
00:08:11,435 --> 00:08:13,980
それで 他に注目選手はいますか?
133
00:08:14,063 --> 00:08:16,983
例えば アンネローゼ様の
1回戦の相手の⸺
134
00:08:17,066 --> 00:08:19,193
ジミナ・セーネンとか
135
00:08:19,819 --> 00:08:22,029
彼も今回 初出場ですよ
136
00:08:22,113 --> 00:08:26,075
ジミナ… 彼の試合は
まだ見てませんので何とも
137
00:08:26,158 --> 00:08:28,119
あっ 私 見ましたよ
138
00:08:28,202 --> 00:08:32,415
剣は速かったけど それだけかな
構えが素人だし
139
00:08:32,498 --> 00:08:35,084
彼は本戦にはふさわしくないね
140
00:08:35,167 --> 00:08:37,712
勢いと運だけで実力はないよ
141
00:08:37,795 --> 00:08:41,215
(シド)よーし ジミナへの評価は
完璧にコントロールできてる
142
00:08:41,299 --> 00:08:45,428
選手ではありませんが
1人 注目している方がいます
143
00:08:45,511 --> 00:08:47,847
ブシン祭の初代優勝者で
144
00:08:47,930 --> 00:08:51,392
武神と呼ばれたエルフの剣聖が
王都に来ているようです
145
00:08:51,475 --> 00:08:53,769
エルフの剣聖… まさか
146
00:08:53,853 --> 00:08:57,148
彼女はもう 10年以上
表舞台に立っていないはず
147
00:08:57,231 --> 00:09:01,736
ベアトリクス様の動向に
本戦出場者は誰もが注目しています
148
00:09:02,695 --> 00:09:04,488
(シド)ベアトリクス
149
00:09:05,156 --> 00:09:08,701
結構強いかなと思ったけど
有名人だったのか
150
00:09:09,327 --> 00:09:10,328
どうしました?
151
00:09:10,411 --> 00:09:12,413
(シド)お花つみでーす
152
00:09:12,496 --> 00:09:15,166
(審判)
勝者 ツギーデ・マッケンジー!
153
00:09:15,249 --> 00:09:18,419
(ツギーデ)うおー!
154
00:09:18,502 --> 00:09:19,337
(シド)ん?
155
00:09:23,674 --> 00:09:25,760
(シド)強者の気配
156
00:09:25,843 --> 00:09:27,928
実力者同士なら すれ違いざまに
157
00:09:28,012 --> 00:09:30,765
短くても かっこいい言葉を
交わす場面だ
158
00:09:30,848 --> 00:09:32,600
でも今の僕はモブ
159
00:09:32,683 --> 00:09:33,934
(ベアトリクス)シド
160
00:09:37,646 --> 00:09:39,398
(シド)うわっ あっ えっと…
161
00:09:39,482 --> 00:09:40,483
(ベアトリクス)ベアトリクス
162
00:09:40,566 --> 00:09:42,526
(シド)そうそう ベアトリクス
163
00:09:42,610 --> 00:09:43,444
(ベアトリクス)無視した?
164
00:09:44,028 --> 00:09:45,196
無視してないよ
165
00:09:45,279 --> 00:09:46,197
してない?
166
00:09:46,280 --> 00:09:47,323
してないよ
167
00:09:47,406 --> 00:09:48,282
本当に?
168
00:09:48,366 --> 00:09:49,492
本当だよ
169
00:09:49,575 --> 00:09:50,743
(ベアトリクス)そうか
170
00:09:50,826 --> 00:09:52,203
(シド)そうだよ
171
00:09:53,788 --> 00:09:55,831
(ベアトリクス)あれから
私とよく似たエルフとは
172
00:09:55,915 --> 00:09:57,083
会わなかったか?
173
00:09:57,166 --> 00:09:59,460
(シド)
よく似たエルフとは会ってないよ
174
00:09:59,543 --> 00:10:01,045
(ベアトリクス)そうか
175
00:10:01,128 --> 00:10:05,049
ここは人がたくさん集まるから
見つけられるかもと思った
176
00:10:05,132 --> 00:10:08,386
(シド)
大人気の剣術大会だからね
177
00:10:08,469 --> 00:10:10,846
ところで それ どうしたの?
178
00:10:10,930 --> 00:10:12,765
(ベアトリクス)買った
(シド)買ったんだ
179
00:10:12,848 --> 00:10:13,849
買いすぎた
180
00:10:13,933 --> 00:10:15,518
買いすぎだね
181
00:10:15,601 --> 00:10:16,602
1個あげる
182
00:10:16,685 --> 00:10:18,145
ありがとう
183
00:10:18,229 --> 00:10:20,231
じゃあ お礼に はい
184
00:10:20,898 --> 00:10:22,149
これあげる
185
00:10:22,233 --> 00:10:23,192
ありがとう
186
00:10:23,776 --> 00:10:25,945
(シド)それじゃ
(ベアトリクス)それじゃ
187
00:10:34,912 --> 00:10:37,331
(足音)
188
00:10:38,332 --> 00:10:39,291
ん?
189
00:10:40,251 --> 00:10:42,086
ドエム・ケツハット殿
190
00:10:42,169 --> 00:10:44,755
(ドエム)
アイリス様 ご機嫌麗しゅう
191
00:10:44,839 --> 00:10:46,257
その席は…
192
00:10:46,340 --> 00:10:47,341
何か?
193
00:10:47,425 --> 00:10:50,094
ここは学生たちのための
席なのですが
194
00:10:50,177 --> 00:10:51,262
それはいい
195
00:10:51,345 --> 00:10:53,347
我らの交流の場を見せるのも
196
00:10:53,431 --> 00:10:56,475
若者たちにとっては
いい勉強となるでしょう
197
00:10:56,559 --> 00:11:00,146
アイリス様のような
美麗な姫君を楽しませるすべは
198
00:11:00,229 --> 00:11:02,231
知っておいて損はないですからな
199
00:11:02,314 --> 00:11:04,066
お戯れを
200
00:11:04,150 --> 00:11:07,486
ドエム・ケツハット殿には
婚約者がおられるでしょう?
201
00:11:08,195 --> 00:11:11,365
(ドエム)ご承知のとおり
痴話ゲンカの最中でして
202
00:11:11,449 --> 00:11:14,118
じきに戻ってくるとは思いますがね
203
00:11:14,201 --> 00:11:16,954
(アイリス)今日は
お一人で来られたのですか?
204
00:11:17,037 --> 00:11:18,164
(ドエム)ハァ… 残念ですが
205
00:11:18,247 --> 00:11:21,667
我が国王は
体調がすぐれないとのことで
206
00:11:21,751 --> 00:11:25,087
ご手配いただいている警備が
無駄になってしまうこと
207
00:11:25,171 --> 00:11:27,465
誠に申し訳なく思います
208
00:11:27,548 --> 00:11:29,341
(アイリス)それはかまいませんが
209
00:11:29,425 --> 00:11:32,470
(ドエム)明日は必ず
出席すると言われていましたので
210
00:11:32,553 --> 00:11:33,637
どうかご容赦を
211
00:11:34,430 --> 00:11:39,685
ところで お父君 クラウス陛下は
今日はおいでにならないので?
212
00:11:39,769 --> 00:11:42,855
(アイリス)クラウス陛下は
明日から観戦されると
213
00:11:43,522 --> 00:11:45,524
それは奇遇ですな
214
00:11:46,484 --> 00:11:51,363
おや 彼女がウワサの
アンネローゼ・フシアナスですか
215
00:11:51,447 --> 00:11:52,281
(アイリス)ええ
216
00:11:52,907 --> 00:11:55,910
(ドエム)今 最も
勢いに乗っている剣士ですな
217
00:11:55,993 --> 00:11:57,995
修行の旅の途中らしいですが
218
00:11:58,078 --> 00:12:01,165
是非 我が国に
お招きしたいところだ
219
00:12:01,248 --> 00:12:02,666
(アイリス)そうですね
220
00:12:02,750 --> 00:12:07,296
彼女ほどの剣士であれば
ミドガル王国としてもお招きしたい
221
00:12:07,379 --> 00:12:08,923
(ドエム)なんとぜいたくな
222
00:12:09,507 --> 00:12:13,552
ミドガル王国には 優れた剣士が
たくさんいるではありませんか
223
00:12:13,636 --> 00:12:15,179
それに比べて我が国は
224
00:12:15,262 --> 00:12:18,182
舞剣士(ぶけんし)などと子供だましに
うつつを抜かし…
225
00:12:18,265 --> 00:12:20,267
そのための同盟です
226
00:12:20,351 --> 00:12:23,187
必要があれば
我が精強なる騎士団が
227
00:12:23,270 --> 00:12:25,397
貴国を覆う闇を払うでしょう
228
00:12:25,481 --> 00:12:28,484
ハハッ それは心強い
229
00:12:28,567 --> 00:12:31,987
ところで 対戦相手の
ジミナについてはどうですか?
230
00:12:32,071 --> 00:12:34,990
(アイリス)
彼の試合を見るのは初めてですが
231
00:12:35,074 --> 00:12:36,659
強そうには見えません
232
00:12:36,742 --> 00:12:39,328
(ドエム)では
アンネローゼの勝ちで決まりと?
233
00:12:39,411 --> 00:12:44,333
(アイリス)いえ ジミナ・セーネン
彼は少し不気味です
234
00:12:44,416 --> 00:12:48,295
決して強く見えないのに
弱者ではありえない特徴がある
235
00:12:48,379 --> 00:12:50,422
(ドエム)ほう それは?
236
00:12:50,506 --> 00:12:52,424
(アイリス)絶対の自信です
237
00:12:53,133 --> 00:12:55,219
彼の目には迷いがない
238
00:12:55,302 --> 00:12:58,889
あの目は 揺るぎない勝利が
見えている時のそれです
239
00:12:58,973 --> 00:13:02,226
ふむ 私には分かりかねますな
240
00:13:02,309 --> 00:13:04,853
何しろ剣のことはさっぱりで
241
00:13:05,688 --> 00:13:09,817
ハッハハ さすがにアイリス様は
ごまかせませんか
242
00:13:09,900 --> 00:13:13,070
オリアナ王国では
剣は蔑まれていますので
243
00:13:13,153 --> 00:13:14,572
お許しください
244
00:13:14,655 --> 00:13:17,950
正直に申し上げますと
それなりに使えますよ
245
00:13:18,033 --> 00:13:20,119
それなりですか
246
00:13:20,202 --> 00:13:24,999
さて 絶対の自信とやらが
どれほどのものなのか
247
00:13:25,082 --> 00:13:27,501
見せてもらいましょうか
248
00:13:28,043 --> 00:13:33,382
(観客たちの歓声)
249
00:13:35,926 --> 00:13:38,679
(アンネローゼ)
この男の強さの秘密は
250
00:13:38,762 --> 00:13:40,306
圧倒的な速さ
251
00:13:41,307 --> 00:13:44,602
しかも まだ底を見せていない
252
00:13:45,311 --> 00:13:49,690
しかし 剣の技量は素人同然
構えもムチャクチャ
253
00:13:50,274 --> 00:13:51,233
ならば!
254
00:13:53,736 --> 00:13:57,823
(審判)アンネローゼ・フシアナス
対 ジミナ・セーネン
255
00:13:57,906 --> 00:13:59,909
試合開始!
256
00:14:00,951 --> 00:14:04,413
(アンネローゼ)
脚を止めてしまえば負けはなくなる
257
00:14:05,998 --> 00:14:09,251
防御に間に合わされた
それも想定済み!
258
00:14:11,003 --> 00:14:14,006
速度を生かす暇さえ与えなければ
いずれ…
259
00:14:19,053 --> 00:14:20,346
(アンネローゼ)勝った!
260
00:14:22,890 --> 00:14:23,891
えっ?
261
00:14:25,267 --> 00:14:26,894
(ジミナ)残像だ
262
00:14:26,977 --> 00:14:28,395
あっ…
263
00:14:28,479 --> 00:14:29,688
ああっ!
264
00:14:33,359 --> 00:14:36,445
(アンネローゼ)
想像以上に… 速い!
265
00:14:38,572 --> 00:14:41,158
これを覆すには…
266
00:14:47,539 --> 00:14:52,252
攻撃に魔力が乗っていれば
私はとっくに死んでいる
267
00:14:52,336 --> 00:14:55,381
認めましょう あなたは強い
268
00:14:55,464 --> 00:14:57,341
理不尽なまでに
269
00:14:58,300 --> 00:15:01,887
力も速さも
すべてを上回られている以上
270
00:15:02,388 --> 00:15:04,973
私に残された手は…
271
00:15:05,891 --> 00:15:08,310
(観客たちのざわめき)
272
00:15:08,894 --> 00:15:10,896
ここで動きを止める…
273
00:15:10,979 --> 00:15:12,690
カウンター狙いか
274
00:15:12,773 --> 00:15:15,150
なるほど それしかあるまい
275
00:15:23,617 --> 00:15:24,910
(アンネローゼ)そこ!
276
00:15:26,120 --> 00:15:26,996
(アンネローゼ)取った!
277
00:15:32,251 --> 00:15:35,129
合わせたつもりが合わされた?
278
00:15:36,005 --> 00:15:38,132
完璧な間合いの管理
279
00:15:38,757 --> 00:15:40,718
ああ なんて…
280
00:15:46,640 --> 00:15:51,687
(観客たちの歓声)
281
00:15:57,484 --> 00:15:58,736
(アイリス)強い
282
00:15:58,819 --> 00:16:02,656
(ドエム)絶対の自信
アイリス様の勘が当たりましたな
283
00:16:02,740 --> 00:16:05,617
私もまさか これほどとは
284
00:16:06,201 --> 00:16:09,121
彼ほどの魔剣士が
今まで無名でいたなど
285
00:16:09,204 --> 00:16:11,040
とても信じられません
286
00:16:11,123 --> 00:16:14,376
(ドエム)ジミナ・セーネン
聞いたことがない
287
00:16:14,460 --> 00:16:16,837
流派も既存のものではありませんね
288
00:16:16,920 --> 00:16:20,507
でしょうね
見たことのない剣筋でした
289
00:16:20,591 --> 00:16:23,302
しかし間違いなく 速く鋭い
290
00:16:24,053 --> 00:16:26,263
(ドエム)そして何より美しい
291
00:16:26,346 --> 00:16:27,723
フッ
292
00:16:28,390 --> 00:16:30,768
2回戦はアイリス様とジミナですね
293
00:16:30,851 --> 00:16:33,020
(アイリス)ええ
(ドエム)自信はおありで?
294
00:16:33,103 --> 00:16:36,607
剣の美しさでは
到底 彼に及びませんが
295
00:16:36,690 --> 00:16:39,193
美しさで
勝負が決まるわけではありません
296
00:16:39,985 --> 00:16:43,655
あれが彼の全力だとしたら
まだ私には届かない
297
00:16:43,739 --> 00:16:45,324
でしょうな
298
00:16:45,407 --> 00:16:47,868
恐らく彼は何かを隠しています
299
00:16:47,951 --> 00:16:52,623
そのために構えも剣筋も偽って
ここまで勝ち進んできたのでしょう
300
00:16:52,706 --> 00:16:54,833
それでも あなたが勝つと?
301
00:16:54,917 --> 00:16:59,797
何を隠しているかは知りませんが
それも含めて断ち切ります
302
00:16:59,880 --> 00:17:02,049
私 負けず嫌いなんですよ
303
00:17:02,716 --> 00:17:05,385
では 試合があるので失礼します
304
00:17:09,640 --> 00:17:10,849
(ドエム)ふむ…
305
00:17:17,606 --> 00:17:19,775
ジミナ・セーネンの素性を洗え
306
00:17:19,858 --> 00:17:21,151
(部下)承知しました
307
00:17:21,235 --> 00:17:24,321
恐らく裏の世界の住人だろう
308
00:17:25,030 --> 00:17:28,575
無法都市が背後にあるとしたら
少々面倒だ
309
00:17:28,659 --> 00:17:30,911
(部下)
シャドウガーデンの可能性は?
310
00:17:30,994 --> 00:17:34,039
(ドエム)外していい ヤツは男だ
311
00:17:34,123 --> 00:17:35,332
それに⸺
312
00:17:35,415 --> 00:17:39,545
シャドウガーデンがブシン祭で
目立つ必要があるとは思えない
313
00:17:39,628 --> 00:17:42,005
(部下)分かりました では
314
00:17:43,423 --> 00:17:47,928
摘める芽は摘んでおきたいが
ヤツは何者だ?
315
00:17:56,979 --> 00:17:58,480
(アンネローゼ)待って ジミナ!
316
00:18:00,232 --> 00:18:04,111
完敗だったわ
本当に 何もできなかった
317
00:18:04,194 --> 00:18:05,445
フッ…
318
00:18:05,529 --> 00:18:10,492
強くなるために国を出て
あの頃より強くなったつもりでいた
319
00:18:10,576 --> 00:18:13,328
でも 知らないうちに
慢心していたのね
320
00:18:14,037 --> 00:18:16,874
いい勉強になったわ ありがとう
321
00:18:16,957 --> 00:18:19,835
枷(かせ)を外したのは初めてだ
322
00:18:19,918 --> 00:18:21,044
恥じることはない
323
00:18:23,672 --> 00:18:25,090
うれしい言葉ね
324
00:18:30,888 --> 00:18:34,516
ジミナ あなたは一体 何者なの?
325
00:18:34,600 --> 00:18:36,768
どうやって
それほど強くなったの?
326
00:18:36,852 --> 00:18:40,981
すべてを捨て
ただ強さを追い求めた愚か者だ
327
00:18:42,107 --> 00:18:43,567
ジミナ…
328
00:18:42,107 --> 00:18:43,567
{\an8}(ヒョロ)
放せ 放して!
329
00:18:43,650 --> 00:18:45,319
{\an8}お願い
あと1日だけ!
330
00:18:44,610 --> 00:18:48,614
もし あなたが望むなら
ベガルタ帝国に仕官しない?
331
00:18:45,402 --> 00:18:47,446
{\an8}お金 貸してください
次は勝つ
332
00:18:47,529 --> 00:18:48,614
{\an8}次 絶対勝てるから!
333
00:18:48,697 --> 00:18:50,908
あなたに ふさわしい席を
用意するわ
334
00:18:48,697 --> 00:18:49,698
{\an8}(黒服)
兄ちゃん 次は⸺
335
00:18:49,781 --> 00:18:50,908
{\an8}アイリス王女の
試合じゃねえか
336
00:18:50,991 --> 00:18:53,076
{\an8}(ヒョロ)イヤー!
イヤよ イヤー!
337
00:18:53,160 --> 00:18:55,370
俺にはまぶしすぎる
338
00:18:56,622 --> 00:18:59,333
(アンネローゼ)待って!
私は明日 旅立つ
339
00:18:57,456 --> 00:18:59,333
{\an8}(ヒョロ)イヤー!
サメの餌 イヤ!
340
00:18:59,416 --> 00:19:01,919
それまでに気が変わったら訪ねて
341
00:18:59,416 --> 00:19:00,542
{\an8}待って 助けて
342
00:19:00,626 --> 00:19:03,670
{\an8}あっ 親友… 俺の親友
身代わりにしていいから
343
00:19:03,295 --> 00:19:07,341
あなたのおかげで
はるかな高みを知ることができた
344
00:19:03,754 --> 00:19:06,381
{\an8}3日以内に
迎えに来るから!
345
00:19:06,465 --> 00:19:08,842
{\an8}だから少し あと1回!
346
00:19:07,966 --> 00:19:10,677
今は見上げることしかできないけど
347
00:19:08,926 --> 00:19:11,553
{\an8}ワンモアプリーズ!
348
00:19:10,761 --> 00:19:12,304
いつかきっと…
349
00:19:29,821 --> 00:19:32,199
(審判)勝者 アイリス・ミドガル!
350
00:19:32,282 --> 00:19:37,287
(観客たちの歓声)
351
00:19:40,374 --> 00:19:42,542
必要なのは勝利よ
352
00:19:43,335 --> 00:19:44,252
ん?
353
00:19:48,298 --> 00:19:49,508
あっ
354
00:20:00,894 --> 00:20:03,522
(アイリス)
ベアトリクス様 ベアトリクス様!
355
00:20:08,068 --> 00:20:10,112
突然呼び止めてすみません
356
00:20:10,195 --> 00:20:12,698
武神ベアトリクス様と
お見受けしたもので
357
00:20:12,781 --> 00:20:13,615
誰?
358
00:20:13,699 --> 00:20:16,743
私は この国の第一王女 アイリス
359
00:20:17,786 --> 00:20:18,620
食べる?
360
00:20:19,413 --> 00:20:20,247
はい?
361
00:20:20,330 --> 00:20:22,332
食べると元気が出る
362
00:20:23,458 --> 00:20:27,296
(アイリス)
あ… いえ 遠慮させていただきます
363
00:20:29,131 --> 00:20:30,465
(ベアトリクス)そうか
364
00:20:34,553 --> 00:20:36,805
(シド)いや~ かなりよかったね
365
00:20:36,888 --> 00:20:37,806
シャドウではやらない⸺
366
00:20:37,889 --> 00:20:40,726
スタイリッシュな剣を
見せることもできたし
367
00:20:40,809 --> 00:20:42,519
フシアナさんのおかげで
368
00:20:42,602 --> 00:20:46,523
ブシン祭の目的は7割くらい
達成できたんじゃないかな
369
00:20:46,606 --> 00:20:48,692
あとは どうやって締めるか
370
00:20:49,276 --> 00:20:51,361
シンプルにいくなら優勝なんだけど
371
00:20:51,445 --> 00:20:54,948
次のアイリス王女戦が
一番の山場だよね
372
00:20:55,032 --> 00:20:57,701
王女様を倒して そのまま姿を消す
373
00:20:58,452 --> 00:21:00,412
誰もが認める強者を倒し
374
00:21:00,495 --> 00:21:05,751
“目的は達した”とか言って
こつ然と消える陰の実力者
375
00:21:05,834 --> 00:21:09,171
いいよね
他には悪落ちパターンなんかも熱い
376
00:21:09,755 --> 00:21:13,050
途中でいきなり
“俺は陰の組織の陰の刺客”
377
00:21:13,133 --> 00:21:16,428
“貴様の命 陰からもらい受ける”
って感じで
378
00:21:16,511 --> 00:21:18,180
ルール無視のガチバトル
379
00:21:18,263 --> 00:21:22,059
しかも 自然に退場できるのも
ポイント高い
380
00:21:22,142 --> 00:21:24,853
他にもまだまだ
熱いルートはたくさんあるし
381
00:21:24,936 --> 00:21:26,480
じっくり練り込んで…
382
00:21:26,563 --> 00:21:28,106
(クレア)何だか楽しそうね
383
00:21:28,190 --> 00:21:30,817
そりゃ楽しいさ えっ?
384
00:21:31,401 --> 00:21:34,154
私の試合も楽しんでくれたかしら
385
00:21:35,447 --> 00:21:38,367
(シド)おいおいおい 死んだわ 僕
386
00:22:05,602 --> 00:22:08,146
(ローズ)どうか私に…
387
00:22:10,023 --> 00:22:15,028
♪~
388
00:23:34,941 --> 00:23:39,946
{\an8}~♪