1 00:00:04,657 --> 00:00:06,868 (シド) 感情が引き起こす人の衝突は 2 00:00:06,951 --> 00:00:08,661 時間が解決するはず 3 00:00:09,287 --> 00:00:12,874 故に そういった問題は 放置すればいい 4 00:00:12,957 --> 00:00:16,211 というのが 僕の提唱する説なのだが 5 00:00:16,294 --> 00:00:19,380 姉さんには もう少し時間が必要だったようだ 6 00:00:19,464 --> 00:00:22,634 (クレア)寮の前で あんたを待っている時 7 00:00:22,717 --> 00:00:25,220 私が何を考えていたか分かる? 8 00:00:25,303 --> 00:00:26,888 (シド)分かんないっ… 9 00:00:26,971 --> 00:00:30,683 (クレア)あんたを 頭の中でボコボコにしてやったのよ 10 00:00:30,767 --> 00:00:33,436 何度も何度も繰り返してね 11 00:00:33,520 --> 00:00:36,898 でも 1秒待つごとに 私の怒りは倍増したわ 12 00:00:36,981 --> 00:00:40,735 (シド)時間がたつことで 増加する怒りもあると 今 知った 13 00:00:40,819 --> 00:00:42,862 どうでもいいとか思ってるんでしょ 14 00:00:42,946 --> 00:00:44,572 (シド)いや まったくっ… 15 00:00:44,656 --> 00:00:47,951 人間が どれくらい 呼吸を止めていられるか 16 00:00:48,034 --> 00:00:49,035 試してみましょうか 17 00:00:49,661 --> 00:00:54,457 人は首を絞められると 頸動脈(けいどうみゃく)が遮断されて気絶するんだ 18 00:00:54,541 --> 00:00:56,501 呼吸は関係ないよ 19 00:00:57,127 --> 00:00:59,420 (クレア) そんなの どっちでもいいの 20 00:00:59,504 --> 00:01:03,007 夏休みは一緒に実家に帰るって 約束したわよね 21 00:01:03,091 --> 00:01:04,509 (シド)そうだっけ? 22 00:01:04,592 --> 00:01:06,970 (クレア)あんたは いつもそう 23 00:01:07,053 --> 00:01:10,056 私との約束を平然と反故(ほご)にする 24 00:01:10,139 --> 00:01:13,101 (シド) 頑張って約束を守る人間になるよ 25 00:01:18,898 --> 00:01:19,732 (息を吸う音) 26 00:01:19,816 --> 00:01:21,150 (クレア)最後のチャンスよ 27 00:01:22,902 --> 00:01:24,153 (シド)それは? 28 00:01:24,237 --> 00:01:26,865 (クレア) ブシン祭の特別席の入場券よ 29 00:01:27,448 --> 00:01:29,617 普通じゃ手に入らないわ 30 00:01:29,701 --> 00:01:32,078 あげるから 試合を見て勉強しなさい 31 00:01:32,162 --> 00:01:35,373 (シド)そういえば 姉さん 今年は出場しないんだっけ 32 00:01:35,456 --> 00:01:36,332 (クレア)ああ? 33 00:01:36,916 --> 00:01:40,795 ローズ王女の代わりに 学園代表になったんだけど 34 00:01:40,879 --> 00:01:43,298 まさか知らなかったとは 言わないわよね 35 00:01:43,381 --> 00:01:46,843 (シド)もちろん知ってたよ ちょっと確認しただけ 36 00:01:46,926 --> 00:01:50,263 (クレア)長生きしたければ この姉をないがしろにしないことね 37 00:01:50,346 --> 00:01:52,307 (シド)はーい… 38 00:01:52,807 --> 00:01:56,978 必ず優勝するから 絶対に見てなさいよ 39 00:01:57,061 --> 00:01:58,980 はーい 40 00:01:59,063 --> 00:02:02,984 (首を絞める音) (シドのうめき声) 41 00:02:03,067 --> 00:02:07,238 ♪~ 42 00:03:28,903 --> 00:03:32,991 {\an8}~♪ 43 00:03:34,492 --> 00:03:36,160 {\an8}(アレクシア) 部屋を引き払った? 44 00:03:36,244 --> 00:03:38,204 {\an8}(管理人) はい 先日 急に 45 00:03:38,871 --> 00:03:42,458 (管理人)取材で長期間 外国に行かれるとのことで 46 00:03:55,221 --> 00:03:58,641 (アレクシア)オリアナ王国の 主要な企業 宗教団体 47 00:03:58,725 --> 00:04:00,893 それぞれと王室の関係… 48 00:04:00,977 --> 00:04:03,604 情報を恵んでやるって? 49 00:04:03,688 --> 00:04:05,898 ホント いけ好かない女ね 50 00:04:05,982 --> 00:04:07,859 (花火の音) 51 00:04:12,780 --> 00:04:14,157 (アレクシア)おあいにくさま 52 00:04:14,907 --> 00:04:16,743 あわれみはいらないわ 53 00:04:17,243 --> 00:04:22,832 だって 私はもう 自分をあわれんだりしないから 54 00:04:27,920 --> 00:04:32,925 (観客たちの歓声) 55 00:04:41,309 --> 00:04:44,520 (シド) ここは特別席なんかじゃないな 56 00:04:45,772 --> 00:04:48,107 ハイパーVIP(ビップ)席だ 57 00:04:50,193 --> 00:04:52,820 せめて制服で来るべきだった 58 00:04:52,904 --> 00:04:56,616 (公爵家次男)しかし こちらで 本当によろしかったのですか? 59 00:04:56,699 --> 00:04:58,993 (アイリス) 後輩たちとの交流も大切ですから 60 00:04:59,077 --> 00:05:00,536 (シド)ん? (アイリス)ん? 61 00:05:01,871 --> 00:05:02,914 (アイリス)あなたは? 62 00:05:04,374 --> 00:05:06,292 (シド) 私(わたくし)はシド・カゲノーと申します 63 00:05:06,376 --> 00:05:08,586 席を間違えてしまったようです 64 00:05:08,669 --> 00:05:10,171 カゲノー… 65 00:05:10,254 --> 00:05:12,590 クレアさんの弟さんですね 66 00:05:12,673 --> 00:05:14,258 それに あの事件の… 67 00:05:15,051 --> 00:05:16,552 姉をご存じで? 68 00:05:16,636 --> 00:05:20,473 ええ 騎士団に 研修に来ていた時に何度か 69 00:05:20,556 --> 00:05:25,436 クレアさんは卒業後は 私の騎士団に配属予定なんですよ 70 00:05:25,520 --> 00:05:27,772 席は間違いないです 71 00:05:27,855 --> 00:05:30,400 クレアさんから チケットを譲られたのでしょう? 72 00:05:31,943 --> 00:05:33,653 (シド)失礼しまーす 73 00:05:34,237 --> 00:05:37,782 (アイリス)シド・カゲノーさん 今さらになりますが⸺ 74 00:05:37,865 --> 00:05:40,660 ゼノン・グリフィの一件では 迷惑をかけました 75 00:05:40,743 --> 00:05:43,830 (シド)ああ いえ お構いなく 76 00:05:43,913 --> 00:05:48,042 (アイリス)王国と男爵家との間の 話し合いは すでについていますが 77 00:05:48,126 --> 00:05:49,377 これは あの子の姉としての 78 00:05:49,460 --> 00:05:53,131 私個人の謝罪として 受け取ってください 79 00:05:50,336 --> 00:05:53,131 {\an8}(生徒たちのどよめき) 80 00:05:54,298 --> 00:05:55,675 はい… 81 00:05:55,758 --> 00:05:58,636 (シド)こんなところで ネームドに頭下げられるとか 82 00:05:58,719 --> 00:06:01,097 モブとして非常にマズいんですが 83 00:06:01,180 --> 00:06:02,640 (アイリス)これからも⸺ 84 00:06:02,723 --> 00:06:05,101 あの子とは 仲よくしてあげてください 85 00:06:05,184 --> 00:06:07,103 (シド)仲よく… といっても 86 00:06:07,186 --> 00:06:10,064 投げられた金貨を拾うだけの 関係なんですが 87 00:06:10,148 --> 00:06:12,024 投げられた金貨? 88 00:06:12,108 --> 00:06:14,819 犬に棒を投げて 取ってこさせるやつです 89 00:06:14,902 --> 00:06:17,780 お犬さんと一緒に 遊んでいたのでしょうか 90 00:06:18,364 --> 00:06:21,742 (シド)お犬さんと一緒というか 僕がお犬さん… 91 00:06:21,826 --> 00:06:22,785 何でもないです 92 00:06:22,869 --> 00:06:25,746 (アイリス)いいお友達ができて 妹も喜んでいますよ 93 00:06:25,830 --> 00:06:28,666 (シド)それはどうかなあ 94 00:06:29,375 --> 00:06:30,209 (アイリス)本当は今日 95 00:06:30,293 --> 00:06:32,628 アレクシアも 来る予定だったのですが 96 00:06:32,712 --> 00:06:36,007 急に来たくないと言いだして ごめんなさいね 97 00:06:36,090 --> 00:06:38,634 (シド)いえいえいえ お気になさらずに 98 00:06:39,510 --> 00:06:42,597 (魔剣士団長の娘)アイリス様の 今年の注目選手は誰でしょう 99 00:06:42,680 --> 00:06:44,724 (公爵家次男)僕も知りたいですね 100 00:06:46,517 --> 00:06:50,146 (アイリス)本戦に出場する選手は 皆 注目していますが 101 00:06:50,229 --> 00:06:52,190 あえて挙げるとしたら 102 00:06:52,273 --> 00:06:55,359 元ベガルタ七武剣(しちぶけん)の アンネローゼさんですね 103 00:06:55,443 --> 00:06:58,362 ブシン祭本戦は 見知った顔が並びますが 104 00:06:58,446 --> 00:07:00,531 彼女は今年 初出場です 105 00:07:00,615 --> 00:07:04,327 (魔剣士団長の娘)私も見ましたが アンネローゼ様は強いです 106 00:07:04,410 --> 00:07:06,662 今の私では勝てそうもない 107 00:07:06,746 --> 00:07:08,122 (公爵家次男)僕も見ました 108 00:07:08,206 --> 00:07:10,499 ですが 勝つのはアイリス様です 109 00:07:10,583 --> 00:07:14,545 あの事件から 王都ブシン流への 風当たりが強いですが 110 00:07:14,629 --> 00:07:17,256 ここでアイリス様に 優勝してもらえれば… 111 00:07:17,340 --> 00:07:20,384 ちょっと アイリス様に 押しつけるのは違うでしょ 112 00:07:20,468 --> 00:07:22,386 いや 僕はそんなつもりは 113 00:07:22,470 --> 00:07:26,015 いいのです もとより優勝するつもりですから 114 00:07:26,682 --> 00:07:31,103 王都ブシン流も この国も すべて私が背負うつもりです 115 00:07:31,187 --> 00:07:32,980 (シド)あの… (アイリス)あっ 116 00:07:33,064 --> 00:07:35,650 他に注目の選手います? 117 00:07:35,733 --> 00:07:37,360 そういえば あの子 誰? 118 00:07:37,443 --> 00:07:39,028 (公爵家次男)学園の生徒だろ 119 00:07:39,111 --> 00:07:42,782 ほら 前にブシン流1部に 白服なのに交ざってた 120 00:07:42,865 --> 00:07:44,242 あっ 思い出した 121 00:07:44,325 --> 00:07:45,952 あの子 アレクシア様の彼… 122 00:07:46,035 --> 00:07:47,495 (アイリス) 彼はシド・カゲノーさん 123 00:07:47,578 --> 00:07:50,414 クレアさんの弟さんです (魔剣士団長の娘)えっ? 124 00:07:50,498 --> 00:07:53,960 クレアさんとシドさんは とても仲のいい姉弟(きょうだい)なんですよ 125 00:07:54,043 --> 00:07:55,920 (公爵家次男)なあ 確かあいつ… (魔剣士団長の娘)シッ! 126 00:07:56,003 --> 00:07:57,838 (アイリス)ん? (魔剣士団長の娘)そ… そうね 127 00:07:57,922 --> 00:08:00,341 お姉さんと違って パッとしない剣だけど 128 00:08:00,424 --> 00:08:03,344 上を見ても始まらないから 地道にやっていきなよ 129 00:08:03,427 --> 00:08:06,222 そうだな 地道に頑張るんだぞ 130 00:08:06,305 --> 00:08:10,059 間違っても 高望みとか 玉のこしとか考えるんじゃないぞ 131 00:08:10,142 --> 00:08:11,352 どうも 132 00:08:11,435 --> 00:08:13,980 それで 他に注目選手はいますか? 133 00:08:14,063 --> 00:08:16,983 例えば アンネローゼ様の 1回戦の相手の⸺ 134 00:08:17,066 --> 00:08:19,193 ジミナ・セーネンとか 135 00:08:19,819 --> 00:08:22,029 彼も今回 初出場ですよ 136 00:08:22,113 --> 00:08:26,075 ジミナ… 彼の試合は まだ見てませんので何とも 137 00:08:26,158 --> 00:08:28,119 あっ 私 見ましたよ 138 00:08:28,202 --> 00:08:32,415 剣は速かったけど それだけかな 構えが素人だし 139 00:08:32,498 --> 00:08:35,084 彼は本戦にはふさわしくないね 140 00:08:35,167 --> 00:08:37,712 勢いと運だけで実力はないよ 141 00:08:37,795 --> 00:08:41,215 (シド)よーし ジミナへの評価は 完璧にコントロールできてる 142 00:08:41,299 --> 00:08:45,428 選手ではありませんが 1人 注目している方がいます 143 00:08:45,511 --> 00:08:47,847 ブシン祭の初代優勝者で 144 00:08:47,930 --> 00:08:51,392 武神と呼ばれたエルフの剣聖が 王都に来ているようです 145 00:08:51,475 --> 00:08:53,769 エルフの剣聖… まさか 146 00:08:53,853 --> 00:08:57,148 彼女はもう 10年以上 表舞台に立っていないはず 147 00:08:57,231 --> 00:09:01,736 ベアトリクス様の動向に 本戦出場者は誰もが注目しています 148 00:09:02,695 --> 00:09:04,488 (シド)ベアトリクス 149 00:09:05,156 --> 00:09:08,701 結構強いかなと思ったけど 有名人だったのか 150 00:09:09,327 --> 00:09:10,328 どうしました? 151 00:09:10,411 --> 00:09:12,413 (シド)お花つみでーす 152 00:09:12,496 --> 00:09:15,166 (審判) 勝者 ツギーデ・マッケンジー! 153 00:09:15,249 --> 00:09:18,419 (ツギーデ)うおー! 154 00:09:18,502 --> 00:09:19,337 (シド)ん? 155 00:09:23,674 --> 00:09:25,760 (シド)強者の気配 156 00:09:25,843 --> 00:09:27,928 実力者同士なら すれ違いざまに 157 00:09:28,012 --> 00:09:30,765 短くても かっこいい言葉を 交わす場面だ 158 00:09:30,848 --> 00:09:32,600 でも今の僕はモブ 159 00:09:32,683 --> 00:09:33,934 (ベアトリクス)シド 160 00:09:37,646 --> 00:09:39,398 (シド)うわっ あっ えっと… 161 00:09:39,482 --> 00:09:40,483 (ベアトリクス)ベアトリクス 162 00:09:40,566 --> 00:09:42,526 (シド)そうそう ベアトリクス 163 00:09:42,610 --> 00:09:43,444 (ベアトリクス)無視した? 164 00:09:44,028 --> 00:09:45,196 無視してないよ 165 00:09:45,279 --> 00:09:46,197 してない? 166 00:09:46,280 --> 00:09:47,323 してないよ 167 00:09:47,406 --> 00:09:48,282 本当に? 168 00:09:48,366 --> 00:09:49,492 本当だよ 169 00:09:49,575 --> 00:09:50,743 (ベアトリクス)そうか 170 00:09:50,826 --> 00:09:52,203 (シド)そうだよ 171 00:09:53,788 --> 00:09:55,831 (ベアトリクス)あれから 私とよく似たエルフとは 172 00:09:55,915 --> 00:09:57,083 会わなかったか? 173 00:09:57,166 --> 00:09:59,460 (シド) よく似たエルフとは会ってないよ 174 00:09:59,543 --> 00:10:01,045 (ベアトリクス)そうか 175 00:10:01,128 --> 00:10:05,049 ここは人がたくさん集まるから 見つけられるかもと思った 176 00:10:05,132 --> 00:10:08,386 (シド) 大人気の剣術大会だからね 177 00:10:08,469 --> 00:10:10,846 ところで それ どうしたの? 178 00:10:10,930 --> 00:10:12,765 (ベアトリクス)買った (シド)買ったんだ 179 00:10:12,848 --> 00:10:13,849 買いすぎた 180 00:10:13,933 --> 00:10:15,518 買いすぎだね 181 00:10:15,601 --> 00:10:16,602 1個あげる 182 00:10:16,685 --> 00:10:18,145 ありがとう 183 00:10:18,229 --> 00:10:20,231 じゃあ お礼に はい 184 00:10:20,898 --> 00:10:22,149 これあげる 185 00:10:22,233 --> 00:10:23,192 ありがとう 186 00:10:23,776 --> 00:10:25,945 (シド)それじゃ (ベアトリクス)それじゃ 187 00:10:34,912 --> 00:10:37,331 (足音) 188 00:10:38,332 --> 00:10:39,291 ん? 189 00:10:40,251 --> 00:10:42,086 ドエム・ケツハット殿 190 00:10:42,169 --> 00:10:44,755 (ドエム) アイリス様 ご機嫌麗しゅう 191 00:10:44,839 --> 00:10:46,257 その席は… 192 00:10:46,340 --> 00:10:47,341 何か? 193 00:10:47,425 --> 00:10:50,094 ここは学生たちのための 席なのですが 194 00:10:50,177 --> 00:10:51,262 それはいい 195 00:10:51,345 --> 00:10:53,347 我らの交流の場を見せるのも 196 00:10:53,431 --> 00:10:56,475 若者たちにとっては いい勉強となるでしょう 197 00:10:56,559 --> 00:11:00,146 アイリス様のような 美麗な姫君を楽しませるすべは 198 00:11:00,229 --> 00:11:02,231 知っておいて損はないですからな 199 00:11:02,314 --> 00:11:04,066 お戯れを 200 00:11:04,150 --> 00:11:07,486 ドエム・ケツハット殿には 婚約者がおられるでしょう? 201 00:11:08,195 --> 00:11:11,365 (ドエム)ご承知のとおり 痴話ゲンカの最中でして 202 00:11:11,449 --> 00:11:14,118 じきに戻ってくるとは思いますがね 203 00:11:14,201 --> 00:11:16,954 (アイリス)今日は お一人で来られたのですか? 204 00:11:17,037 --> 00:11:18,164 (ドエム)ハァ… 残念ですが 205 00:11:18,247 --> 00:11:21,667 我が国王は 体調がすぐれないとのことで 206 00:11:21,751 --> 00:11:25,087 ご手配いただいている警備が 無駄になってしまうこと 207 00:11:25,171 --> 00:11:27,465 誠に申し訳なく思います 208 00:11:27,548 --> 00:11:29,341 (アイリス)それはかまいませんが 209 00:11:29,425 --> 00:11:32,470 (ドエム)明日は必ず 出席すると言われていましたので 210 00:11:32,553 --> 00:11:33,637 どうかご容赦を 211 00:11:34,430 --> 00:11:39,685 ところで お父君 クラウス陛下は 今日はおいでにならないので? 212 00:11:39,769 --> 00:11:42,855 (アイリス)クラウス陛下は 明日から観戦されると 213 00:11:43,522 --> 00:11:45,524 それは奇遇ですな 214 00:11:46,484 --> 00:11:51,363 おや 彼女がウワサの アンネローゼ・フシアナスですか 215 00:11:51,447 --> 00:11:52,281 (アイリス)ええ 216 00:11:52,907 --> 00:11:55,910 (ドエム)今 最も 勢いに乗っている剣士ですな 217 00:11:55,993 --> 00:11:57,995 修行の旅の途中らしいですが 218 00:11:58,078 --> 00:12:01,165 是非 我が国に お招きしたいところだ 219 00:12:01,248 --> 00:12:02,666 (アイリス)そうですね 220 00:12:02,750 --> 00:12:07,296 彼女ほどの剣士であれば ミドガル王国としてもお招きしたい 221 00:12:07,379 --> 00:12:08,923 (ドエム)なんとぜいたくな 222 00:12:09,507 --> 00:12:13,552 ミドガル王国には 優れた剣士が たくさんいるではありませんか 223 00:12:13,636 --> 00:12:15,179 それに比べて我が国は 224 00:12:15,262 --> 00:12:18,182 舞剣士(ぶけんし)などと子供だましに うつつを抜かし… 225 00:12:18,265 --> 00:12:20,267 そのための同盟です 226 00:12:20,351 --> 00:12:23,187 必要があれば 我が精強なる騎士団が 227 00:12:23,270 --> 00:12:25,397 貴国を覆う闇を払うでしょう 228 00:12:25,481 --> 00:12:28,484 ハハッ それは心強い 229 00:12:28,567 --> 00:12:31,987 ところで 対戦相手の ジミナについてはどうですか? 230 00:12:32,071 --> 00:12:34,990 (アイリス) 彼の試合を見るのは初めてですが 231 00:12:35,074 --> 00:12:36,659 強そうには見えません 232 00:12:36,742 --> 00:12:39,328 (ドエム)では アンネローゼの勝ちで決まりと? 233 00:12:39,411 --> 00:12:44,333 (アイリス)いえ ジミナ・セーネン 彼は少し不気味です 234 00:12:44,416 --> 00:12:48,295 決して強く見えないのに 弱者ではありえない特徴がある 235 00:12:48,379 --> 00:12:50,422 (ドエム)ほう それは? 236 00:12:50,506 --> 00:12:52,424 (アイリス)絶対の自信です 237 00:12:53,133 --> 00:12:55,219 彼の目には迷いがない 238 00:12:55,302 --> 00:12:58,889 あの目は 揺るぎない勝利が 見えている時のそれです 239 00:12:58,973 --> 00:13:02,226 ふむ 私には分かりかねますな 240 00:13:02,309 --> 00:13:04,853 何しろ剣のことはさっぱりで 241 00:13:05,688 --> 00:13:09,817 ハッハハ さすがにアイリス様は ごまかせませんか 242 00:13:09,900 --> 00:13:13,070 オリアナ王国では 剣は蔑まれていますので 243 00:13:13,153 --> 00:13:14,572 お許しください 244 00:13:14,655 --> 00:13:17,950 正直に申し上げますと それなりに使えますよ 245 00:13:18,033 --> 00:13:20,119 それなりですか 246 00:13:20,202 --> 00:13:24,999 さて 絶対の自信とやらが どれほどのものなのか 247 00:13:25,082 --> 00:13:27,501 見せてもらいましょうか 248 00:13:28,043 --> 00:13:33,382 (観客たちの歓声) 249 00:13:35,926 --> 00:13:38,679 (アンネローゼ) この男の強さの秘密は 250 00:13:38,762 --> 00:13:40,306 圧倒的な速さ 251 00:13:41,307 --> 00:13:44,602 しかも まだ底を見せていない 252 00:13:45,311 --> 00:13:49,690 しかし 剣の技量は素人同然 構えもムチャクチャ 253 00:13:50,274 --> 00:13:51,233 ならば! 254 00:13:53,736 --> 00:13:57,823 (審判)アンネローゼ・フシアナス 対 ジミナ・セーネン 255 00:13:57,906 --> 00:13:59,909 試合開始! 256 00:14:00,951 --> 00:14:04,413 (アンネローゼ) 脚を止めてしまえば負けはなくなる 257 00:14:05,998 --> 00:14:09,251 防御に間に合わされた それも想定済み! 258 00:14:11,003 --> 00:14:14,006 速度を生かす暇さえ与えなければ いずれ… 259 00:14:19,053 --> 00:14:20,346 (アンネローゼ)勝った! 260 00:14:22,890 --> 00:14:23,891 えっ? 261 00:14:25,267 --> 00:14:26,894 (ジミナ)残像だ 262 00:14:26,977 --> 00:14:28,395 あっ… 263 00:14:28,479 --> 00:14:29,688 ああっ! 264 00:14:33,359 --> 00:14:36,445 (アンネローゼ) 想像以上に… 速い! 265 00:14:38,572 --> 00:14:41,158 これを覆すには… 266 00:14:47,539 --> 00:14:52,252 攻撃に魔力が乗っていれば 私はとっくに死んでいる 267 00:14:52,336 --> 00:14:55,381 認めましょう あなたは強い 268 00:14:55,464 --> 00:14:57,341 理不尽なまでに 269 00:14:58,300 --> 00:15:01,887 力も速さも すべてを上回られている以上 270 00:15:02,388 --> 00:15:04,973 私に残された手は… 271 00:15:05,891 --> 00:15:08,310 (観客たちのざわめき) 272 00:15:08,894 --> 00:15:10,896 ここで動きを止める… 273 00:15:10,979 --> 00:15:12,690 カウンター狙いか 274 00:15:12,773 --> 00:15:15,150 なるほど それしかあるまい 275 00:15:23,617 --> 00:15:24,910 (アンネローゼ)そこ! 276 00:15:26,120 --> 00:15:26,996 (アンネローゼ)取った! 277 00:15:32,251 --> 00:15:35,129 合わせたつもりが合わされた? 278 00:15:36,005 --> 00:15:38,132 完璧な間合いの管理 279 00:15:38,757 --> 00:15:40,718 ああ なんて… 280 00:15:46,640 --> 00:15:51,687 (観客たちの歓声) 281 00:15:57,484 --> 00:15:58,736 (アイリス)強い 282 00:15:58,819 --> 00:16:02,656 (ドエム)絶対の自信 アイリス様の勘が当たりましたな 283 00:16:02,740 --> 00:16:05,617 私もまさか これほどとは 284 00:16:06,201 --> 00:16:09,121 彼ほどの魔剣士が 今まで無名でいたなど 285 00:16:09,204 --> 00:16:11,040 とても信じられません 286 00:16:11,123 --> 00:16:14,376 (ドエム)ジミナ・セーネン 聞いたことがない 287 00:16:14,460 --> 00:16:16,837 流派も既存のものではありませんね 288 00:16:16,920 --> 00:16:20,507 でしょうね 見たことのない剣筋でした 289 00:16:20,591 --> 00:16:23,302 しかし間違いなく 速く鋭い 290 00:16:24,053 --> 00:16:26,263 (ドエム)そして何より美しい 291 00:16:26,346 --> 00:16:27,723 フッ 292 00:16:28,390 --> 00:16:30,768 2回戦はアイリス様とジミナですね 293 00:16:30,851 --> 00:16:33,020 (アイリス)ええ (ドエム)自信はおありで? 294 00:16:33,103 --> 00:16:36,607 剣の美しさでは 到底 彼に及びませんが 295 00:16:36,690 --> 00:16:39,193 美しさで 勝負が決まるわけではありません 296 00:16:39,985 --> 00:16:43,655 あれが彼の全力だとしたら まだ私には届かない 297 00:16:43,739 --> 00:16:45,324 でしょうな 298 00:16:45,407 --> 00:16:47,868 恐らく彼は何かを隠しています 299 00:16:47,951 --> 00:16:52,623 そのために構えも剣筋も偽って ここまで勝ち進んできたのでしょう 300 00:16:52,706 --> 00:16:54,833 それでも あなたが勝つと? 301 00:16:54,917 --> 00:16:59,797 何を隠しているかは知りませんが それも含めて断ち切ります 302 00:16:59,880 --> 00:17:02,049 私 負けず嫌いなんですよ 303 00:17:02,716 --> 00:17:05,385 では 試合があるので失礼します 304 00:17:09,640 --> 00:17:10,849 (ドエム)ふむ… 305 00:17:17,606 --> 00:17:19,775 ジミナ・セーネンの素性を洗え 306 00:17:19,858 --> 00:17:21,151 (部下)承知しました 307 00:17:21,235 --> 00:17:24,321 恐らく裏の世界の住人だろう 308 00:17:25,030 --> 00:17:28,575 無法都市が背後にあるとしたら 少々面倒だ 309 00:17:28,659 --> 00:17:30,911 (部下) シャドウガーデンの可能性は? 310 00:17:30,994 --> 00:17:34,039 (ドエム)外していい ヤツは男だ 311 00:17:34,123 --> 00:17:35,332 それに⸺ 312 00:17:35,415 --> 00:17:39,545 シャドウガーデンがブシン祭で 目立つ必要があるとは思えない 313 00:17:39,628 --> 00:17:42,005 (部下)分かりました では 314 00:17:43,423 --> 00:17:47,928 摘める芽は摘んでおきたいが ヤツは何者だ? 315 00:17:56,979 --> 00:17:58,480 (アンネローゼ)待って ジミナ! 316 00:18:00,232 --> 00:18:04,111 完敗だったわ 本当に 何もできなかった 317 00:18:04,194 --> 00:18:05,445 フッ… 318 00:18:05,529 --> 00:18:10,492 強くなるために国を出て あの頃より強くなったつもりでいた 319 00:18:10,576 --> 00:18:13,328 でも 知らないうちに 慢心していたのね 320 00:18:14,037 --> 00:18:16,874 いい勉強になったわ ありがとう 321 00:18:16,957 --> 00:18:19,835 枷(かせ)を外したのは初めてだ 322 00:18:19,918 --> 00:18:21,044 恥じることはない 323 00:18:23,672 --> 00:18:25,090 うれしい言葉ね 324 00:18:30,888 --> 00:18:34,516 ジミナ あなたは一体 何者なの? 325 00:18:34,600 --> 00:18:36,768 どうやって それほど強くなったの? 326 00:18:36,852 --> 00:18:40,981 すべてを捨て ただ強さを追い求めた愚か者だ 327 00:18:42,107 --> 00:18:43,567 ジミナ… 328 00:18:42,107 --> 00:18:43,567 {\an8}(ヒョロ) 放せ 放して! 329 00:18:43,650 --> 00:18:45,319 {\an8}お願い あと1日だけ! 330 00:18:44,610 --> 00:18:48,614 もし あなたが望むなら ベガルタ帝国に仕官しない? 331 00:18:45,402 --> 00:18:47,446 {\an8}お金 貸してください 次は勝つ 332 00:18:47,529 --> 00:18:48,614 {\an8}次 絶対勝てるから! 333 00:18:48,697 --> 00:18:50,908 あなたに ふさわしい席を 用意するわ 334 00:18:48,697 --> 00:18:49,698 {\an8}(黒服) 兄ちゃん 次は⸺ 335 00:18:49,781 --> 00:18:50,908 {\an8}アイリス王女の 試合じゃねえか 336 00:18:50,991 --> 00:18:53,076 {\an8}(ヒョロ)イヤー! イヤよ イヤー! 337 00:18:53,160 --> 00:18:55,370 俺にはまぶしすぎる 338 00:18:56,622 --> 00:18:59,333 (アンネローゼ)待って! 私は明日 旅立つ 339 00:18:57,456 --> 00:18:59,333 {\an8}(ヒョロ)イヤー! サメの餌 イヤ! 340 00:18:59,416 --> 00:19:01,919 それまでに気が変わったら訪ねて 341 00:18:59,416 --> 00:19:00,542 {\an8}待って 助けて 342 00:19:00,626 --> 00:19:03,670 {\an8}あっ 親友… 俺の親友 身代わりにしていいから 343 00:19:03,295 --> 00:19:07,341 あなたのおかげで はるかな高みを知ることができた 344 00:19:03,754 --> 00:19:06,381 {\an8}3日以内に 迎えに来るから! 345 00:19:06,465 --> 00:19:08,842 {\an8}だから少し あと1回! 346 00:19:07,966 --> 00:19:10,677 今は見上げることしかできないけど 347 00:19:08,926 --> 00:19:11,553 {\an8}ワンモアプリーズ! 348 00:19:10,761 --> 00:19:12,304 いつかきっと… 349 00:19:29,821 --> 00:19:32,199 (審判)勝者 アイリス・ミドガル! 350 00:19:32,282 --> 00:19:37,287 (観客たちの歓声) 351 00:19:40,374 --> 00:19:42,542 必要なのは勝利よ 352 00:19:43,335 --> 00:19:44,252 ん? 353 00:19:48,298 --> 00:19:49,508 あっ 354 00:20:00,894 --> 00:20:03,522 (アイリス) ベアトリクス様 ベアトリクス様! 355 00:20:08,068 --> 00:20:10,112 突然呼び止めてすみません 356 00:20:10,195 --> 00:20:12,698 武神ベアトリクス様と お見受けしたもので 357 00:20:12,781 --> 00:20:13,615 誰? 358 00:20:13,699 --> 00:20:16,743 私は この国の第一王女 アイリス 359 00:20:17,786 --> 00:20:18,620 食べる? 360 00:20:19,413 --> 00:20:20,247 はい? 361 00:20:20,330 --> 00:20:22,332 食べると元気が出る 362 00:20:23,458 --> 00:20:27,296 (アイリス) あ… いえ 遠慮させていただきます 363 00:20:29,131 --> 00:20:30,465 (ベアトリクス)そうか 364 00:20:34,553 --> 00:20:36,805 (シド)いや~ かなりよかったね 365 00:20:36,888 --> 00:20:37,806 シャドウではやらない⸺ 366 00:20:37,889 --> 00:20:40,726 スタイリッシュな剣を 見せることもできたし 367 00:20:40,809 --> 00:20:42,519 フシアナさんのおかげで 368 00:20:42,602 --> 00:20:46,523 ブシン祭の目的は7割くらい 達成できたんじゃないかな 369 00:20:46,606 --> 00:20:48,692 あとは どうやって締めるか 370 00:20:49,276 --> 00:20:51,361 シンプルにいくなら優勝なんだけど 371 00:20:51,445 --> 00:20:54,948 次のアイリス王女戦が 一番の山場だよね 372 00:20:55,032 --> 00:20:57,701 王女様を倒して そのまま姿を消す 373 00:20:58,452 --> 00:21:00,412 誰もが認める強者を倒し 374 00:21:00,495 --> 00:21:05,751 “目的は達した”とか言って こつ然と消える陰の実力者 375 00:21:05,834 --> 00:21:09,171 いいよね 他には悪落ちパターンなんかも熱い 376 00:21:09,755 --> 00:21:13,050 途中でいきなり “俺は陰の組織の陰の刺客” 377 00:21:13,133 --> 00:21:16,428 “貴様の命 陰からもらい受ける” って感じで 378 00:21:16,511 --> 00:21:18,180 ルール無視のガチバトル 379 00:21:18,263 --> 00:21:22,059 しかも 自然に退場できるのも ポイント高い 380 00:21:22,142 --> 00:21:24,853 他にもまだまだ 熱いルートはたくさんあるし 381 00:21:24,936 --> 00:21:26,480 じっくり練り込んで… 382 00:21:26,563 --> 00:21:28,106 (クレア)何だか楽しそうね 383 00:21:28,190 --> 00:21:30,817 そりゃ楽しいさ えっ? 384 00:21:31,401 --> 00:21:34,154 私の試合も楽しんでくれたかしら 385 00:21:35,447 --> 00:21:38,367 (シド)おいおいおい 死んだわ 僕 386 00:22:05,602 --> 00:22:08,146 (ローズ)どうか私に… 387 00:22:10,023 --> 00:22:15,028 ♪~ 388 00:23:34,941 --> 00:23:39,946 {\an8}~♪