1
00:00:58,266 --> 00:00:59,601
(アイリス)ハッ!
2
00:01:01,102 --> 00:01:02,062
あれは…
3
00:01:02,145 --> 00:01:04,523
(ローズ)
彼らはシャドウガーデンと
4
00:01:04,606 --> 00:01:07,484
(アルファ)我ら
シャドウガーデンの邪魔をするな
5
00:01:08,068 --> 00:01:10,946
(アレクシア)
姉様 シャドウの力は…
6
00:01:11,571 --> 00:01:14,407
(ジミナ)
どうした まだここからだろう
7
00:01:15,200 --> 00:01:16,743
(アイリス)お前が…
8
00:01:17,744 --> 00:01:19,079
お前が!
9
00:01:19,162 --> 00:01:23,041
(観客たちの悲鳴)
10
00:01:23,125 --> 00:01:25,544
シャドウ!
11
00:01:29,589 --> 00:01:31,508
(雷鳴)
12
00:01:36,054 --> 00:01:38,640
{\an8}(雷鳴)
13
00:01:38,723 --> 00:01:40,308
{\an8}(観客)
一体 何だってんだ
14
00:01:40,392 --> 00:01:41,393
{\an8}(観客)乱闘だって
15
00:01:41,476 --> 00:01:43,186
(観客)どう見てもテロじゃねえか
16
00:01:43,270 --> 00:01:44,938
(観客)王様は無事なのか?
17
00:01:45,814 --> 00:01:48,441
(騎士)来賓の皆様の避難は
完了しました
18
00:01:48,525 --> 00:01:52,696
ですが 場内だけで
この戦闘が収まるとは とても…
19
00:01:52,779 --> 00:01:56,408
(ミドガル国王)
戒厳令の発動も考えねばならんか
20
00:01:56,491 --> 00:01:58,994
(ミドガル国王)
ドエム・ケツハットは どうしている
21
00:01:59,077 --> 00:02:01,371
(文官)
馬車で王都郊外へ移動中です
22
00:02:01,955 --> 00:02:03,123
進路から考え
23
00:02:03,206 --> 00:02:07,669
大使館を経ずに そのまま
オリアナ王国へ帰還するつもりかと
24
00:02:07,752 --> 00:02:09,337
(ミドガル国王)
ゲールク陛下のご遺体は?
25
00:02:09,421 --> 00:02:11,965
(騎士)無事回収できました
26
00:02:12,048 --> 00:02:14,926
(ミドガル国王)
扱いは くれぐれも丁重にな
27
00:02:15,010 --> 00:02:18,555
オリアナへの返還は
グラント侯爵を通して行え
28
00:02:18,638 --> 00:02:21,141
(文官)反宰相派の重鎮
29
00:02:21,224 --> 00:02:24,394
内乱を誘発することに
なりかねませんか?
30
00:02:24,477 --> 00:02:27,522
(ミドガル国王)
我が国にも備える時間が必要だ
31
00:02:27,606 --> 00:02:31,151
いにしえより
歴史の背後でうごめいていた闇が
32
00:02:31,234 --> 00:02:33,278
一層 深みを増している
33
00:02:33,862 --> 00:02:38,283
準備もなしに闇に踏み込み
取り込まれるわけにはゆかぬ
34
00:02:38,825 --> 00:02:41,786
(雷鳴)
35
00:02:57,344 --> 00:02:58,553
(ベアトリクス)ハッ!
36
00:03:03,600 --> 00:03:04,976
うっ…
37
00:03:12,859 --> 00:03:14,069
ハッ…
38
00:03:20,033 --> 00:03:21,451
ハッ…
39
00:03:22,035 --> 00:03:23,161
うっ!
40
00:03:27,374 --> 00:03:29,709
目の前にいるはずなのに
41
00:03:30,543 --> 00:03:34,172
雨粒の一つ一つを
意識できないのと同じように
42
00:03:34,256 --> 00:03:38,093
そこにいて
動いていることが意識できない
43
00:03:38,927 --> 00:03:40,136
(シャドウ)どうした
44
00:03:40,220 --> 00:03:42,430
まだ ここからだろう
45
00:03:43,682 --> 00:03:45,058
待ってください
46
00:03:48,103 --> 00:03:50,689
私も まぜてもらいます
47
00:03:53,066 --> 00:03:54,442
(シャドウ)ミスリルの剣
48
00:03:54,526 --> 00:03:57,904
古代文字… アーティファクトか
49
00:03:57,988 --> 00:04:00,407
(アイリス)卑怯(ひきょう)と思いますか?
50
00:04:03,868 --> 00:04:04,828
いいや
51
00:04:04,911 --> 00:04:07,288
しかしアーティファクト頼りとはな
52
00:04:10,542 --> 00:04:11,960
黙れ!
53
00:04:17,257 --> 00:04:19,884
うおらあ!
54
00:04:33,440 --> 00:04:35,859
(シャドウ)
なるほど 見栄えは悪くない
55
00:04:36,359 --> 00:04:39,529
祭りの余興には
ちょうどいいかもしれん
56
00:04:44,743 --> 00:04:45,994
んっ!
57
00:04:46,536 --> 00:04:47,495
(戦闘音)
58
00:04:47,579 --> 00:04:49,998
(クレア)どこのバカよ 街なかで
59
00:04:51,750 --> 00:04:55,378
そんなことより
あの子はどこで遊んでるの
60
00:04:59,549 --> 00:05:01,426
(ローズ)ひとまずは…
61
00:05:01,509 --> 00:05:03,845
でも これからどうする?
62
00:05:04,554 --> 00:05:09,351
王都へ戻るか
ドエムの対立派閥と合流して…
63
00:05:09,434 --> 00:05:11,811
(アルファ)
あなたには2つの選択肢がある
64
00:05:11,895 --> 00:05:13,063
ハッ!
65
00:05:17,984 --> 00:05:18,985
(アイリス)ふっ!
66
00:05:26,993 --> 00:05:29,704
うあああ!
67
00:05:29,788 --> 00:05:32,123
どあああ!
68
00:05:43,510 --> 00:05:44,969
バ…!?
69
00:05:45,970 --> 00:05:47,847
やはりこいつは…
70
00:05:49,140 --> 00:05:50,809
ポテンシャルがある!
71
00:05:59,526 --> 00:06:01,361
(人々の悲鳴)
72
00:06:10,537 --> 00:06:11,496
はあっ!
73
00:06:19,003 --> 00:06:21,005
では 続きだ
74
00:06:21,714 --> 00:06:24,175
振り落とされてくれるなよ
75
00:06:26,511 --> 00:06:29,264
(ローズ)選択肢… ですか
76
00:06:29,347 --> 00:06:31,599
(アルファ)1つは1人で戦うこと
77
00:06:32,267 --> 00:06:35,937
もう1つは我らシャドウガーデンと
共に戦うこと
78
00:06:36,646 --> 00:06:38,189
選びなさい
79
00:06:40,859 --> 00:06:45,280
あなたたちに オリアナ王国を
救う意思はありますか?
80
00:06:46,072 --> 00:06:49,325
(アルファ)我らが
今のあなたのために動くことはない
81
00:06:49,409 --> 00:06:53,163
あなたが国を救いたいのなら
価値を示しなさい
82
00:06:53,246 --> 00:06:54,664
(ローズ)価値?
83
00:06:54,747 --> 00:06:57,750
(アルファ)あなたの
そして オリアナ王国の価値を
84
00:07:01,045 --> 00:07:04,215
オリアナ王国を救えるのですか?
85
00:07:04,299 --> 00:07:06,134
あなた次第よ
86
00:07:06,759 --> 00:07:11,139
(雨音)
87
00:07:22,150 --> 00:07:24,777
ごめんなさい お父様
88
00:07:26,821 --> 00:07:30,617
共に戦うと誓います
89
00:07:43,588 --> 00:07:45,256
(アイリス)何なんだ…
90
00:07:45,340 --> 00:07:47,217
お前は何なんだ!
91
00:07:47,300 --> 00:07:51,971
シャドウ
この名 この姿こそが我が真実
92
00:07:52,055 --> 00:07:55,183
他のすべては
偽りの中の戯れにすぎん
93
00:07:57,185 --> 00:07:58,645
ぐうっ!
94
00:07:58,728 --> 00:07:59,938
うっ…
95
00:08:01,481 --> 00:08:05,318
私はベアトリクス
前にどこかで会ったか?
96
00:08:05,401 --> 00:08:08,821
さて 強者であれば
忘れぬはずだが…
97
00:08:09,822 --> 00:08:12,867
お前たちを記憶する
価値はあるかな?
98
00:08:13,785 --> 00:08:14,786
(アイリス)あっ!
99
00:08:17,038 --> 00:08:19,916
(シャドウ)
魔女の秘術をお見せしよう
100
00:08:19,999 --> 00:08:21,209
(ベアトリクス・アイリス)あっ
101
00:08:24,420 --> 00:08:25,964
(ベアトリクス)吸血鬼の技
102
00:08:26,047 --> 00:08:27,423
何でもありか!
103
00:08:29,467 --> 00:08:31,052
はあっ!
104
00:08:40,061 --> 00:08:43,356
ただの水だと魔力の通りが悪いな
105
00:08:44,315 --> 00:08:45,316
(アイリス)あっ
106
00:08:45,942 --> 00:08:47,110
ぶはっ
107
00:08:48,319 --> 00:08:50,363
(男性)うわっ
(男性)今度は何だ?
108
00:08:50,446 --> 00:08:51,990
(男性)誰か落ちたぞ!
109
00:08:54,784 --> 00:08:55,702
おっ
110
00:09:05,712 --> 00:09:08,631
シャドウ… んっ!
111
00:09:13,469 --> 00:09:14,804
(アンネローゼ)フゥ…
112
00:09:15,346 --> 00:09:17,724
また会いましょう ジミナ
113
00:09:25,189 --> 00:09:26,065
ふっ!
114
00:09:33,031 --> 00:09:34,324
慣れた
115
00:09:34,407 --> 00:09:35,658
お見事
116
00:09:35,742 --> 00:09:38,578
剣技だけなら我らに迫るか
117
00:09:38,661 --> 00:09:42,623
だが惜しいな 魔力の使い方が
まるでなっていない
118
00:09:42,707 --> 00:09:45,585
教えてやろう 正しい力の…
119
00:09:47,628 --> 00:09:50,131
はあああ!
120
00:09:53,593 --> 00:09:56,471
(シャドウ)姉妹そろって狂犬かよ
121
00:09:57,764 --> 00:09:58,890
(アイリス)うっ…
122
00:09:59,724 --> 00:10:01,601
(ベアトリクス)ハッ… あっ
123
00:10:04,979 --> 00:10:07,523
借り物の力で我は倒せん
124
00:10:10,443 --> 00:10:12,320
ベアトリクス様
125
00:10:12,403 --> 00:10:14,989
私が命にかえても
ヤツの動きを止めます
126
00:10:15,698 --> 00:10:18,076
その隙にヤツを!
127
00:10:19,827 --> 00:10:21,329
(雷鳴)
128
00:10:21,412 --> 00:10:22,497
よかろう
129
00:10:22,580 --> 00:10:24,374
あらがってみよ
130
00:10:27,669 --> 00:10:31,339
(アイリス)うおおお!
131
00:10:32,298 --> 00:10:34,634
うあああ!
132
00:10:37,887 --> 00:10:38,763
おら…
133
00:10:40,390 --> 00:10:41,724
(シャドウ)未熟
134
00:10:54,153 --> 00:10:55,238
(ベアトリクス)ハッ!
135
00:10:56,114 --> 00:10:57,240
あっ!
136
00:10:58,074 --> 00:10:59,283
うぐっ
137
00:11:03,955 --> 00:11:09,502
(うめき声)
138
00:11:13,923 --> 00:11:16,092
(雷鳴)
139
00:11:21,723 --> 00:11:24,809
(アイリス)うっ… 待て…
140
00:11:24,892 --> 00:11:27,812
ハァ ハァ ハァ…
141
00:11:28,312 --> 00:11:34,777
こんな好き勝手に
王都中で暴れ回って
142
00:11:34,861 --> 00:11:37,280
ただで済むと思っているのか
143
00:11:38,197 --> 00:11:41,951
今頃 王都中の騎士に
動員がかかっている
144
00:11:42,034 --> 00:11:44,120
この王都のすべてが
145
00:11:44,203 --> 00:11:47,331
ミドガル王国すべてが お前の敵だ
146
00:11:47,415 --> 00:11:50,334
もうどこにも
お前に逃げ場はない!
147
00:11:50,418 --> 00:11:52,420
(雷鳴)
148
00:11:59,927 --> 00:12:01,262
(シャドウ)フッ
149
00:12:01,345 --> 00:12:04,223
フッ ハハハハハ…
150
00:12:04,307 --> 00:12:08,186
(シャドウの笑い声)
151
00:12:13,399 --> 00:12:16,611
(高笑い)
152
00:12:25,578 --> 00:12:26,537
ハァ…
153
00:12:28,372 --> 00:12:29,707
逃げる?
154
00:12:31,292 --> 00:12:32,460
誰が?
155
00:12:33,669 --> 00:12:34,879
どこへ?
156
00:12:36,756 --> 00:12:38,633
なぜ!
157
00:12:49,060 --> 00:12:50,394
(ベアトリクス)これは…
158
00:12:50,478 --> 00:12:54,440
(アイリス)
こんな… まさか こんな
159
00:13:00,821 --> 00:13:02,657
遊びは終わりだ
160
00:13:02,740 --> 00:13:05,910
(雷鳴)
161
00:13:19,382 --> 00:13:21,217
(アレクシア)
こんなことをしても無駄だ
162
00:13:21,884 --> 00:13:23,719
そう言うかもしれないわね
163
00:13:25,388 --> 00:13:29,350
でも私は
この道を進むのをやめない
164
00:13:29,934 --> 00:13:32,895
たとえ ここで死んで
生まれ変わったとしても
165
00:13:34,355 --> 00:13:35,356
私は…
166
00:13:41,195 --> 00:13:43,823
必ず同じ道を選ぶ
167
00:13:49,328 --> 00:13:53,207
(シャドウの高笑い)
168
00:13:56,294 --> 00:13:57,670
仰ぎ見よ
169
00:13:57,753 --> 00:13:59,881
そして知るがいい
170
00:14:00,548 --> 00:14:01,841
地を砕き
171
00:14:02,675 --> 00:14:04,302
天をうがつ
172
00:14:04,886 --> 00:14:10,433
我が至高にして究極たる
最強無比の一撃を!
173
00:14:14,061 --> 00:14:16,814
アイ…
174
00:14:17,523 --> 00:14:20,818
アム…
175
00:14:37,251 --> 00:14:40,338
(シド)まっ 今回は
ホントに見るだけだけど
176
00:14:40,963 --> 00:14:42,089
(アイリス)うっ…
177
00:14:44,091 --> 00:14:45,217
ん?
178
00:14:47,011 --> 00:14:47,970
ハッ!
179
00:14:54,810 --> 00:14:56,312
行ってくれた
180
00:14:58,147 --> 00:14:59,273
(アイリス)うっ…
181
00:14:59,357 --> 00:15:03,611
うあああ…
182
00:15:08,282 --> 00:15:11,786
(泣き叫ぶ声)
183
00:15:24,715 --> 00:15:28,678
(シェリー)“こうして
王都に出現した魔人シャドウは”
184
00:15:28,761 --> 00:15:31,097
“アイリス王女と
武神ベアトリクスにより”
185
00:15:31,180 --> 00:15:33,015
“撃退された”
186
00:15:33,099 --> 00:15:38,270
“しかし オリアナ王国
ゲールク国王陛下を弑逆(しいぎゃく)した⸺”
187
00:15:38,354 --> 00:15:41,816
“ローズ王女の行方は
ようとして知れず”
188
00:15:41,899 --> 00:15:43,984
“魔人に与(くみ)する
シャドウガーデンなる⸺”
189
00:15:44,068 --> 00:15:48,114
“秘密結社の全容も
いまだ明かされぬまま”
190
00:15:48,197 --> 00:15:52,868
“騎士団は総力を挙げ
一連の事件の主犯と見られる…”
191
00:15:54,245 --> 00:15:55,746
(シェリー)シャドウ
192
00:15:57,790 --> 00:16:01,168
私が必ず…
193
00:16:01,877 --> 00:16:06,966
フフッ フフフッ フフフフ…
194
00:16:07,466 --> 00:16:10,594
(モードレッド)
失態だな ドエム・ケツハット
195
00:16:11,178 --> 00:16:14,390
(ドエム)申し訳ございません
196
00:16:14,473 --> 00:16:17,435
ですが
王家が教団の手にあるかぎり
197
00:16:17,518 --> 00:16:20,563
あの娘が このまま
姿を消すことなどありえません
198
00:16:21,313 --> 00:16:25,109
王を失ったオリアナは
これから大きく揺れ動きます
199
00:16:25,192 --> 00:16:27,653
あの娘は それを無視できない
200
00:16:27,737 --> 00:16:29,530
必ず戻ってくる
201
00:16:29,613 --> 00:16:31,449
その時こそ…
202
00:16:32,116 --> 00:16:33,826
(モードレッド)だといいがな
203
00:16:33,909 --> 00:16:37,997
あまり失望させてくれるなよ
ドエム・ケツハット
204
00:16:38,080 --> 00:16:39,165
(ドエム)はっ!
205
00:16:41,333 --> 00:16:44,253
(ゴルドー)こんな街にいられるか
俺は出ていく!
206
00:16:44,336 --> 00:16:46,964
(クイントン)で 王都を逃げ出して
どこへ行くつもりだよ
207
00:16:47,047 --> 00:16:49,425
(ゴルドー)逃げるんじゃねえ
転進だ 転進!
208
00:16:49,508 --> 00:16:50,801
つうか ついてくるな!
209
00:16:50,885 --> 00:16:53,220
(ベアトリクス)
あまり とらわれすぎない方がいい
210
00:16:53,304 --> 00:16:56,766
人では力の及ばない存在は多い
211
00:16:56,849 --> 00:16:59,060
ましてや
あなたは まだ幼いのだから…
212
00:16:59,143 --> 00:17:00,686
(アイリス)大丈夫です
213
00:17:00,770 --> 00:17:04,148
私は 立ち止まっては
いられませんから
214
00:17:05,524 --> 00:17:07,109
そうか
215
00:17:07,193 --> 00:17:12,198
(列車のベルの音)
216
00:17:13,157 --> 00:17:14,366
(汽笛)
217
00:17:16,702 --> 00:17:18,871
あの子も見つからなかった
218
00:17:20,039 --> 00:17:22,166
うまくいかないことばかり
219
00:17:23,834 --> 00:17:26,504
でも 楽しいこともあったし
220
00:17:27,546 --> 00:17:29,757
またゆっくり頑張ればいい
221
00:17:31,592 --> 00:17:33,344
(ガンマ)
このように 我々のプランは
222
00:17:33,427 --> 00:17:35,387
あらゆるイシューを
イノベーションし
223
00:17:35,471 --> 00:17:38,474
わずかなバジェットから ベストの
ベネフィットをコミットする…
224
00:17:38,557 --> 00:17:42,186
(ニュー)騎士団は血眼になり
シャドウ様を追っています
225
00:17:42,269 --> 00:17:45,231
(ベータ)それこそが
シャドウ様の目的ですもの
226
00:17:45,314 --> 00:17:46,565
自らをオトリに
227
00:17:46,649 --> 00:17:49,735
ミドガル王国の動きを
くぎづけにする
228
00:17:49,819 --> 00:17:52,655
オリアナの事変に
立ち入らせないために
229
00:17:52,738 --> 00:17:55,282
向こうとの連絡は万全よね?
230
00:17:55,366 --> 00:17:59,370
(ニュー)はい
イータ様が どうにかして…
231
00:17:57,034 --> 00:17:58,744
{\an8}(イータ)
トン ツーツー
232
00:17:58,828 --> 00:18:00,454
{\an8}トントン ツーツー
233
00:17:59,453 --> 00:18:00,996
(ベータ)どうにかして…
234
00:18:00,538 --> 00:18:03,624
{\an8}トントン トントン
トントンツー
235
00:18:01,080 --> 00:18:03,624
早めに合流した方が
いいのかしら?
236
00:18:03,707 --> 00:18:07,127
(イプシロン)主人(あるじ)様のためにも
最高の仕事をしないとね
237
00:18:07,211 --> 00:18:09,129
(カイ)はい
(オメガ)表の仕事ともども⸺
238
00:18:09,213 --> 00:18:10,506
準備は抜かりなく
239
00:18:10,589 --> 00:18:13,509
(デルタ)ボスー?
240
00:18:13,592 --> 00:18:16,387
(ベータ)シャドウ様も
積極的に動かれている
241
00:18:16,470 --> 00:18:18,347
雑事の始末を急ぎましょう
242
00:18:18,430 --> 00:18:21,058
(ニュー)
無法都市への調査員を増員します
243
00:18:21,142 --> 00:18:22,476
アハハッ
244
00:18:22,560 --> 00:18:24,645
(男子)いつまで仮校舎なんだか
245
00:18:24,728 --> 00:18:26,814
(女子)ねえ 知ってる?
校舎の建て替え工事
246
00:18:26,897 --> 00:18:28,732
ミツゴシの資本が入るんだって
247
00:18:28,816 --> 00:18:31,360
(女子)ウソ!
じゃあさ 学園と一緒に制服も…
248
00:18:31,443 --> 00:18:33,445
(シド)そういえば
ヒョロって どうしたんだっけ
249
00:18:33,529 --> 00:18:34,655
(ジャガ)ヒョロ君ですか?
250
00:18:34,738 --> 00:18:37,825
なんか 長期のバイトがどうとか
251
00:18:37,908 --> 00:18:39,618
(シド)もう新学期だけど
252
00:18:39,702 --> 00:18:43,372
(ヒョロ)チクショウ
一体いつになったら陸(おか)に戻れんだよ
253
00:18:43,455 --> 00:18:45,499
(船員)
おら ボサッとすんな 新入り!
254
00:18:45,583 --> 00:18:46,792
糸 引いてんじゃねえか!
255
00:18:46,876 --> 00:18:48,794
(ヒョロ)ひいっ!
すんません すんません
256
00:18:48,878 --> 00:18:50,713
ホントすんません
えっ ちょちょ…
257
00:18:50,796 --> 00:18:52,464
(ゼータ)嵐の気配
(ヒョロ)うわー!
258
00:18:52,548 --> 00:18:56,510
(ジャガ)それにしても
ブシン祭のあれ すごかったですね
259
00:18:56,594 --> 00:18:58,429
(シド)あれって?
(ジャガ)あれです
260
00:18:58,512 --> 00:19:00,681
魔人シャドウ!
261
00:19:00,764 --> 00:19:02,016
魔人シャドウ
262
00:19:02,099 --> 00:19:05,019
(ジャガ)僕も
実家から戻る途中で見ましたけど
263
00:19:05,102 --> 00:19:07,813
王都中を覆い尽くす魔力の光
264
00:19:07,897 --> 00:19:11,859
まるで地獄の蓋が開いたような
恐ろしい光景でした
265
00:19:11,942 --> 00:19:16,071
あ~ 惜しかったな
僕も王都にいればな
266
00:19:16,155 --> 00:19:20,326
怖がっている女の子を慰めて…
(シド)少し目立ちすぎたな
267
00:19:20,409 --> 00:19:23,537
(ジャガ)あ~んな… こ~んな…
268
00:19:23,621 --> 00:19:26,040
(シド)もう少し陰に潜まないと
269
00:19:30,336 --> 00:19:31,462
(シドの父)だからね
270
00:19:31,545 --> 00:19:34,465
せっかくクレアが優勝したんだから
お祝いに…
271
00:19:34,548 --> 00:19:37,217
(シドの母)あらあら 子供思いね
272
00:19:38,385 --> 00:19:40,304
カゲノー男爵領
273
00:19:43,015 --> 00:19:44,183
カゲノー…
274
00:19:44,266 --> 00:19:45,601
(シドの母)何か言ったか ハゲ!
275
00:19:45,684 --> 00:19:47,144
(殴る音)
(シドの父)ぐはっ
276
00:19:47,227 --> 00:19:50,272
ひいっ ごめんなさい
ごめんなさい…
277
00:19:50,356 --> 00:19:52,066
(アルファ)待たせたわね
278
00:19:52,149 --> 00:19:54,109
ここからは自分の足で移動よ
279
00:19:54,693 --> 00:19:56,862
魔剣士の足なら夜には着くわ
280
00:19:56,946 --> 00:19:59,073
(ローズ)今からで夜ですか?
281
00:19:59,156 --> 00:20:00,908
(アルファ)あの山の向こう
282
00:20:00,991 --> 00:20:04,203
獣人たちの領域を抜けて
さらにその奥
283
00:20:04,286 --> 00:20:07,373
(ローズ)それは
魔獣の生息域なのでは?
284
00:20:07,873 --> 00:20:10,251
(アルファ)
かつて この地を訪れた彼は
285
00:20:10,334 --> 00:20:12,044
霧の龍(りゅう)と戦った
286
00:20:12,127 --> 00:20:13,629
彼?
287
00:20:14,546 --> 00:20:18,467
倒された龍は
彼が この地を治めることを認め
288
00:20:18,550 --> 00:20:20,761
龍の吐息を吹きかけた
289
00:20:26,892 --> 00:20:28,269
{\an8}(ローズ)これは…
290
00:20:28,352 --> 00:20:29,728
{\an8}(アルファ)
いにしえの都⸺
291
00:20:29,812 --> 00:20:31,313
{\an8}アレクサンドリア
292
00:20:31,397 --> 00:20:33,107
{\an8}我らの拠点よ
293
00:20:40,114 --> 00:20:42,241
(ローズ)ここで
シャドウガーデンが…
294
00:20:44,910 --> 00:20:46,412
{\an8}(アルファ)ラムダ
(ラムダ)あっ
295
00:20:47,037 --> 00:20:49,206
{\an8}新入りよ
鍛えなさい
296
00:20:49,290 --> 00:20:50,374
{\an8}(ラムダ)はっ!
(ローズ)えっ?
297
00:20:50,457 --> 00:20:51,917
{\an8}あとは すべて
あなた次第
298
00:20:52,626 --> 00:20:54,378
{\an8}力を示しなさい
299
00:20:54,461 --> 00:20:56,297
{\an8}(ローズ)あ… あの
300
00:20:56,380 --> 00:20:59,174
{\an8}664番
665番
301
00:20:59,800 --> 00:21:00,801
(665)ふぁい?
302
00:21:00,884 --> 00:21:02,636
(664)お呼びでしょうか
303
00:21:03,387 --> 00:21:05,055
{\an8}来い 新入りだ
304
00:21:05,139 --> 00:21:07,224
{\an8}貴様らの分隊に入れる
305
00:21:08,058 --> 00:21:09,852
{\an8}(ラムダ)666番
(ローズ)ん?
306
00:21:10,811 --> 00:21:13,230
ここでは番号が貴様の名だ
307
00:21:13,313 --> 00:21:14,857
666番
308
00:21:15,899 --> 00:21:17,109
なっ…
309
00:21:17,860 --> 00:21:20,279
貴様はもう何者でもない
310
00:21:20,362 --> 00:21:24,783
名も服も 何もかも捨て
純粋な兵士となれ
311
00:21:26,368 --> 00:21:27,202
(666)あっ…
312
00:21:29,496 --> 00:21:30,789
ああ…
313
00:21:35,753 --> 00:21:37,171
あっ!
314
00:21:42,342 --> 00:21:44,511
すべてを捨てろと言ったはずだ
315
00:21:44,595 --> 00:21:45,804
(664)んっ…
316
00:21:45,888 --> 00:21:47,848
あっ… ああ…
317
00:21:58,567 --> 00:22:04,114
(666の泣き声)
318
00:22:15,376 --> 00:22:20,380
(ピアノ:「月光」)
319
00:22:32,768 --> 00:22:34,645
目的は達した
320
00:22:35,229 --> 00:22:37,773
すべては我が意のまま
321
00:22:37,856 --> 00:22:39,316
闇に潜み
322
00:22:39,399 --> 00:22:42,778
ただ なすべきことを
なすのみ
323
00:22:46,281 --> 00:22:48,575
覚醒の時は近い
324
00:22:49,326 --> 00:22:52,579
残された時間は あと…
325
00:23:16,562 --> 00:23:17,479
(シャドウ)うん
326
00:23:17,563 --> 00:23:20,441
次は こんな感じでいこうかな
327
00:23:20,524 --> 00:23:23,026
ん~っと
328
00:23:23,110 --> 00:23:24,945
あ~ ハハッ