1 00:00:58,266 --> 00:00:59,601 (アイリス)ハッ! 2 00:01:01,102 --> 00:01:02,062 あれは… 3 00:01:02,145 --> 00:01:04,523 (ローズ) 彼らはシャドウガーデンと 4 00:01:04,606 --> 00:01:07,484 (アルファ)我ら シャドウガーデンの邪魔をするな 5 00:01:08,068 --> 00:01:10,946 (アレクシア) 姉様 シャドウの力は… 6 00:01:11,571 --> 00:01:14,407 (ジミナ) どうした まだここからだろう 7 00:01:15,200 --> 00:01:16,743 (アイリス)お前が… 8 00:01:17,744 --> 00:01:19,079 お前が! 9 00:01:19,162 --> 00:01:23,041 (観客たちの悲鳴) 10 00:01:23,125 --> 00:01:25,544 シャドウ! 11 00:01:29,589 --> 00:01:31,508 (雷鳴) 12 00:01:36,054 --> 00:01:38,640 {\an8}(雷鳴) 13 00:01:38,723 --> 00:01:40,308 {\an8}(観客) 一体 何だってんだ 14 00:01:40,392 --> 00:01:41,393 {\an8}(観客)乱闘だって 15 00:01:41,476 --> 00:01:43,186 (観客)どう見てもテロじゃねえか 16 00:01:43,270 --> 00:01:44,938 (観客)王様は無事なのか? 17 00:01:45,814 --> 00:01:48,441 (騎士)来賓の皆様の避難は 完了しました 18 00:01:48,525 --> 00:01:52,696 ですが 場内だけで この戦闘が収まるとは とても… 19 00:01:52,779 --> 00:01:56,408 (ミドガル国王) 戒厳令の発動も考えねばならんか 20 00:01:56,491 --> 00:01:58,994 (ミドガル国王) ドエム・ケツハットは どうしている 21 00:01:59,077 --> 00:02:01,371 (文官) 馬車で王都郊外へ移動中です 22 00:02:01,955 --> 00:02:03,123 進路から考え 23 00:02:03,206 --> 00:02:07,669 大使館を経ずに そのまま オリアナ王国へ帰還するつもりかと 24 00:02:07,752 --> 00:02:09,337 (ミドガル国王) ゲールク陛下のご遺体は? 25 00:02:09,421 --> 00:02:11,965 (騎士)無事回収できました 26 00:02:12,048 --> 00:02:14,926 (ミドガル国王) 扱いは くれぐれも丁重にな 27 00:02:15,010 --> 00:02:18,555 オリアナへの返還は グラント侯爵を通して行え 28 00:02:18,638 --> 00:02:21,141 (文官)反宰相派の重鎮 29 00:02:21,224 --> 00:02:24,394 内乱を誘発することに なりかねませんか? 30 00:02:24,477 --> 00:02:27,522 (ミドガル国王) 我が国にも備える時間が必要だ 31 00:02:27,606 --> 00:02:31,151 いにしえより 歴史の背後でうごめいていた闇が 32 00:02:31,234 --> 00:02:33,278 一層 深みを増している 33 00:02:33,862 --> 00:02:38,283 準備もなしに闇に踏み込み 取り込まれるわけにはゆかぬ 34 00:02:38,825 --> 00:02:41,786 (雷鳴) 35 00:02:57,344 --> 00:02:58,553 (ベアトリクス)ハッ! 36 00:03:03,600 --> 00:03:04,976 うっ… 37 00:03:12,859 --> 00:03:14,069 ハッ… 38 00:03:20,033 --> 00:03:21,451 ハッ… 39 00:03:22,035 --> 00:03:23,161 うっ! 40 00:03:27,374 --> 00:03:29,709 目の前にいるはずなのに 41 00:03:30,543 --> 00:03:34,172 雨粒の一つ一つを 意識できないのと同じように 42 00:03:34,256 --> 00:03:38,093 そこにいて 動いていることが意識できない 43 00:03:38,927 --> 00:03:40,136 (シャドウ)どうした 44 00:03:40,220 --> 00:03:42,430 まだ ここからだろう 45 00:03:43,682 --> 00:03:45,058 待ってください 46 00:03:48,103 --> 00:03:50,689 私も まぜてもらいます 47 00:03:53,066 --> 00:03:54,442 (シャドウ)ミスリルの剣 48 00:03:54,526 --> 00:03:57,904 古代文字… アーティファクトか 49 00:03:57,988 --> 00:04:00,407 (アイリス)卑怯(ひきょう)と思いますか? 50 00:04:03,868 --> 00:04:04,828 いいや 51 00:04:04,911 --> 00:04:07,288 しかしアーティファクト頼りとはな 52 00:04:10,542 --> 00:04:11,960 黙れ! 53 00:04:17,257 --> 00:04:19,884 うおらあ! 54 00:04:33,440 --> 00:04:35,859 (シャドウ) なるほど 見栄えは悪くない 55 00:04:36,359 --> 00:04:39,529 祭りの余興には ちょうどいいかもしれん 56 00:04:44,743 --> 00:04:45,994 んっ! 57 00:04:46,536 --> 00:04:47,495 (戦闘音) 58 00:04:47,579 --> 00:04:49,998 (クレア)どこのバカよ 街なかで 59 00:04:51,750 --> 00:04:55,378 そんなことより あの子はどこで遊んでるの 60 00:04:59,549 --> 00:05:01,426 (ローズ)ひとまずは… 61 00:05:01,509 --> 00:05:03,845 でも これからどうする? 62 00:05:04,554 --> 00:05:09,351 王都へ戻るか ドエムの対立派閥と合流して… 63 00:05:09,434 --> 00:05:11,811 (アルファ) あなたには2つの選択肢がある 64 00:05:11,895 --> 00:05:13,063 ハッ! 65 00:05:17,984 --> 00:05:18,985 (アイリス)ふっ! 66 00:05:26,993 --> 00:05:29,704 うあああ! 67 00:05:29,788 --> 00:05:32,123 どあああ! 68 00:05:43,510 --> 00:05:44,969 バ…!? 69 00:05:45,970 --> 00:05:47,847 やはりこいつは… 70 00:05:49,140 --> 00:05:50,809 ポテンシャルがある! 71 00:05:59,526 --> 00:06:01,361 (人々の悲鳴) 72 00:06:10,537 --> 00:06:11,496 はあっ! 73 00:06:19,003 --> 00:06:21,005 では 続きだ 74 00:06:21,714 --> 00:06:24,175 振り落とされてくれるなよ 75 00:06:26,511 --> 00:06:29,264 (ローズ)選択肢… ですか 76 00:06:29,347 --> 00:06:31,599 (アルファ)1つは1人で戦うこと 77 00:06:32,267 --> 00:06:35,937 もう1つは我らシャドウガーデンと 共に戦うこと 78 00:06:36,646 --> 00:06:38,189 選びなさい 79 00:06:40,859 --> 00:06:45,280 あなたたちに オリアナ王国を 救う意思はありますか? 80 00:06:46,072 --> 00:06:49,325 (アルファ)我らが 今のあなたのために動くことはない 81 00:06:49,409 --> 00:06:53,163 あなたが国を救いたいのなら 価値を示しなさい 82 00:06:53,246 --> 00:06:54,664 (ローズ)価値? 83 00:06:54,747 --> 00:06:57,750 (アルファ)あなたの そして オリアナ王国の価値を 84 00:07:01,045 --> 00:07:04,215 オリアナ王国を救えるのですか? 85 00:07:04,299 --> 00:07:06,134 あなた次第よ 86 00:07:06,759 --> 00:07:11,139 (雨音) 87 00:07:22,150 --> 00:07:24,777 ごめんなさい お父様 88 00:07:26,821 --> 00:07:30,617 共に戦うと誓います 89 00:07:43,588 --> 00:07:45,256 (アイリス)何なんだ… 90 00:07:45,340 --> 00:07:47,217 お前は何なんだ! 91 00:07:47,300 --> 00:07:51,971 シャドウ この名 この姿こそが我が真実 92 00:07:52,055 --> 00:07:55,183 他のすべては 偽りの中の戯れにすぎん 93 00:07:57,185 --> 00:07:58,645 ぐうっ! 94 00:07:58,728 --> 00:07:59,938 うっ… 95 00:08:01,481 --> 00:08:05,318 私はベアトリクス 前にどこかで会ったか? 96 00:08:05,401 --> 00:08:08,821 さて 強者であれば 忘れぬはずだが… 97 00:08:09,822 --> 00:08:12,867 お前たちを記憶する 価値はあるかな? 98 00:08:13,785 --> 00:08:14,786 (アイリス)あっ! 99 00:08:17,038 --> 00:08:19,916 (シャドウ) 魔女の秘術をお見せしよう 100 00:08:19,999 --> 00:08:21,209 (ベアトリクス・アイリス)あっ 101 00:08:24,420 --> 00:08:25,964 (ベアトリクス)吸血鬼の技 102 00:08:26,047 --> 00:08:27,423 何でもありか! 103 00:08:29,467 --> 00:08:31,052 はあっ! 104 00:08:40,061 --> 00:08:43,356 ただの水だと魔力の通りが悪いな 105 00:08:44,315 --> 00:08:45,316 (アイリス)あっ 106 00:08:45,942 --> 00:08:47,110 ぶはっ 107 00:08:48,319 --> 00:08:50,363 (男性)うわっ (男性)今度は何だ? 108 00:08:50,446 --> 00:08:51,990 (男性)誰か落ちたぞ! 109 00:08:54,784 --> 00:08:55,702 おっ 110 00:09:05,712 --> 00:09:08,631 シャドウ… んっ! 111 00:09:13,469 --> 00:09:14,804 (アンネローゼ)フゥ… 112 00:09:15,346 --> 00:09:17,724 また会いましょう ジミナ 113 00:09:25,189 --> 00:09:26,065 ふっ! 114 00:09:33,031 --> 00:09:34,324 慣れた 115 00:09:34,407 --> 00:09:35,658 お見事 116 00:09:35,742 --> 00:09:38,578 剣技だけなら我らに迫るか 117 00:09:38,661 --> 00:09:42,623 だが惜しいな 魔力の使い方が まるでなっていない 118 00:09:42,707 --> 00:09:45,585 教えてやろう 正しい力の… 119 00:09:47,628 --> 00:09:50,131 はあああ! 120 00:09:53,593 --> 00:09:56,471 (シャドウ)姉妹そろって狂犬かよ 121 00:09:57,764 --> 00:09:58,890 (アイリス)うっ… 122 00:09:59,724 --> 00:10:01,601 (ベアトリクス)ハッ… あっ 123 00:10:04,979 --> 00:10:07,523 借り物の力で我は倒せん 124 00:10:10,443 --> 00:10:12,320 ベアトリクス様 125 00:10:12,403 --> 00:10:14,989 私が命にかえても ヤツの動きを止めます 126 00:10:15,698 --> 00:10:18,076 その隙にヤツを! 127 00:10:19,827 --> 00:10:21,329 (雷鳴) 128 00:10:21,412 --> 00:10:22,497 よかろう 129 00:10:22,580 --> 00:10:24,374 あらがってみよ 130 00:10:27,669 --> 00:10:31,339 (アイリス)うおおお! 131 00:10:32,298 --> 00:10:34,634 うあああ! 132 00:10:37,887 --> 00:10:38,763 おら… 133 00:10:40,390 --> 00:10:41,724 (シャドウ)未熟 134 00:10:54,153 --> 00:10:55,238 (ベアトリクス)ハッ! 135 00:10:56,114 --> 00:10:57,240 あっ! 136 00:10:58,074 --> 00:10:59,283 うぐっ 137 00:11:03,955 --> 00:11:09,502 (うめき声) 138 00:11:13,923 --> 00:11:16,092 (雷鳴) 139 00:11:21,723 --> 00:11:24,809 (アイリス)うっ… 待て… 140 00:11:24,892 --> 00:11:27,812 ハァ ハァ ハァ… 141 00:11:28,312 --> 00:11:34,777 こんな好き勝手に 王都中で暴れ回って 142 00:11:34,861 --> 00:11:37,280 ただで済むと思っているのか 143 00:11:38,197 --> 00:11:41,951 今頃 王都中の騎士に 動員がかかっている 144 00:11:42,034 --> 00:11:44,120 この王都のすべてが 145 00:11:44,203 --> 00:11:47,331 ミドガル王国すべてが お前の敵だ 146 00:11:47,415 --> 00:11:50,334 もうどこにも お前に逃げ場はない! 147 00:11:50,418 --> 00:11:52,420 (雷鳴) 148 00:11:59,927 --> 00:12:01,262 (シャドウ)フッ 149 00:12:01,345 --> 00:12:04,223 フッ ハハハハハ… 150 00:12:04,307 --> 00:12:08,186 (シャドウの笑い声) 151 00:12:13,399 --> 00:12:16,611 (高笑い) 152 00:12:25,578 --> 00:12:26,537 ハァ… 153 00:12:28,372 --> 00:12:29,707 逃げる? 154 00:12:31,292 --> 00:12:32,460 誰が? 155 00:12:33,669 --> 00:12:34,879 どこへ? 156 00:12:36,756 --> 00:12:38,633 なぜ! 157 00:12:49,060 --> 00:12:50,394 (ベアトリクス)これは… 158 00:12:50,478 --> 00:12:54,440 (アイリス) こんな… まさか こんな 159 00:13:00,821 --> 00:13:02,657 遊びは終わりだ 160 00:13:02,740 --> 00:13:05,910 (雷鳴) 161 00:13:19,382 --> 00:13:21,217 (アレクシア) こんなことをしても無駄だ 162 00:13:21,884 --> 00:13:23,719 そう言うかもしれないわね 163 00:13:25,388 --> 00:13:29,350 でも私は この道を進むのをやめない 164 00:13:29,934 --> 00:13:32,895 たとえ ここで死んで 生まれ変わったとしても 165 00:13:34,355 --> 00:13:35,356 私は… 166 00:13:41,195 --> 00:13:43,823 必ず同じ道を選ぶ 167 00:13:49,328 --> 00:13:53,207 (シャドウの高笑い) 168 00:13:56,294 --> 00:13:57,670 仰ぎ見よ 169 00:13:57,753 --> 00:13:59,881 そして知るがいい 170 00:14:00,548 --> 00:14:01,841 地を砕き 171 00:14:02,675 --> 00:14:04,302 天をうがつ 172 00:14:04,886 --> 00:14:10,433 我が至高にして究極たる 最強無比の一撃を! 173 00:14:14,061 --> 00:14:16,814 アイ… 174 00:14:17,523 --> 00:14:20,818 アム… 175 00:14:37,251 --> 00:14:40,338 (シド)まっ 今回は ホントに見るだけだけど 176 00:14:40,963 --> 00:14:42,089 (アイリス)うっ… 177 00:14:44,091 --> 00:14:45,217 ん? 178 00:14:47,011 --> 00:14:47,970 ハッ! 179 00:14:54,810 --> 00:14:56,312 行ってくれた 180 00:14:58,147 --> 00:14:59,273 (アイリス)うっ… 181 00:14:59,357 --> 00:15:03,611 うあああ… 182 00:15:08,282 --> 00:15:11,786 (泣き叫ぶ声) 183 00:15:24,715 --> 00:15:28,678 (シェリー)“こうして 王都に出現した魔人シャドウは” 184 00:15:28,761 --> 00:15:31,097 “アイリス王女と 武神ベアトリクスにより” 185 00:15:31,180 --> 00:15:33,015 “撃退された” 186 00:15:33,099 --> 00:15:38,270 “しかし オリアナ王国 ゲールク国王陛下を弑逆(しいぎゃく)した⸺” 187 00:15:38,354 --> 00:15:41,816 “ローズ王女の行方は ようとして知れず” 188 00:15:41,899 --> 00:15:43,984 “魔人に与(くみ)する シャドウガーデンなる⸺” 189 00:15:44,068 --> 00:15:48,114 “秘密結社の全容も いまだ明かされぬまま” 190 00:15:48,197 --> 00:15:52,868 “騎士団は総力を挙げ 一連の事件の主犯と見られる…” 191 00:15:54,245 --> 00:15:55,746 (シェリー)シャドウ 192 00:15:57,790 --> 00:16:01,168 私が必ず… 193 00:16:01,877 --> 00:16:06,966 フフッ フフフッ フフフフ… 194 00:16:07,466 --> 00:16:10,594 (モードレッド) 失態だな ドエム・ケツハット 195 00:16:11,178 --> 00:16:14,390 (ドエム)申し訳ございません 196 00:16:14,473 --> 00:16:17,435 ですが 王家が教団の手にあるかぎり 197 00:16:17,518 --> 00:16:20,563 あの娘が このまま 姿を消すことなどありえません 198 00:16:21,313 --> 00:16:25,109 王を失ったオリアナは これから大きく揺れ動きます 199 00:16:25,192 --> 00:16:27,653 あの娘は それを無視できない 200 00:16:27,737 --> 00:16:29,530 必ず戻ってくる 201 00:16:29,613 --> 00:16:31,449 その時こそ… 202 00:16:32,116 --> 00:16:33,826 (モードレッド)だといいがな 203 00:16:33,909 --> 00:16:37,997 あまり失望させてくれるなよ ドエム・ケツハット 204 00:16:38,080 --> 00:16:39,165 (ドエム)はっ! 205 00:16:41,333 --> 00:16:44,253 (ゴルドー)こんな街にいられるか 俺は出ていく! 206 00:16:44,336 --> 00:16:46,964 (クイントン)で 王都を逃げ出して どこへ行くつもりだよ 207 00:16:47,047 --> 00:16:49,425 (ゴルドー)逃げるんじゃねえ 転進だ 転進! 208 00:16:49,508 --> 00:16:50,801 つうか ついてくるな! 209 00:16:50,885 --> 00:16:53,220 (ベアトリクス) あまり とらわれすぎない方がいい 210 00:16:53,304 --> 00:16:56,766 人では力の及ばない存在は多い 211 00:16:56,849 --> 00:16:59,060 ましてや あなたは まだ幼いのだから… 212 00:16:59,143 --> 00:17:00,686 (アイリス)大丈夫です 213 00:17:00,770 --> 00:17:04,148 私は 立ち止まっては いられませんから 214 00:17:05,524 --> 00:17:07,109 そうか 215 00:17:07,193 --> 00:17:12,198 (列車のベルの音) 216 00:17:13,157 --> 00:17:14,366 (汽笛) 217 00:17:16,702 --> 00:17:18,871 あの子も見つからなかった 218 00:17:20,039 --> 00:17:22,166 うまくいかないことばかり 219 00:17:23,834 --> 00:17:26,504 でも 楽しいこともあったし 220 00:17:27,546 --> 00:17:29,757 またゆっくり頑張ればいい 221 00:17:31,592 --> 00:17:33,344 (ガンマ) このように 我々のプランは 222 00:17:33,427 --> 00:17:35,387 あらゆるイシューを イノベーションし 223 00:17:35,471 --> 00:17:38,474 わずかなバジェットから ベストの ベネフィットをコミットする… 224 00:17:38,557 --> 00:17:42,186 (ニュー)騎士団は血眼になり シャドウ様を追っています 225 00:17:42,269 --> 00:17:45,231 (ベータ)それこそが シャドウ様の目的ですもの 226 00:17:45,314 --> 00:17:46,565 自らをオトリに 227 00:17:46,649 --> 00:17:49,735 ミドガル王国の動きを くぎづけにする 228 00:17:49,819 --> 00:17:52,655 オリアナの事変に 立ち入らせないために 229 00:17:52,738 --> 00:17:55,282 向こうとの連絡は万全よね? 230 00:17:55,366 --> 00:17:59,370 (ニュー)はい イータ様が どうにかして… 231 00:17:57,034 --> 00:17:58,744 {\an8}(イータ) トン ツーツー 232 00:17:58,828 --> 00:18:00,454 {\an8}トントン ツーツー 233 00:17:59,453 --> 00:18:00,996 (ベータ)どうにかして… 234 00:18:00,538 --> 00:18:03,624 {\an8}トントン トントン トントンツー 235 00:18:01,080 --> 00:18:03,624 早めに合流した方が いいのかしら? 236 00:18:03,707 --> 00:18:07,127 (イプシロン)主人(あるじ)様のためにも 最高の仕事をしないとね 237 00:18:07,211 --> 00:18:09,129 (カイ)はい (オメガ)表の仕事ともども⸺ 238 00:18:09,213 --> 00:18:10,506 準備は抜かりなく 239 00:18:10,589 --> 00:18:13,509 (デルタ)ボスー? 240 00:18:13,592 --> 00:18:16,387 (ベータ)シャドウ様も 積極的に動かれている 241 00:18:16,470 --> 00:18:18,347 雑事の始末を急ぎましょう 242 00:18:18,430 --> 00:18:21,058 (ニュー) 無法都市への調査員を増員します 243 00:18:21,142 --> 00:18:22,476 アハハッ 244 00:18:22,560 --> 00:18:24,645 (男子)いつまで仮校舎なんだか 245 00:18:24,728 --> 00:18:26,814 (女子)ねえ 知ってる? 校舎の建て替え工事 246 00:18:26,897 --> 00:18:28,732 ミツゴシの資本が入るんだって 247 00:18:28,816 --> 00:18:31,360 (女子)ウソ! じゃあさ 学園と一緒に制服も… 248 00:18:31,443 --> 00:18:33,445 (シド)そういえば ヒョロって どうしたんだっけ 249 00:18:33,529 --> 00:18:34,655 (ジャガ)ヒョロ君ですか? 250 00:18:34,738 --> 00:18:37,825 なんか 長期のバイトがどうとか 251 00:18:37,908 --> 00:18:39,618 (シド)もう新学期だけど 252 00:18:39,702 --> 00:18:43,372 (ヒョロ)チクショウ 一体いつになったら陸(おか)に戻れんだよ 253 00:18:43,455 --> 00:18:45,499 (船員) おら ボサッとすんな 新入り! 254 00:18:45,583 --> 00:18:46,792 糸 引いてんじゃねえか! 255 00:18:46,876 --> 00:18:48,794 (ヒョロ)ひいっ! すんません すんません 256 00:18:48,878 --> 00:18:50,713 ホントすんません えっ ちょちょ… 257 00:18:50,796 --> 00:18:52,464 (ゼータ)嵐の気配 (ヒョロ)うわー! 258 00:18:52,548 --> 00:18:56,510 (ジャガ)それにしても ブシン祭のあれ すごかったですね 259 00:18:56,594 --> 00:18:58,429 (シド)あれって? (ジャガ)あれです 260 00:18:58,512 --> 00:19:00,681 魔人シャドウ! 261 00:19:00,764 --> 00:19:02,016 魔人シャドウ 262 00:19:02,099 --> 00:19:05,019 (ジャガ)僕も 実家から戻る途中で見ましたけど 263 00:19:05,102 --> 00:19:07,813 王都中を覆い尽くす魔力の光 264 00:19:07,897 --> 00:19:11,859 まるで地獄の蓋が開いたような 恐ろしい光景でした 265 00:19:11,942 --> 00:19:16,071 あ~ 惜しかったな 僕も王都にいればな 266 00:19:16,155 --> 00:19:20,326 怖がっている女の子を慰めて… (シド)少し目立ちすぎたな 267 00:19:20,409 --> 00:19:23,537 (ジャガ)あ~んな… こ~んな… 268 00:19:23,621 --> 00:19:26,040 (シド)もう少し陰に潜まないと 269 00:19:30,336 --> 00:19:31,462 (シドの父)だからね 270 00:19:31,545 --> 00:19:34,465 せっかくクレアが優勝したんだから お祝いに… 271 00:19:34,548 --> 00:19:37,217 (シドの母)あらあら 子供思いね 272 00:19:38,385 --> 00:19:40,304 カゲノー男爵領 273 00:19:43,015 --> 00:19:44,183 カゲノー… 274 00:19:44,266 --> 00:19:45,601 (シドの母)何か言ったか ハゲ! 275 00:19:45,684 --> 00:19:47,144 (殴る音) (シドの父)ぐはっ 276 00:19:47,227 --> 00:19:50,272 ひいっ ごめんなさい ごめんなさい… 277 00:19:50,356 --> 00:19:52,066 (アルファ)待たせたわね 278 00:19:52,149 --> 00:19:54,109 ここからは自分の足で移動よ 279 00:19:54,693 --> 00:19:56,862 魔剣士の足なら夜には着くわ 280 00:19:56,946 --> 00:19:59,073 (ローズ)今からで夜ですか? 281 00:19:59,156 --> 00:20:00,908 (アルファ)あの山の向こう 282 00:20:00,991 --> 00:20:04,203 獣人たちの領域を抜けて さらにその奥 283 00:20:04,286 --> 00:20:07,373 (ローズ)それは 魔獣の生息域なのでは? 284 00:20:07,873 --> 00:20:10,251 (アルファ) かつて この地を訪れた彼は 285 00:20:10,334 --> 00:20:12,044 霧の龍(りゅう)と戦った 286 00:20:12,127 --> 00:20:13,629 彼? 287 00:20:14,546 --> 00:20:18,467 倒された龍は 彼が この地を治めることを認め 288 00:20:18,550 --> 00:20:20,761 龍の吐息を吹きかけた 289 00:20:26,892 --> 00:20:28,269 {\an8}(ローズ)これは… 290 00:20:28,352 --> 00:20:29,728 {\an8}(アルファ) いにしえの都⸺ 291 00:20:29,812 --> 00:20:31,313 {\an8}アレクサンドリア 292 00:20:31,397 --> 00:20:33,107 {\an8}我らの拠点よ 293 00:20:40,114 --> 00:20:42,241 (ローズ)ここで シャドウガーデンが… 294 00:20:44,910 --> 00:20:46,412 {\an8}(アルファ)ラムダ (ラムダ)あっ 295 00:20:47,037 --> 00:20:49,206 {\an8}新入りよ 鍛えなさい 296 00:20:49,290 --> 00:20:50,374 {\an8}(ラムダ)はっ! (ローズ)えっ? 297 00:20:50,457 --> 00:20:51,917 {\an8}あとは すべて あなた次第 298 00:20:52,626 --> 00:20:54,378 {\an8}力を示しなさい 299 00:20:54,461 --> 00:20:56,297 {\an8}(ローズ)あ… あの 300 00:20:56,380 --> 00:20:59,174 {\an8}664番 665番 301 00:20:59,800 --> 00:21:00,801 (665)ふぁい? 302 00:21:00,884 --> 00:21:02,636 (664)お呼びでしょうか 303 00:21:03,387 --> 00:21:05,055 {\an8}来い 新入りだ 304 00:21:05,139 --> 00:21:07,224 {\an8}貴様らの分隊に入れる 305 00:21:08,058 --> 00:21:09,852 {\an8}(ラムダ)666番 (ローズ)ん? 306 00:21:10,811 --> 00:21:13,230 ここでは番号が貴様の名だ 307 00:21:13,313 --> 00:21:14,857 666番 308 00:21:15,899 --> 00:21:17,109 なっ… 309 00:21:17,860 --> 00:21:20,279 貴様はもう何者でもない 310 00:21:20,362 --> 00:21:24,783 名も服も 何もかも捨て 純粋な兵士となれ 311 00:21:26,368 --> 00:21:27,202 (666)あっ… 312 00:21:29,496 --> 00:21:30,789 ああ… 313 00:21:35,753 --> 00:21:37,171 あっ! 314 00:21:42,342 --> 00:21:44,511 すべてを捨てろと言ったはずだ 315 00:21:44,595 --> 00:21:45,804 (664)んっ… 316 00:21:45,888 --> 00:21:47,848 あっ… ああ… 317 00:21:58,567 --> 00:22:04,114 (666の泣き声) 318 00:22:15,376 --> 00:22:20,380 (ピアノ:「月光」) 319 00:22:32,768 --> 00:22:34,645 目的は達した 320 00:22:35,229 --> 00:22:37,773 すべては我が意のまま 321 00:22:37,856 --> 00:22:39,316 闇に潜み 322 00:22:39,399 --> 00:22:42,778 ただ なすべきことを なすのみ 323 00:22:46,281 --> 00:22:48,575 覚醒の時は近い 324 00:22:49,326 --> 00:22:52,579 残された時間は あと… 325 00:23:16,562 --> 00:23:17,479 (シャドウ)うん 326 00:23:17,563 --> 00:23:20,441 次は こんな感じでいこうかな 327 00:23:20,524 --> 00:23:23,026 ん~っと 328 00:23:23,110 --> 00:23:24,945 あ~ ハハッ