1
00:00:14,472 --> 00:00:15,724
(シェリー)ハァ…
2
00:00:33,033 --> 00:00:36,327
(ルスラン)
それはきっと 君へのプレゼントだ
3
00:00:36,411 --> 00:00:38,538
一目ぼれというやつさ
4
00:00:39,247 --> 00:00:41,624
きっと 君の答えを待っているよ
5
00:00:50,508 --> 00:00:51,718
(シェリー)ん…
6
00:00:59,684 --> 00:01:01,019
甘い
7
00:01:02,979 --> 00:01:07,150
♪~
8
00:02:28,815 --> 00:02:32,944
{\an8}~♪
9
00:02:33,027 --> 00:02:36,948
{\an8}(鐘の音)
10
00:02:45,373 --> 00:02:46,374
(シド)ニューか
11
00:02:47,667 --> 00:02:48,918
(ニュー)あっ はい
12
00:02:50,253 --> 00:02:51,671
学園に通うの?
13
00:02:51,754 --> 00:02:53,339
いえ 借り物です
14
00:02:54,007 --> 00:02:56,593
制服を着てれば目立たないので
15
00:02:56,676 --> 00:02:57,927
(シド)なるほど
16
00:03:00,346 --> 00:03:03,474
(ニュー)昨日 捕獲した
黒ずくめの男ですが
17
00:03:03,558 --> 00:03:07,854
やはり 強い洗脳によって
精神が壊されていました
18
00:03:07,937 --> 00:03:09,272
ふーん
19
00:03:09,898 --> 00:03:12,192
ディアボロス教団の先兵
20
00:03:12,275 --> 00:03:15,278
チルドレン3rd(サード)に共通する特徴です
21
00:03:15,361 --> 00:03:18,698
残念ですが どのような方法でも
22
00:03:18,781 --> 00:03:21,200
情報を吸い出すことは不可能でした
23
00:03:21,701 --> 00:03:22,827
へえ
24
00:03:24,537 --> 00:03:25,538
{\an8}(ニュー)衣装は⸺
25
00:03:25,622 --> 00:03:28,208
{\an8}無法都市で
流通経路をごまかした…
26
00:03:28,791 --> 00:03:30,960
(ヒョロ)
エントリーしといてやったぞ
27
00:03:31,044 --> 00:03:32,629
感謝しろよ
28
00:03:32,712 --> 00:03:36,049
超! 感謝し・ろ・よ!
29
00:03:39,302 --> 00:03:41,596
(ジャガ)
僕たちも参加したかったんですけど
30
00:03:41,679 --> 00:03:44,015
このケガじゃ ちょっと無理なので
31
00:03:46,226 --> 00:03:47,268
僕は出ないよ
32
00:03:47,352 --> 00:03:48,770
なんでだよ!
33
00:03:48,853 --> 00:03:51,856
大会でアピールすれば
女子の2~3人くらい簡単…
34
00:03:51,940 --> 00:03:54,525
ぶへっ! あっ あっ…
35
00:03:54,609 --> 00:03:56,778
持て余すようなら
自分たちに回してください
36
00:03:56,861 --> 00:03:57,737
ぶおっ!
37
00:03:57,820 --> 00:04:00,240
な… なんか急に腹が…
38
00:04:00,323 --> 00:04:01,658
お… 同じく
39
00:04:01,741 --> 00:04:03,701
(ヒョロとジャガのうめき声)
40
00:04:05,078 --> 00:04:06,412
ハァー
41
00:04:06,496 --> 00:04:09,707
(ニュー)
魔力適性のある孤児や貧民の子供に
42
00:04:09,791 --> 00:04:11,668
薬剤投与と洗脳を施し
43
00:04:11,751 --> 00:04:14,170
ディアボロス・チルドレンを作る
44
00:04:14,712 --> 00:04:17,757
長年続いている 教団の手口です
45
00:04:17,840 --> 00:04:19,425
(シド)うーん…
46
00:04:20,009 --> 00:04:23,763
教団の目的は
シャドウガーデンの名をかたり
47
00:04:23,846 --> 00:04:25,890
我々を誘い出すことでしょう
48
00:04:25,974 --> 00:04:29,394
ハァー 余計なことを
49
00:04:29,477 --> 00:04:30,853
僕は出ないぞ
50
00:04:31,729 --> 00:04:33,690
承知しています
51
00:04:33,773 --> 00:04:36,609
ただ それに加え 先日 王都で
52
00:04:36,693 --> 00:04:39,320
ネームドのチルドレン1st(ファースト)が
確認されました
53
00:04:40,196 --> 00:04:43,116
叛逆遊戯(はんぎゃくゆうぎ) レックスです
54
00:04:44,742 --> 00:04:46,911
(シド)ネームド?
(ニュー)はい
55
00:04:47,745 --> 00:04:51,624
チルドレンでありながら
自我を維持する1st
56
00:04:52,458 --> 00:04:56,170
しかも ネームドが
王都に展開しているとなると
57
00:04:56,254 --> 00:04:58,840
さらなる目的があることは明白です
58
00:04:59,674 --> 00:05:04,053
そうか 根源的な目的に照らすなら
59
00:05:04,679 --> 00:05:08,975
用意された舞台であっても
取り得る手段はある
60
00:05:09,684 --> 00:05:11,477
(ニュー)シャドウ様?
61
00:05:11,561 --> 00:05:13,521
(シド)これは好機だ
62
00:05:13,604 --> 00:05:17,025
とはいえ 少し練り込みも必要か
63
00:05:17,817 --> 00:05:19,485
じゃあね ニュー
64
00:05:20,570 --> 00:05:24,449
今あるのは24か
せめて倍は欲しいな
65
00:05:25,074 --> 00:05:29,579
(ニュー)いかなる状況でも
即座に最適解を導き出す
66
00:05:29,662 --> 00:05:32,415
いえ 最初から答えを手にしている
67
00:05:33,333 --> 00:05:36,294
これが 陰の英知
68
00:05:42,925 --> 00:05:46,763
学園生活 本当なら私も…
69
00:05:47,889 --> 00:05:49,891
ウフフッ
70
00:05:52,268 --> 00:05:53,394
あっ
71
00:05:53,895 --> 00:05:56,564
ハッ! ええっ…
72
00:05:57,940 --> 00:05:59,025
でも
73
00:05:59,859 --> 00:06:02,820
本当のことを知らないまま
生きるよりは
74
00:06:02,904 --> 00:06:04,405
今の方がいい
75
00:06:11,788 --> 00:06:14,832
(観客たちの声援)
76
00:06:14,916 --> 00:06:16,667
(斬撃音)
(歓声)
77
00:06:20,963 --> 00:06:22,840
(審判)勝者 クレア・カゲノー!
78
00:06:22,924 --> 00:06:26,344
(歓声)
79
00:06:26,427 --> 00:06:28,221
(女子)さすがクレアさんね
80
00:06:28,304 --> 00:06:30,681
(男子)アイリス様に
目をかけられてるだけある
81
00:06:30,765 --> 00:06:33,851
(男子)さて ローズ生徒会長に
どこまで迫れるか
82
00:06:33,935 --> 00:06:36,270
(男子)アレクシア様が
ケガじゃなきゃな~
83
00:06:36,354 --> 00:06:37,647
(胴元)さあさあ
84
00:06:37,730 --> 00:06:40,983
ここで張らなきゃ
男が廃るってもんだ!
85
00:06:41,067 --> 00:06:41,984
ここまで6戦
86
00:06:42,068 --> 00:06:45,238
本命大穴 何でもござれの
混戦模様で悲喜こもごも
87
00:06:45,822 --> 00:06:48,241
ヒョロ君 賭けないんですか?
88
00:06:48,324 --> 00:06:52,036
鉄板の第1試合に
有り金 全部突っ込んだら…
89
00:06:52,120 --> 00:06:54,914
ひどい番狂わせでしたね
90
00:06:54,997 --> 00:06:57,917
月末まで
パンの耳 食うしかないな
91
00:06:58,000 --> 00:07:00,586
ジャガイモだけなら融通しますよ
92
00:07:00,670 --> 00:07:03,256
(胴元)さあ 次の試合は大本命!
93
00:07:03,923 --> 00:07:09,137
最強の生徒会長
ローズ・オリアナ先輩の試合だ
94
00:07:09,220 --> 00:07:10,596
対戦相手は…
95
00:07:10,680 --> 00:07:13,432
(ジャガ)そういえば
シド君 どうですかね
96
00:07:13,516 --> 00:07:15,101
(ヒョロ)えっ あいつ出てるの?
97
00:07:15,184 --> 00:07:17,895
(ジャガ)さすがに
ひどくないですか ヒョロ君
98
00:07:17,979 --> 00:07:20,106
(男子)
ローズ会長 頑張ってください!
99
00:07:20,189 --> 00:07:21,065
(男子)誰だ? あいつ
100
00:07:21,149 --> 00:07:23,067
(男子)知らね
(男子)なんか地味じゃね?
101
00:07:23,151 --> 00:07:25,611
(シド)生徒会長 ローズ・オリアナ
102
00:07:25,695 --> 00:07:28,156
芸術の国 オリアナの王女
103
00:07:28,239 --> 00:07:30,783
芸術の国
オリアナの王女でありながら
104
00:07:30,867 --> 00:07:32,994
剣の腕も学園トップ
105
00:07:33,077 --> 00:07:35,955
まさしく ネームドキャラクター
106
00:07:36,956 --> 00:07:38,958
(歓声)
107
00:07:39,709 --> 00:07:42,170
この幸運に感謝しないとな
108
00:07:42,253 --> 00:07:43,463
(ローズ)ん?
109
00:07:44,714 --> 00:07:47,425
(シド)
相手は実力最強にして人気最高
110
00:07:47,508 --> 00:07:50,094
僕の名前など
誰一人 呼んでいない
111
00:07:51,262 --> 00:07:52,972
今こそ
112
00:07:53,055 --> 00:07:57,935
厳しい修行の果てに極めた
48の奥義を見せる時!
113
00:07:59,020 --> 00:08:01,898
ローズ・オリアナ対シド・カゲノー
114
00:08:02,482 --> 00:08:04,734
試合開始!
115
00:08:05,693 --> 00:08:10,698
(タイマー音)
116
00:08:23,211 --> 00:08:24,045
(シド)今だ!
117
00:08:29,383 --> 00:08:32,261
(シド)ぎょっぺー ぶほっ!
118
00:08:32,845 --> 00:08:35,473
(シド)これぞ モブ式奥義
119
00:08:35,556 --> 00:08:39,227
きりもみ回転受身
ブラッディ・トルネード
120
00:08:39,310 --> 00:08:43,147
絶対王者に
1回戦でぶざまに負ける役
121
00:08:43,231 --> 00:08:45,942
まさにパーフェクトなモブだ
122
00:08:46,025 --> 00:08:47,485
(シド)がっ…
123
00:08:47,568 --> 00:08:50,446
(歓声)
124
00:08:50,529 --> 00:08:53,324
(審判)
しょ… 勝者 ローズ・オリ…
125
00:08:53,407 --> 00:08:54,659
(シド)まだだ!
(審判・ローズ)えっ!
126
00:08:55,243 --> 00:08:58,913
(シド)
これで終わりなんて 冗談じゃない
127
00:09:00,039 --> 00:09:02,792
ぶはっ! ブォエロロロロ…
128
00:09:02,875 --> 00:09:06,712
き… 君 本当にまだやれるの?
129
00:09:06,796 --> 00:09:09,882
(ローズ)審判 彼の目は
まだ死んでないようです
130
00:09:09,966 --> 00:09:11,842
フフッ
131
00:09:11,926 --> 00:09:14,637
ありがとうございます 先輩
132
00:09:15,888 --> 00:09:17,640
続けましょう
133
00:09:17,723 --> 00:09:20,768
まだ モブ式奥義は47も残っている
134
00:09:25,106 --> 00:09:30,111
(タイマー音)
135
00:09:36,993 --> 00:09:39,245
(シド)ぶろっぺひょえー!
136
00:09:39,912 --> 00:09:42,290
(審判)
しょ… 勝者 ローズ・オリ…
137
00:09:42,373 --> 00:09:43,457
(シド)まだだ!
(審判・ローズ)えっ!
138
00:09:44,250 --> 00:09:45,626
(シド)まだ僕は…
139
00:09:46,168 --> 00:09:47,420
戦える!
140
00:09:49,630 --> 00:09:50,881
(シド)まだだ!
(審判・ローズ)えっ!
141
00:09:50,965 --> 00:09:52,591
(斬撃音)
142
00:09:52,675 --> 00:09:53,509
(シド)まだだ!
143
00:09:53,592 --> 00:09:55,094
(斬撃音)
144
00:09:55,177 --> 00:09:56,012
(シド)まだだ!
145
00:09:56,095 --> 00:09:57,763
(斬撃音)
146
00:09:57,847 --> 00:09:58,848
(シド)まだ!
147
00:10:00,891 --> 00:10:02,310
ぶひょっぷ!
148
00:10:03,477 --> 00:10:06,689
ま… だ… だ
149
00:10:07,982 --> 00:10:10,776
なぜ そうまでして
150
00:10:12,153 --> 00:10:16,741
10を超える斬撃
そのすべてに私は魔力を込めた
151
00:10:17,325 --> 00:10:20,119
それでもなお まだ終わりじゃない
152
00:10:20,202 --> 00:10:21,704
そう言うのですね
153
00:10:23,873 --> 00:10:25,499
試合開始の際
154
00:10:25,583 --> 00:10:28,502
あなたを侮っていたことを
おわびします
155
00:10:28,586 --> 00:10:29,670
だからこそ
156
00:10:31,005 --> 00:10:32,340
これで終わらせます!
157
00:10:33,090 --> 00:10:34,425
(審判)そこまで!
(シド)うわっ
158
00:10:37,345 --> 00:10:38,596
あっ
159
00:10:38,679 --> 00:10:40,931
勝者 ローズ・オリアナ!
160
00:10:41,015 --> 00:10:42,433
(歓声)
161
00:10:42,516 --> 00:10:44,852
待ってくれ 僕はまだ…
162
00:10:44,935 --> 00:10:46,562
ダメだ これ以上は危険だ
163
00:10:47,396 --> 00:10:48,272
担架を急げ!
164
00:10:48,356 --> 00:10:51,901
(救護班)早くしろ ひどい出血だ
(ローズ)試合は私の勝ち
165
00:10:51,984 --> 00:10:55,029
でも 心の戦いは完敗だった
166
00:10:55,112 --> 00:10:57,323
(シド)放せ 放せー!
167
00:10:56,030 --> 00:10:57,907
{\an8}(救護班)患者が
パニックで暴れだしたぞ
168
00:10:57,406 --> 00:10:58,991
僕のモブ式奥義は まだ33も…
169
00:10:57,990 --> 00:10:58,991
{\an8}(救護班)落ち着かせろ
170
00:10:59,575 --> 00:11:01,243
シド・カゲノー君
171
00:11:03,371 --> 00:11:05,498
あなたに敬意を
172
00:11:05,998 --> 00:11:10,419
(大歓声)
173
00:11:14,965 --> 00:11:18,844
(ヒョロとジャガの嘆き声)
174
00:11:18,928 --> 00:11:20,805
大穴…
175
00:11:20,888 --> 00:11:23,808
婚約者に向ける剣はないって…
176
00:11:23,891 --> 00:11:28,562
(シド)残りの奥義を発表できる
機会があればいいけど
177
00:11:28,646 --> 00:11:31,399
いっそ 定番のアレでも
起こってくれれば…
178
00:11:31,482 --> 00:11:32,733
(シェリー)あの…
179
00:11:32,817 --> 00:11:33,692
(シド)ん?
180
00:11:36,529 --> 00:11:37,697
(シェリー)あ… あの
181
00:11:38,531 --> 00:11:41,534
おケガは大丈夫ですか?
182
00:11:41,617 --> 00:11:42,660
(シド)君は…
183
00:11:43,536 --> 00:11:44,995
(シド)誰だっけ?
184
00:11:47,164 --> 00:11:49,708
(シェリー)その 試合見てました
185
00:11:49,792 --> 00:11:51,585
(シド)そう? ありがとう
186
00:11:51,669 --> 00:11:55,089
(シェリー)剣術の試合とか
いつもは見ないんですけど
187
00:11:55,172 --> 00:11:56,549
何度も立ち上がって
188
00:11:57,174 --> 00:11:59,510
すごく かっこよかったです
189
00:11:59,593 --> 00:12:01,220
(シド)そう
190
00:12:01,303 --> 00:12:03,639
(シド)変わった感性の子だなあ
191
00:12:03,722 --> 00:12:05,975
まあ 中には そういう子もいるか
192
00:12:07,893 --> 00:12:11,480
あ… あの
こ… これ どうぞ!
193
00:12:11,564 --> 00:12:14,608
(シド)ん? これは?
194
00:12:14,692 --> 00:12:18,195
(シェリー)
ク… クッキー焼きました お返しに
195
00:12:18,279 --> 00:12:21,157
(シド)お返し? 何の?
196
00:12:21,240 --> 00:12:24,869
いいモブムーブを見た
お礼ってところかな
197
00:12:24,952 --> 00:12:26,954
(シド)えっと ありがとう
198
00:12:27,538 --> 00:12:30,291
も… もしよろしければ
199
00:12:30,374 --> 00:12:33,419
お友達から お願いします
200
00:12:33,502 --> 00:12:35,504
(シド)友達…
201
00:12:35,588 --> 00:12:38,382
いやまあ 特に問題もなさそうだし
202
00:12:38,966 --> 00:12:40,384
(シド)いいよ
(シェリー)えっ
203
00:12:43,262 --> 00:12:45,347
やった やりました!
204
00:12:45,431 --> 00:12:48,392
お父様 お友達になれました!
205
00:12:48,476 --> 00:12:49,310
(シド)は?
206
00:12:50,478 --> 00:12:54,356
(シド)ルスラン・バーネット
学術学園副学園長
207
00:12:56,192 --> 00:12:59,069
かつてはブシン祭で
優勝した経験もある⸺
208
00:12:59,153 --> 00:13:01,280
文武両道の剣豪
209
00:13:01,780 --> 00:13:03,491
僕はモブになるために
210
00:13:03,574 --> 00:13:06,952
関わってはいけない主要人物は
チェックしている
211
00:13:07,036 --> 00:13:10,915
そして 彼をお父さんと呼ぶ
この子は…
212
00:13:10,998 --> 00:13:14,293
シェリー・バーネット
213
00:13:14,376 --> 00:13:16,670
まごうことなきネームドキャラだ
214
00:13:16,754 --> 00:13:21,634
学術学園の生徒とは
関わりが薄いかと油断してた
215
00:13:21,717 --> 00:13:24,470
(シェリー)
やっぱり どこか痛いんですか?
216
00:13:24,553 --> 00:13:26,514
(シド)あっ いやいや 大丈夫
217
00:13:26,597 --> 00:13:28,891
(ルスラン)
ちゃんと医師に診てもらいなさい
218
00:13:28,974 --> 00:13:29,850
いいね?
219
00:13:29,934 --> 00:13:32,728
(シド)ああ はい 帰りにでも
220
00:13:32,812 --> 00:13:35,606
(シド)ケガしてないのバレるから
無理だけど
221
00:13:36,524 --> 00:13:38,984
(ルスラン)この子は研究一筋でね
222
00:13:39,068 --> 00:13:41,070
今も騎士団の依頼を受けて
223
00:13:41,153 --> 00:13:43,572
アーティファクトの研究に
没頭している
224
00:13:44,782 --> 00:13:47,952
ああ そのせいか
ろくに友達もいなくてね
225
00:13:48,035 --> 00:13:50,788
(シェリー)お… お父様!
(ルスラン)ハハハハハッ
226
00:13:50,871 --> 00:13:51,997
(シェリー)むう…
227
00:13:52,081 --> 00:13:55,417
今は こうしているが
いろいろあったんだ
228
00:13:55,501 --> 00:13:57,962
できれば仲よくしてやってくれ
229
00:13:58,045 --> 00:13:59,505
(シド)はあ
230
00:13:59,588 --> 00:14:00,923
(シド)いや 僕 モブなんで
231
00:14:01,006 --> 00:14:03,926
ネームドと仲よくするのは
ちょっと…
232
00:14:04,009 --> 00:14:06,887
って 言える状況じゃないな
233
00:14:07,888 --> 00:14:12,851
とりあえず ケガってことで
何日か休んで距離を取るか
234
00:14:13,936 --> 00:14:15,729
(ジャガ)本命が…
235
00:14:15,813 --> 00:14:18,816
(ヒョロ)
占い信じて試合放棄って何だよ
236
00:14:26,824 --> 00:14:29,285
(シェリー)ハァ…
237
00:14:31,954 --> 00:14:35,291
どうしちゃったんだろう 私
238
00:14:36,667 --> 00:14:40,212
シド君 お医者様とか言ってたし
239
00:14:40,713 --> 00:14:42,631
お見舞いとかに…
240
00:14:43,340 --> 00:14:46,093
おかしくないよね
241
00:14:46,176 --> 00:14:47,845
お友達だもん
242
00:14:52,349 --> 00:14:53,684
あっ…
243
00:14:57,938 --> 00:14:59,231
ああ…
244
00:15:02,526 --> 00:15:03,527
よし!
245
00:15:12,620 --> 00:15:14,204
(アレクシア)うん おいしい
246
00:15:14,955 --> 00:15:17,666
やっぱりコーヒーは
ブラックに限るわ
247
00:15:17,750 --> 00:15:21,545
あの甘党みたいに
ミルクドバー 砂糖ドバドバーとか
248
00:15:21,629 --> 00:15:23,255
邪道よ 邪道
249
00:15:26,550 --> 00:15:28,010
(ノック)
250
00:15:30,220 --> 00:15:31,639
誰?
251
00:15:31,722 --> 00:15:32,556
ん?
252
00:15:33,265 --> 00:15:36,518
学術学園2年の
シェリー・バーネットです
253
00:15:36,602 --> 00:15:38,437
何かご用ですか?
254
00:15:38,520 --> 00:15:40,481
突然すみません!
255
00:15:40,564 --> 00:15:41,774
はあ
256
00:15:42,942 --> 00:15:44,151
(マルコ)んっ…
257
00:15:45,319 --> 00:15:46,946
中にどうぞ?
258
00:15:48,739 --> 00:15:51,408
どうぞ 最近はやりのコーヒーです
259
00:15:52,076 --> 00:15:54,787
苦かったら
砂糖とミルクもありますよ
260
00:15:54,870 --> 00:15:57,373
(シェリー)
あ… ありがとうございます
261
00:16:02,419 --> 00:16:03,837
うう…
262
00:16:14,139 --> 00:16:15,766
甘くておいしい
263
00:16:17,226 --> 00:16:18,852
そっちが はやりなの?
264
00:16:18,936 --> 00:16:19,979
はい?
265
00:16:20,062 --> 00:16:21,730
(アレクシア)いえ 何でも
266
00:16:24,358 --> 00:16:26,276
シェリー先輩が
お見えになった理由は
267
00:16:26,360 --> 00:16:27,695
想像がつきます
268
00:16:27,778 --> 00:16:30,364
アーティファクトの解析の件ですね
269
00:16:30,447 --> 00:16:31,407
違います
270
00:16:34,702 --> 00:16:36,620
生徒会選挙の日程の…
271
00:16:36,704 --> 00:16:39,373
学術学園は そちらとは別日ですよ
272
00:16:39,456 --> 00:16:42,835
そうですか では何のご用で?
273
00:16:46,922 --> 00:16:49,508
(シェリー)その 実はですね
274
00:16:49,591 --> 00:16:53,679
アレクシアさんに
お伺いしたいことがありまして
275
00:16:53,762 --> 00:16:54,763
はあ
276
00:16:54,847 --> 00:16:58,308
あのですね アレクシアさんは
277
00:16:58,392 --> 00:17:02,730
お付き合いしている男性が
いらっしゃったとか
278
00:17:05,190 --> 00:17:06,108
はい?
279
00:17:06,191 --> 00:17:10,195
で… ですから シド・カゲノー君と
お付き合いされていたとか
280
00:17:10,779 --> 00:17:15,909
も… もしかして 現在も
お付き合いされてるとか…
281
00:17:15,993 --> 00:17:18,203
(アレクシア)もう別れました
(シェリー)えっ?
282
00:17:19,413 --> 00:17:21,373
もう別れました
283
00:17:21,457 --> 00:17:24,501
そもそも 本当に
お付き合いをしていたわけではなく
284
00:17:24,585 --> 00:17:27,087
諸事情で付き合っているフリを
していただけですし
285
00:17:27,171 --> 00:17:29,173
(シェリー)そうなんですか!?
(アレクシア)えっ…
286
00:17:29,256 --> 00:17:31,508
よかったあ
287
00:17:31,592 --> 00:17:35,137
実は私 先日
シド君とお友達になったんです
288
00:17:35,220 --> 00:17:37,556
(アレクシア)そ… そうですか
(シェリー)はい!
289
00:17:37,639 --> 00:17:40,517
それで お二人のことが
とても気になってしまったんです
290
00:17:40,601 --> 00:17:43,812
研究も手につかなくって
もうどうしようかなって
291
00:17:43,896 --> 00:17:45,105
でも安心しました
292
00:17:45,189 --> 00:17:49,067
お二人がお付き合いされてなくって
本当によかった
293
00:17:49,151 --> 00:17:51,528
そ… そうですか
294
00:17:51,612 --> 00:17:53,489
それはよかった
295
00:17:53,572 --> 00:17:54,823
はい
296
00:17:54,907 --> 00:17:57,576
あっ お時間
ありがとうございました
297
00:17:57,659 --> 00:18:00,579
コーヒーもごちそうさまでした
フフッ
298
00:18:02,539 --> 00:18:04,083
(マルコ)フフフフ~
299
00:18:04,166 --> 00:18:08,003
(シェリーの鼻歌)
300
00:18:08,086 --> 00:18:10,547
どうも うおっ!
301
00:18:08,504 --> 00:18:10,047
{\an8}(食器が割れる音)
302
00:18:10,631 --> 00:18:11,757
あっ…
303
00:18:12,591 --> 00:18:13,675
(使用人・マルコ)ん?
304
00:18:18,096 --> 00:18:19,598
(シド)5日ぶりの登校は
305
00:18:19,681 --> 00:18:23,602
なぜか クラスのみんなが僕に
優しくなったような気がしたけど
306
00:18:23,685 --> 00:18:25,562
多分 気のせいだろう
307
00:18:25,646 --> 00:18:29,233
世の中 変化なし
これぞモブの本懐だ
308
00:18:29,316 --> 00:18:31,360
このあと何かあるんだっけ?
309
00:18:31,443 --> 00:18:33,779
生徒会選挙の説明ですよ
310
00:18:33,862 --> 00:18:36,532
選挙? どうせ偉い家のヤツが
選ばれるんだろ?
311
00:18:36,615 --> 00:18:39,034
3年もいねえし
やる意味あるのかよ
312
00:18:39,117 --> 00:18:41,745
(ジャガ)3年の先輩方
課外授業でしたっけ?
313
00:18:41,829 --> 00:18:45,249
(ヒョロ)いいよなあ
外だと出会いもあるかもしれないし
314
00:18:45,332 --> 00:18:48,210
(ジャガ)いいですねえ
大人のオネエサマ
315
00:18:48,293 --> 00:18:50,420
お子様にはない
アダルチーな魅力が…
316
00:18:50,504 --> 00:18:51,421
(ローズ)失礼します
317
00:18:51,505 --> 00:18:54,383
お時間を頂きありがとうございます
318
00:18:54,466 --> 00:18:58,428
生徒会の補欠選挙について
説明に参りました
319
00:18:58,512 --> 00:18:59,596
(生徒会員)うん
320
00:18:59,680 --> 00:19:02,391
では 今回の選挙概要を説明します
321
00:19:02,474 --> 00:19:06,353
先日 婚約が成立し
任期満了前に休学…
322
00:19:15,362 --> 00:19:17,573
(痩(やせ)騎士)始めるぞ
323
00:19:37,843 --> 00:19:39,011
ん?
324
00:19:50,522 --> 00:19:53,984
自由への道は遠そうね
325
00:19:54,067 --> 00:19:54,902
あっ
326
00:19:57,446 --> 00:19:59,573
閉まってる?
327
00:19:59,656 --> 00:20:03,827
なんで閉まってるのよ
まだ授業中よね?
328
00:20:07,456 --> 00:20:08,498
あっ!
329
00:20:09,583 --> 00:20:10,834
これは…
330
00:20:12,544 --> 00:20:15,589
{\an8}(生徒会員)えっと
これらを踏まえまして
331
00:20:13,045 --> 00:20:14,421
(シド)これは…
332
00:20:15,672 --> 00:20:17,299
{\an8}私たち生徒会では
333
00:20:17,382 --> 00:20:19,760
{\an8}よりよい学園生活を
目指すために
334
00:20:18,508 --> 00:20:20,802
魔力が練れない
335
00:20:19,843 --> 00:20:20,802
{\an8}皆さんの力を
336
00:20:20,886 --> 00:20:22,387
{\an8}お借りしたく
思っております
337
00:20:22,471 --> 00:20:24,890
誰も気づいてないのか?
338
00:20:23,138 --> 00:20:25,557
{\an8}立候補 推薦は
問いません
339
00:20:25,641 --> 00:20:27,684
{\an8}先ほども
お伝えいたしましたが
340
00:20:26,934 --> 00:20:28,143
(シド)うーん…
341
00:20:27,768 --> 00:20:29,311
{\an8}今回の選挙においても…
342
00:20:32,272 --> 00:20:33,315
(シド)来る!
343
00:20:35,901 --> 00:20:37,152
(生徒たち)えっ…
344
00:20:38,904 --> 00:20:40,113
ハッ!
345
00:20:41,865 --> 00:20:43,742
(教団兵)全員 動くな
346
00:20:43,825 --> 00:20:45,744
我々はシャドウガーデン
347
00:20:48,997 --> 00:20:51,583
この学園を占拠する
348
00:20:51,667 --> 00:20:55,420
そのまま席を立つな
全員 手を上げろ
349
00:20:55,504 --> 00:20:58,548
(ローズ)ここが どういう場所か
分かってないようですね
350
00:20:58,632 --> 00:21:01,343
魔剣士学園を占拠する?
351
00:21:01,426 --> 00:21:03,512
正気の沙汰とは思えません
352
00:21:04,262 --> 00:21:05,931
(教団兵)武器を捨てろ
353
00:21:06,014 --> 00:21:07,557
(ローズ)お断りします
354
00:21:07,641 --> 00:21:08,475
(教団兵)フン
355
00:21:08,558 --> 00:21:11,436
見せしめには ちょうどいいか
356
00:21:16,441 --> 00:21:18,235
(ローズ)あっ!
(生徒会員)会長!?
357
00:21:18,318 --> 00:21:19,820
魔力が…
358
00:21:19,903 --> 00:21:21,071
(教団兵)フフフフッ
359
00:21:21,154 --> 00:21:23,573
気づいたところで遅い!
360
00:21:27,786 --> 00:21:30,914
魔力がなければ
魔剣士の剣は防げない
361
00:21:30,998 --> 00:21:33,375
授業で習わなかったか?
362
00:21:36,169 --> 00:21:39,006
やめろー!
363
00:21:45,470 --> 00:21:46,888
(ローズ)あっ…
364
00:22:02,320 --> 00:22:05,365
そんな…
365
00:22:10,996 --> 00:22:16,001
♪~
366
00:23:35,914 --> 00:23:40,919
{\an8}~♪