1 00:00:14,472 --> 00:00:15,724 (シェリー)ハァ… 2 00:00:33,033 --> 00:00:36,327 (ルスラン) それはきっと 君へのプレゼントだ 3 00:00:36,411 --> 00:00:38,538 一目ぼれというやつさ 4 00:00:39,247 --> 00:00:41,624 きっと 君の答えを待っているよ 5 00:00:50,508 --> 00:00:51,718 (シェリー)ん… 6 00:00:59,684 --> 00:01:01,019 甘い 7 00:01:02,979 --> 00:01:07,150 ♪~ 8 00:02:28,815 --> 00:02:32,944 {\an8}~♪ 9 00:02:33,027 --> 00:02:36,948 {\an8}(鐘の音) 10 00:02:45,373 --> 00:02:46,374 (シド)ニューか 11 00:02:47,667 --> 00:02:48,918 (ニュー)あっ はい 12 00:02:50,253 --> 00:02:51,671 学園に通うの? 13 00:02:51,754 --> 00:02:53,339 いえ 借り物です 14 00:02:54,007 --> 00:02:56,593 制服を着てれば目立たないので 15 00:02:56,676 --> 00:02:57,927 (シド)なるほど 16 00:03:00,346 --> 00:03:03,474 (ニュー)昨日 捕獲した 黒ずくめの男ですが 17 00:03:03,558 --> 00:03:07,854 やはり 強い洗脳によって 精神が壊されていました 18 00:03:07,937 --> 00:03:09,272 ふーん 19 00:03:09,898 --> 00:03:12,192 ディアボロス教団の先兵 20 00:03:12,275 --> 00:03:15,278 チルドレン3rd(サード)に共通する特徴です 21 00:03:15,361 --> 00:03:18,698 残念ですが どのような方法でも 22 00:03:18,781 --> 00:03:21,200 情報を吸い出すことは不可能でした 23 00:03:21,701 --> 00:03:22,827 へえ 24 00:03:24,537 --> 00:03:25,538 {\an8}(ニュー)衣装は⸺ 25 00:03:25,622 --> 00:03:28,208 {\an8}無法都市で 流通経路をごまかした… 26 00:03:28,791 --> 00:03:30,960 (ヒョロ) エントリーしといてやったぞ 27 00:03:31,044 --> 00:03:32,629 感謝しろよ 28 00:03:32,712 --> 00:03:36,049 超! 感謝し・ろ・よ! 29 00:03:39,302 --> 00:03:41,596 (ジャガ) 僕たちも参加したかったんですけど 30 00:03:41,679 --> 00:03:44,015 このケガじゃ ちょっと無理なので 31 00:03:46,226 --> 00:03:47,268 僕は出ないよ 32 00:03:47,352 --> 00:03:48,770 なんでだよ! 33 00:03:48,853 --> 00:03:51,856 大会でアピールすれば 女子の2~3人くらい簡単… 34 00:03:51,940 --> 00:03:54,525 ぶへっ! あっ あっ… 35 00:03:54,609 --> 00:03:56,778 持て余すようなら 自分たちに回してください 36 00:03:56,861 --> 00:03:57,737 ぶおっ! 37 00:03:57,820 --> 00:04:00,240 な… なんか急に腹が… 38 00:04:00,323 --> 00:04:01,658 お… 同じく 39 00:04:01,741 --> 00:04:03,701 (ヒョロとジャガのうめき声) 40 00:04:05,078 --> 00:04:06,412 ハァー 41 00:04:06,496 --> 00:04:09,707 (ニュー) 魔力適性のある孤児や貧民の子供に 42 00:04:09,791 --> 00:04:11,668 薬剤投与と洗脳を施し 43 00:04:11,751 --> 00:04:14,170 ディアボロス・チルドレンを作る 44 00:04:14,712 --> 00:04:17,757 長年続いている 教団の手口です 45 00:04:17,840 --> 00:04:19,425 (シド)うーん… 46 00:04:20,009 --> 00:04:23,763 教団の目的は シャドウガーデンの名をかたり 47 00:04:23,846 --> 00:04:25,890 我々を誘い出すことでしょう 48 00:04:25,974 --> 00:04:29,394 ハァー 余計なことを 49 00:04:29,477 --> 00:04:30,853 僕は出ないぞ 50 00:04:31,729 --> 00:04:33,690 承知しています 51 00:04:33,773 --> 00:04:36,609 ただ それに加え 先日 王都で 52 00:04:36,693 --> 00:04:39,320 ネームドのチルドレン1st(ファースト)が 確認されました 53 00:04:40,196 --> 00:04:43,116 叛逆遊戯(はんぎゃくゆうぎ) レックスです 54 00:04:44,742 --> 00:04:46,911 (シド)ネームド? (ニュー)はい 55 00:04:47,745 --> 00:04:51,624 チルドレンでありながら 自我を維持する1st 56 00:04:52,458 --> 00:04:56,170 しかも ネームドが 王都に展開しているとなると 57 00:04:56,254 --> 00:04:58,840 さらなる目的があることは明白です 58 00:04:59,674 --> 00:05:04,053 そうか 根源的な目的に照らすなら 59 00:05:04,679 --> 00:05:08,975 用意された舞台であっても 取り得る手段はある 60 00:05:09,684 --> 00:05:11,477 (ニュー)シャドウ様? 61 00:05:11,561 --> 00:05:13,521 (シド)これは好機だ 62 00:05:13,604 --> 00:05:17,025 とはいえ 少し練り込みも必要か 63 00:05:17,817 --> 00:05:19,485 じゃあね ニュー 64 00:05:20,570 --> 00:05:24,449 今あるのは24か せめて倍は欲しいな 65 00:05:25,074 --> 00:05:29,579 (ニュー)いかなる状況でも 即座に最適解を導き出す 66 00:05:29,662 --> 00:05:32,415 いえ 最初から答えを手にしている 67 00:05:33,333 --> 00:05:36,294 これが 陰の英知 68 00:05:42,925 --> 00:05:46,763 学園生活 本当なら私も… 69 00:05:47,889 --> 00:05:49,891 ウフフッ 70 00:05:52,268 --> 00:05:53,394 あっ 71 00:05:53,895 --> 00:05:56,564 ハッ! ええっ… 72 00:05:57,940 --> 00:05:59,025 でも 73 00:05:59,859 --> 00:06:02,820 本当のことを知らないまま 生きるよりは 74 00:06:02,904 --> 00:06:04,405 今の方がいい 75 00:06:11,788 --> 00:06:14,832 (観客たちの声援) 76 00:06:14,916 --> 00:06:16,667 (斬撃音) (歓声) 77 00:06:20,963 --> 00:06:22,840 (審判)勝者 クレア・カゲノー! 78 00:06:22,924 --> 00:06:26,344 (歓声) 79 00:06:26,427 --> 00:06:28,221 (女子)さすがクレアさんね 80 00:06:28,304 --> 00:06:30,681 (男子)アイリス様に 目をかけられてるだけある 81 00:06:30,765 --> 00:06:33,851 (男子)さて ローズ生徒会長に どこまで迫れるか 82 00:06:33,935 --> 00:06:36,270 (男子)アレクシア様が ケガじゃなきゃな~ 83 00:06:36,354 --> 00:06:37,647 (胴元)さあさあ 84 00:06:37,730 --> 00:06:40,983 ここで張らなきゃ 男が廃るってもんだ! 85 00:06:41,067 --> 00:06:41,984 ここまで6戦 86 00:06:42,068 --> 00:06:45,238 本命大穴 何でもござれの 混戦模様で悲喜こもごも 87 00:06:45,822 --> 00:06:48,241 ヒョロ君 賭けないんですか? 88 00:06:48,324 --> 00:06:52,036 鉄板の第1試合に 有り金 全部突っ込んだら… 89 00:06:52,120 --> 00:06:54,914 ひどい番狂わせでしたね 90 00:06:54,997 --> 00:06:57,917 月末まで パンの耳 食うしかないな 91 00:06:58,000 --> 00:07:00,586 ジャガイモだけなら融通しますよ 92 00:07:00,670 --> 00:07:03,256 (胴元)さあ 次の試合は大本命! 93 00:07:03,923 --> 00:07:09,137 最強の生徒会長 ローズ・オリアナ先輩の試合だ 94 00:07:09,220 --> 00:07:10,596 対戦相手は… 95 00:07:10,680 --> 00:07:13,432 (ジャガ)そういえば シド君 どうですかね 96 00:07:13,516 --> 00:07:15,101 (ヒョロ)えっ あいつ出てるの? 97 00:07:15,184 --> 00:07:17,895 (ジャガ)さすがに ひどくないですか ヒョロ君 98 00:07:17,979 --> 00:07:20,106 (男子) ローズ会長 頑張ってください! 99 00:07:20,189 --> 00:07:21,065 (男子)誰だ? あいつ 100 00:07:21,149 --> 00:07:23,067 (男子)知らね (男子)なんか地味じゃね? 101 00:07:23,151 --> 00:07:25,611 (シド)生徒会長 ローズ・オリアナ 102 00:07:25,695 --> 00:07:28,156 芸術の国 オリアナの王女 103 00:07:28,239 --> 00:07:30,783 芸術の国 オリアナの王女でありながら 104 00:07:30,867 --> 00:07:32,994 剣の腕も学園トップ 105 00:07:33,077 --> 00:07:35,955 まさしく ネームドキャラクター 106 00:07:36,956 --> 00:07:38,958 (歓声) 107 00:07:39,709 --> 00:07:42,170 この幸運に感謝しないとな 108 00:07:42,253 --> 00:07:43,463 (ローズ)ん? 109 00:07:44,714 --> 00:07:47,425 (シド) 相手は実力最強にして人気最高 110 00:07:47,508 --> 00:07:50,094 僕の名前など 誰一人 呼んでいない 111 00:07:51,262 --> 00:07:52,972 今こそ 112 00:07:53,055 --> 00:07:57,935 厳しい修行の果てに極めた 48の奥義を見せる時! 113 00:07:59,020 --> 00:08:01,898 ローズ・オリアナ対シド・カゲノー 114 00:08:02,482 --> 00:08:04,734 試合開始! 115 00:08:05,693 --> 00:08:10,698 (タイマー音) 116 00:08:23,211 --> 00:08:24,045 (シド)今だ! 117 00:08:29,383 --> 00:08:32,261 (シド)ぎょっぺー ぶほっ! 118 00:08:32,845 --> 00:08:35,473 (シド)これぞ モブ式奥義 119 00:08:35,556 --> 00:08:39,227 きりもみ回転受身 ブラッディ・トルネード 120 00:08:39,310 --> 00:08:43,147 絶対王者に 1回戦でぶざまに負ける役 121 00:08:43,231 --> 00:08:45,942 まさにパーフェクトなモブだ 122 00:08:46,025 --> 00:08:47,485 (シド)がっ… 123 00:08:47,568 --> 00:08:50,446 (歓声) 124 00:08:50,529 --> 00:08:53,324 (審判) しょ… 勝者 ローズ・オリ… 125 00:08:53,407 --> 00:08:54,659 (シド)まだだ! (審判・ローズ)えっ! 126 00:08:55,243 --> 00:08:58,913 (シド) これで終わりなんて 冗談じゃない 127 00:09:00,039 --> 00:09:02,792 ぶはっ! ブォエロロロロ… 128 00:09:02,875 --> 00:09:06,712 き… 君 本当にまだやれるの? 129 00:09:06,796 --> 00:09:09,882 (ローズ)審判 彼の目は まだ死んでないようです 130 00:09:09,966 --> 00:09:11,842 フフッ 131 00:09:11,926 --> 00:09:14,637 ありがとうございます 先輩 132 00:09:15,888 --> 00:09:17,640 続けましょう 133 00:09:17,723 --> 00:09:20,768 まだ モブ式奥義は47も残っている 134 00:09:25,106 --> 00:09:30,111 (タイマー音) 135 00:09:36,993 --> 00:09:39,245 (シド)ぶろっぺひょえー! 136 00:09:39,912 --> 00:09:42,290 (審判) しょ… 勝者 ローズ・オリ… 137 00:09:42,373 --> 00:09:43,457 (シド)まだだ! (審判・ローズ)えっ! 138 00:09:44,250 --> 00:09:45,626 (シド)まだ僕は… 139 00:09:46,168 --> 00:09:47,420 戦える! 140 00:09:49,630 --> 00:09:50,881 (シド)まだだ! (審判・ローズ)えっ! 141 00:09:50,965 --> 00:09:52,591 (斬撃音) 142 00:09:52,675 --> 00:09:53,509 (シド)まだだ! 143 00:09:53,592 --> 00:09:55,094 (斬撃音) 144 00:09:55,177 --> 00:09:56,012 (シド)まだだ! 145 00:09:56,095 --> 00:09:57,763 (斬撃音) 146 00:09:57,847 --> 00:09:58,848 (シド)まだ! 147 00:10:00,891 --> 00:10:02,310 ぶひょっぷ! 148 00:10:03,477 --> 00:10:06,689 ま… だ… だ 149 00:10:07,982 --> 00:10:10,776 なぜ そうまでして 150 00:10:12,153 --> 00:10:16,741 10を超える斬撃 そのすべてに私は魔力を込めた 151 00:10:17,325 --> 00:10:20,119 それでもなお まだ終わりじゃない 152 00:10:20,202 --> 00:10:21,704 そう言うのですね 153 00:10:23,873 --> 00:10:25,499 試合開始の際 154 00:10:25,583 --> 00:10:28,502 あなたを侮っていたことを おわびします 155 00:10:28,586 --> 00:10:29,670 だからこそ 156 00:10:31,005 --> 00:10:32,340 これで終わらせます! 157 00:10:33,090 --> 00:10:34,425 (審判)そこまで! (シド)うわっ 158 00:10:37,345 --> 00:10:38,596 あっ 159 00:10:38,679 --> 00:10:40,931 勝者 ローズ・オリアナ! 160 00:10:41,015 --> 00:10:42,433 (歓声) 161 00:10:42,516 --> 00:10:44,852 待ってくれ 僕はまだ… 162 00:10:44,935 --> 00:10:46,562 ダメだ これ以上は危険だ 163 00:10:47,396 --> 00:10:48,272 担架を急げ! 164 00:10:48,356 --> 00:10:51,901 (救護班)早くしろ ひどい出血だ (ローズ)試合は私の勝ち 165 00:10:51,984 --> 00:10:55,029 でも 心の戦いは完敗だった 166 00:10:55,112 --> 00:10:57,323 (シド)放せ 放せー! 167 00:10:56,030 --> 00:10:57,907 {\an8}(救護班)患者が パニックで暴れだしたぞ 168 00:10:57,406 --> 00:10:58,991 僕のモブ式奥義は まだ33も… 169 00:10:57,990 --> 00:10:58,991 {\an8}(救護班)落ち着かせろ 170 00:10:59,575 --> 00:11:01,243 シド・カゲノー君 171 00:11:03,371 --> 00:11:05,498 あなたに敬意を 172 00:11:05,998 --> 00:11:10,419 (大歓声) 173 00:11:14,965 --> 00:11:18,844 (ヒョロとジャガの嘆き声) 174 00:11:18,928 --> 00:11:20,805 大穴… 175 00:11:20,888 --> 00:11:23,808 婚約者に向ける剣はないって… 176 00:11:23,891 --> 00:11:28,562 (シド)残りの奥義を発表できる 機会があればいいけど 177 00:11:28,646 --> 00:11:31,399 いっそ 定番のアレでも 起こってくれれば… 178 00:11:31,482 --> 00:11:32,733 (シェリー)あの… 179 00:11:32,817 --> 00:11:33,692 (シド)ん? 180 00:11:36,529 --> 00:11:37,697 (シェリー)あ… あの 181 00:11:38,531 --> 00:11:41,534 おケガは大丈夫ですか? 182 00:11:41,617 --> 00:11:42,660 (シド)君は… 183 00:11:43,536 --> 00:11:44,995 (シド)誰だっけ? 184 00:11:47,164 --> 00:11:49,708 (シェリー)その 試合見てました 185 00:11:49,792 --> 00:11:51,585 (シド)そう? ありがとう 186 00:11:51,669 --> 00:11:55,089 (シェリー)剣術の試合とか いつもは見ないんですけど 187 00:11:55,172 --> 00:11:56,549 何度も立ち上がって 188 00:11:57,174 --> 00:11:59,510 すごく かっこよかったです 189 00:11:59,593 --> 00:12:01,220 (シド)そう 190 00:12:01,303 --> 00:12:03,639 (シド)変わった感性の子だなあ 191 00:12:03,722 --> 00:12:05,975 まあ 中には そういう子もいるか 192 00:12:07,893 --> 00:12:11,480 あ… あの こ… これ どうぞ! 193 00:12:11,564 --> 00:12:14,608 (シド)ん? これは? 194 00:12:14,692 --> 00:12:18,195 (シェリー) ク… クッキー焼きました お返しに 195 00:12:18,279 --> 00:12:21,157 (シド)お返し? 何の? 196 00:12:21,240 --> 00:12:24,869 いいモブムーブを見た お礼ってところかな 197 00:12:24,952 --> 00:12:26,954 (シド)えっと ありがとう 198 00:12:27,538 --> 00:12:30,291 も… もしよろしければ 199 00:12:30,374 --> 00:12:33,419 お友達から お願いします 200 00:12:33,502 --> 00:12:35,504 (シド)友達… 201 00:12:35,588 --> 00:12:38,382 いやまあ 特に問題もなさそうだし 202 00:12:38,966 --> 00:12:40,384 (シド)いいよ (シェリー)えっ 203 00:12:43,262 --> 00:12:45,347 やった やりました! 204 00:12:45,431 --> 00:12:48,392 お父様 お友達になれました! 205 00:12:48,476 --> 00:12:49,310 (シド)は? 206 00:12:50,478 --> 00:12:54,356 (シド)ルスラン・バーネット 学術学園副学園長 207 00:12:56,192 --> 00:12:59,069 かつてはブシン祭で 優勝した経験もある⸺ 208 00:12:59,153 --> 00:13:01,280 文武両道の剣豪 209 00:13:01,780 --> 00:13:03,491 僕はモブになるために 210 00:13:03,574 --> 00:13:06,952 関わってはいけない主要人物は チェックしている 211 00:13:07,036 --> 00:13:10,915 そして 彼をお父さんと呼ぶ この子は… 212 00:13:10,998 --> 00:13:14,293 シェリー・バーネット 213 00:13:14,376 --> 00:13:16,670 まごうことなきネームドキャラだ 214 00:13:16,754 --> 00:13:21,634 学術学園の生徒とは 関わりが薄いかと油断してた 215 00:13:21,717 --> 00:13:24,470 (シェリー) やっぱり どこか痛いんですか? 216 00:13:24,553 --> 00:13:26,514 (シド)あっ いやいや 大丈夫 217 00:13:26,597 --> 00:13:28,891 (ルスラン) ちゃんと医師に診てもらいなさい 218 00:13:28,974 --> 00:13:29,850 いいね? 219 00:13:29,934 --> 00:13:32,728 (シド)ああ はい 帰りにでも 220 00:13:32,812 --> 00:13:35,606 (シド)ケガしてないのバレるから 無理だけど 221 00:13:36,524 --> 00:13:38,984 (ルスラン)この子は研究一筋でね 222 00:13:39,068 --> 00:13:41,070 今も騎士団の依頼を受けて 223 00:13:41,153 --> 00:13:43,572 アーティファクトの研究に 没頭している 224 00:13:44,782 --> 00:13:47,952 ああ そのせいか ろくに友達もいなくてね 225 00:13:48,035 --> 00:13:50,788 (シェリー)お… お父様! (ルスラン)ハハハハハッ 226 00:13:50,871 --> 00:13:51,997 (シェリー)むう… 227 00:13:52,081 --> 00:13:55,417 今は こうしているが いろいろあったんだ 228 00:13:55,501 --> 00:13:57,962 できれば仲よくしてやってくれ 229 00:13:58,045 --> 00:13:59,505 (シド)はあ 230 00:13:59,588 --> 00:14:00,923 (シド)いや 僕 モブなんで 231 00:14:01,006 --> 00:14:03,926 ネームドと仲よくするのは ちょっと… 232 00:14:04,009 --> 00:14:06,887 って 言える状況じゃないな 233 00:14:07,888 --> 00:14:12,851 とりあえず ケガってことで 何日か休んで距離を取るか 234 00:14:13,936 --> 00:14:15,729 (ジャガ)本命が… 235 00:14:15,813 --> 00:14:18,816 (ヒョロ) 占い信じて試合放棄って何だよ 236 00:14:26,824 --> 00:14:29,285 (シェリー)ハァ… 237 00:14:31,954 --> 00:14:35,291 どうしちゃったんだろう 私 238 00:14:36,667 --> 00:14:40,212 シド君 お医者様とか言ってたし 239 00:14:40,713 --> 00:14:42,631 お見舞いとかに… 240 00:14:43,340 --> 00:14:46,093 おかしくないよね 241 00:14:46,176 --> 00:14:47,845 お友達だもん 242 00:14:52,349 --> 00:14:53,684 あっ… 243 00:14:57,938 --> 00:14:59,231 ああ… 244 00:15:02,526 --> 00:15:03,527 よし! 245 00:15:12,620 --> 00:15:14,204 (アレクシア)うん おいしい 246 00:15:14,955 --> 00:15:17,666 やっぱりコーヒーは ブラックに限るわ 247 00:15:17,750 --> 00:15:21,545 あの甘党みたいに ミルクドバー 砂糖ドバドバーとか 248 00:15:21,629 --> 00:15:23,255 邪道よ 邪道 249 00:15:26,550 --> 00:15:28,010 (ノック) 250 00:15:30,220 --> 00:15:31,639 誰? 251 00:15:31,722 --> 00:15:32,556 ん? 252 00:15:33,265 --> 00:15:36,518 学術学園2年の シェリー・バーネットです 253 00:15:36,602 --> 00:15:38,437 何かご用ですか? 254 00:15:38,520 --> 00:15:40,481 突然すみません! 255 00:15:40,564 --> 00:15:41,774 はあ 256 00:15:42,942 --> 00:15:44,151 (マルコ)んっ… 257 00:15:45,319 --> 00:15:46,946 中にどうぞ? 258 00:15:48,739 --> 00:15:51,408 どうぞ 最近はやりのコーヒーです 259 00:15:52,076 --> 00:15:54,787 苦かったら 砂糖とミルクもありますよ 260 00:15:54,870 --> 00:15:57,373 (シェリー) あ… ありがとうございます 261 00:16:02,419 --> 00:16:03,837 うう… 262 00:16:14,139 --> 00:16:15,766 甘くておいしい 263 00:16:17,226 --> 00:16:18,852 そっちが はやりなの? 264 00:16:18,936 --> 00:16:19,979 はい? 265 00:16:20,062 --> 00:16:21,730 (アレクシア)いえ 何でも 266 00:16:24,358 --> 00:16:26,276 シェリー先輩が お見えになった理由は 267 00:16:26,360 --> 00:16:27,695 想像がつきます 268 00:16:27,778 --> 00:16:30,364 アーティファクトの解析の件ですね 269 00:16:30,447 --> 00:16:31,407 違います 270 00:16:34,702 --> 00:16:36,620 生徒会選挙の日程の… 271 00:16:36,704 --> 00:16:39,373 学術学園は そちらとは別日ですよ 272 00:16:39,456 --> 00:16:42,835 そうですか では何のご用で? 273 00:16:46,922 --> 00:16:49,508 (シェリー)その 実はですね 274 00:16:49,591 --> 00:16:53,679 アレクシアさんに お伺いしたいことがありまして 275 00:16:53,762 --> 00:16:54,763 はあ 276 00:16:54,847 --> 00:16:58,308 あのですね アレクシアさんは 277 00:16:58,392 --> 00:17:02,730 お付き合いしている男性が いらっしゃったとか 278 00:17:05,190 --> 00:17:06,108 はい? 279 00:17:06,191 --> 00:17:10,195 で… ですから シド・カゲノー君と お付き合いされていたとか 280 00:17:10,779 --> 00:17:15,909 も… もしかして 現在も お付き合いされてるとか… 281 00:17:15,993 --> 00:17:18,203 (アレクシア)もう別れました (シェリー)えっ? 282 00:17:19,413 --> 00:17:21,373 もう別れました 283 00:17:21,457 --> 00:17:24,501 そもそも 本当に お付き合いをしていたわけではなく 284 00:17:24,585 --> 00:17:27,087 諸事情で付き合っているフリを していただけですし 285 00:17:27,171 --> 00:17:29,173 (シェリー)そうなんですか!? (アレクシア)えっ… 286 00:17:29,256 --> 00:17:31,508 よかったあ 287 00:17:31,592 --> 00:17:35,137 実は私 先日 シド君とお友達になったんです 288 00:17:35,220 --> 00:17:37,556 (アレクシア)そ… そうですか (シェリー)はい! 289 00:17:37,639 --> 00:17:40,517 それで お二人のことが とても気になってしまったんです 290 00:17:40,601 --> 00:17:43,812 研究も手につかなくって もうどうしようかなって 291 00:17:43,896 --> 00:17:45,105 でも安心しました 292 00:17:45,189 --> 00:17:49,067 お二人がお付き合いされてなくって 本当によかった 293 00:17:49,151 --> 00:17:51,528 そ… そうですか 294 00:17:51,612 --> 00:17:53,489 それはよかった 295 00:17:53,572 --> 00:17:54,823 はい 296 00:17:54,907 --> 00:17:57,576 あっ お時間 ありがとうございました 297 00:17:57,659 --> 00:18:00,579 コーヒーもごちそうさまでした フフッ 298 00:18:02,539 --> 00:18:04,083 (マルコ)フフフフ~ 299 00:18:04,166 --> 00:18:08,003 (シェリーの鼻歌) 300 00:18:08,086 --> 00:18:10,547 どうも うおっ! 301 00:18:08,504 --> 00:18:10,047 {\an8}(食器が割れる音) 302 00:18:10,631 --> 00:18:11,757 あっ… 303 00:18:12,591 --> 00:18:13,675 (使用人・マルコ)ん? 304 00:18:18,096 --> 00:18:19,598 (シド)5日ぶりの登校は 305 00:18:19,681 --> 00:18:23,602 なぜか クラスのみんなが僕に 優しくなったような気がしたけど 306 00:18:23,685 --> 00:18:25,562 多分 気のせいだろう 307 00:18:25,646 --> 00:18:29,233 世の中 変化なし これぞモブの本懐だ 308 00:18:29,316 --> 00:18:31,360 このあと何かあるんだっけ? 309 00:18:31,443 --> 00:18:33,779 生徒会選挙の説明ですよ 310 00:18:33,862 --> 00:18:36,532 選挙? どうせ偉い家のヤツが 選ばれるんだろ? 311 00:18:36,615 --> 00:18:39,034 3年もいねえし やる意味あるのかよ 312 00:18:39,117 --> 00:18:41,745 (ジャガ)3年の先輩方 課外授業でしたっけ? 313 00:18:41,829 --> 00:18:45,249 (ヒョロ)いいよなあ 外だと出会いもあるかもしれないし 314 00:18:45,332 --> 00:18:48,210 (ジャガ)いいですねえ 大人のオネエサマ 315 00:18:48,293 --> 00:18:50,420 お子様にはない アダルチーな魅力が… 316 00:18:50,504 --> 00:18:51,421 (ローズ)失礼します 317 00:18:51,505 --> 00:18:54,383 お時間を頂きありがとうございます 318 00:18:54,466 --> 00:18:58,428 生徒会の補欠選挙について 説明に参りました 319 00:18:58,512 --> 00:18:59,596 (生徒会員)うん 320 00:18:59,680 --> 00:19:02,391 では 今回の選挙概要を説明します 321 00:19:02,474 --> 00:19:06,353 先日 婚約が成立し 任期満了前に休学… 322 00:19:15,362 --> 00:19:17,573 (痩(やせ)騎士)始めるぞ 323 00:19:37,843 --> 00:19:39,011 ん? 324 00:19:50,522 --> 00:19:53,984 自由への道は遠そうね 325 00:19:54,067 --> 00:19:54,902 あっ 326 00:19:57,446 --> 00:19:59,573 閉まってる? 327 00:19:59,656 --> 00:20:03,827 なんで閉まってるのよ まだ授業中よね? 328 00:20:07,456 --> 00:20:08,498 あっ! 329 00:20:09,583 --> 00:20:10,834 これは… 330 00:20:12,544 --> 00:20:15,589 {\an8}(生徒会員)えっと これらを踏まえまして 331 00:20:13,045 --> 00:20:14,421 (シド)これは… 332 00:20:15,672 --> 00:20:17,299 {\an8}私たち生徒会では 333 00:20:17,382 --> 00:20:19,760 {\an8}よりよい学園生活を 目指すために 334 00:20:18,508 --> 00:20:20,802 魔力が練れない 335 00:20:19,843 --> 00:20:20,802 {\an8}皆さんの力を 336 00:20:20,886 --> 00:20:22,387 {\an8}お借りしたく 思っております 337 00:20:22,471 --> 00:20:24,890 誰も気づいてないのか? 338 00:20:23,138 --> 00:20:25,557 {\an8}立候補 推薦は 問いません 339 00:20:25,641 --> 00:20:27,684 {\an8}先ほども お伝えいたしましたが 340 00:20:26,934 --> 00:20:28,143 (シド)うーん… 341 00:20:27,768 --> 00:20:29,311 {\an8}今回の選挙においても… 342 00:20:32,272 --> 00:20:33,315 (シド)来る! 343 00:20:35,901 --> 00:20:37,152 (生徒たち)えっ… 344 00:20:38,904 --> 00:20:40,113 ハッ! 345 00:20:41,865 --> 00:20:43,742 (教団兵)全員 動くな 346 00:20:43,825 --> 00:20:45,744 我々はシャドウガーデン 347 00:20:48,997 --> 00:20:51,583 この学園を占拠する 348 00:20:51,667 --> 00:20:55,420 そのまま席を立つな 全員 手を上げろ 349 00:20:55,504 --> 00:20:58,548 (ローズ)ここが どういう場所か 分かってないようですね 350 00:20:58,632 --> 00:21:01,343 魔剣士学園を占拠する? 351 00:21:01,426 --> 00:21:03,512 正気の沙汰とは思えません 352 00:21:04,262 --> 00:21:05,931 (教団兵)武器を捨てろ 353 00:21:06,014 --> 00:21:07,557 (ローズ)お断りします 354 00:21:07,641 --> 00:21:08,475 (教団兵)フン 355 00:21:08,558 --> 00:21:11,436 見せしめには ちょうどいいか 356 00:21:16,441 --> 00:21:18,235 (ローズ)あっ! (生徒会員)会長!? 357 00:21:18,318 --> 00:21:19,820 魔力が… 358 00:21:19,903 --> 00:21:21,071 (教団兵)フフフフッ 359 00:21:21,154 --> 00:21:23,573 気づいたところで遅い! 360 00:21:27,786 --> 00:21:30,914 魔力がなければ 魔剣士の剣は防げない 361 00:21:30,998 --> 00:21:33,375 授業で習わなかったか? 362 00:21:36,169 --> 00:21:39,006 やめろー! 363 00:21:45,470 --> 00:21:46,888 (ローズ)あっ… 364 00:22:02,320 --> 00:22:05,365 そんな… 365 00:22:10,996 --> 00:22:16,001 ♪~ 366 00:23:35,914 --> 00:23:40,919 {\an8}~♪