1 00:00:02,001 --> 00:00:05,714 (ネルソン) 状況を理解できていないのか? 2 00:00:05,797 --> 00:00:09,634 素直に従っていれば 見逃してやると言っているのだぞ 3 00:00:09,718 --> 00:00:11,970 (シド)だから 必要ないって 4 00:00:12,053 --> 00:00:13,513 まあ ちょっと見てて 5 00:00:13,596 --> 00:00:14,639 (アウロラ)待って! 6 00:00:14,723 --> 00:00:18,184 (ネルソン)もうよい 殺せ! 7 00:00:31,823 --> 00:00:34,826 フッ つかまえた 8 00:00:38,455 --> 00:00:39,664 (アウロラ)ハッ 9 00:00:49,799 --> 00:00:52,761 (ネルソン)なっ… あっ ああ… 10 00:01:19,954 --> 00:01:20,914 フッ 11 00:01:20,997 --> 00:01:25,168 ♪~ 12 00:02:46,833 --> 00:02:50,962 {\an8}~♪ 13 00:02:52,213 --> 00:02:56,467 {\an8}(ネルソン)な… なぜ 腹を貫かれて生きている 14 00:02:56,551 --> 00:02:59,888 急所さえ守っていれば 人間は意外と頑丈なんだよ 15 00:03:00,471 --> 00:03:01,723 腹を貫かれても 16 00:03:01,806 --> 00:03:04,851 動脈と大事な臓器さえ 守っていれば死なない 17 00:03:04,934 --> 00:03:07,812 それって とっても ステキなことだと思わない? 18 00:03:07,896 --> 00:03:10,857 ステキなこと? 19 00:03:10,940 --> 00:03:15,528 (シド)そうさ 急所さえ守れば 相手の攻撃をよける手間が省ける 20 00:03:15,612 --> 00:03:19,115 腹を貫かれたなら 相手の首をかみ切れる 21 00:03:19,199 --> 00:03:21,492 不可避に近い反撃ができるんだ 22 00:03:21,576 --> 00:03:24,787 頭がおかしいんじゃないか? 23 00:03:24,871 --> 00:03:25,955 (シド)それで? (ネルソン)ん? 24 00:03:26,039 --> 00:03:30,043 (シド)エルフさんは消えたけど 次の相手はおっさんでいいのかな? 25 00:03:30,126 --> 00:03:31,920 (ネルソン)あっ ま… 待て 26 00:03:32,003 --> 00:03:36,132 分かった 私が悪かった 謝ろう 27 00:03:36,216 --> 00:03:38,843 ここはひとつ 冷静に話し合いで… 28 00:03:38,927 --> 00:03:41,221 などと言うと思ったか 29 00:03:41,846 --> 00:03:42,680 ん? 30 00:03:42,764 --> 00:03:45,892 (ネルソン) 確かに 魔力を使えない小僧が 31 00:03:45,975 --> 00:03:48,770 オリヴィエを倒したことには驚いた 32 00:03:48,853 --> 00:03:52,690 運がよかっただけだろうが それでも勝ちは勝ちだ 33 00:03:52,774 --> 00:03:54,567 おめでとう 34 00:03:54,651 --> 00:03:56,319 ありがとう 35 00:03:56,402 --> 00:03:57,862 くっ くう… 36 00:03:57,946 --> 00:04:01,991 だが 質の悪いコピーを 1体 倒したところで 37 00:04:02,075 --> 00:04:03,785 いい気になるなよ 38 00:04:03,868 --> 00:04:07,872 聖域には 我々にすら計り知れない 魔力が眠っている 39 00:04:08,873 --> 00:04:13,044 だから こういうことも可能だ! 40 00:04:18,257 --> 00:04:19,926 (アウロラ)あっ ああ… 41 00:04:21,052 --> 00:04:22,637 そんな 42 00:04:24,639 --> 00:04:28,184 (ネルソン)これが聖域の力だ! 43 00:04:30,353 --> 00:04:32,522 再生怪人軍団か 44 00:04:34,607 --> 00:04:35,775 残念 45 00:04:36,567 --> 00:04:37,986 時間切れだ 46 00:04:50,790 --> 00:04:53,876 ああ…? 47 00:04:53,960 --> 00:04:56,671 な… 何だ それは 48 00:04:56,754 --> 00:04:58,881 魔力の塊? 49 00:04:58,965 --> 00:05:03,636 アーティファクト… いや まさかそれはスライムか! 50 00:05:03,720 --> 00:05:08,057 いや なぜ… なぜ魔力が使える! 51 00:05:08,683 --> 00:05:10,852 練った魔力が吸い取られるなら 52 00:05:10,935 --> 00:05:13,187 吸い取られないほど 強固に練ればいい 53 00:05:13,980 --> 00:05:17,650 少し時間はかかったけど 簡単な話さ 54 00:05:17,734 --> 00:05:19,610 (アウロラ)簡単? 55 00:05:19,694 --> 00:05:23,322 そんなことは人間には不可能だ 56 00:05:23,406 --> 00:05:26,826 オリヴィエ 早くそいつを殺せ! 57 00:05:27,618 --> 00:05:29,787 (シド)さっきより動きが単調だ 58 00:05:29,871 --> 00:05:31,706 これじゃあ ただのカカシ 59 00:05:31,789 --> 00:05:34,208 いいぞ そのまま殺せ! 60 00:05:34,292 --> 00:05:37,086 遊びは終わりか 61 00:05:37,170 --> 00:05:41,799 確か 聖剣を抜いて 鎖を切って 魔力の核を破壊する 62 00:05:41,883 --> 00:05:43,134 …で いいんだっけ? 63 00:05:43,885 --> 00:05:45,720 (アウロラ)え… ええ 64 00:05:46,220 --> 00:05:47,889 ハッ あなた まさか! 65 00:05:48,473 --> 00:05:50,350 (シド)いちいち面倒だからさ 66 00:05:50,933 --> 00:05:53,102 全部まとめて 吹き飛ばしちゃえば⸺ 67 00:05:53,728 --> 00:05:55,104 同じだよね 68 00:05:56,856 --> 00:05:59,734 ううっ あっ… うおっ!? 69 00:06:00,318 --> 00:06:02,070 おお… 70 00:06:05,948 --> 00:06:09,535 これが人に許された力なの? 71 00:06:11,913 --> 00:06:15,500 (シド)アイ アム… 72 00:06:16,334 --> 00:06:19,212 ジ・オールレンジ 73 00:06:26,886 --> 00:06:28,137 アトミック 74 00:08:02,773 --> 00:08:05,568 (アウロラ) 心臓を貫かれても無事なのね 75 00:08:05,651 --> 00:08:08,112 (シド)魔力で心臓を引っ張って ずらしたんだ 76 00:08:08,863 --> 00:08:10,573 おかげで余計に疲れた 77 00:08:11,324 --> 00:08:13,159 ビックリ人間ね 78 00:08:13,868 --> 00:08:16,245 私よりずっと 79 00:08:16,329 --> 00:08:18,331 ハッ! ハァ… 80 00:08:20,208 --> 00:08:21,042 消えるんだ 81 00:08:23,461 --> 00:08:24,504 そうみたい 82 00:08:29,467 --> 00:08:33,846 あなたを呼んだのは私 ウソつきでごめんなさい 83 00:08:33,930 --> 00:08:35,056 (シド)いいよ 84 00:08:36,349 --> 00:08:38,434 (アウロラ)他にもウソをついたわ 85 00:08:38,518 --> 00:08:39,727 (シド)いいよ 86 00:08:40,394 --> 00:08:44,023 ずっと 早く消えてしまいたいと思ってた 87 00:08:44,815 --> 00:08:46,525 すべてを忘れたかった 88 00:08:50,321 --> 00:08:54,283 でも 忘れたくない記憶が 1つだけできた 89 00:08:55,117 --> 00:08:59,872 たとえ私が消えても この記憶だけは忘れずにいたい 90 00:09:01,832 --> 00:09:05,044 大切な記憶をありがとう 91 00:09:05,670 --> 00:09:08,548 僕も楽しかったよ ありがとう 92 00:09:15,680 --> 00:09:19,684 あなたが もし 本当の私を見つけたら 93 00:09:20,226 --> 00:09:21,060 私を… 94 00:09:44,959 --> 00:09:46,377 (シド)私を… 95 00:09:55,094 --> 00:09:57,179 (アレクシア)あの光景は… 96 00:09:57,263 --> 00:09:59,348 (ローズ)恐らくシャドウの 97 00:10:02,727 --> 00:10:04,061 アレクシアさん? 98 00:10:05,313 --> 00:10:07,106 ねえ 悔しくない? 99 00:10:07,189 --> 00:10:08,649 悔しい? 100 00:10:10,651 --> 00:10:13,029 (アレクシア) 私たちは何もできなかった 101 00:10:13,821 --> 00:10:16,907 力がないのは 分かっていたつもりだったわ 102 00:10:16,991 --> 00:10:18,659 でも それだけじゃない 103 00:10:18,743 --> 00:10:21,704 誰が正しくて誰が間違っているのか 104 00:10:21,787 --> 00:10:26,709 私は善悪の判断さえできずに ただそこにいるだけの傍観者だった 105 00:10:27,501 --> 00:10:29,545 このまま何も知らずにいたら 106 00:10:29,629 --> 00:10:33,049 気づかないうちに 大切なものを奪われてしまう 107 00:10:33,132 --> 00:10:34,175 そんな気がする 108 00:10:36,093 --> 00:10:37,887 私も考えていました 109 00:10:38,679 --> 00:10:43,476 先日の学園襲撃事件から 大きな組織が裏で動いている 110 00:10:43,559 --> 00:10:47,855 けれど シャドウガーデンのことも 敵対する組織のことも 111 00:10:47,938 --> 00:10:49,857 私たちは何も知らない 112 00:10:49,940 --> 00:10:52,068 (ベータ) それで どうするおつもりですか 113 00:10:52,151 --> 00:10:53,819 アレクシア・ミドガル王女 114 00:10:53,903 --> 00:10:56,781 私たちは弱く 何も知らない 115 00:10:57,365 --> 00:11:00,201 でも 3人もいれば できることもあるはず 116 00:11:00,284 --> 00:11:05,373 私はミドガル王国の王女だし ローズ先輩はオリアナ王国の王女 117 00:11:05,456 --> 00:11:06,540 ナツメ・カフカ 118 00:11:06,624 --> 00:11:09,752 あなただって 作家としての コネや人脈があるんでしょ? 119 00:11:10,378 --> 00:11:13,172 3人で協力して情報を集めるの 120 00:11:13,255 --> 00:11:16,217 (ベータ)情報を集めて どうなさるのですか? 121 00:11:16,300 --> 00:11:20,930 情報次第だけど 3人で協力して戦えないかって 122 00:11:21,013 --> 00:11:22,723 仲間も増やしたり 123 00:11:22,807 --> 00:11:26,477 拠点の確保… はいいか 124 00:11:26,560 --> 00:11:27,687 ハァ… 125 00:11:27,770 --> 00:11:30,523 具体性のかけらもないですね 126 00:11:30,606 --> 00:11:35,486 だから まずは情報を集めて その情報を精査して決めるのよ 127 00:11:35,569 --> 00:11:38,614 精査できる知能があればよいですが 128 00:11:38,697 --> 00:11:40,199 何か言った? 129 00:11:40,282 --> 00:11:41,659 いえ 何も 130 00:11:42,284 --> 00:11:45,538 (アレクシア)それでどうするの? 組むの? 組まないの? 131 00:11:46,414 --> 00:11:47,540 協力しましょう 132 00:11:47,623 --> 00:11:50,626 ささいなものですが 私にもツテはあります 133 00:11:50,710 --> 00:11:54,088 私も 作家としての人脈を使って 調べてみます 134 00:11:57,425 --> 00:11:58,717 決まりね 135 00:12:00,094 --> 00:12:02,096 これで私たちは仲間よ 136 00:12:02,179 --> 00:12:04,014 国も立場も違う 137 00:12:04,098 --> 00:12:07,101 腹の中で何考えてるか 分からないのもいるけど 138 00:12:07,726 --> 00:12:09,729 私は仲間だと信じる 139 00:12:09,812 --> 00:12:12,648 世界の真実を暴く仲間 140 00:12:12,731 --> 00:12:14,692 伝説の始まりみたいですね 141 00:12:14,775 --> 00:12:19,155 勇者と賢者 そして足手まといがそろいましたね 142 00:12:19,238 --> 00:12:21,699 足手まといは あなたよね 143 00:12:28,914 --> 00:12:31,041 (イプシロン)聖域は消滅しました 144 00:12:31,125 --> 00:12:34,211 (アルファ) そうね 聖剣の回収は? 145 00:12:34,295 --> 00:12:36,547 (イプシロン)聖剣は蒸発しました 146 00:12:36,630 --> 00:12:38,883 (アルファ) 魔力の核のサンプルは? 147 00:12:38,966 --> 00:12:40,718 (イプシロン)蒸発しました 148 00:12:40,801 --> 00:12:45,222 (アルファ) 最もシンプルで 最も確実な解決策 149 00:12:45,306 --> 00:12:46,765 彼らしいわね 150 00:12:46,849 --> 00:12:48,559 (イプシロン) それを成し遂げられるのが 151 00:12:48,642 --> 00:12:49,935 シャドウ様ですから 152 00:12:51,061 --> 00:12:54,899 彼の進む道は 我らの歩む道でもある 153 00:12:55,816 --> 00:12:57,151 それでベータは? 154 00:12:57,234 --> 00:12:59,111 (イプシロン) 王女たちを誘導しています 155 00:12:59,195 --> 00:13:01,113 うまくいけば潜り込めるかと 156 00:13:01,197 --> 00:13:02,615 (アルファ)順調ね 157 00:13:02,698 --> 00:13:03,908 (イプシロン)はい 158 00:13:03,991 --> 00:13:05,743 それで 例の件ですが 159 00:13:05,826 --> 00:13:06,785 (アルファ)聞かせて 160 00:13:06,869 --> 00:13:08,996 (イプシロン) 仮説は正しかったようです 161 00:13:09,079 --> 00:13:12,082 災厄の魔女アウロラ またの名を⸺ 162 00:13:12,666 --> 00:13:14,376 魔人ディアボロス 163 00:13:15,669 --> 00:13:18,297 (アルファ)そう だから彼は… 164 00:13:19,089 --> 00:13:23,511 次の舞台はミドガル王都よ 準備を怠らないように 165 00:13:23,594 --> 00:13:26,013 (イプシロン) はい シャドウ様に報告は 166 00:13:26,096 --> 00:13:29,308 (アルファ)不要よ 彼は すべてを分かっている 167 00:13:42,238 --> 00:13:44,865 (ルード)この物件は オススメですよ ルーナさん 168 00:13:45,783 --> 00:13:49,495 大通りに面した立地 日当たりもよく間口も広い 169 00:13:49,578 --> 00:13:52,456 土地も含めて 1億4000万ゼニーのところ 170 00:13:52,540 --> 00:13:56,335 特別に1億2000万ゼニーで お譲りしましょう 171 00:13:56,418 --> 00:13:57,503 是非 こちらに 172 00:13:57,586 --> 00:14:02,091 ミツゴシ商会のベガルタ帝国 第2号店を開店していただきたい 173 00:14:02,675 --> 00:14:04,176 (ガンマ)そうねえ 174 00:14:04,260 --> 00:14:08,430 でも 被災した聖地の 再開発事業の話もあるし… 175 00:14:08,514 --> 00:14:12,518 これだけの物件が 1億2000万ゼニーですよ 176 00:14:12,601 --> 00:14:17,064 ええ これだけの物件が 安値にもかかわらず売れ残ってる 177 00:14:17,147 --> 00:14:20,776 あっ! で… ですが それも今だけのこと 178 00:14:20,860 --> 00:14:23,195 ミツゴシ商会さえ 出店していただければ 179 00:14:23,279 --> 00:14:25,781 我がマドリーは栄えます (ガンマ)ふん… 180 00:14:25,865 --> 00:14:28,701 (ルード)ベガルタ帝都に出店した ミツゴシ商会のウワサは 181 00:14:28,784 --> 00:14:31,954 辺境の田舎領主である 私(わたくし)どもにも届きました 182 00:14:32,037 --> 00:14:36,584 我々はミツゴシ商会の出店に マドリーの未来を懸けているのです 183 00:14:36,667 --> 00:14:39,295 で… では 1億ゼニーにいたしましょう 184 00:14:39,378 --> 00:14:42,214 加えて 倉庫の優先使用権と 各種税率の… 185 00:14:42,298 --> 00:14:44,425 (ニュー)調査が終わりました (ガンマ)結果は? 186 00:14:45,009 --> 00:14:45,926 (ニュー)可能です 187 00:14:46,010 --> 00:14:47,344 (ガンマ)例のものは? 188 00:14:47,428 --> 00:14:50,431 (ニュー) 間違いありません 石油です 189 00:14:50,514 --> 00:14:51,807 (ガンマ)ウフッ 190 00:14:52,474 --> 00:14:56,353 ですから是非 このスラム… いえ 商店街の中心として 191 00:14:56,437 --> 00:14:58,230 (ガンマ)買いましょう (ルード)えっ… 192 00:14:58,856 --> 00:15:00,441 なっ… はっ? 193 00:15:00,524 --> 00:15:04,194 この通りの物件 すべて当商会で買い上げます 194 00:15:04,278 --> 00:15:07,573 (ルード)はっ? 今 何と? 195 00:15:07,656 --> 00:15:12,244 あなた方が条件をのむならば 我々が この都市を再開発し 196 00:15:12,328 --> 00:15:15,664 ベガルタ帝国一の都市にすると 言っているのです 197 00:15:15,748 --> 00:15:20,127 ナール川の支流を拡張し 運河を建設する気はありますか? 198 00:15:20,794 --> 00:15:23,923 ナール川支流のめぼしい物件を すべて買い占めなさい 199 00:15:24,006 --> 00:15:24,965 (モブ)はい 200 00:15:25,049 --> 00:15:26,091 始まるわよ 201 00:15:26,842 --> 00:15:28,636 不動産バブルが! 202 00:15:40,522 --> 00:15:41,941 (ベータ)そういえばデルタは? 203 00:15:42,650 --> 00:15:44,652 (カイ)まだ戻られていませんが 204 00:15:44,735 --> 00:15:47,112 (イプシロン) もしかして まだ聖地に? 205 00:15:47,196 --> 00:15:50,407 (デルタ)アオーン! 206 00:15:50,491 --> 00:15:52,743 (オメガ)迎え 出しましょうか? 207 00:15:52,826 --> 00:15:56,080 (イプシロン)ほっといても 寒くなる頃には戻ってくるわよ 208 00:15:58,582 --> 00:16:03,003 (ピアノの演奏) 209 00:16:10,594 --> 00:16:12,388 (アルファ)どうかしら (シド)うん 210 00:16:13,347 --> 00:16:16,809 (シド) なじみのある建築様式が異世界に… 211 00:16:16,892 --> 00:16:18,268 (アルファ)つーばいふぉー 212 00:16:18,352 --> 00:16:21,146 あなたが教えてくれた 建築技術のおかげよ 213 00:16:21,230 --> 00:16:23,524 (シド)そうなんだ 214 00:16:23,607 --> 00:16:25,693 (アルファ)仮の拠点も完成した 215 00:16:25,776 --> 00:16:29,113 これで あの子たちの訓練も 本格的に始められる 216 00:16:29,780 --> 00:16:32,324 (シド) ホントに あの子たちも鍛えるの? 217 00:16:32,408 --> 00:16:35,035 (アルファ) ええ 必ず必要になるわ 218 00:16:35,119 --> 00:16:37,705 ディアボロス教団に 対抗するためには 219 00:16:37,788 --> 00:16:41,792 組織の拡張とともに 個々の戦力強化も進めないと 220 00:16:41,875 --> 00:16:44,962 まあ 設定上はそうなるかな 221 00:16:45,045 --> 00:16:48,757 それに あの子たちも ヤツらと戦うための力を欲している 222 00:16:48,841 --> 00:16:50,217 (シド)そうか 223 00:16:50,300 --> 00:16:53,429 ならば 我が英知の一端を 授けるとしよう 224 00:16:53,512 --> 00:16:57,725 闇の中で己(おの)が意志を 貫き通すための力をな 225 00:16:57,808 --> 00:17:02,646 子供だけの暮らしだと 護身術くらいは必要だしね 226 00:17:11,196 --> 00:17:12,573 (ガンマ)アルファ様 227 00:17:13,699 --> 00:17:15,868 オリアナ王国からの連絡です 228 00:17:15,951 --> 00:17:18,287 王国宰相ドエム・ケツハットが 229 00:17:18,370 --> 00:17:22,040 このミドガル王都へ向けて 出発したとのことです 230 00:17:22,124 --> 00:17:23,834 ドエム・ケツハット 231 00:17:25,002 --> 00:17:26,378 始まるのね 232 00:17:33,969 --> 00:17:35,179 (アイリス)では やはり… 233 00:17:35,262 --> 00:17:36,555 (アレクシア)はい 234 00:17:36,638 --> 00:17:39,641 聖教そのものが 怪しいと言わざるを得ません 235 00:17:39,725 --> 00:17:44,188 殺された大司教も 殺して後釜に座った司教代理も 236 00:17:44,271 --> 00:17:46,607 ディアボロス教団の手の者だった 237 00:17:46,690 --> 00:17:49,109 でも それ以上は分かりません 238 00:17:49,193 --> 00:17:50,736 証拠は隠蔽され 239 00:17:50,819 --> 00:17:55,074 ヤツらが聖域と呼んでいた場所へ もう一度入る手だても見つからない 240 00:17:55,783 --> 00:17:57,451 あれほどの規模の施設 241 00:17:57,534 --> 00:18:01,038 表の影響力がなければ 隠し通せるものではありません 242 00:18:01,121 --> 00:18:02,414 (アイリス)そして⸺ 243 00:18:02,498 --> 00:18:06,001 実際に それだけの力と 影響力を持った組織は… 244 00:18:06,085 --> 00:18:09,463 強引でもいい 聖教を調査するべきです 245 00:18:09,546 --> 00:18:12,841 王都での事件もあわせ 原因究明を旗に掲げれば 246 00:18:12,925 --> 00:18:13,967 ヤツらだって無視は… 247 00:18:14,051 --> 00:18:18,931 (アイリス)同様のことを 私もお父様… 陛下に提案しました 248 00:18:19,473 --> 00:18:22,351 ですが返答は“動くな”の一点張り 249 00:18:22,434 --> 00:18:23,435 (アレクシア)そんな 250 00:18:23,519 --> 00:18:26,355 (アイリス) 事なかれ主義の陛下らしい 251 00:18:26,438 --> 00:18:30,400 同盟国の王である オリアナ国王の来賓を控えて 252 00:18:30,484 --> 00:18:33,904 聖教を相手に 余計な騒ぎは 起こしたくないのでしょう 253 00:18:34,488 --> 00:18:35,823 余計だなんて 254 00:18:35,906 --> 00:18:40,160 (アイリス)陛下を動かすためには 明確な証拠をそろえるか あるいは 255 00:18:40,244 --> 00:18:43,872 あらゆる国難を突破せしめる 力があると示すしかありません 256 00:18:43,956 --> 00:18:45,624 そういう意味では 257 00:18:45,707 --> 00:18:48,877 ブシン祭の開催が 今年であったのは幸いでしたね 258 00:18:48,961 --> 00:18:50,379 ブシン祭? 259 00:18:50,462 --> 00:18:52,798 (アイリス) ブシン祭連覇という肩書は 260 00:18:52,881 --> 00:18:56,343 騎士団から さらなる支援を 引き出すには最適です 261 00:18:56,426 --> 00:19:00,138 国際大会での優勝という栄誉を 国にもたらしたとなれば 262 00:19:00,222 --> 00:19:02,975 国民の支持も盤石となるでしょう 263 00:19:03,058 --> 00:19:05,060 そうなれば 陛下も王宮も 264 00:19:05,144 --> 00:19:08,355 私の意見に 耳を貸さないわけにはいかなくなる 265 00:19:09,064 --> 00:19:11,942 (アレクシア)ですが姉様 もしまたシャドウガーデンや 266 00:19:12,025 --> 00:19:15,070 ディアボロス教団が 何か仕掛けてきたら… 267 00:19:15,153 --> 00:19:19,616 大きな催しの裏では 常に彼らが動いていました 268 00:19:19,700 --> 00:19:21,285 もしかしたら ブシン祭でも 269 00:19:21,368 --> 00:19:23,036 (アイリス)アレクシア (アレクシア)あっ 270 00:19:23,662 --> 00:19:25,664 心配は無用です 271 00:19:25,747 --> 00:19:29,042 ヤツらが どれほど強力な アーティファクトを有していようと 272 00:19:29,751 --> 00:19:31,545 私の剣は負けない 273 00:19:31,628 --> 00:19:35,340 姉様 ヤツらの力は アーティファクトのものだけでは… 274 00:19:35,424 --> 00:19:39,428 (アイリス)王都を染め上げた 魔力の光を あなたも見たでしょ? 275 00:19:40,012 --> 00:19:42,681 あれは人間が放てる威力ではない 276 00:19:42,764 --> 00:19:44,433 学園の事件と同様に 277 00:19:44,516 --> 00:19:46,351 巨大な魔力を秘めた アーティファクトが⸺ 278 00:19:46,435 --> 00:19:48,437 原因としか考えられないわ 279 00:19:48,520 --> 00:19:51,148 (アレクシア) 姉様 シャドウの力は… 280 00:19:51,231 --> 00:19:53,108 それに私は見たわ 281 00:19:53,775 --> 00:19:56,612 ヤツらがアーティファクトを 暴走させた姿を 282 00:19:57,779 --> 00:20:00,115 そう 見たのよ 283 00:20:02,784 --> 00:20:04,036 姉様 284 00:20:04,536 --> 00:20:06,955 (アイリス) どのみち逃げるわけにはいきません 285 00:20:07,623 --> 00:20:11,376 ブシン祭に現れることがあれば 倒すのみです 286 00:20:11,460 --> 00:20:13,921 教団もシャドウガーデンも 287 00:20:16,173 --> 00:20:17,758 ところでアレクシア 288 00:20:17,841 --> 00:20:20,385 聖地では なぜヤツらの後を追ったのですか? 289 00:20:20,469 --> 00:20:22,346 (アレクシア)えっ? (アイリス)私が許可したのは⸺ 290 00:20:22,429 --> 00:20:25,098 大司教の監査 それだけでしたね? 291 00:20:25,182 --> 00:20:28,769 怪しい集団の後に続いて 怪しい場所へ踏み込めなどと 292 00:20:28,852 --> 00:20:30,395 いつ言いましたか? 293 00:20:30,479 --> 00:20:34,691 わ… 私もついていきたくて ついていったわけではなく 294 00:20:34,775 --> 00:20:39,404 緊急避難というか 未必の故意というか… 295 00:20:39,488 --> 00:20:41,114 おおっと のぼせたかも 296 00:20:41,198 --> 00:20:42,532 水風呂いってきまーす 297 00:20:42,616 --> 00:20:44,785 (ドアの開閉音) 298 00:20:46,244 --> 00:20:47,079 ハァ… 299 00:20:47,871 --> 00:20:51,416 結成早々に主力を失った 私の騎士団は 300 00:20:51,500 --> 00:20:53,710 再建のめどが立たない 301 00:20:53,794 --> 00:20:56,213 今まで支持してくれていた 騎士団にすら 302 00:20:56,296 --> 00:20:58,048 懐疑の目を向けられている 303 00:20:58,715 --> 00:21:02,970 無理押しで引き抜いた 優秀な人材を無為に失ったのだから 304 00:21:03,053 --> 00:21:04,012 当然よね 305 00:21:05,138 --> 00:21:09,851 優勝するしかない 力を示し 道を切り開く 306 00:21:09,935 --> 00:21:12,354 これまでどおり それしか… 307 00:21:12,437 --> 00:21:13,563 (タオルでたたく音) 308 00:21:13,647 --> 00:21:14,481 あっ? 309 00:21:15,440 --> 00:21:16,566 んん? 310 00:21:17,442 --> 00:21:18,986 (タオルでたたく音) 311 00:21:19,528 --> 00:21:20,529 ん? 312 00:21:24,491 --> 00:21:26,368 (剣を振る音) 313 00:21:36,837 --> 00:21:38,046 ハァ… 314 00:21:42,300 --> 00:21:45,512 違う あの時の剣は 315 00:21:47,055 --> 00:21:49,391 あの美しい剣に… 316 00:21:55,022 --> 00:21:55,897 あっ! 317 00:21:55,981 --> 00:21:57,858 うっ… ぐっ… 318 00:21:58,984 --> 00:22:00,193 あっ… 319 00:22:00,902 --> 00:22:01,903 ハッ! 320 00:22:10,996 --> 00:22:16,001 ♪~ 321 00:23:35,914 --> 00:23:40,919 {\an8}~♪