1
00:00:02,001 --> 00:00:05,714
(ネルソン)
状況を理解できていないのか?
2
00:00:05,797 --> 00:00:09,634
素直に従っていれば
見逃してやると言っているのだぞ
3
00:00:09,718 --> 00:00:11,970
(シド)だから 必要ないって
4
00:00:12,053 --> 00:00:13,513
まあ ちょっと見てて
5
00:00:13,596 --> 00:00:14,639
(アウロラ)待って!
6
00:00:14,723 --> 00:00:18,184
(ネルソン)もうよい 殺せ!
7
00:00:31,823 --> 00:00:34,826
フッ つかまえた
8
00:00:38,455 --> 00:00:39,664
(アウロラ)ハッ
9
00:00:49,799 --> 00:00:52,761
(ネルソン)なっ… あっ ああ…
10
00:01:19,954 --> 00:01:20,914
フッ
11
00:01:20,997 --> 00:01:25,168
♪~
12
00:02:46,833 --> 00:02:50,962
{\an8}~♪
13
00:02:52,213 --> 00:02:56,467
{\an8}(ネルソン)な… なぜ
腹を貫かれて生きている
14
00:02:56,551 --> 00:02:59,888
急所さえ守っていれば
人間は意外と頑丈なんだよ
15
00:03:00,471 --> 00:03:01,723
腹を貫かれても
16
00:03:01,806 --> 00:03:04,851
動脈と大事な臓器さえ
守っていれば死なない
17
00:03:04,934 --> 00:03:07,812
それって とっても
ステキなことだと思わない?
18
00:03:07,896 --> 00:03:10,857
ステキなこと?
19
00:03:10,940 --> 00:03:15,528
(シド)そうさ 急所さえ守れば
相手の攻撃をよける手間が省ける
20
00:03:15,612 --> 00:03:19,115
腹を貫かれたなら
相手の首をかみ切れる
21
00:03:19,199 --> 00:03:21,492
不可避に近い反撃ができるんだ
22
00:03:21,576 --> 00:03:24,787
頭がおかしいんじゃないか?
23
00:03:24,871 --> 00:03:25,955
(シド)それで?
(ネルソン)ん?
24
00:03:26,039 --> 00:03:30,043
(シド)エルフさんは消えたけど
次の相手はおっさんでいいのかな?
25
00:03:30,126 --> 00:03:31,920
(ネルソン)あっ ま… 待て
26
00:03:32,003 --> 00:03:36,132
分かった 私が悪かった 謝ろう
27
00:03:36,216 --> 00:03:38,843
ここはひとつ 冷静に話し合いで…
28
00:03:38,927 --> 00:03:41,221
などと言うと思ったか
29
00:03:41,846 --> 00:03:42,680
ん?
30
00:03:42,764 --> 00:03:45,892
(ネルソン)
確かに 魔力を使えない小僧が
31
00:03:45,975 --> 00:03:48,770
オリヴィエを倒したことには驚いた
32
00:03:48,853 --> 00:03:52,690
運がよかっただけだろうが
それでも勝ちは勝ちだ
33
00:03:52,774 --> 00:03:54,567
おめでとう
34
00:03:54,651 --> 00:03:56,319
ありがとう
35
00:03:56,402 --> 00:03:57,862
くっ くう…
36
00:03:57,946 --> 00:04:01,991
だが 質の悪いコピーを
1体 倒したところで
37
00:04:02,075 --> 00:04:03,785
いい気になるなよ
38
00:04:03,868 --> 00:04:07,872
聖域には 我々にすら計り知れない
魔力が眠っている
39
00:04:08,873 --> 00:04:13,044
だから こういうことも可能だ!
40
00:04:18,257 --> 00:04:19,926
(アウロラ)あっ ああ…
41
00:04:21,052 --> 00:04:22,637
そんな
42
00:04:24,639 --> 00:04:28,184
(ネルソン)これが聖域の力だ!
43
00:04:30,353 --> 00:04:32,522
再生怪人軍団か
44
00:04:34,607 --> 00:04:35,775
残念
45
00:04:36,567 --> 00:04:37,986
時間切れだ
46
00:04:50,790 --> 00:04:53,876
ああ…?
47
00:04:53,960 --> 00:04:56,671
な… 何だ それは
48
00:04:56,754 --> 00:04:58,881
魔力の塊?
49
00:04:58,965 --> 00:05:03,636
アーティファクト…
いや まさかそれはスライムか!
50
00:05:03,720 --> 00:05:08,057
いや なぜ… なぜ魔力が使える!
51
00:05:08,683 --> 00:05:10,852
練った魔力が吸い取られるなら
52
00:05:10,935 --> 00:05:13,187
吸い取られないほど
強固に練ればいい
53
00:05:13,980 --> 00:05:17,650
少し時間はかかったけど
簡単な話さ
54
00:05:17,734 --> 00:05:19,610
(アウロラ)簡単?
55
00:05:19,694 --> 00:05:23,322
そんなことは人間には不可能だ
56
00:05:23,406 --> 00:05:26,826
オリヴィエ 早くそいつを殺せ!
57
00:05:27,618 --> 00:05:29,787
(シド)さっきより動きが単調だ
58
00:05:29,871 --> 00:05:31,706
これじゃあ ただのカカシ
59
00:05:31,789 --> 00:05:34,208
いいぞ そのまま殺せ!
60
00:05:34,292 --> 00:05:37,086
遊びは終わりか
61
00:05:37,170 --> 00:05:41,799
確か 聖剣を抜いて 鎖を切って
魔力の核を破壊する
62
00:05:41,883 --> 00:05:43,134
…で いいんだっけ?
63
00:05:43,885 --> 00:05:45,720
(アウロラ)え… ええ
64
00:05:46,220 --> 00:05:47,889
ハッ あなた まさか!
65
00:05:48,473 --> 00:05:50,350
(シド)いちいち面倒だからさ
66
00:05:50,933 --> 00:05:53,102
全部まとめて
吹き飛ばしちゃえば⸺
67
00:05:53,728 --> 00:05:55,104
同じだよね
68
00:05:56,856 --> 00:05:59,734
ううっ あっ… うおっ!?
69
00:06:00,318 --> 00:06:02,070
おお…
70
00:06:05,948 --> 00:06:09,535
これが人に許された力なの?
71
00:06:11,913 --> 00:06:15,500
(シド)アイ アム…
72
00:06:16,334 --> 00:06:19,212
ジ・オールレンジ
73
00:06:26,886 --> 00:06:28,137
アトミック
74
00:08:02,773 --> 00:08:05,568
(アウロラ)
心臓を貫かれても無事なのね
75
00:08:05,651 --> 00:08:08,112
(シド)魔力で心臓を引っ張って
ずらしたんだ
76
00:08:08,863 --> 00:08:10,573
おかげで余計に疲れた
77
00:08:11,324 --> 00:08:13,159
ビックリ人間ね
78
00:08:13,868 --> 00:08:16,245
私よりずっと
79
00:08:16,329 --> 00:08:18,331
ハッ! ハァ…
80
00:08:20,208 --> 00:08:21,042
消えるんだ
81
00:08:23,461 --> 00:08:24,504
そうみたい
82
00:08:29,467 --> 00:08:33,846
あなたを呼んだのは私
ウソつきでごめんなさい
83
00:08:33,930 --> 00:08:35,056
(シド)いいよ
84
00:08:36,349 --> 00:08:38,434
(アウロラ)他にもウソをついたわ
85
00:08:38,518 --> 00:08:39,727
(シド)いいよ
86
00:08:40,394 --> 00:08:44,023
ずっと
早く消えてしまいたいと思ってた
87
00:08:44,815 --> 00:08:46,525
すべてを忘れたかった
88
00:08:50,321 --> 00:08:54,283
でも 忘れたくない記憶が
1つだけできた
89
00:08:55,117 --> 00:08:59,872
たとえ私が消えても
この記憶だけは忘れずにいたい
90
00:09:01,832 --> 00:09:05,044
大切な記憶をありがとう
91
00:09:05,670 --> 00:09:08,548
僕も楽しかったよ ありがとう
92
00:09:15,680 --> 00:09:19,684
あなたが もし
本当の私を見つけたら
93
00:09:20,226 --> 00:09:21,060
私を…
94
00:09:44,959 --> 00:09:46,377
(シド)私を…
95
00:09:55,094 --> 00:09:57,179
(アレクシア)あの光景は…
96
00:09:57,263 --> 00:09:59,348
(ローズ)恐らくシャドウの
97
00:10:02,727 --> 00:10:04,061
アレクシアさん?
98
00:10:05,313 --> 00:10:07,106
ねえ 悔しくない?
99
00:10:07,189 --> 00:10:08,649
悔しい?
100
00:10:10,651 --> 00:10:13,029
(アレクシア)
私たちは何もできなかった
101
00:10:13,821 --> 00:10:16,907
力がないのは
分かっていたつもりだったわ
102
00:10:16,991 --> 00:10:18,659
でも それだけじゃない
103
00:10:18,743 --> 00:10:21,704
誰が正しくて誰が間違っているのか
104
00:10:21,787 --> 00:10:26,709
私は善悪の判断さえできずに
ただそこにいるだけの傍観者だった
105
00:10:27,501 --> 00:10:29,545
このまま何も知らずにいたら
106
00:10:29,629 --> 00:10:33,049
気づかないうちに
大切なものを奪われてしまう
107
00:10:33,132 --> 00:10:34,175
そんな気がする
108
00:10:36,093 --> 00:10:37,887
私も考えていました
109
00:10:38,679 --> 00:10:43,476
先日の学園襲撃事件から
大きな組織が裏で動いている
110
00:10:43,559 --> 00:10:47,855
けれど シャドウガーデンのことも
敵対する組織のことも
111
00:10:47,938 --> 00:10:49,857
私たちは何も知らない
112
00:10:49,940 --> 00:10:52,068
(ベータ)
それで どうするおつもりですか
113
00:10:52,151 --> 00:10:53,819
アレクシア・ミドガル王女
114
00:10:53,903 --> 00:10:56,781
私たちは弱く 何も知らない
115
00:10:57,365 --> 00:11:00,201
でも 3人もいれば
できることもあるはず
116
00:11:00,284 --> 00:11:05,373
私はミドガル王国の王女だし
ローズ先輩はオリアナ王国の王女
117
00:11:05,456 --> 00:11:06,540
ナツメ・カフカ
118
00:11:06,624 --> 00:11:09,752
あなただって 作家としての
コネや人脈があるんでしょ?
119
00:11:10,378 --> 00:11:13,172
3人で協力して情報を集めるの
120
00:11:13,255 --> 00:11:16,217
(ベータ)情報を集めて
どうなさるのですか?
121
00:11:16,300 --> 00:11:20,930
情報次第だけど
3人で協力して戦えないかって
122
00:11:21,013 --> 00:11:22,723
仲間も増やしたり
123
00:11:22,807 --> 00:11:26,477
拠点の確保… はいいか
124
00:11:26,560 --> 00:11:27,687
ハァ…
125
00:11:27,770 --> 00:11:30,523
具体性のかけらもないですね
126
00:11:30,606 --> 00:11:35,486
だから まずは情報を集めて
その情報を精査して決めるのよ
127
00:11:35,569 --> 00:11:38,614
精査できる知能があればよいですが
128
00:11:38,697 --> 00:11:40,199
何か言った?
129
00:11:40,282 --> 00:11:41,659
いえ 何も
130
00:11:42,284 --> 00:11:45,538
(アレクシア)それでどうするの?
組むの? 組まないの?
131
00:11:46,414 --> 00:11:47,540
協力しましょう
132
00:11:47,623 --> 00:11:50,626
ささいなものですが
私にもツテはあります
133
00:11:50,710 --> 00:11:54,088
私も 作家としての人脈を使って
調べてみます
134
00:11:57,425 --> 00:11:58,717
決まりね
135
00:12:00,094 --> 00:12:02,096
これで私たちは仲間よ
136
00:12:02,179 --> 00:12:04,014
国も立場も違う
137
00:12:04,098 --> 00:12:07,101
腹の中で何考えてるか
分からないのもいるけど
138
00:12:07,726 --> 00:12:09,729
私は仲間だと信じる
139
00:12:09,812 --> 00:12:12,648
世界の真実を暴く仲間
140
00:12:12,731 --> 00:12:14,692
伝説の始まりみたいですね
141
00:12:14,775 --> 00:12:19,155
勇者と賢者
そして足手まといがそろいましたね
142
00:12:19,238 --> 00:12:21,699
足手まといは あなたよね
143
00:12:28,914 --> 00:12:31,041
(イプシロン)聖域は消滅しました
144
00:12:31,125 --> 00:12:34,211
(アルファ)
そうね 聖剣の回収は?
145
00:12:34,295 --> 00:12:36,547
(イプシロン)聖剣は蒸発しました
146
00:12:36,630 --> 00:12:38,883
(アルファ)
魔力の核のサンプルは?
147
00:12:38,966 --> 00:12:40,718
(イプシロン)蒸発しました
148
00:12:40,801 --> 00:12:45,222
(アルファ)
最もシンプルで 最も確実な解決策
149
00:12:45,306 --> 00:12:46,765
彼らしいわね
150
00:12:46,849 --> 00:12:48,559
(イプシロン)
それを成し遂げられるのが
151
00:12:48,642 --> 00:12:49,935
シャドウ様ですから
152
00:12:51,061 --> 00:12:54,899
彼の進む道は
我らの歩む道でもある
153
00:12:55,816 --> 00:12:57,151
それでベータは?
154
00:12:57,234 --> 00:12:59,111
(イプシロン)
王女たちを誘導しています
155
00:12:59,195 --> 00:13:01,113
うまくいけば潜り込めるかと
156
00:13:01,197 --> 00:13:02,615
(アルファ)順調ね
157
00:13:02,698 --> 00:13:03,908
(イプシロン)はい
158
00:13:03,991 --> 00:13:05,743
それで 例の件ですが
159
00:13:05,826 --> 00:13:06,785
(アルファ)聞かせて
160
00:13:06,869 --> 00:13:08,996
(イプシロン)
仮説は正しかったようです
161
00:13:09,079 --> 00:13:12,082
災厄の魔女アウロラ
またの名を⸺
162
00:13:12,666 --> 00:13:14,376
魔人ディアボロス
163
00:13:15,669 --> 00:13:18,297
(アルファ)そう だから彼は…
164
00:13:19,089 --> 00:13:23,511
次の舞台はミドガル王都よ
準備を怠らないように
165
00:13:23,594 --> 00:13:26,013
(イプシロン)
はい シャドウ様に報告は
166
00:13:26,096 --> 00:13:29,308
(アルファ)不要よ
彼は すべてを分かっている
167
00:13:42,238 --> 00:13:44,865
(ルード)この物件は
オススメですよ ルーナさん
168
00:13:45,783 --> 00:13:49,495
大通りに面した立地
日当たりもよく間口も広い
169
00:13:49,578 --> 00:13:52,456
土地も含めて
1億4000万ゼニーのところ
170
00:13:52,540 --> 00:13:56,335
特別に1億2000万ゼニーで
お譲りしましょう
171
00:13:56,418 --> 00:13:57,503
是非 こちらに
172
00:13:57,586 --> 00:14:02,091
ミツゴシ商会のベガルタ帝国
第2号店を開店していただきたい
173
00:14:02,675 --> 00:14:04,176
(ガンマ)そうねえ
174
00:14:04,260 --> 00:14:08,430
でも 被災した聖地の
再開発事業の話もあるし…
175
00:14:08,514 --> 00:14:12,518
これだけの物件が
1億2000万ゼニーですよ
176
00:14:12,601 --> 00:14:17,064
ええ これだけの物件が
安値にもかかわらず売れ残ってる
177
00:14:17,147 --> 00:14:20,776
あっ! で… ですが
それも今だけのこと
178
00:14:20,860 --> 00:14:23,195
ミツゴシ商会さえ
出店していただければ
179
00:14:23,279 --> 00:14:25,781
我がマドリーは栄えます
(ガンマ)ふん…
180
00:14:25,865 --> 00:14:28,701
(ルード)ベガルタ帝都に出店した
ミツゴシ商会のウワサは
181
00:14:28,784 --> 00:14:31,954
辺境の田舎領主である
私(わたくし)どもにも届きました
182
00:14:32,037 --> 00:14:36,584
我々はミツゴシ商会の出店に
マドリーの未来を懸けているのです
183
00:14:36,667 --> 00:14:39,295
で… では
1億ゼニーにいたしましょう
184
00:14:39,378 --> 00:14:42,214
加えて 倉庫の優先使用権と
各種税率の…
185
00:14:42,298 --> 00:14:44,425
(ニュー)調査が終わりました
(ガンマ)結果は?
186
00:14:45,009 --> 00:14:45,926
(ニュー)可能です
187
00:14:46,010 --> 00:14:47,344
(ガンマ)例のものは?
188
00:14:47,428 --> 00:14:50,431
(ニュー)
間違いありません 石油です
189
00:14:50,514 --> 00:14:51,807
(ガンマ)ウフッ
190
00:14:52,474 --> 00:14:56,353
ですから是非 このスラム…
いえ 商店街の中心として
191
00:14:56,437 --> 00:14:58,230
(ガンマ)買いましょう
(ルード)えっ…
192
00:14:58,856 --> 00:15:00,441
なっ… はっ?
193
00:15:00,524 --> 00:15:04,194
この通りの物件
すべて当商会で買い上げます
194
00:15:04,278 --> 00:15:07,573
(ルード)はっ? 今 何と?
195
00:15:07,656 --> 00:15:12,244
あなた方が条件をのむならば
我々が この都市を再開発し
196
00:15:12,328 --> 00:15:15,664
ベガルタ帝国一の都市にすると
言っているのです
197
00:15:15,748 --> 00:15:20,127
ナール川の支流を拡張し
運河を建設する気はありますか?
198
00:15:20,794 --> 00:15:23,923
ナール川支流のめぼしい物件を
すべて買い占めなさい
199
00:15:24,006 --> 00:15:24,965
(モブ)はい
200
00:15:25,049 --> 00:15:26,091
始まるわよ
201
00:15:26,842 --> 00:15:28,636
不動産バブルが!
202
00:15:40,522 --> 00:15:41,941
(ベータ)そういえばデルタは?
203
00:15:42,650 --> 00:15:44,652
(カイ)まだ戻られていませんが
204
00:15:44,735 --> 00:15:47,112
(イプシロン)
もしかして まだ聖地に?
205
00:15:47,196 --> 00:15:50,407
(デルタ)アオーン!
206
00:15:50,491 --> 00:15:52,743
(オメガ)迎え 出しましょうか?
207
00:15:52,826 --> 00:15:56,080
(イプシロン)ほっといても
寒くなる頃には戻ってくるわよ
208
00:15:58,582 --> 00:16:03,003
(ピアノの演奏)
209
00:16:10,594 --> 00:16:12,388
(アルファ)どうかしら
(シド)うん
210
00:16:13,347 --> 00:16:16,809
(シド)
なじみのある建築様式が異世界に…
211
00:16:16,892 --> 00:16:18,268
(アルファ)つーばいふぉー
212
00:16:18,352 --> 00:16:21,146
あなたが教えてくれた
建築技術のおかげよ
213
00:16:21,230 --> 00:16:23,524
(シド)そうなんだ
214
00:16:23,607 --> 00:16:25,693
(アルファ)仮の拠点も完成した
215
00:16:25,776 --> 00:16:29,113
これで あの子たちの訓練も
本格的に始められる
216
00:16:29,780 --> 00:16:32,324
(シド)
ホントに あの子たちも鍛えるの?
217
00:16:32,408 --> 00:16:35,035
(アルファ)
ええ 必ず必要になるわ
218
00:16:35,119 --> 00:16:37,705
ディアボロス教団に
対抗するためには
219
00:16:37,788 --> 00:16:41,792
組織の拡張とともに
個々の戦力強化も進めないと
220
00:16:41,875 --> 00:16:44,962
まあ 設定上はそうなるかな
221
00:16:45,045 --> 00:16:48,757
それに あの子たちも
ヤツらと戦うための力を欲している
222
00:16:48,841 --> 00:16:50,217
(シド)そうか
223
00:16:50,300 --> 00:16:53,429
ならば 我が英知の一端を
授けるとしよう
224
00:16:53,512 --> 00:16:57,725
闇の中で己(おの)が意志を
貫き通すための力をな
225
00:16:57,808 --> 00:17:02,646
子供だけの暮らしだと
護身術くらいは必要だしね
226
00:17:11,196 --> 00:17:12,573
(ガンマ)アルファ様
227
00:17:13,699 --> 00:17:15,868
オリアナ王国からの連絡です
228
00:17:15,951 --> 00:17:18,287
王国宰相ドエム・ケツハットが
229
00:17:18,370 --> 00:17:22,040
このミドガル王都へ向けて
出発したとのことです
230
00:17:22,124 --> 00:17:23,834
ドエム・ケツハット
231
00:17:25,002 --> 00:17:26,378
始まるのね
232
00:17:33,969 --> 00:17:35,179
(アイリス)では やはり…
233
00:17:35,262 --> 00:17:36,555
(アレクシア)はい
234
00:17:36,638 --> 00:17:39,641
聖教そのものが
怪しいと言わざるを得ません
235
00:17:39,725 --> 00:17:44,188
殺された大司教も
殺して後釜に座った司教代理も
236
00:17:44,271 --> 00:17:46,607
ディアボロス教団の手の者だった
237
00:17:46,690 --> 00:17:49,109
でも それ以上は分かりません
238
00:17:49,193 --> 00:17:50,736
証拠は隠蔽され
239
00:17:50,819 --> 00:17:55,074
ヤツらが聖域と呼んでいた場所へ
もう一度入る手だても見つからない
240
00:17:55,783 --> 00:17:57,451
あれほどの規模の施設
241
00:17:57,534 --> 00:18:01,038
表の影響力がなければ
隠し通せるものではありません
242
00:18:01,121 --> 00:18:02,414
(アイリス)そして⸺
243
00:18:02,498 --> 00:18:06,001
実際に それだけの力と
影響力を持った組織は…
244
00:18:06,085 --> 00:18:09,463
強引でもいい
聖教を調査するべきです
245
00:18:09,546 --> 00:18:12,841
王都での事件もあわせ
原因究明を旗に掲げれば
246
00:18:12,925 --> 00:18:13,967
ヤツらだって無視は…
247
00:18:14,051 --> 00:18:18,931
(アイリス)同様のことを
私もお父様… 陛下に提案しました
248
00:18:19,473 --> 00:18:22,351
ですが返答は“動くな”の一点張り
249
00:18:22,434 --> 00:18:23,435
(アレクシア)そんな
250
00:18:23,519 --> 00:18:26,355
(アイリス)
事なかれ主義の陛下らしい
251
00:18:26,438 --> 00:18:30,400
同盟国の王である
オリアナ国王の来賓を控えて
252
00:18:30,484 --> 00:18:33,904
聖教を相手に 余計な騒ぎは
起こしたくないのでしょう
253
00:18:34,488 --> 00:18:35,823
余計だなんて
254
00:18:35,906 --> 00:18:40,160
(アイリス)陛下を動かすためには
明確な証拠をそろえるか あるいは
255
00:18:40,244 --> 00:18:43,872
あらゆる国難を突破せしめる
力があると示すしかありません
256
00:18:43,956 --> 00:18:45,624
そういう意味では
257
00:18:45,707 --> 00:18:48,877
ブシン祭の開催が
今年であったのは幸いでしたね
258
00:18:48,961 --> 00:18:50,379
ブシン祭?
259
00:18:50,462 --> 00:18:52,798
(アイリス)
ブシン祭連覇という肩書は
260
00:18:52,881 --> 00:18:56,343
騎士団から さらなる支援を
引き出すには最適です
261
00:18:56,426 --> 00:19:00,138
国際大会での優勝という栄誉を
国にもたらしたとなれば
262
00:19:00,222 --> 00:19:02,975
国民の支持も盤石となるでしょう
263
00:19:03,058 --> 00:19:05,060
そうなれば 陛下も王宮も
264
00:19:05,144 --> 00:19:08,355
私の意見に
耳を貸さないわけにはいかなくなる
265
00:19:09,064 --> 00:19:11,942
(アレクシア)ですが姉様
もしまたシャドウガーデンや
266
00:19:12,025 --> 00:19:15,070
ディアボロス教団が
何か仕掛けてきたら…
267
00:19:15,153 --> 00:19:19,616
大きな催しの裏では
常に彼らが動いていました
268
00:19:19,700 --> 00:19:21,285
もしかしたら ブシン祭でも
269
00:19:21,368 --> 00:19:23,036
(アイリス)アレクシア
(アレクシア)あっ
270
00:19:23,662 --> 00:19:25,664
心配は無用です
271
00:19:25,747 --> 00:19:29,042
ヤツらが どれほど強力な
アーティファクトを有していようと
272
00:19:29,751 --> 00:19:31,545
私の剣は負けない
273
00:19:31,628 --> 00:19:35,340
姉様 ヤツらの力は
アーティファクトのものだけでは…
274
00:19:35,424 --> 00:19:39,428
(アイリス)王都を染め上げた
魔力の光を あなたも見たでしょ?
275
00:19:40,012 --> 00:19:42,681
あれは人間が放てる威力ではない
276
00:19:42,764 --> 00:19:44,433
学園の事件と同様に
277
00:19:44,516 --> 00:19:46,351
巨大な魔力を秘めた
アーティファクトが⸺
278
00:19:46,435 --> 00:19:48,437
原因としか考えられないわ
279
00:19:48,520 --> 00:19:51,148
(アレクシア)
姉様 シャドウの力は…
280
00:19:51,231 --> 00:19:53,108
それに私は見たわ
281
00:19:53,775 --> 00:19:56,612
ヤツらがアーティファクトを
暴走させた姿を
282
00:19:57,779 --> 00:20:00,115
そう 見たのよ
283
00:20:02,784 --> 00:20:04,036
姉様
284
00:20:04,536 --> 00:20:06,955
(アイリス)
どのみち逃げるわけにはいきません
285
00:20:07,623 --> 00:20:11,376
ブシン祭に現れることがあれば
倒すのみです
286
00:20:11,460 --> 00:20:13,921
教団もシャドウガーデンも
287
00:20:16,173 --> 00:20:17,758
ところでアレクシア
288
00:20:17,841 --> 00:20:20,385
聖地では
なぜヤツらの後を追ったのですか?
289
00:20:20,469 --> 00:20:22,346
(アレクシア)えっ?
(アイリス)私が許可したのは⸺
290
00:20:22,429 --> 00:20:25,098
大司教の監査 それだけでしたね?
291
00:20:25,182 --> 00:20:28,769
怪しい集団の後に続いて
怪しい場所へ踏み込めなどと
292
00:20:28,852 --> 00:20:30,395
いつ言いましたか?
293
00:20:30,479 --> 00:20:34,691
わ… 私もついていきたくて
ついていったわけではなく
294
00:20:34,775 --> 00:20:39,404
緊急避難というか
未必の故意というか…
295
00:20:39,488 --> 00:20:41,114
おおっと のぼせたかも
296
00:20:41,198 --> 00:20:42,532
水風呂いってきまーす
297
00:20:42,616 --> 00:20:44,785
(ドアの開閉音)
298
00:20:46,244 --> 00:20:47,079
ハァ…
299
00:20:47,871 --> 00:20:51,416
結成早々に主力を失った
私の騎士団は
300
00:20:51,500 --> 00:20:53,710
再建のめどが立たない
301
00:20:53,794 --> 00:20:56,213
今まで支持してくれていた
騎士団にすら
302
00:20:56,296 --> 00:20:58,048
懐疑の目を向けられている
303
00:20:58,715 --> 00:21:02,970
無理押しで引き抜いた
優秀な人材を無為に失ったのだから
304
00:21:03,053 --> 00:21:04,012
当然よね
305
00:21:05,138 --> 00:21:09,851
優勝するしかない
力を示し 道を切り開く
306
00:21:09,935 --> 00:21:12,354
これまでどおり それしか…
307
00:21:12,437 --> 00:21:13,563
(タオルでたたく音)
308
00:21:13,647 --> 00:21:14,481
あっ?
309
00:21:15,440 --> 00:21:16,566
んん?
310
00:21:17,442 --> 00:21:18,986
(タオルでたたく音)
311
00:21:19,528 --> 00:21:20,529
ん?
312
00:21:24,491 --> 00:21:26,368
(剣を振る音)
313
00:21:36,837 --> 00:21:38,046
ハァ…
314
00:21:42,300 --> 00:21:45,512
違う あの時の剣は
315
00:21:47,055 --> 00:21:49,391
あの美しい剣に…
316
00:21:55,022 --> 00:21:55,897
あっ!
317
00:21:55,981 --> 00:21:57,858
うっ… ぐっ…
318
00:21:58,984 --> 00:22:00,193
あっ…
319
00:22:00,902 --> 00:22:01,903
ハッ!
320
00:22:10,996 --> 00:22:16,001
♪~
321
00:23:35,914 --> 00:23:40,919
{\an8}~♪