1
00:00:05,588 --> 00:00:07,799
(シド)
感情が引き起こす人の衝突は
2
00:00:07,882 --> 00:00:09,592
時間が解決するはず
3
00:00:10,218 --> 00:00:13,805
故に そういった問題は
放置すればいい
4
00:00:13,888 --> 00:00:17,142
というのが
僕の提唱する説なのだが
5
00:00:17,225 --> 00:00:20,311
姉さんには
もう少し時間が必要だったようだ
6
00:00:20,395 --> 00:00:23,565
(クレア)寮の前で
あんたを待っている時
7
00:00:23,648 --> 00:00:26,151
私が何を考えていたか分かる?
8
00:00:26,234 --> 00:00:27,819
(シド)分かんないっ…
9
00:00:27,902 --> 00:00:31,614
(クレア)あんたを
頭の中でボコボコにしてやったのよ
10
00:00:31,698 --> 00:00:34,367
何度も何度も繰り返してね
11
00:00:34,451 --> 00:00:37,829
でも 1秒待つごとに
私の怒りは倍増したわ
12
00:00:37,912 --> 00:00:41,666
(シド)時間がたつことで
増加する怒りもあると 今 知った
13
00:00:41,750 --> 00:00:43,793
どうでもいいとか思ってるんでしょ
14
00:00:43,877 --> 00:00:45,503
(シド)いや まったくっ…
15
00:00:45,587 --> 00:00:48,882
人間が どれくらい
呼吸を止めていられるか
16
00:00:48,965 --> 00:00:49,966
試してみましょうか
17
00:00:50,592 --> 00:00:55,388
人は首を絞められると
頸動脈(けいどうみゃく)が遮断されて気絶するんだ
18
00:00:55,472 --> 00:00:57,432
呼吸は関係ないよ
19
00:00:58,058 --> 00:01:00,351
(クレア)
そんなの どっちでもいいの
20
00:01:00,435 --> 00:01:03,938
夏休みは一緒に実家に帰るって
約束したわよね
21
00:01:04,022 --> 00:01:05,440
(シド)そうだっけ?
22
00:01:05,523 --> 00:01:07,901
(クレア)あんたは いつもそう
23
00:01:07,984 --> 00:01:10,987
私との約束を平然と反故(ほご)にする
24
00:01:11,070 --> 00:01:14,032
(シド)
頑張って約束を守る人間になるよ
25
00:01:19,829 --> 00:01:20,663
(息を吸う音)
26
00:01:20,747 --> 00:01:22,081
(クレア)最後のチャンスよ
27
00:01:23,833 --> 00:01:25,084
(シド)それは?
28
00:01:25,168 --> 00:01:27,796
(クレア)
ブシン祭の特別席の入場券よ
29
00:01:28,379 --> 00:01:30,548
普通じゃ手に入らないわ
30
00:01:30,632 --> 00:01:33,009
あげるから
試合を見て勉強しなさい
31
00:01:33,093 --> 00:01:36,304
(シド)そういえば 姉さん
今年は出場しないんだっけ
32
00:01:36,387 --> 00:01:37,263
(クレア)ああ?
33
00:01:37,847 --> 00:01:41,726
ローズ王女の代わりに
学園代表になったんだけど
34
00:01:41,810 --> 00:01:44,229
まさか知らなかったとは
言わないわよね
35
00:01:44,312 --> 00:01:47,774
(シド)もちろん知ってたよ
ちょっと確認しただけ
36
00:01:47,857 --> 00:01:51,194
(クレア)長生きしたければ
この姉をないがしろにしないことね
37
00:01:51,277 --> 00:01:53,238
(シド)はーい…
38
00:01:53,738 --> 00:01:57,909
必ず優勝するから
絶対に見てなさいよ
39
00:01:57,992 --> 00:01:59,911
はーい
40
00:01:59,994 --> 00:02:03,915
(首を絞める音)
(シドのうめき声)
41
00:02:03,998 --> 00:02:08,169
♪~
42
00:03:29,834 --> 00:03:33,922
{\an8}~♪
43
00:03:35,423 --> 00:03:37,091
{\an8}(アレクシア)
部屋を引き払った?
44
00:03:37,175 --> 00:03:39,135
{\an8}(管理人)
はい 先日 急に
45
00:03:39,802 --> 00:03:43,389
(管理人)取材で長期間
外国に行かれるとのことで
46
00:03:56,152 --> 00:03:59,572
(アレクシア)オリアナ王国の
主要な企業 宗教団体
47
00:03:59,656 --> 00:04:01,824
それぞれと王室の関係…
48
00:04:01,908 --> 00:04:04,535
情報を恵んでやるって?
49
00:04:04,619 --> 00:04:06,829
ホント いけ好かない女ね
50
00:04:06,913 --> 00:04:08,790
(花火の音)
51
00:04:13,711 --> 00:04:15,088
(アレクシア)おあいにくさま
52
00:04:15,838 --> 00:04:17,674
あわれみはいらないわ
53
00:04:18,174 --> 00:04:23,763
だって 私はもう
自分をあわれんだりしないから
54
00:04:28,851 --> 00:04:33,856
(観客たちの歓声)
55
00:04:42,240 --> 00:04:45,451
(シド)
ここは特別席なんかじゃないな
56
00:04:46,703 --> 00:04:49,038
ハイパーVIP(ビップ)席だ
57
00:04:51,124 --> 00:04:53,751
せめて制服で来るべきだった
58
00:04:53,835 --> 00:04:57,547
(公爵家次男)しかし こちらで
本当によろしかったのですか?
59
00:04:57,630 --> 00:04:59,924
(アイリス)
後輩たちとの交流も大切ですから
60
00:05:00,008 --> 00:05:01,467
(シド)ん?
(アイリス)ん?
61
00:05:02,802 --> 00:05:03,845
(アイリス)あなたは?
62
00:05:05,305 --> 00:05:07,223
(シド)
私(わたくし)はシド・カゲノーと申します
63
00:05:07,307 --> 00:05:09,517
席を間違えてしまったようです
64
00:05:09,600 --> 00:05:11,102
カゲノー…
65
00:05:11,185 --> 00:05:13,521
クレアさんの弟さんですね
66
00:05:13,604 --> 00:05:15,189
それに あの事件の…
67
00:05:15,982 --> 00:05:17,483
姉をご存じで?
68
00:05:17,567 --> 00:05:21,404
ええ 騎士団に
研修に来ていた時に何度か
69
00:05:21,487 --> 00:05:26,367
クレアさんは卒業後は
私の騎士団に配属予定なんですよ
70
00:05:26,451 --> 00:05:28,703
席は間違いないです
71
00:05:28,786 --> 00:05:31,331
クレアさんから
チケットを譲られたのでしょう?
72
00:05:32,874 --> 00:05:34,584
(シド)失礼しまーす
73
00:05:35,168 --> 00:05:38,713
(アイリス)シド・カゲノーさん
今さらになりますが⸺
74
00:05:38,796 --> 00:05:41,591
ゼノン・グリフィの一件では
迷惑をかけました
75
00:05:41,674 --> 00:05:44,761
(シド)ああ いえ お構いなく
76
00:05:44,844 --> 00:05:48,973
(アイリス)王国と男爵家との間の
話し合いは すでについていますが
77
00:05:49,057 --> 00:05:50,308
これは あの子の姉としての
78
00:05:50,391 --> 00:05:54,062
私個人の謝罪として
受け取ってください
79
00:05:51,267 --> 00:05:54,062
{\an8}(生徒たちのどよめき)
80
00:05:55,229 --> 00:05:56,606
はい…
81
00:05:56,689 --> 00:05:59,567
(シド)こんなところで
ネームドに頭下げられるとか
82
00:05:59,650 --> 00:06:02,028
モブとして非常にマズいんですが
83
00:06:02,111 --> 00:06:03,571
(アイリス)これからも⸺
84
00:06:03,654 --> 00:06:06,032
あの子とは
仲よくしてあげてください
85
00:06:06,115 --> 00:06:08,034
(シド)仲よく… といっても
86
00:06:08,117 --> 00:06:10,995
投げられた金貨を拾うだけの
関係なんですが
87
00:06:11,079 --> 00:06:12,955
投げられた金貨?
88
00:06:13,039 --> 00:06:15,750
犬に棒を投げて
取ってこさせるやつです
89
00:06:15,833 --> 00:06:18,711
お犬さんと一緒に
遊んでいたのでしょうか
90
00:06:19,295 --> 00:06:22,673
(シド)お犬さんと一緒というか
僕がお犬さん…
91
00:06:22,757 --> 00:06:23,716
何でもないです
92
00:06:23,800 --> 00:06:26,677
(アイリス)いいお友達ができて
妹も喜んでいますよ
93
00:06:26,761 --> 00:06:29,597
(シド)それはどうかなあ
94
00:06:30,306 --> 00:06:31,140
(アイリス)本当は今日
95
00:06:31,224 --> 00:06:33,559
アレクシアも
来る予定だったのですが
96
00:06:33,643 --> 00:06:36,938
急に来たくないと言いだして
ごめんなさいね
97
00:06:37,021 --> 00:06:39,565
(シド)いえいえいえ
お気になさらずに
98
00:06:40,441 --> 00:06:43,528
(魔剣士団長の娘)アイリス様の
今年の注目選手は誰でしょう
99
00:06:43,611 --> 00:06:45,655
(公爵家次男)僕も知りたいですね
100
00:06:47,448 --> 00:06:51,077
(アイリス)本戦に出場する選手は
皆 注目していますが
101
00:06:51,160 --> 00:06:53,121
あえて挙げるとしたら
102
00:06:53,204 --> 00:06:56,290
元ベガルタ七武剣(しちぶけん)の
アンネローゼさんですね
103
00:06:56,374 --> 00:06:59,293
ブシン祭本戦は
見知った顔が並びますが
104
00:06:59,377 --> 00:07:01,462
彼女は今年 初出場です
105
00:07:01,546 --> 00:07:05,258
(魔剣士団長の娘)私も見ましたが
アンネローゼ様は強いです
106
00:07:05,341 --> 00:07:07,593
今の私では勝てそうもない
107
00:07:07,677 --> 00:07:09,053
(公爵家次男)僕も見ました
108
00:07:09,137 --> 00:07:11,430
ですが 勝つのはアイリス様です
109
00:07:11,514 --> 00:07:15,476
あの事件から 王都ブシン流への
風当たりが強いですが
110
00:07:15,560 --> 00:07:18,187
ここでアイリス様に
優勝してもらえれば…
111
00:07:18,271 --> 00:07:21,315
ちょっと アイリス様に
押しつけるのは違うでしょ
112
00:07:21,399 --> 00:07:23,317
いや 僕はそんなつもりは
113
00:07:23,401 --> 00:07:26,946
いいのです
もとより優勝するつもりですから
114
00:07:27,613 --> 00:07:32,034
王都ブシン流も この国も
すべて私が背負うつもりです
115
00:07:32,118 --> 00:07:33,911
(シド)あの…
(アイリス)あっ
116
00:07:33,995 --> 00:07:36,581
他に注目の選手います?
117
00:07:36,664 --> 00:07:38,291
そういえば あの子 誰?
118
00:07:38,374 --> 00:07:39,959
(公爵家次男)学園の生徒だろ
119
00:07:40,042 --> 00:07:43,713
ほら 前にブシン流1部に
白服なのに交ざってた
120
00:07:43,796 --> 00:07:45,173
あっ 思い出した
121
00:07:45,256 --> 00:07:46,883
あの子 アレクシア様の彼…
122
00:07:46,966 --> 00:07:48,426
(アイリス)
彼はシド・カゲノーさん
123
00:07:48,509 --> 00:07:51,345
クレアさんの弟さんです
(魔剣士団長の娘)えっ?
124
00:07:51,429 --> 00:07:54,891
クレアさんとシドさんは
とても仲のいい姉弟(きょうだい)なんですよ
125
00:07:54,974 --> 00:07:56,851
(公爵家次男)なあ 確かあいつ…
(魔剣士団長の娘)シッ!
126
00:07:56,934 --> 00:07:58,769
(アイリス)ん?
(魔剣士団長の娘)そ… そうね
127
00:07:58,853 --> 00:08:01,272
お姉さんと違って
パッとしない剣だけど
128
00:08:01,355 --> 00:08:04,275
上を見ても始まらないから
地道にやっていきなよ
129
00:08:04,358 --> 00:08:07,153
そうだな 地道に頑張るんだぞ
130
00:08:07,236 --> 00:08:10,990
間違っても 高望みとか
玉のこしとか考えるんじゃないぞ
131
00:08:11,073 --> 00:08:12,283
どうも
132
00:08:12,366 --> 00:08:14,911
それで 他に注目選手はいますか?
133
00:08:14,994 --> 00:08:17,914
例えば アンネローゼ様の
1回戦の相手の⸺
134
00:08:17,997 --> 00:08:20,124
ジミナ・セーネンとか
135
00:08:20,750 --> 00:08:22,960
彼も今回 初出場ですよ
136
00:08:23,044 --> 00:08:27,006
ジミナ… 彼の試合は
まだ見てませんので何とも
137
00:08:27,089 --> 00:08:29,050
あっ 私 見ましたよ
138
00:08:29,133 --> 00:08:33,346
剣は速かったけど それだけかな
構えが素人だし
139
00:08:33,429 --> 00:08:36,015
彼は本戦にはふさわしくないね
140
00:08:36,098 --> 00:08:38,643
勢いと運だけで実力はないよ
141
00:08:38,726 --> 00:08:42,146
(シド)よーし ジミナへの評価は
完璧にコントロールできてる
142
00:08:42,230 --> 00:08:46,359
選手ではありませんが
1人 注目している方がいます
143
00:08:46,442 --> 00:08:48,778
ブシン祭の初代優勝者で
144
00:08:48,861 --> 00:08:52,323
武神と呼ばれたエルフの剣聖が
王都に来ているようです
145
00:08:52,406 --> 00:08:54,700
エルフの剣聖… まさか
146
00:08:54,784 --> 00:08:58,079
彼女はもう 10年以上
表舞台に立っていないはず
147
00:08:58,162 --> 00:09:02,667
ベアトリクス様の動向に
本戦出場者は誰もが注目しています
148
00:09:03,626 --> 00:09:05,419
(シド)ベアトリクス
149
00:09:06,087 --> 00:09:09,632
結構強いかなと思ったけど
有名人だったのか
150
00:09:10,258 --> 00:09:11,259
どうしました?
151
00:09:11,342 --> 00:09:13,344
(シド)お花つみでーす
152
00:09:13,427 --> 00:09:16,097
(審判)
勝者 ツギーデ・マッケンジー!
153
00:09:16,180 --> 00:09:19,350
(ツギーデ)うおー!
154
00:09:19,433 --> 00:09:20,268
(シド)ん?
155
00:09:24,605 --> 00:09:26,691
(シド)強者の気配
156
00:09:26,774 --> 00:09:28,859
実力者同士なら すれ違いざまに
157
00:09:28,943 --> 00:09:31,696
短くても かっこいい言葉を
交わす場面だ
158
00:09:31,779 --> 00:09:33,531
でも今の僕はモブ
159
00:09:33,614 --> 00:09:34,865
(ベアトリクス)シド
160
00:09:38,577 --> 00:09:40,329
(シド)うわっ あっ えっと…
161
00:09:40,413 --> 00:09:41,414
(ベアトリクス)ベアトリクス
162
00:09:41,497 --> 00:09:43,457
(シド)そうそう ベアトリクス
163
00:09:43,541 --> 00:09:44,375
(ベアトリクス)無視した?
164
00:09:44,959 --> 00:09:46,127
無視してないよ
165
00:09:46,210 --> 00:09:47,128
してない?
166
00:09:47,211 --> 00:09:48,254
してないよ
167
00:09:48,337 --> 00:09:49,213
本当に?
168
00:09:49,297 --> 00:09:50,423
本当だよ
169
00:09:50,506 --> 00:09:51,674
(ベアトリクス)そうか
170
00:09:51,757 --> 00:09:53,134
(シド)そうだよ
171
00:09:54,719 --> 00:09:56,762
(ベアトリクス)あれから
私とよく似たエルフとは
172
00:09:56,846 --> 00:09:58,014
会わなかったか?
173
00:09:58,097 --> 00:10:00,391
(シド)
よく似たエルフとは会ってないよ
174
00:10:00,474 --> 00:10:01,976
(ベアトリクス)そうか
175
00:10:02,059 --> 00:10:05,980
ここは人がたくさん集まるから
見つけられるかもと思った
176
00:10:06,063 --> 00:10:09,317
(シド)
大人気の剣術大会だからね
177
00:10:09,400 --> 00:10:11,777
ところで それ どうしたの?
178
00:10:11,861 --> 00:10:13,696
(ベアトリクス)買った
(シド)買ったんだ
179
00:10:13,779 --> 00:10:14,780
買いすぎた
180
00:10:14,864 --> 00:10:16,449
買いすぎだね
181
00:10:16,532 --> 00:10:17,533
1個あげる
182
00:10:17,616 --> 00:10:19,076
ありがとう
183
00:10:19,160 --> 00:10:21,162
じゃあ お礼に はい
184
00:10:21,829 --> 00:10:23,080
これあげる
185
00:10:23,164 --> 00:10:24,123
ありがとう
186
00:10:24,707 --> 00:10:26,876
(シド)それじゃ
(ベアトリクス)それじゃ
187
00:10:35,843 --> 00:10:38,262
(足音)
188
00:10:39,263 --> 00:10:40,222
ん?
189
00:10:41,182 --> 00:10:43,017
ドエム・ケツハット殿
190
00:10:43,100 --> 00:10:45,686
(ドエム)
アイリス様 ご機嫌麗しゅう
191
00:10:45,770 --> 00:10:47,188
その席は…
192
00:10:47,271 --> 00:10:48,272
何か?
193
00:10:48,356 --> 00:10:51,025
ここは学生たちのための
席なのですが
194
00:10:51,108 --> 00:10:52,193
それはいい
195
00:10:52,276 --> 00:10:54,278
我らの交流の場を見せるのも
196
00:10:54,362 --> 00:10:57,406
若者たちにとっては
いい勉強となるでしょう
197
00:10:57,490 --> 00:11:01,077
アイリス様のような
美麗な姫君を楽しませるすべは
198
00:11:01,160 --> 00:11:03,162
知っておいて損はないですからな
199
00:11:03,245 --> 00:11:04,997
お戯れを
200
00:11:05,081 --> 00:11:08,417
ドエム・ケツハット殿には
婚約者がおられるでしょう?
201
00:11:09,126 --> 00:11:12,296
(ドエム)ご承知のとおり
痴話ゲンカの最中でして
202
00:11:12,380 --> 00:11:15,049
じきに戻ってくるとは思いますがね
203
00:11:15,132 --> 00:11:17,885
(アイリス)今日は
お一人で来られたのですか?
204
00:11:17,968 --> 00:11:19,095
(ドエム)ハァ… 残念ですが
205
00:11:19,178 --> 00:11:22,598
我が国王は
体調がすぐれないとのことで
206
00:11:22,682 --> 00:11:26,018
ご手配いただいている警備が
無駄になってしまうこと
207
00:11:26,102 --> 00:11:28,396
誠に申し訳なく思います
208
00:11:28,479 --> 00:11:30,272
(アイリス)それはかまいませんが
209
00:11:30,356 --> 00:11:33,401
(ドエム)明日は必ず
出席すると言われていましたので
210
00:11:33,484 --> 00:11:34,568
どうかご容赦を
211
00:11:35,361 --> 00:11:40,616
ところで お父君 クラウス陛下は
今日はおいでにならないので?
212
00:11:40,700 --> 00:11:43,786
(アイリス)クラウス陛下は
明日から観戦されると
213
00:11:44,453 --> 00:11:46,455
それは奇遇ですな
214
00:11:47,415 --> 00:11:52,294
おや 彼女がウワサの
アンネローゼ・フシアナスですか
215
00:11:52,378 --> 00:11:53,212
(アイリス)ええ
216
00:11:53,838 --> 00:11:56,841
(ドエム)今 最も
勢いに乗っている剣士ですな
217
00:11:56,924 --> 00:11:58,926
修行の旅の途中らしいですが
218
00:11:59,009 --> 00:12:02,096
是非 我が国に
お招きしたいところだ
219
00:12:02,179 --> 00:12:03,597
(アイリス)そうですね
220
00:12:03,681 --> 00:12:08,227
彼女ほどの剣士であれば
ミドガル王国としてもお招きしたい
221
00:12:08,310 --> 00:12:09,854
(ドエム)なんとぜいたくな
222
00:12:10,438 --> 00:12:14,483
ミドガル王国には 優れた剣士が
たくさんいるではありませんか
223
00:12:14,567 --> 00:12:16,110
それに比べて我が国は
224
00:12:16,193 --> 00:12:19,113
舞剣士(ぶけんし)などと子供だましに
うつつを抜かし…
225
00:12:19,196 --> 00:12:21,198
そのための同盟です
226
00:12:21,282 --> 00:12:24,118
必要があれば
我が精強なる騎士団が
227
00:12:24,201 --> 00:12:26,328
貴国を覆う闇を払うでしょう
228
00:12:26,412 --> 00:12:29,415
ハハッ それは心強い
229
00:12:29,498 --> 00:12:32,918
ところで 対戦相手の
ジミナについてはどうですか?
230
00:12:33,002 --> 00:12:35,921
(アイリス)
彼の試合を見るのは初めてですが
231
00:12:36,005 --> 00:12:37,590
強そうには見えません
232
00:12:37,673 --> 00:12:40,259
(ドエム)では
アンネローゼの勝ちで決まりと?
233
00:12:40,342 --> 00:12:45,264
(アイリス)いえ ジミナ・セーネン
彼は少し不気味です
234
00:12:45,347 --> 00:12:49,226
決して強く見えないのに
弱者ではありえない特徴がある
235
00:12:49,310 --> 00:12:51,353
(ドエム)ほう それは?
236
00:12:51,437 --> 00:12:53,355
(アイリス)絶対の自信です
237
00:12:54,064 --> 00:12:56,150
彼の目には迷いがない
238
00:12:56,233 --> 00:12:59,820
あの目は 揺るぎない勝利が
見えている時のそれです
239
00:12:59,904 --> 00:13:03,157
ふむ 私には分かりかねますな
240
00:13:03,240 --> 00:13:05,784
何しろ剣のことはさっぱりで
241
00:13:06,619 --> 00:13:10,748
ハッハハ さすがにアイリス様は
ごまかせませんか
242
00:13:10,831 --> 00:13:14,001
オリアナ王国では
剣は蔑まれていますので
243
00:13:14,084 --> 00:13:15,503
お許しください
244
00:13:15,586 --> 00:13:18,881
正直に申し上げますと
それなりに使えますよ
245
00:13:18,964 --> 00:13:21,050
それなりですか
246
00:13:21,133 --> 00:13:25,930
さて 絶対の自信とやらが
どれほどのものなのか
247
00:13:26,013 --> 00:13:28,432
見せてもらいましょうか
248
00:13:28,974 --> 00:13:34,313
(観客たちの歓声)
249
00:13:36,857 --> 00:13:39,610
(アンネローゼ)
この男の強さの秘密は
250
00:13:39,693 --> 00:13:41,237
圧倒的な速さ
251
00:13:42,238 --> 00:13:45,533
しかも まだ底を見せていない
252
00:13:46,242 --> 00:13:50,621
しかし 剣の技量は素人同然
構えもムチャクチャ
253
00:13:51,205 --> 00:13:52,164
ならば!
254
00:13:54,667 --> 00:13:58,754
(審判)アンネローゼ・フシアナス
対 ジミナ・セーネン
255
00:13:58,837 --> 00:14:00,840
試合開始!
256
00:14:01,882 --> 00:14:05,344
(アンネローゼ)
脚を止めてしまえば負けはなくなる
257
00:14:06,929 --> 00:14:10,182
防御に間に合わされた
それも想定済み!
258
00:14:11,934 --> 00:14:14,937
速度を生かす暇さえ与えなければ
いずれ…
259
00:14:19,984 --> 00:14:21,277
(アンネローゼ)勝った!
260
00:14:23,821 --> 00:14:24,822
えっ?
261
00:14:26,198 --> 00:14:27,825
(ジミナ)残像だ
262
00:14:27,908 --> 00:14:29,326
あっ…
263
00:14:29,410 --> 00:14:30,619
ああっ!
264
00:14:34,290 --> 00:14:37,376
(アンネローゼ)
想像以上に… 速い!
265
00:14:39,503 --> 00:14:42,089
これを覆すには…
266
00:14:48,470 --> 00:14:53,183
攻撃に魔力が乗っていれば
私はとっくに死んでいる
267
00:14:53,267 --> 00:14:56,312
認めましょう あなたは強い
268
00:14:56,395 --> 00:14:58,272
理不尽なまでに
269
00:14:59,231 --> 00:15:02,818
力も速さも
すべてを上回られている以上
270
00:15:03,319 --> 00:15:05,904
私に残された手は…
271
00:15:06,822 --> 00:15:09,241
(観客たちのざわめき)
272
00:15:09,825 --> 00:15:11,827
ここで動きを止める…
273
00:15:11,910 --> 00:15:13,621
カウンター狙いか
274
00:15:13,704 --> 00:15:16,081
なるほど それしかあるまい
275
00:15:24,548 --> 00:15:25,841
(アンネローゼ)そこ!
276
00:15:27,051 --> 00:15:27,927
(アンネローゼ)取った!
277
00:15:33,182 --> 00:15:36,060
合わせたつもりが合わされた?
278
00:15:36,936 --> 00:15:39,063
完璧な間合いの管理
279
00:15:39,688 --> 00:15:41,649
ああ なんて…
280
00:15:47,571 --> 00:15:52,618
(観客たちの歓声)
281
00:15:58,415 --> 00:15:59,667
(アイリス)強い
282
00:15:59,750 --> 00:16:03,587
(ドエム)絶対の自信
アイリス様の勘が当たりましたな
283
00:16:03,671 --> 00:16:06,548
私もまさか これほどとは
284
00:16:07,132 --> 00:16:10,052
彼ほどの魔剣士が
今まで無名でいたなど
285
00:16:10,135 --> 00:16:11,971
とても信じられません
286
00:16:12,054 --> 00:16:15,307
(ドエム)ジミナ・セーネン
聞いたことがない
287
00:16:15,391 --> 00:16:17,768
流派も既存のものではありませんね
288
00:16:17,851 --> 00:16:21,438
でしょうね
見たことのない剣筋でした
289
00:16:21,522 --> 00:16:24,233
しかし間違いなく 速く鋭い
290
00:16:24,984 --> 00:16:27,194
(ドエム)そして何より美しい
291
00:16:27,277 --> 00:16:28,654
フッ
292
00:16:29,321 --> 00:16:31,699
2回戦はアイリス様とジミナですね
293
00:16:31,782 --> 00:16:33,951
(アイリス)ええ
(ドエム)自信はおありで?
294
00:16:34,034 --> 00:16:37,538
剣の美しさでは
到底 彼に及びませんが
295
00:16:37,621 --> 00:16:40,124
美しさで
勝負が決まるわけではありません
296
00:16:40,916 --> 00:16:44,586
あれが彼の全力だとしたら
まだ私には届かない
297
00:16:44,670 --> 00:16:46,255
でしょうな
298
00:16:46,338 --> 00:16:48,799
恐らく彼は何かを隠しています
299
00:16:48,882 --> 00:16:53,554
そのために構えも剣筋も偽って
ここまで勝ち進んできたのでしょう
300
00:16:53,637 --> 00:16:55,764
それでも あなたが勝つと?
301
00:16:55,848 --> 00:17:00,728
何を隠しているかは知りませんが
それも含めて断ち切ります
302
00:17:00,811 --> 00:17:02,980
私 負けず嫌いなんですよ
303
00:17:03,647 --> 00:17:06,316
では 試合があるので失礼します
304
00:17:10,571 --> 00:17:11,780
(ドエム)ふむ…
305
00:17:18,537 --> 00:17:20,706
ジミナ・セーネンの素性を洗え
306
00:17:20,789 --> 00:17:22,082
(部下)承知しました
307
00:17:22,166 --> 00:17:25,252
恐らく裏の世界の住人だろう
308
00:17:25,961 --> 00:17:29,506
無法都市が背後にあるとしたら
少々面倒だ
309
00:17:29,590 --> 00:17:31,842
(部下)
シャドウガーデンの可能性は?
310
00:17:31,925 --> 00:17:34,970
(ドエム)外していい ヤツは男だ
311
00:17:35,054 --> 00:17:36,263
それに⸺
312
00:17:36,346 --> 00:17:40,476
シャドウガーデンがブシン祭で
目立つ必要があるとは思えない
313
00:17:40,559 --> 00:17:42,936
(部下)分かりました では
314
00:17:44,354 --> 00:17:48,859
摘める芽は摘んでおきたいが
ヤツは何者だ?
315
00:17:57,910 --> 00:17:59,411
(アンネローゼ)待って ジミナ!
316
00:18:01,163 --> 00:18:05,042
完敗だったわ
本当に 何もできなかった
317
00:18:05,125 --> 00:18:06,376
フッ…
318
00:18:06,460 --> 00:18:11,423
強くなるために国を出て
あの頃より強くなったつもりでいた
319
00:18:11,507 --> 00:18:14,259
でも 知らないうちに
慢心していたのね
320
00:18:14,968 --> 00:18:17,805
いい勉強になったわ ありがとう
321
00:18:17,888 --> 00:18:20,766
枷(かせ)を外したのは初めてだ
322
00:18:20,849 --> 00:18:21,975
恥じることはない
323
00:18:24,603 --> 00:18:26,021
うれしい言葉ね
324
00:18:31,819 --> 00:18:35,447
ジミナ あなたは一体 何者なの?
325
00:18:35,531 --> 00:18:37,699
どうやって
それほど強くなったの?
326
00:18:37,783 --> 00:18:41,912
すべてを捨て
ただ強さを追い求めた愚か者だ
327
00:18:43,038 --> 00:18:44,498
ジミナ…
328
00:18:43,038 --> 00:18:44,498
{\an8}(ヒョロ)
放せ 放して!
329
00:18:44,581 --> 00:18:46,250
{\an8}お願い
あと1日だけ!
330
00:18:45,541 --> 00:18:49,545
もし あなたが望むなら
ベガルタ帝国に仕官しない?
331
00:18:46,333 --> 00:18:48,377
{\an8}お金 貸してください
次は勝つ
332
00:18:48,460 --> 00:18:49,545
{\an8}次 絶対勝てるから!
333
00:18:49,628 --> 00:18:51,839
あなたに ふさわしい席を
用意するわ
334
00:18:49,628 --> 00:18:50,629
{\an8}(黒服)
兄ちゃん 次は⸺
335
00:18:50,712 --> 00:18:51,839
{\an8}アイリス王女の
試合じゃねえか
336
00:18:51,922 --> 00:18:54,007
{\an8}(ヒョロ)イヤー!
イヤよ イヤー!
337
00:18:54,091 --> 00:18:56,301
俺にはまぶしすぎる
338
00:18:57,553 --> 00:19:00,264
(アンネローゼ)待って!
私は明日 旅立つ
339
00:18:58,387 --> 00:19:00,264
{\an8}(ヒョロ)イヤー!
サメの餌 イヤ!
340
00:19:00,347 --> 00:19:02,850
それまでに気が変わったら訪ねて
341
00:19:00,347 --> 00:19:01,473
{\an8}待って 助けて
342
00:19:01,557 --> 00:19:04,601
{\an8}あっ 親友… 俺の親友
身代わりにしていいから
343
00:19:04,226 --> 00:19:08,272
あなたのおかげで
はるかな高みを知ることができた
344
00:19:04,685 --> 00:19:07,312
{\an8}3日以内に
迎えに来るから!
345
00:19:07,396 --> 00:19:09,773
{\an8}だから少し あと1回!
346
00:19:08,897 --> 00:19:11,608
今は見上げることしかできないけど
347
00:19:09,857 --> 00:19:12,484
{\an8}ワンモアプリーズ!
348
00:19:11,692 --> 00:19:13,235
いつかきっと…
349
00:19:30,752 --> 00:19:33,130
(審判)勝者 アイリス・ミドガル!
350
00:19:33,213 --> 00:19:38,218
(観客たちの歓声)
351
00:19:41,305 --> 00:19:43,473
必要なのは勝利よ
352
00:19:44,266 --> 00:19:45,183
ん?
353
00:19:49,229 --> 00:19:50,439
あっ
354
00:20:01,825 --> 00:20:04,453
(アイリス)
ベアトリクス様 ベアトリクス様!
355
00:20:08,999 --> 00:20:11,043
突然呼び止めてすみません
356
00:20:11,126 --> 00:20:13,629
武神ベアトリクス様と
お見受けしたもので
357
00:20:13,712 --> 00:20:14,546
誰?
358
00:20:14,630 --> 00:20:17,674
私は この国の第一王女 アイリス
359
00:20:18,717 --> 00:20:19,551
食べる?
360
00:20:20,344 --> 00:20:21,178
はい?
361
00:20:21,261 --> 00:20:23,263
食べると元気が出る
362
00:20:24,389 --> 00:20:28,227
(アイリス)
あ… いえ 遠慮させていただきます
363
00:20:30,062 --> 00:20:31,396
(ベアトリクス)そうか
364
00:20:35,484 --> 00:20:37,736
(シド)いや~ かなりよかったね
365
00:20:37,819 --> 00:20:38,737
シャドウではやらない⸺
366
00:20:38,820 --> 00:20:41,657
スタイリッシュな剣を
見せることもできたし
367
00:20:41,740 --> 00:20:43,450
フシアナさんのおかげで
368
00:20:43,533 --> 00:20:47,454
ブシン祭の目的は7割くらい
達成できたんじゃないかな
369
00:20:47,537 --> 00:20:49,623
あとは どうやって締めるか
370
00:20:50,207 --> 00:20:52,292
シンプルにいくなら優勝なんだけど
371
00:20:52,376 --> 00:20:55,879
次のアイリス王女戦が
一番の山場だよね
372
00:20:55,963 --> 00:20:58,632
王女様を倒して そのまま姿を消す
373
00:20:59,383 --> 00:21:01,343
誰もが認める強者を倒し
374
00:21:01,426 --> 00:21:06,682
“目的は達した”とか言って
こつ然と消える陰の実力者
375
00:21:06,765 --> 00:21:10,102
いいよね
他には悪落ちパターンなんかも熱い
376
00:21:10,686 --> 00:21:13,981
途中でいきなり
“俺は陰の組織の陰の刺客”
377
00:21:14,064 --> 00:21:17,359
“貴様の命 陰からもらい受ける”
って感じで
378
00:21:17,442 --> 00:21:19,111
ルール無視のガチバトル
379
00:21:19,194 --> 00:21:22,990
しかも 自然に退場できるのも
ポイント高い
380
00:21:23,073 --> 00:21:25,784
他にもまだまだ
熱いルートはたくさんあるし
381
00:21:25,867 --> 00:21:27,411
じっくり練り込んで…
382
00:21:27,494 --> 00:21:29,037
(クレア)何だか楽しそうね
383
00:21:29,121 --> 00:21:31,748
そりゃ楽しいさ えっ?
384
00:21:32,332 --> 00:21:35,085
私の試合も楽しんでくれたかしら
385
00:21:36,378 --> 00:21:39,298
(シド)おいおいおい 死んだわ 僕
386
00:22:06,533 --> 00:22:09,077
(ローズ)どうか私に…
387
00:22:10,954 --> 00:22:15,959
♪~
388
00:23:35,872 --> 00:23:40,877
{\an8}~♪