1 00:00:05,588 --> 00:00:07,799 (シド) 感情が引き起こす人の衝突は 2 00:00:07,882 --> 00:00:09,592 時間が解決するはず 3 00:00:10,218 --> 00:00:13,805 故に そういった問題は 放置すればいい 4 00:00:13,888 --> 00:00:17,142 というのが 僕の提唱する説なのだが 5 00:00:17,225 --> 00:00:20,311 姉さんには もう少し時間が必要だったようだ 6 00:00:20,395 --> 00:00:23,565 (クレア)寮の前で あんたを待っている時 7 00:00:23,648 --> 00:00:26,151 私が何を考えていたか分かる? 8 00:00:26,234 --> 00:00:27,819 (シド)分かんないっ… 9 00:00:27,902 --> 00:00:31,614 (クレア)あんたを 頭の中でボコボコにしてやったのよ 10 00:00:31,698 --> 00:00:34,367 何度も何度も繰り返してね 11 00:00:34,451 --> 00:00:37,829 でも 1秒待つごとに 私の怒りは倍増したわ 12 00:00:37,912 --> 00:00:41,666 (シド)時間がたつことで 増加する怒りもあると 今 知った 13 00:00:41,750 --> 00:00:43,793 どうでもいいとか思ってるんでしょ 14 00:00:43,877 --> 00:00:45,503 (シド)いや まったくっ… 15 00:00:45,587 --> 00:00:48,882 人間が どれくらい 呼吸を止めていられるか 16 00:00:48,965 --> 00:00:49,966 試してみましょうか 17 00:00:50,592 --> 00:00:55,388 人は首を絞められると 頸動脈(けいどうみゃく)が遮断されて気絶するんだ 18 00:00:55,472 --> 00:00:57,432 呼吸は関係ないよ 19 00:00:58,058 --> 00:01:00,351 (クレア) そんなの どっちでもいいの 20 00:01:00,435 --> 00:01:03,938 夏休みは一緒に実家に帰るって 約束したわよね 21 00:01:04,022 --> 00:01:05,440 (シド)そうだっけ? 22 00:01:05,523 --> 00:01:07,901 (クレア)あんたは いつもそう 23 00:01:07,984 --> 00:01:10,987 私との約束を平然と反故(ほご)にする 24 00:01:11,070 --> 00:01:14,032 (シド) 頑張って約束を守る人間になるよ 25 00:01:19,829 --> 00:01:20,663 (息を吸う音) 26 00:01:20,747 --> 00:01:22,081 (クレア)最後のチャンスよ 27 00:01:23,833 --> 00:01:25,084 (シド)それは? 28 00:01:25,168 --> 00:01:27,796 (クレア) ブシン祭の特別席の入場券よ 29 00:01:28,379 --> 00:01:30,548 普通じゃ手に入らないわ 30 00:01:30,632 --> 00:01:33,009 あげるから 試合を見て勉強しなさい 31 00:01:33,093 --> 00:01:36,304 (シド)そういえば 姉さん 今年は出場しないんだっけ 32 00:01:36,387 --> 00:01:37,263 (クレア)ああ? 33 00:01:37,847 --> 00:01:41,726 ローズ王女の代わりに 学園代表になったんだけど 34 00:01:41,810 --> 00:01:44,229 まさか知らなかったとは 言わないわよね 35 00:01:44,312 --> 00:01:47,774 (シド)もちろん知ってたよ ちょっと確認しただけ 36 00:01:47,857 --> 00:01:51,194 (クレア)長生きしたければ この姉をないがしろにしないことね 37 00:01:51,277 --> 00:01:53,238 (シド)はーい… 38 00:01:53,738 --> 00:01:57,909 必ず優勝するから 絶対に見てなさいよ 39 00:01:57,992 --> 00:01:59,911 はーい 40 00:01:59,994 --> 00:02:03,915 (首を絞める音) (シドのうめき声) 41 00:02:03,998 --> 00:02:08,169 ♪~ 42 00:03:29,834 --> 00:03:33,922 {\an8}~♪ 43 00:03:35,423 --> 00:03:37,091 {\an8}(アレクシア) 部屋を引き払った? 44 00:03:37,175 --> 00:03:39,135 {\an8}(管理人) はい 先日 急に 45 00:03:39,802 --> 00:03:43,389 (管理人)取材で長期間 外国に行かれるとのことで 46 00:03:56,152 --> 00:03:59,572 (アレクシア)オリアナ王国の 主要な企業 宗教団体 47 00:03:59,656 --> 00:04:01,824 それぞれと王室の関係… 48 00:04:01,908 --> 00:04:04,535 情報を恵んでやるって? 49 00:04:04,619 --> 00:04:06,829 ホント いけ好かない女ね 50 00:04:06,913 --> 00:04:08,790 (花火の音) 51 00:04:13,711 --> 00:04:15,088 (アレクシア)おあいにくさま 52 00:04:15,838 --> 00:04:17,674 あわれみはいらないわ 53 00:04:18,174 --> 00:04:23,763 だって 私はもう 自分をあわれんだりしないから 54 00:04:28,851 --> 00:04:33,856 (観客たちの歓声) 55 00:04:42,240 --> 00:04:45,451 (シド) ここは特別席なんかじゃないな 56 00:04:46,703 --> 00:04:49,038 ハイパーVIP(ビップ)席だ 57 00:04:51,124 --> 00:04:53,751 せめて制服で来るべきだった 58 00:04:53,835 --> 00:04:57,547 (公爵家次男)しかし こちらで 本当によろしかったのですか? 59 00:04:57,630 --> 00:04:59,924 (アイリス) 後輩たちとの交流も大切ですから 60 00:05:00,008 --> 00:05:01,467 (シド)ん? (アイリス)ん? 61 00:05:02,802 --> 00:05:03,845 (アイリス)あなたは? 62 00:05:05,305 --> 00:05:07,223 (シド) 私(わたくし)はシド・カゲノーと申します 63 00:05:07,307 --> 00:05:09,517 席を間違えてしまったようです 64 00:05:09,600 --> 00:05:11,102 カゲノー… 65 00:05:11,185 --> 00:05:13,521 クレアさんの弟さんですね 66 00:05:13,604 --> 00:05:15,189 それに あの事件の… 67 00:05:15,982 --> 00:05:17,483 姉をご存じで? 68 00:05:17,567 --> 00:05:21,404 ええ 騎士団に 研修に来ていた時に何度か 69 00:05:21,487 --> 00:05:26,367 クレアさんは卒業後は 私の騎士団に配属予定なんですよ 70 00:05:26,451 --> 00:05:28,703 席は間違いないです 71 00:05:28,786 --> 00:05:31,331 クレアさんから チケットを譲られたのでしょう? 72 00:05:32,874 --> 00:05:34,584 (シド)失礼しまーす 73 00:05:35,168 --> 00:05:38,713 (アイリス)シド・カゲノーさん 今さらになりますが⸺ 74 00:05:38,796 --> 00:05:41,591 ゼノン・グリフィの一件では 迷惑をかけました 75 00:05:41,674 --> 00:05:44,761 (シド)ああ いえ お構いなく 76 00:05:44,844 --> 00:05:48,973 (アイリス)王国と男爵家との間の 話し合いは すでについていますが 77 00:05:49,057 --> 00:05:50,308 これは あの子の姉としての 78 00:05:50,391 --> 00:05:54,062 私個人の謝罪として 受け取ってください 79 00:05:51,267 --> 00:05:54,062 {\an8}(生徒たちのどよめき) 80 00:05:55,229 --> 00:05:56,606 はい… 81 00:05:56,689 --> 00:05:59,567 (シド)こんなところで ネームドに頭下げられるとか 82 00:05:59,650 --> 00:06:02,028 モブとして非常にマズいんですが 83 00:06:02,111 --> 00:06:03,571 (アイリス)これからも⸺ 84 00:06:03,654 --> 00:06:06,032 あの子とは 仲よくしてあげてください 85 00:06:06,115 --> 00:06:08,034 (シド)仲よく… といっても 86 00:06:08,117 --> 00:06:10,995 投げられた金貨を拾うだけの 関係なんですが 87 00:06:11,079 --> 00:06:12,955 投げられた金貨? 88 00:06:13,039 --> 00:06:15,750 犬に棒を投げて 取ってこさせるやつです 89 00:06:15,833 --> 00:06:18,711 お犬さんと一緒に 遊んでいたのでしょうか 90 00:06:19,295 --> 00:06:22,673 (シド)お犬さんと一緒というか 僕がお犬さん… 91 00:06:22,757 --> 00:06:23,716 何でもないです 92 00:06:23,800 --> 00:06:26,677 (アイリス)いいお友達ができて 妹も喜んでいますよ 93 00:06:26,761 --> 00:06:29,597 (シド)それはどうかなあ 94 00:06:30,306 --> 00:06:31,140 (アイリス)本当は今日 95 00:06:31,224 --> 00:06:33,559 アレクシアも 来る予定だったのですが 96 00:06:33,643 --> 00:06:36,938 急に来たくないと言いだして ごめんなさいね 97 00:06:37,021 --> 00:06:39,565 (シド)いえいえいえ お気になさらずに 98 00:06:40,441 --> 00:06:43,528 (魔剣士団長の娘)アイリス様の 今年の注目選手は誰でしょう 99 00:06:43,611 --> 00:06:45,655 (公爵家次男)僕も知りたいですね 100 00:06:47,448 --> 00:06:51,077 (アイリス)本戦に出場する選手は 皆 注目していますが 101 00:06:51,160 --> 00:06:53,121 あえて挙げるとしたら 102 00:06:53,204 --> 00:06:56,290 元ベガルタ七武剣(しちぶけん)の アンネローゼさんですね 103 00:06:56,374 --> 00:06:59,293 ブシン祭本戦は 見知った顔が並びますが 104 00:06:59,377 --> 00:07:01,462 彼女は今年 初出場です 105 00:07:01,546 --> 00:07:05,258 (魔剣士団長の娘)私も見ましたが アンネローゼ様は強いです 106 00:07:05,341 --> 00:07:07,593 今の私では勝てそうもない 107 00:07:07,677 --> 00:07:09,053 (公爵家次男)僕も見ました 108 00:07:09,137 --> 00:07:11,430 ですが 勝つのはアイリス様です 109 00:07:11,514 --> 00:07:15,476 あの事件から 王都ブシン流への 風当たりが強いですが 110 00:07:15,560 --> 00:07:18,187 ここでアイリス様に 優勝してもらえれば… 111 00:07:18,271 --> 00:07:21,315 ちょっと アイリス様に 押しつけるのは違うでしょ 112 00:07:21,399 --> 00:07:23,317 いや 僕はそんなつもりは 113 00:07:23,401 --> 00:07:26,946 いいのです もとより優勝するつもりですから 114 00:07:27,613 --> 00:07:32,034 王都ブシン流も この国も すべて私が背負うつもりです 115 00:07:32,118 --> 00:07:33,911 (シド)あの… (アイリス)あっ 116 00:07:33,995 --> 00:07:36,581 他に注目の選手います? 117 00:07:36,664 --> 00:07:38,291 そういえば あの子 誰? 118 00:07:38,374 --> 00:07:39,959 (公爵家次男)学園の生徒だろ 119 00:07:40,042 --> 00:07:43,713 ほら 前にブシン流1部に 白服なのに交ざってた 120 00:07:43,796 --> 00:07:45,173 あっ 思い出した 121 00:07:45,256 --> 00:07:46,883 あの子 アレクシア様の彼… 122 00:07:46,966 --> 00:07:48,426 (アイリス) 彼はシド・カゲノーさん 123 00:07:48,509 --> 00:07:51,345 クレアさんの弟さんです (魔剣士団長の娘)えっ? 124 00:07:51,429 --> 00:07:54,891 クレアさんとシドさんは とても仲のいい姉弟(きょうだい)なんですよ 125 00:07:54,974 --> 00:07:56,851 (公爵家次男)なあ 確かあいつ… (魔剣士団長の娘)シッ! 126 00:07:56,934 --> 00:07:58,769 (アイリス)ん? (魔剣士団長の娘)そ… そうね 127 00:07:58,853 --> 00:08:01,272 お姉さんと違って パッとしない剣だけど 128 00:08:01,355 --> 00:08:04,275 上を見ても始まらないから 地道にやっていきなよ 129 00:08:04,358 --> 00:08:07,153 そうだな 地道に頑張るんだぞ 130 00:08:07,236 --> 00:08:10,990 間違っても 高望みとか 玉のこしとか考えるんじゃないぞ 131 00:08:11,073 --> 00:08:12,283 どうも 132 00:08:12,366 --> 00:08:14,911 それで 他に注目選手はいますか? 133 00:08:14,994 --> 00:08:17,914 例えば アンネローゼ様の 1回戦の相手の⸺ 134 00:08:17,997 --> 00:08:20,124 ジミナ・セーネンとか 135 00:08:20,750 --> 00:08:22,960 彼も今回 初出場ですよ 136 00:08:23,044 --> 00:08:27,006 ジミナ… 彼の試合は まだ見てませんので何とも 137 00:08:27,089 --> 00:08:29,050 あっ 私 見ましたよ 138 00:08:29,133 --> 00:08:33,346 剣は速かったけど それだけかな 構えが素人だし 139 00:08:33,429 --> 00:08:36,015 彼は本戦にはふさわしくないね 140 00:08:36,098 --> 00:08:38,643 勢いと運だけで実力はないよ 141 00:08:38,726 --> 00:08:42,146 (シド)よーし ジミナへの評価は 完璧にコントロールできてる 142 00:08:42,230 --> 00:08:46,359 選手ではありませんが 1人 注目している方がいます 143 00:08:46,442 --> 00:08:48,778 ブシン祭の初代優勝者で 144 00:08:48,861 --> 00:08:52,323 武神と呼ばれたエルフの剣聖が 王都に来ているようです 145 00:08:52,406 --> 00:08:54,700 エルフの剣聖… まさか 146 00:08:54,784 --> 00:08:58,079 彼女はもう 10年以上 表舞台に立っていないはず 147 00:08:58,162 --> 00:09:02,667 ベアトリクス様の動向に 本戦出場者は誰もが注目しています 148 00:09:03,626 --> 00:09:05,419 (シド)ベアトリクス 149 00:09:06,087 --> 00:09:09,632 結構強いかなと思ったけど 有名人だったのか 150 00:09:10,258 --> 00:09:11,259 どうしました? 151 00:09:11,342 --> 00:09:13,344 (シド)お花つみでーす 152 00:09:13,427 --> 00:09:16,097 (審判) 勝者 ツギーデ・マッケンジー! 153 00:09:16,180 --> 00:09:19,350 (ツギーデ)うおー! 154 00:09:19,433 --> 00:09:20,268 (シド)ん? 155 00:09:24,605 --> 00:09:26,691 (シド)強者の気配 156 00:09:26,774 --> 00:09:28,859 実力者同士なら すれ違いざまに 157 00:09:28,943 --> 00:09:31,696 短くても かっこいい言葉を 交わす場面だ 158 00:09:31,779 --> 00:09:33,531 でも今の僕はモブ 159 00:09:33,614 --> 00:09:34,865 (ベアトリクス)シド 160 00:09:38,577 --> 00:09:40,329 (シド)うわっ あっ えっと… 161 00:09:40,413 --> 00:09:41,414 (ベアトリクス)ベアトリクス 162 00:09:41,497 --> 00:09:43,457 (シド)そうそう ベアトリクス 163 00:09:43,541 --> 00:09:44,375 (ベアトリクス)無視した? 164 00:09:44,959 --> 00:09:46,127 無視してないよ 165 00:09:46,210 --> 00:09:47,128 してない? 166 00:09:47,211 --> 00:09:48,254 してないよ 167 00:09:48,337 --> 00:09:49,213 本当に? 168 00:09:49,297 --> 00:09:50,423 本当だよ 169 00:09:50,506 --> 00:09:51,674 (ベアトリクス)そうか 170 00:09:51,757 --> 00:09:53,134 (シド)そうだよ 171 00:09:54,719 --> 00:09:56,762 (ベアトリクス)あれから 私とよく似たエルフとは 172 00:09:56,846 --> 00:09:58,014 会わなかったか? 173 00:09:58,097 --> 00:10:00,391 (シド) よく似たエルフとは会ってないよ 174 00:10:00,474 --> 00:10:01,976 (ベアトリクス)そうか 175 00:10:02,059 --> 00:10:05,980 ここは人がたくさん集まるから 見つけられるかもと思った 176 00:10:06,063 --> 00:10:09,317 (シド) 大人気の剣術大会だからね 177 00:10:09,400 --> 00:10:11,777 ところで それ どうしたの? 178 00:10:11,861 --> 00:10:13,696 (ベアトリクス)買った (シド)買ったんだ 179 00:10:13,779 --> 00:10:14,780 買いすぎた 180 00:10:14,864 --> 00:10:16,449 買いすぎだね 181 00:10:16,532 --> 00:10:17,533 1個あげる 182 00:10:17,616 --> 00:10:19,076 ありがとう 183 00:10:19,160 --> 00:10:21,162 じゃあ お礼に はい 184 00:10:21,829 --> 00:10:23,080 これあげる 185 00:10:23,164 --> 00:10:24,123 ありがとう 186 00:10:24,707 --> 00:10:26,876 (シド)それじゃ (ベアトリクス)それじゃ 187 00:10:35,843 --> 00:10:38,262 (足音) 188 00:10:39,263 --> 00:10:40,222 ん? 189 00:10:41,182 --> 00:10:43,017 ドエム・ケツハット殿 190 00:10:43,100 --> 00:10:45,686 (ドエム) アイリス様 ご機嫌麗しゅう 191 00:10:45,770 --> 00:10:47,188 その席は… 192 00:10:47,271 --> 00:10:48,272 何か? 193 00:10:48,356 --> 00:10:51,025 ここは学生たちのための 席なのですが 194 00:10:51,108 --> 00:10:52,193 それはいい 195 00:10:52,276 --> 00:10:54,278 我らの交流の場を見せるのも 196 00:10:54,362 --> 00:10:57,406 若者たちにとっては いい勉強となるでしょう 197 00:10:57,490 --> 00:11:01,077 アイリス様のような 美麗な姫君を楽しませるすべは 198 00:11:01,160 --> 00:11:03,162 知っておいて損はないですからな 199 00:11:03,245 --> 00:11:04,997 お戯れを 200 00:11:05,081 --> 00:11:08,417 ドエム・ケツハット殿には 婚約者がおられるでしょう? 201 00:11:09,126 --> 00:11:12,296 (ドエム)ご承知のとおり 痴話ゲンカの最中でして 202 00:11:12,380 --> 00:11:15,049 じきに戻ってくるとは思いますがね 203 00:11:15,132 --> 00:11:17,885 (アイリス)今日は お一人で来られたのですか? 204 00:11:17,968 --> 00:11:19,095 (ドエム)ハァ… 残念ですが 205 00:11:19,178 --> 00:11:22,598 我が国王は 体調がすぐれないとのことで 206 00:11:22,682 --> 00:11:26,018 ご手配いただいている警備が 無駄になってしまうこと 207 00:11:26,102 --> 00:11:28,396 誠に申し訳なく思います 208 00:11:28,479 --> 00:11:30,272 (アイリス)それはかまいませんが 209 00:11:30,356 --> 00:11:33,401 (ドエム)明日は必ず 出席すると言われていましたので 210 00:11:33,484 --> 00:11:34,568 どうかご容赦を 211 00:11:35,361 --> 00:11:40,616 ところで お父君 クラウス陛下は 今日はおいでにならないので? 212 00:11:40,700 --> 00:11:43,786 (アイリス)クラウス陛下は 明日から観戦されると 213 00:11:44,453 --> 00:11:46,455 それは奇遇ですな 214 00:11:47,415 --> 00:11:52,294 おや 彼女がウワサの アンネローゼ・フシアナスですか 215 00:11:52,378 --> 00:11:53,212 (アイリス)ええ 216 00:11:53,838 --> 00:11:56,841 (ドエム)今 最も 勢いに乗っている剣士ですな 217 00:11:56,924 --> 00:11:58,926 修行の旅の途中らしいですが 218 00:11:59,009 --> 00:12:02,096 是非 我が国に お招きしたいところだ 219 00:12:02,179 --> 00:12:03,597 (アイリス)そうですね 220 00:12:03,681 --> 00:12:08,227 彼女ほどの剣士であれば ミドガル王国としてもお招きしたい 221 00:12:08,310 --> 00:12:09,854 (ドエム)なんとぜいたくな 222 00:12:10,438 --> 00:12:14,483 ミドガル王国には 優れた剣士が たくさんいるではありませんか 223 00:12:14,567 --> 00:12:16,110 それに比べて我が国は 224 00:12:16,193 --> 00:12:19,113 舞剣士(ぶけんし)などと子供だましに うつつを抜かし… 225 00:12:19,196 --> 00:12:21,198 そのための同盟です 226 00:12:21,282 --> 00:12:24,118 必要があれば 我が精強なる騎士団が 227 00:12:24,201 --> 00:12:26,328 貴国を覆う闇を払うでしょう 228 00:12:26,412 --> 00:12:29,415 ハハッ それは心強い 229 00:12:29,498 --> 00:12:32,918 ところで 対戦相手の ジミナについてはどうですか? 230 00:12:33,002 --> 00:12:35,921 (アイリス) 彼の試合を見るのは初めてですが 231 00:12:36,005 --> 00:12:37,590 強そうには見えません 232 00:12:37,673 --> 00:12:40,259 (ドエム)では アンネローゼの勝ちで決まりと? 233 00:12:40,342 --> 00:12:45,264 (アイリス)いえ ジミナ・セーネン 彼は少し不気味です 234 00:12:45,347 --> 00:12:49,226 決して強く見えないのに 弱者ではありえない特徴がある 235 00:12:49,310 --> 00:12:51,353 (ドエム)ほう それは? 236 00:12:51,437 --> 00:12:53,355 (アイリス)絶対の自信です 237 00:12:54,064 --> 00:12:56,150 彼の目には迷いがない 238 00:12:56,233 --> 00:12:59,820 あの目は 揺るぎない勝利が 見えている時のそれです 239 00:12:59,904 --> 00:13:03,157 ふむ 私には分かりかねますな 240 00:13:03,240 --> 00:13:05,784 何しろ剣のことはさっぱりで 241 00:13:06,619 --> 00:13:10,748 ハッハハ さすがにアイリス様は ごまかせませんか 242 00:13:10,831 --> 00:13:14,001 オリアナ王国では 剣は蔑まれていますので 243 00:13:14,084 --> 00:13:15,503 お許しください 244 00:13:15,586 --> 00:13:18,881 正直に申し上げますと それなりに使えますよ 245 00:13:18,964 --> 00:13:21,050 それなりですか 246 00:13:21,133 --> 00:13:25,930 さて 絶対の自信とやらが どれほどのものなのか 247 00:13:26,013 --> 00:13:28,432 見せてもらいましょうか 248 00:13:28,974 --> 00:13:34,313 (観客たちの歓声) 249 00:13:36,857 --> 00:13:39,610 (アンネローゼ) この男の強さの秘密は 250 00:13:39,693 --> 00:13:41,237 圧倒的な速さ 251 00:13:42,238 --> 00:13:45,533 しかも まだ底を見せていない 252 00:13:46,242 --> 00:13:50,621 しかし 剣の技量は素人同然 構えもムチャクチャ 253 00:13:51,205 --> 00:13:52,164 ならば! 254 00:13:54,667 --> 00:13:58,754 (審判)アンネローゼ・フシアナス 対 ジミナ・セーネン 255 00:13:58,837 --> 00:14:00,840 試合開始! 256 00:14:01,882 --> 00:14:05,344 (アンネローゼ) 脚を止めてしまえば負けはなくなる 257 00:14:06,929 --> 00:14:10,182 防御に間に合わされた それも想定済み! 258 00:14:11,934 --> 00:14:14,937 速度を生かす暇さえ与えなければ いずれ… 259 00:14:19,984 --> 00:14:21,277 (アンネローゼ)勝った! 260 00:14:23,821 --> 00:14:24,822 えっ? 261 00:14:26,198 --> 00:14:27,825 (ジミナ)残像だ 262 00:14:27,908 --> 00:14:29,326 あっ… 263 00:14:29,410 --> 00:14:30,619 ああっ! 264 00:14:34,290 --> 00:14:37,376 (アンネローゼ) 想像以上に… 速い! 265 00:14:39,503 --> 00:14:42,089 これを覆すには… 266 00:14:48,470 --> 00:14:53,183 攻撃に魔力が乗っていれば 私はとっくに死んでいる 267 00:14:53,267 --> 00:14:56,312 認めましょう あなたは強い 268 00:14:56,395 --> 00:14:58,272 理不尽なまでに 269 00:14:59,231 --> 00:15:02,818 力も速さも すべてを上回られている以上 270 00:15:03,319 --> 00:15:05,904 私に残された手は… 271 00:15:06,822 --> 00:15:09,241 (観客たちのざわめき) 272 00:15:09,825 --> 00:15:11,827 ここで動きを止める… 273 00:15:11,910 --> 00:15:13,621 カウンター狙いか 274 00:15:13,704 --> 00:15:16,081 なるほど それしかあるまい 275 00:15:24,548 --> 00:15:25,841 (アンネローゼ)そこ! 276 00:15:27,051 --> 00:15:27,927 (アンネローゼ)取った! 277 00:15:33,182 --> 00:15:36,060 合わせたつもりが合わされた? 278 00:15:36,936 --> 00:15:39,063 完璧な間合いの管理 279 00:15:39,688 --> 00:15:41,649 ああ なんて… 280 00:15:47,571 --> 00:15:52,618 (観客たちの歓声) 281 00:15:58,415 --> 00:15:59,667 (アイリス)強い 282 00:15:59,750 --> 00:16:03,587 (ドエム)絶対の自信 アイリス様の勘が当たりましたな 283 00:16:03,671 --> 00:16:06,548 私もまさか これほどとは 284 00:16:07,132 --> 00:16:10,052 彼ほどの魔剣士が 今まで無名でいたなど 285 00:16:10,135 --> 00:16:11,971 とても信じられません 286 00:16:12,054 --> 00:16:15,307 (ドエム)ジミナ・セーネン 聞いたことがない 287 00:16:15,391 --> 00:16:17,768 流派も既存のものではありませんね 288 00:16:17,851 --> 00:16:21,438 でしょうね 見たことのない剣筋でした 289 00:16:21,522 --> 00:16:24,233 しかし間違いなく 速く鋭い 290 00:16:24,984 --> 00:16:27,194 (ドエム)そして何より美しい 291 00:16:27,277 --> 00:16:28,654 フッ 292 00:16:29,321 --> 00:16:31,699 2回戦はアイリス様とジミナですね 293 00:16:31,782 --> 00:16:33,951 (アイリス)ええ (ドエム)自信はおありで? 294 00:16:34,034 --> 00:16:37,538 剣の美しさでは 到底 彼に及びませんが 295 00:16:37,621 --> 00:16:40,124 美しさで 勝負が決まるわけではありません 296 00:16:40,916 --> 00:16:44,586 あれが彼の全力だとしたら まだ私には届かない 297 00:16:44,670 --> 00:16:46,255 でしょうな 298 00:16:46,338 --> 00:16:48,799 恐らく彼は何かを隠しています 299 00:16:48,882 --> 00:16:53,554 そのために構えも剣筋も偽って ここまで勝ち進んできたのでしょう 300 00:16:53,637 --> 00:16:55,764 それでも あなたが勝つと? 301 00:16:55,848 --> 00:17:00,728 何を隠しているかは知りませんが それも含めて断ち切ります 302 00:17:00,811 --> 00:17:02,980 私 負けず嫌いなんですよ 303 00:17:03,647 --> 00:17:06,316 では 試合があるので失礼します 304 00:17:10,571 --> 00:17:11,780 (ドエム)ふむ… 305 00:17:18,537 --> 00:17:20,706 ジミナ・セーネンの素性を洗え 306 00:17:20,789 --> 00:17:22,082 (部下)承知しました 307 00:17:22,166 --> 00:17:25,252 恐らく裏の世界の住人だろう 308 00:17:25,961 --> 00:17:29,506 無法都市が背後にあるとしたら 少々面倒だ 309 00:17:29,590 --> 00:17:31,842 (部下) シャドウガーデンの可能性は? 310 00:17:31,925 --> 00:17:34,970 (ドエム)外していい ヤツは男だ 311 00:17:35,054 --> 00:17:36,263 それに⸺ 312 00:17:36,346 --> 00:17:40,476 シャドウガーデンがブシン祭で 目立つ必要があるとは思えない 313 00:17:40,559 --> 00:17:42,936 (部下)分かりました では 314 00:17:44,354 --> 00:17:48,859 摘める芽は摘んでおきたいが ヤツは何者だ? 315 00:17:57,910 --> 00:17:59,411 (アンネローゼ)待って ジミナ! 316 00:18:01,163 --> 00:18:05,042 完敗だったわ 本当に 何もできなかった 317 00:18:05,125 --> 00:18:06,376 フッ… 318 00:18:06,460 --> 00:18:11,423 強くなるために国を出て あの頃より強くなったつもりでいた 319 00:18:11,507 --> 00:18:14,259 でも 知らないうちに 慢心していたのね 320 00:18:14,968 --> 00:18:17,805 いい勉強になったわ ありがとう 321 00:18:17,888 --> 00:18:20,766 枷(かせ)を外したのは初めてだ 322 00:18:20,849 --> 00:18:21,975 恥じることはない 323 00:18:24,603 --> 00:18:26,021 うれしい言葉ね 324 00:18:31,819 --> 00:18:35,447 ジミナ あなたは一体 何者なの? 325 00:18:35,531 --> 00:18:37,699 どうやって それほど強くなったの? 326 00:18:37,783 --> 00:18:41,912 すべてを捨て ただ強さを追い求めた愚か者だ 327 00:18:43,038 --> 00:18:44,498 ジミナ… 328 00:18:43,038 --> 00:18:44,498 {\an8}(ヒョロ) 放せ 放して! 329 00:18:44,581 --> 00:18:46,250 {\an8}お願い あと1日だけ! 330 00:18:45,541 --> 00:18:49,545 もし あなたが望むなら ベガルタ帝国に仕官しない? 331 00:18:46,333 --> 00:18:48,377 {\an8}お金 貸してください 次は勝つ 332 00:18:48,460 --> 00:18:49,545 {\an8}次 絶対勝てるから! 333 00:18:49,628 --> 00:18:51,839 あなたに ふさわしい席を 用意するわ 334 00:18:49,628 --> 00:18:50,629 {\an8}(黒服) 兄ちゃん 次は⸺ 335 00:18:50,712 --> 00:18:51,839 {\an8}アイリス王女の 試合じゃねえか 336 00:18:51,922 --> 00:18:54,007 {\an8}(ヒョロ)イヤー! イヤよ イヤー! 337 00:18:54,091 --> 00:18:56,301 俺にはまぶしすぎる 338 00:18:57,553 --> 00:19:00,264 (アンネローゼ)待って! 私は明日 旅立つ 339 00:18:58,387 --> 00:19:00,264 {\an8}(ヒョロ)イヤー! サメの餌 イヤ! 340 00:19:00,347 --> 00:19:02,850 それまでに気が変わったら訪ねて 341 00:19:00,347 --> 00:19:01,473 {\an8}待って 助けて 342 00:19:01,557 --> 00:19:04,601 {\an8}あっ 親友… 俺の親友 身代わりにしていいから 343 00:19:04,226 --> 00:19:08,272 あなたのおかげで はるかな高みを知ることができた 344 00:19:04,685 --> 00:19:07,312 {\an8}3日以内に 迎えに来るから! 345 00:19:07,396 --> 00:19:09,773 {\an8}だから少し あと1回! 346 00:19:08,897 --> 00:19:11,608 今は見上げることしかできないけど 347 00:19:09,857 --> 00:19:12,484 {\an8}ワンモアプリーズ! 348 00:19:11,692 --> 00:19:13,235 いつかきっと… 349 00:19:30,752 --> 00:19:33,130 (審判)勝者 アイリス・ミドガル! 350 00:19:33,213 --> 00:19:38,218 (観客たちの歓声) 351 00:19:41,305 --> 00:19:43,473 必要なのは勝利よ 352 00:19:44,266 --> 00:19:45,183 ん? 353 00:19:49,229 --> 00:19:50,439 あっ 354 00:20:01,825 --> 00:20:04,453 (アイリス) ベアトリクス様 ベアトリクス様! 355 00:20:08,999 --> 00:20:11,043 突然呼び止めてすみません 356 00:20:11,126 --> 00:20:13,629 武神ベアトリクス様と お見受けしたもので 357 00:20:13,712 --> 00:20:14,546 誰? 358 00:20:14,630 --> 00:20:17,674 私は この国の第一王女 アイリス 359 00:20:18,717 --> 00:20:19,551 食べる? 360 00:20:20,344 --> 00:20:21,178 はい? 361 00:20:21,261 --> 00:20:23,263 食べると元気が出る 362 00:20:24,389 --> 00:20:28,227 (アイリス) あ… いえ 遠慮させていただきます 363 00:20:30,062 --> 00:20:31,396 (ベアトリクス)そうか 364 00:20:35,484 --> 00:20:37,736 (シド)いや~ かなりよかったね 365 00:20:37,819 --> 00:20:38,737 シャドウではやらない⸺ 366 00:20:38,820 --> 00:20:41,657 スタイリッシュな剣を 見せることもできたし 367 00:20:41,740 --> 00:20:43,450 フシアナさんのおかげで 368 00:20:43,533 --> 00:20:47,454 ブシン祭の目的は7割くらい 達成できたんじゃないかな 369 00:20:47,537 --> 00:20:49,623 あとは どうやって締めるか 370 00:20:50,207 --> 00:20:52,292 シンプルにいくなら優勝なんだけど 371 00:20:52,376 --> 00:20:55,879 次のアイリス王女戦が 一番の山場だよね 372 00:20:55,963 --> 00:20:58,632 王女様を倒して そのまま姿を消す 373 00:20:59,383 --> 00:21:01,343 誰もが認める強者を倒し 374 00:21:01,426 --> 00:21:06,682 “目的は達した”とか言って こつ然と消える陰の実力者 375 00:21:06,765 --> 00:21:10,102 いいよね 他には悪落ちパターンなんかも熱い 376 00:21:10,686 --> 00:21:13,981 途中でいきなり “俺は陰の組織の陰の刺客” 377 00:21:14,064 --> 00:21:17,359 “貴様の命 陰からもらい受ける” って感じで 378 00:21:17,442 --> 00:21:19,111 ルール無視のガチバトル 379 00:21:19,194 --> 00:21:22,990 しかも 自然に退場できるのも ポイント高い 380 00:21:23,073 --> 00:21:25,784 他にもまだまだ 熱いルートはたくさんあるし 381 00:21:25,867 --> 00:21:27,411 じっくり練り込んで… 382 00:21:27,494 --> 00:21:29,037 (クレア)何だか楽しそうね 383 00:21:29,121 --> 00:21:31,748 そりゃ楽しいさ えっ? 384 00:21:32,332 --> 00:21:35,085 私の試合も楽しんでくれたかしら 385 00:21:36,378 --> 00:21:39,298 (シド)おいおいおい 死んだわ 僕 386 00:22:06,533 --> 00:22:09,077 (ローズ)どうか私に… 387 00:22:10,954 --> 00:22:15,959 ♪~ 388 00:23:35,872 --> 00:23:40,877 {\an8}~♪