1 00:00:01,459 --> 00:00:07,465 ♪〜 2 00:01:24,000 --> 00:01:30,006 〜♪ 3 00:01:31,549 --> 00:01:34,385 {\an8}(藤原(ふじわら)) ♪ 衣がえ〜 衣がえ〜 4 00:01:34,511 --> 00:01:36,638 {\an8}あっ 御行(みゆき)君! 5 00:01:36,763 --> 00:01:38,139 (白銀(しろがね))おお 藤原 6 00:01:38,431 --> 00:01:39,265 (藤原)フフ〜 7 00:01:39,390 --> 00:01:41,684 今日は 昨日までとは 何かが違うんですよ 8 00:01:41,810 --> 00:01:42,644 どこだと… 9 00:01:44,270 --> 00:01:45,271 制服が違う 10 00:01:45,396 --> 00:01:46,397 全部違う! 11 00:01:46,856 --> 00:01:48,316 どっ どっ どうしたんですか? 12 00:01:48,441 --> 00:01:50,068 だいぶ 雰囲気が違うんですけど 13 00:01:50,318 --> 00:01:53,071 えっ 別段 いつもと違いは… 14 00:01:53,530 --> 00:01:54,364 ああ! 15 00:01:54,614 --> 00:01:56,616 学ランに戻ったからな 16 00:01:56,741 --> 00:01:59,410 夏服着れたの ホント あっという間だったな 17 00:01:59,536 --> 00:02:02,372 (藤原) いや そんな ほんわかトーク してる場合じゃないですよ! 18 00:02:02,622 --> 00:02:05,416 えっ なんか 変な寄生虫に やられたんですか? 19 00:02:05,542 --> 00:02:06,376 病院 行ったほうが… 20 00:02:06,876 --> 00:02:09,420 今日も わけ分からんこと言ってんな〜 21 00:02:09,754 --> 00:02:12,632 あっ そうか 今日 寝癖 直す時間あったからな 22 00:02:12,757 --> 00:02:13,591 それじゃね? 23 00:02:13,716 --> 00:02:15,510 (藤原) 確かに そこも違いますけど 24 00:02:16,261 --> 00:02:17,887 っていうか あれ寝癖だったの? 25 00:02:18,221 --> 00:02:21,683 {\an8}(ナレーション) 生徒会活動が終了し ここしばらく白銀に 26 00:02:21,808 --> 00:02:24,394 {\an8}1日3時間程度の ゆとりが発生した 27 00:02:25,228 --> 00:02:26,771 そう 現在の白銀は 28 00:02:26,896 --> 00:02:31,568 睡眠不足が解消された 健康優良児なのである! 29 00:02:32,402 --> 00:02:36,156 へえ〜 ほ〜 そうですか… 30 00:02:36,781 --> 00:02:38,658 (白銀)なんで そんな遠い所にいるんだ? 31 00:02:39,117 --> 00:02:41,161 (藤原)だって なんだか… 32 00:02:41,411 --> 00:02:42,245 うっ 33 00:02:43,288 --> 00:02:44,539 うう〜! 34 00:02:44,664 --> 00:02:46,291 藤原 なんなんだ? 35 00:02:46,916 --> 00:02:48,293 おはようございます 36 00:02:48,418 --> 00:02:49,294 ごきげんよう 37 00:02:49,794 --> 00:02:51,421 ああ おはよう 38 00:02:52,672 --> 00:02:53,715 (白銀)なんだ? 39 00:02:53,882 --> 00:02:56,050 ふだんは 全然 挨拶なんてされないのに 40 00:02:56,175 --> 00:02:58,136 (石上(いしがみ)) うわっ! どうしたんですか? 41 00:02:58,261 --> 00:02:59,804 なんかの呪いが 解けたんですか? 42 00:03:00,555 --> 00:03:02,307 最初から 呪われてねえから! 43 00:03:02,807 --> 00:03:04,434 なんなんだ みんなして 44 00:03:04,559 --> 00:03:06,311 今日の俺は そんなに変か? 45 00:03:06,686 --> 00:03:07,937 {\an8}いや だって… 46 00:03:08,062 --> 00:03:10,565 {\an8}いつも周りに 威圧感 振りまいてるのに 47 00:03:10,690 --> 00:03:12,942 {\an8}今日は それが 皆無じゃないですか 48 00:03:13,109 --> 00:03:14,319 {\an8}(白銀)威圧感? 49 00:03:15,153 --> 00:03:17,196 {\an8}してるつもりないのに… 50 00:03:18,323 --> 00:03:20,366 (女子)ねえねえ 白銀君 51 00:03:20,825 --> 00:03:22,827 今日 みんなで カラオケ行くんだけど 52 00:03:22,952 --> 00:03:24,329 一緒にどう? 53 00:03:24,454 --> 00:03:27,081 ああ 選挙活動で 今日は用事が… 54 00:03:27,457 --> 00:03:30,585 そっか じゃあ また誘うね〜 55 00:03:30,835 --> 00:03:31,794 おう 56 00:03:33,463 --> 00:03:34,839 (石上)ワンチャンあるかも… 57 00:03:35,381 --> 00:03:36,966 (石上)モテ期! (白銀)モテ期? 58 00:03:39,469 --> 00:03:41,971 (白銀) 言われてみれば 確かに 目つき悪くない 59 00:03:42,722 --> 00:03:46,100 今の俺は 目元に優しさが たたずんでいるとすら言える 60 00:03:47,101 --> 00:03:47,936 もしかして… 61 00:03:48,645 --> 00:03:50,438 (白銀) 今なら 四宮(しのみや)を落とせるのでは? 62 00:03:51,105 --> 00:03:54,192 なんか 最近いい感じだし 今の俺なら… 63 00:03:54,609 --> 00:03:56,611 これは 大きなチャンスだ! 64 00:03:59,113 --> 00:04:00,031 (白銀)四宮 65 00:04:00,323 --> 00:04:01,407 (かぐや)会長… 66 00:04:02,242 --> 00:04:04,327 (白銀)おう 待たせたな 67 00:04:04,911 --> 00:04:07,455 ん? 俺の顔に 何か付いているか? 68 00:04:07,830 --> 00:04:09,207 (かぐや)あっ いえ… 69 00:04:09,624 --> 00:04:11,834 それでは 演説の内容なのですが… 70 00:04:12,210 --> 00:04:15,088 (白銀)フフッ 慌てて顔をそらしおって 71 00:04:15,588 --> 00:04:17,632 もう 完全に意識してるわ 72 00:04:17,757 --> 00:04:19,759 うまく揺さぶりをかければ… 73 00:04:20,218 --> 00:04:22,595 (かぐや)演説は 前期の実績を引き合いに出して 74 00:04:22,720 --> 00:04:25,640 現実的な生徒会運営を 強くアピールし… 75 00:04:25,765 --> 00:04:26,599 (白銀)うむ 76 00:04:26,849 --> 00:04:29,686 それも悪くないが もっと感情… 77 00:04:29,978 --> 00:04:32,188 人間性を訴えても いいんじゃないか? 78 00:04:32,313 --> 00:04:34,107 (かぐや)人間性ですか? 79 00:04:34,565 --> 00:04:35,400 (白銀)ああ 80 00:04:35,525 --> 00:04:39,445 身近な人間の 俺に対する人間評価を知りたい 81 00:04:40,446 --> 00:04:41,281 なあ… 82 00:04:42,490 --> 00:04:44,742 四宮は俺のこと どう思っている? 83 00:04:45,159 --> 00:04:47,287 (白銀) どっ どうだ? これなら… 84 00:04:47,620 --> 00:04:50,373 わわっ 私が会長をですか? 85 00:04:50,498 --> 00:04:53,876 そ… それは かっこいいし 頭が良くて 86 00:04:54,002 --> 00:04:56,921 おおいぬ座アルファ星のように きらめく瞳をして 87 00:04:57,046 --> 00:04:59,007 好ましく思っていますよ 88 00:04:59,924 --> 00:05:00,800 (白銀)いける! 89 00:05:01,259 --> 00:05:02,635 真面目で 面倒見が良く 90 00:05:02,760 --> 00:05:05,388 生徒会長に 適した人格だと思いますよ 91 00:05:05,847 --> 00:05:07,140 あと 近いです 92 00:05:08,891 --> 00:05:11,144 (白銀)あっ あれ? なんか違う 93 00:05:11,644 --> 00:05:14,105 いやいや 照(て)れ隠しの可能性もある 94 00:05:14,230 --> 00:05:15,398 もう一度 確かめて… 95 00:05:16,024 --> 00:05:18,776 なんか よく寝たら 目元がすっきりしてな 96 00:05:18,901 --> 00:05:21,404 感じ良くなったと思うんだが どう思う? 97 00:05:22,780 --> 00:05:25,158 はあ そうですね 98 00:05:25,700 --> 00:05:26,909 あと 近いです 99 00:05:27,410 --> 00:05:29,162 (白銀) これ 素のリアクションだ! 100 00:05:29,537 --> 00:05:31,414 心底興味ない感 ハンパない! 101 00:05:31,539 --> 00:05:34,000 なぜだ? 周りからは好感触だったのに 102 00:05:34,167 --> 00:05:35,501 なぜ 四宮は… 103 00:05:35,626 --> 00:05:37,378 (ナレーション) 打ち合わせどころじゃない白銀 104 00:05:37,503 --> 00:05:40,465 だが かぐやは 更に それどころではなかった! 105 00:05:40,590 --> 00:05:43,468 (かぐや) えっ えっ えっ なんで? 106 00:05:43,593 --> 00:05:45,261 なんでなの もう〜! 107 00:05:45,595 --> 00:05:48,765 あんなに かっこよかった会長の目が〜! 108 00:05:48,890 --> 00:05:49,766 うう〜! 109 00:05:52,518 --> 00:05:55,855 折り入って 柏木(かしわぎ)さんに相談があるんです 110 00:05:56,272 --> 00:05:58,775 (柏木)はい この感じ そうですよね 111 00:05:59,067 --> 00:06:01,277 (かぐや) これは 友達の話なんですが… 112 00:06:01,402 --> 00:06:03,154 (柏木)かぐやさんの話だ 113 00:06:03,279 --> 00:06:07,575 (かぐや) 最近 気になっている男子の容姿が 大きく変わってしまって 114 00:06:07,700 --> 00:06:09,285 (柏木)白銀君の話だ 115 00:06:09,786 --> 00:06:12,288 それで 彼女はその変化に 116 00:06:12,413 --> 00:06:14,415 多少なり ショックを受けてしまいまして 117 00:06:15,917 --> 00:06:18,294 美醜で揺らぐ程度の思いなんて 118 00:06:18,419 --> 00:06:21,798 本物の愛じゃないのではないかと 思い詰めていて… 119 00:06:22,298 --> 00:06:23,633 なるほど 120 00:06:24,133 --> 00:06:26,052 (柏木) 本物の愛とか言いだしちゃった! 121 00:06:28,346 --> 00:06:30,807 (ナレーション) 口にするだけで恥ずかしい ピュアワード 122 00:06:30,932 --> 00:06:32,934 このようなワード 普通に生きている分には 123 00:06:33,059 --> 00:06:34,727 到底 出てこないものではあるが 124 00:06:34,852 --> 00:06:37,688 特殊な環境で生まれ育った かぐやである 125 00:06:38,064 --> 00:06:41,067 このワードが 口に出すだけで 恥ずかしいものである 126 00:06:41,192 --> 00:06:42,693 という認識すらしていない 127 00:06:43,236 --> 00:06:47,824 そして これらのワードは 大人であるほど むずがゆい 128 00:06:48,157 --> 00:06:50,201 (柏木)私は あなたたちの甘酸っぱい初恋を 129 00:06:50,326 --> 00:06:52,829 受け止めきれるほど ピュアじゃないんですよ! 130 00:06:56,124 --> 00:06:59,293 でも かぐやさんが 私を頼ってくれたのだから 131 00:06:59,418 --> 00:07:01,087 精いっぱい 応えなくては 132 00:07:01,712 --> 00:07:03,923 恋なんて そんなものですよ 133 00:07:04,090 --> 00:07:06,884 ちょっとしたことで 盛り上がったり冷めたりして 134 00:07:07,009 --> 00:07:07,969 (かぐや)でも! 135 00:07:08,469 --> 00:07:10,221 人の美醜で態度を変えるなんて 136 00:07:10,346 --> 00:07:14,016 本物の愛は そんな簡単に 揺らいだりしないものでしょ! 137 00:07:14,142 --> 00:07:15,726 (柏木)脳が かゆくなる! 138 00:07:16,352 --> 00:07:18,354 大丈夫です かぐやさん 139 00:07:18,479 --> 00:07:21,732 その子の抱えてる気持ちは 間違いなく ほんも… 140 00:07:21,858 --> 00:07:23,484 本物の愛ですから! 141 00:07:23,985 --> 00:07:25,236 (柏木)言っちゃった 私 142 00:07:26,320 --> 00:07:28,698 ホント? これは 本物の愛? 143 00:07:29,073 --> 00:07:30,074 は… い… 144 00:07:30,199 --> 00:07:32,285 ほ… 本物の愛ですよ 145 00:07:32,410 --> 00:07:34,579 (藤原) なんの話してるんですか〜? 146 00:07:35,329 --> 00:07:36,456 なんだか 本物の愛とか 147 00:07:36,581 --> 00:07:38,833 面白ワードが 聞こえてきたのですが〜 148 00:07:39,292 --> 00:07:40,334 (柏木)困りました 149 00:07:41,002 --> 00:07:43,671 {\an8}かぐやさんの相談音痴は かなりのもの 150 00:07:43,796 --> 00:07:44,881 {\an8}この調子で話せば 151 00:07:45,006 --> 00:07:47,008 {\an8}かぐやさんの秘密は ダダ漏れ 152 00:07:47,258 --> 00:07:49,552 {\an8}ここは 私が 泥をかぶるしかない 153 00:07:49,719 --> 00:07:53,347 ええ 私が 相談に乗ってもらっていたんです 154 00:07:53,473 --> 00:07:55,600 本物の愛は なんなのかって 155 00:07:55,892 --> 00:07:59,979 (藤原)ええ〜っ 柏木さん この年にもなって そんな〜 156 00:08:00,104 --> 00:08:01,105 フヒヒヒヒッ 157 00:08:01,314 --> 00:08:02,148 (柏木)くう〜っ! 158 00:08:02,273 --> 00:08:03,357 (かぐや)ちょっと待ってください 159 00:08:03,524 --> 00:08:05,318 その相談をしているのは わた… 160 00:08:05,443 --> 00:08:06,986 (柏木)私の恥をムダにしないで 161 00:08:07,361 --> 00:08:11,324 あっ あ〜 本物の愛って なんなのかしら〜? 162 00:08:11,449 --> 00:08:13,117 (藤原)そんなの簡単ですよ! 163 00:08:13,743 --> 00:08:15,119 本物の愛ってのは 164 00:08:15,244 --> 00:08:18,623 「美女と野獣」みたいに 外見にとらわれない愛の形です 165 00:08:18,748 --> 00:08:21,375 相手の姿が変わったくらいで 冷めちゃう愛なんて 166 00:08:21,626 --> 00:08:24,128 最低! 偽物ですよ〜! 167 00:08:24,420 --> 00:08:26,631 {\an8}(柏木) 考えうるかぎり 最悪の答え 168 00:08:27,006 --> 00:08:28,758 (女子)藤原さん 早く〜 169 00:08:28,883 --> 00:08:30,635 (藤原)あっ 今 行きます〜! 170 00:08:31,761 --> 00:08:34,514 やっぱり 私の愛は偽物の… 171 00:08:34,639 --> 00:08:37,767 (柏木)かぐやさん 主語を ごまかす余裕もなくなってる 172 00:08:38,017 --> 00:08:39,393 (石上)どうしたんですか? 173 00:08:39,519 --> 00:08:40,394 (かぐや)石上君 174 00:08:42,522 --> 00:08:46,150 {\an8}石上君は 本物の愛を 手に入れられなくて 175 00:08:46,275 --> 00:08:47,818 {\an8}苦しんだことある? 176 00:08:47,944 --> 00:08:48,778 {\an8}(柏木)かぐやさん? 177 00:08:48,986 --> 00:08:51,948 わらにもすがる思いなのは 分かりますが その問いかけは… 178 00:08:52,073 --> 00:08:53,282 (石上)本物の愛? 179 00:08:53,658 --> 00:08:55,409 もう少し 現実を見ましょうよ 180 00:08:55,785 --> 00:08:57,286 (柏木)ほら あきれられた 181 00:08:57,787 --> 00:09:00,164 (石上) この現代社会 誰も打算なしに 182 00:09:00,289 --> 00:09:02,583 人を愛することなんて できないでしょう 183 00:09:02,708 --> 00:09:03,543 (柏木)そうよね! 184 00:09:03,793 --> 00:09:05,503 (石上) まったく バカみたいですよ 185 00:09:07,797 --> 00:09:10,758 おのおのが胸に抱いた 等身大の愛 186 00:09:11,092 --> 00:09:14,720 それこそが本物の愛だって なぜ 気付かないんですか? 187 00:09:14,845 --> 00:09:17,223 (柏木)んん〜! 188 00:09:17,598 --> 00:09:19,183 (石上)それじゃ 僕はこれで 189 00:09:19,308 --> 00:09:20,476 (かぐや)石上君 190 00:09:20,851 --> 00:09:22,645 たまには いいこと言うじゃない 191 00:09:22,770 --> 00:09:24,605 (柏木)え… 無理無理 気持ち悪い 192 00:09:24,730 --> 00:09:27,984 そっか この世界に 間違った愛なんてない 193 00:09:28,109 --> 00:09:30,361 等身大の愛し方で いいのですよね 194 00:09:30,486 --> 00:09:31,988 そっ そうです! 195 00:09:32,113 --> 00:09:34,740 かぐやさんなりの愛し方が 本物の愛なんですよ 196 00:09:34,991 --> 00:09:36,742 あっ よかった 197 00:09:36,867 --> 00:09:38,995 これは ちゃんと本物の愛よね 198 00:09:39,453 --> 00:09:40,830 そうよね? ねっ? 199 00:09:40,955 --> 00:09:42,039 (柏木)うんうん! 200 00:09:42,164 --> 00:09:42,999 (白銀)四宮 201 00:09:43,833 --> 00:09:45,167 おお 2人とも 202 00:09:45,960 --> 00:09:47,461 今日も いい天気だな 203 00:09:47,587 --> 00:09:48,629 (柏木)きゃあ〜! 204 00:09:49,130 --> 00:09:50,631 どっ どっ どっ どうしたんですか? 205 00:09:50,756 --> 00:09:52,633 お顔が大変なことに なってますよ! 206 00:09:52,883 --> 00:09:56,262 いや 何 選挙の対策を練っていたら 全然眠れなくてな 207 00:09:56,387 --> 00:09:57,888 だいぶ 目に来てしまったようだな 208 00:09:58,014 --> 00:09:59,348 (柏木)あわわ… 209 00:09:59,932 --> 00:10:02,018 (柏木) いくら目つき悪いの好きって 言っても 210 00:10:02,143 --> 00:10:02,977 さすがに限度が… 211 00:10:03,102 --> 00:10:05,896 (かぐや) ハア ハア… 会長 ダメですよ 212 00:10:06,022 --> 00:10:08,566 保健室… 保健室でお休みしましょう 213 00:10:08,691 --> 00:10:09,525 (柏木)あれ〜? 214 00:10:10,401 --> 00:10:14,030 いけない いけないわ 私 いけないって分かってるのに 215 00:10:16,157 --> 00:10:18,117 (白銀)す… すまんな 四宮 216 00:10:19,410 --> 00:10:22,330 いいんです いいですから 217 00:10:23,873 --> 00:10:27,418 (柏木) ごめんなさい かぐやさん 多分 それ… 218 00:10:28,586 --> 00:10:30,921 本物の愛じゃないと思います 219 00:10:35,384 --> 00:10:36,927 (かぐや)あっ あっ… 220 00:10:37,386 --> 00:10:41,057 (早坂(はやさか)) 主人が男に染まって 変な性癖を持ってしまった 221 00:10:41,182 --> 00:10:44,810 (ナレーション) 早坂は リアルな恐怖を抱いた 222 00:10:45,770 --> 00:10:48,814 (ピアノの伴奏) 223 00:10:49,273 --> 00:10:53,319 (一同) ♪ 高き空 仰ぎ見る 224 00:10:53,653 --> 00:10:57,823 ♪ 遠き富士の頂に 225 00:10:57,948 --> 00:11:01,577 ♪ 碧(あお)い風に乗せ 226 00:11:01,911 --> 00:11:05,998 (藤原)んん… ん? (一同)♪ 届いているか この歌声 227 00:11:06,123 --> 00:11:08,834 (一同)♪ 己の弱さを識(し)り… 228 00:11:08,959 --> 00:11:09,835 (藤原)はっ! 229 00:11:10,294 --> 00:11:13,297 口パクだ〜! 230 00:11:14,048 --> 00:11:16,801 御行君のアホ! 不真面目 恥知らず! 231 00:11:17,009 --> 00:11:19,261 元とはいえ 生徒会長ともあろう人が 232 00:11:19,387 --> 00:11:20,679 校歌を口パクなんて 233 00:11:21,222 --> 00:11:24,100 猛省してください 私は怒っていますよ! 234 00:11:25,643 --> 00:11:27,686 (ナレーション) 秀知院(しゅうちいん)では 週初めの朝礼で 235 00:11:27,812 --> 00:11:29,313 必ず斉唱されており 236 00:11:29,522 --> 00:11:31,482 小等部から校歌は共通のため 237 00:11:31,607 --> 00:11:34,318 生え抜きの生徒は ほぼ全員が歌えるとなれば 238 00:11:34,902 --> 00:11:37,947 {\an8}校歌が歌えないのは 大恥なのである 239 00:11:38,072 --> 00:11:40,950 {\an8}俺の完璧な口パクを 見破るとは 240 00:11:41,075 --> 00:11:42,827 {\an8}なかなかやるではないか 藤原 241 00:11:43,285 --> 00:11:45,204 (藤原)一応 指揮者ですからね 242 00:11:45,329 --> 00:11:48,082 面倒でも 歌詞くらい ちゃんと覚えましょうよ! 243 00:11:48,207 --> 00:11:49,959 (白銀)いや 待て そうじゃない 244 00:11:50,084 --> 00:11:53,546 歌詞は完璧に覚えてるし 別に歌いたくないわけじゃない 245 00:11:53,671 --> 00:11:54,713 (藤原)じゃあ どうして? 246 00:11:55,464 --> 00:11:57,508 (白銀)お… ちだから 247 00:11:57,633 --> 00:11:58,717 (藤原)えっ うんち? 248 00:11:58,926 --> 00:12:00,344 (白銀)ちょっと音痴なんだよ! 249 00:12:00,469 --> 00:12:02,221 女の子が下品なこと言うでない! 250 00:12:02,930 --> 00:12:06,225 元とはいえ 生徒会長が ちょっと音痴とか どうよ? 251 00:12:06,934 --> 00:12:09,478 (女子A)うわっ 白銀君 音外しまくり 252 00:12:09,603 --> 00:12:10,980 (女子B)えっ キモい 253 00:12:11,605 --> 00:12:14,525 (かぐや) 会長 ちょっと音痴だったんですね 254 00:12:14,650 --> 00:12:16,986 それで ずっと口パクだったなんて 255 00:12:17,278 --> 00:12:18,612 おかわいいこと 256 00:12:18,737 --> 00:12:22,116 大きな声で歌えば歌うほど 恥をさらすことになるだろうが! 257 00:12:22,575 --> 00:12:26,120 そんな生き恥 さらすくらいなら 口パクのほうが何倍もマシだ 258 00:12:27,329 --> 00:12:29,540 (藤原)ちょっとだけ音痴… 259 00:12:29,957 --> 00:12:33,085 (ナレーション) 藤原の脳裏を バレー特訓の記憶がよぎる 260 00:12:33,210 --> 00:12:35,129 連日連夜にわたる特訓の日々は 261 00:12:35,254 --> 00:12:39,091 精神と肉体を激しく消耗する まさに 地獄であった 262 00:12:39,216 --> 00:12:42,261 白銀に何かを教えることは 二度とごめん 263 00:12:42,470 --> 00:12:44,305 だが 今回は運動ではなく 264 00:12:44,472 --> 00:12:46,974 藤原自身が得意とする 音楽というジャンル 265 00:12:47,099 --> 00:12:49,852 加えて音痴の度合いは“ちょっと” 266 00:12:50,311 --> 00:12:51,812 ちょっと なんですよね? 267 00:12:51,937 --> 00:12:53,772 ちょっとだけ なんですよね? 268 00:12:53,898 --> 00:12:55,816 (白銀)ああ 誓って ちょっとだ 269 00:12:55,941 --> 00:12:57,276 ちょっとだけ 音痴なんだ 270 00:12:57,401 --> 00:12:59,612 ああ じゃあ しかたないですね 271 00:12:59,737 --> 00:13:01,572 私が練習に つきあってあげます 272 00:13:01,697 --> 00:13:02,865 (白銀)マジでか! 273 00:13:05,910 --> 00:13:07,453 (響き渡る白銀の歌声) 274 00:13:07,578 --> 00:13:12,374 (藤原)あああ… 275 00:13:13,375 --> 00:13:15,628 いやああ… 276 00:13:15,794 --> 00:13:18,881 (ナレーション) 藤原 自身の甘い判断を呪う! 277 00:13:19,006 --> 00:13:20,549 自ら地獄の門を開く愚行 278 00:13:20,674 --> 00:13:22,384 (藤原)助けて ペス! 279 00:13:24,136 --> 00:13:24,970 (白銀)どう? 280 00:13:25,095 --> 00:13:26,514 (藤原) ウソつき ちょっとじゃない! 281 00:13:26,764 --> 00:13:28,766 壊滅 致命的音痴! 282 00:13:28,891 --> 00:13:30,893 よくも だましてくれましたね! 283 00:13:31,018 --> 00:13:32,436 いやいや 大げさな 284 00:13:32,561 --> 00:13:34,480 言うて そこまでじゃないだろうに 285 00:13:34,605 --> 00:13:36,774 自分の歌 聞いてみますか? 286 00:13:37,066 --> 00:13:38,651 (白銀)ああ 聞く聞く 287 00:13:40,528 --> 00:13:41,779 ウソだ… 288 00:13:42,279 --> 00:13:44,156 こんなゴミみたいな歌声が俺? 289 00:13:44,281 --> 00:13:46,784 (藤原) 現実です 受け入れてください 290 00:13:47,034 --> 00:13:49,036 俺は 一体どうすれば… 291 00:13:49,161 --> 00:13:52,915 (藤原)まず 歌じゃなくて 単音で正しい音を出してみましょう 292 00:13:53,749 --> 00:13:56,043 ♪ ソ〜 293 00:13:56,168 --> 00:13:57,169 できますか? 294 00:13:57,545 --> 00:13:59,380 ハア〜 バカにすんな 295 00:13:59,505 --> 00:14:01,799 それくらい できるに決まってんだろ 296 00:14:01,924 --> 00:14:03,008 ♪ ソ〜 297 00:14:03,133 --> 00:14:04,468 (藤原)くっ くっ… 298 00:14:04,593 --> 00:14:05,427 な? 299 00:14:05,594 --> 00:14:06,428 それ“レ”! 300 00:14:06,595 --> 00:14:07,805 (ピアノの音) “ソ”はこれ! 301 00:14:08,430 --> 00:14:09,306 “レ”はこれ! 302 00:14:09,807 --> 00:14:11,058 全然 違うでしょ? 303 00:14:12,142 --> 00:14:12,977 (白銀)うん 304 00:14:13,102 --> 00:14:15,437 (藤原) ウソ 全然 分かってない顔! 305 00:14:16,480 --> 00:14:19,191 じゃあ 私が“ソ”の音を 出しますから 306 00:14:19,316 --> 00:14:22,403 よく聞いて 音程の同じ音を出してください 307 00:14:22,528 --> 00:14:23,946 (白銀)同じ音? 308 00:14:24,238 --> 00:14:25,072 (藤原)♪ ソ〜 309 00:14:25,197 --> 00:14:27,074 (白銀)♪ ソ… ソ〜 310 00:14:28,534 --> 00:14:29,577 ♪ ソ〜 311 00:14:31,203 --> 00:14:34,582 ♪ ソ〜 ソ〜 312 00:14:35,666 --> 00:14:41,589 (2人)♪ ソ〜 313 00:14:42,715 --> 00:14:45,718 (藤原)これが 音を聞いて歌うってことです 314 00:14:45,843 --> 00:14:47,678 (白銀)感謝する 藤原 315 00:14:48,095 --> 00:14:51,974 俺は 今日初めて 音楽を理解した気がする 316 00:14:52,725 --> 00:14:55,352 歌える 今なら歌えるぞ! 317 00:14:55,603 --> 00:14:56,604 はい! 318 00:14:57,730 --> 00:14:59,565 じゃあ いきますよ〜! 319 00:14:59,982 --> 00:15:02,359 ♪ ほげ〜 ほげ〜 ほげ〜 320 00:15:02,484 --> 00:15:04,361 うっ う… 321 00:15:05,029 --> 00:15:05,863 (白銀)どうだった? 322 00:15:05,988 --> 00:15:07,114 吐きそう! 323 00:15:07,239 --> 00:15:10,242 以前のは 1周してナマコの内臓 みたいな良さはあったんですが 324 00:15:10,492 --> 00:15:12,870 今のは なまはんかに 音を拾ってる分 325 00:15:12,995 --> 00:15:14,997 普通に ジャイアンって感じで 最悪です! 326 00:15:15,748 --> 00:15:18,083 (白銀)結構 容赦ないこと言うな 327 00:15:18,250 --> 00:15:20,544 やっぱ 俺は口パクのままでいいよ 328 00:15:20,669 --> 00:15:23,505 俺が歌うと 周りに迷惑がかかるからな 329 00:15:23,631 --> 00:15:25,007 (藤原)そんなことは… 330 00:15:25,758 --> 00:15:28,010 いや そんなことあるんだよ 331 00:15:28,802 --> 00:15:30,346 小学校の教師には 332 00:15:30,471 --> 00:15:32,932 “無理に歌わなくていいからね” って言われた 333 00:15:33,641 --> 00:15:36,310 中学の合唱祭では クラスメートに 334 00:15:36,435 --> 00:15:38,520 “お願いだから 口パクで”って 335 00:15:39,355 --> 00:15:42,399 以来 俺は ずっと口パクでやってきた 336 00:15:43,025 --> 00:15:45,152 俺だって 本当は歌いたい 337 00:15:45,402 --> 00:15:48,906 何も気負わず みんなと一緒に歌いたい 338 00:15:49,949 --> 00:15:50,783 だけど… 339 00:15:53,577 --> 00:15:57,081 (藤原) なんで そういうこと 先に言わないんですか? 340 00:15:57,206 --> 00:15:58,040 (白銀)藤原? 341 00:15:59,124 --> 00:16:02,044 (藤原)私が ちゃんと 御行君を歌えるようにしてあげる 342 00:16:02,419 --> 00:16:03,712 ママに任せて! 343 00:16:03,837 --> 00:16:06,924 (白銀) その母性の出され方は 結構 抵抗ある! 344 00:16:08,300 --> 00:16:09,593 (ナレーション)そして… 345 00:16:13,681 --> 00:16:16,100 濃厚な時は過ぎ… 346 00:16:23,399 --> 00:16:25,067 次の朝礼 347 00:16:28,696 --> 00:16:29,571 (藤原)御行君 348 00:16:32,700 --> 00:16:35,619 (藤原)神様 お願い… (ピアノの伴奏) 349 00:16:36,954 --> 00:16:41,166 (一同)♪ 高き空 仰ぎ見る 350 00:16:41,291 --> 00:16:44,837 ♪ 遠き富士の頂に 351 00:16:45,379 --> 00:16:48,549 ♪ 碧い風に乗せ 352 00:16:48,674 --> 00:16:49,591 (藤原)歌えてる 353 00:16:49,717 --> 00:16:53,095 (一同)♪ 届いているか この歌声 (藤原)御行君 歌えてる 354 00:16:53,679 --> 00:16:56,598 (藤原)うん 届いてます 御行君 355 00:16:57,891 --> 00:17:01,603 (一同)♪ 奮励す 356 00:17:01,854 --> 00:17:08,861 ♪ 気高くも秀知の宿る瞳 357 00:17:09,903 --> 00:17:13,574 ♪ 共に乗り越え 358 00:17:13,699 --> 00:17:17,870 ♪ 黄昏(たそがれ)の闇 359 00:17:18,120 --> 00:17:21,665 ♪ 共に高みへ 360 00:17:21,790 --> 00:17:25,085 ♪ 進達の日々 361 00:17:26,170 --> 00:17:33,177 ♪ 歩みはいずれ辿(たど)り着く 362 00:17:34,344 --> 00:17:38,265 ♪ 感謝の気持ち忘れない 363 00:17:38,390 --> 00:17:42,394 ♪ あぁ母よ 育ての母よ 364 00:17:42,519 --> 00:17:46,690 (一同)♪ あぁ秀知院 (藤原)うわあ〜! 365 00:17:46,815 --> 00:17:47,649 (男子)藤原? 366 00:17:48,192 --> 00:17:50,152 (女子)藤原さん? (女子)千花(ちか)ちゃん? 367 00:17:53,697 --> 00:17:56,492 (白銀)歌えた 歌えたぞ! 368 00:17:57,618 --> 00:17:59,620 (かぐや) 藤原さん さっきは 一体… 369 00:18:00,162 --> 00:18:03,123 (藤原)うっ うっ うわあ〜! 370 00:18:04,458 --> 00:18:08,128 いつの間に こんなに立派に成長して〜! 371 00:18:08,462 --> 00:18:10,130 (かぐや)母… うっ ぐっ 372 00:18:17,346 --> 00:18:18,514 (ナレーション)続く 373 00:18:18,639 --> 00:18:19,473 (藤原)えっ? 374 00:18:29,858 --> 00:18:30,943 (藤原)よいしょっと 375 00:18:31,443 --> 00:18:32,945 (かぐや)これは? (藤原)はい 376 00:18:33,445 --> 00:18:34,279 (藤原)伊井野(いいの)さんたちが 377 00:18:34,404 --> 00:18:37,950 公約を掲げてるので うちも 公約を用意しました 378 00:18:38,200 --> 00:18:40,327 {\an8}あら これを会長が? 379 00:18:40,452 --> 00:18:43,455 {\an8}いえ 内容は私が 適当に考えました 380 00:18:43,956 --> 00:18:47,209 まあ 公約なんて 飾りみたいなものですから 381 00:18:47,334 --> 00:18:49,711 選挙が終われば 誰が何言ったかなんて 382 00:18:49,837 --> 00:18:51,213 みんな 忘れますしね 383 00:18:51,839 --> 00:18:54,800 政治家の娘よね あなた 384 00:18:56,093 --> 00:18:56,969 (早坂)伊井野ミコ 385 00:18:57,302 --> 00:18:59,930 父親は 高等裁判所裁判官 386 00:19:00,222 --> 00:19:03,308 母親は 国際人道支援団体の職員 387 00:19:03,725 --> 00:19:05,602 四宮の人間だけじゃなく 388 00:19:05,727 --> 00:19:08,480 外部の調査員も使って 調べてますが 389 00:19:08,605 --> 00:19:10,315 なかなか厳しいようです 390 00:19:10,566 --> 00:19:11,483 (かぐや)そうですか 391 00:19:11,984 --> 00:19:15,404 こういうのは 大概 たたけばホコリが出るものですが 392 00:19:16,113 --> 00:19:17,739 (早坂)たまに いるんですよね 393 00:19:17,865 --> 00:19:21,493 清廉潔白な仕事に 命を懸ける人種 394 00:19:22,119 --> 00:19:23,954 飛び道具は 使えないかもしれません 395 00:19:24,079 --> 00:19:26,248 (かぐや) だとしても 問題はありません 396 00:19:26,999 --> 00:19:29,835 出会ってきた悪人の数が違います 397 00:19:32,379 --> 00:19:33,839 (ミコ)なんの用事ですか? 398 00:19:33,964 --> 00:19:35,757 私は 暇ではないのですが 399 00:19:36,383 --> 00:19:40,262 だからこそ 息抜きに お茶でもいかがかと思いまして 400 00:19:40,804 --> 00:19:43,932 (ミコ)生徒会室は 今 使用禁止のはずですが 401 00:19:44,141 --> 00:19:46,226 (かぐや) どのみち 私たちか あなた方が 402 00:19:46,351 --> 00:19:49,271 生徒会役員になるのですから かまいませんよ 403 00:19:49,855 --> 00:19:50,689 (ミコ)本郷(ほんごう)先輩が 404 00:19:50,814 --> 00:19:53,859 生徒会長になる可能性だって あるじゃないですか 405 00:19:53,984 --> 00:19:56,403 フフッ 確かにそうでしたね 406 00:19:56,653 --> 00:19:57,487 フフフッ 407 00:19:58,113 --> 00:20:00,407 さて ビスケットがあったかしら 408 00:20:01,033 --> 00:20:01,909 (ミコ)結構です 409 00:20:02,451 --> 00:20:04,286 あなたからは 目的のためなら 410 00:20:04,411 --> 00:20:07,581 手段を選ばない人特有の においがします 411 00:20:08,040 --> 00:20:09,416 その紅茶は頂けません 412 00:20:10,125 --> 00:20:11,418 (かぐや)あら 残念 413 00:20:11,543 --> 00:20:14,671 私は あなたと 仲良くなりたいだけなんですよ 414 00:20:15,172 --> 00:20:16,548 聞いたところによると 415 00:20:16,673 --> 00:20:20,093 あなたのご両親も 随分ご立派な方なようで 416 00:20:20,719 --> 00:20:23,931 (ミコ)はい どんな汚い人間にも屈することなく 417 00:20:24,056 --> 00:20:27,893 正義を貫いてきた両親を 私は尊敬しています 418 00:20:29,311 --> 00:20:31,188 (かぐや)信念と不安 419 00:20:32,522 --> 00:20:33,815 攻め方を変えますか 420 00:20:35,442 --> 00:20:37,569 では こういうお話はいかがでしょう? 421 00:20:38,320 --> 00:20:42,658 伊井野さんは 小中と何度も 生徒会選挙に立候補していますね 422 00:20:42,783 --> 00:20:44,952 それでも 一度も選ばれたことはない 423 00:20:45,077 --> 00:20:45,911 (ミコ)あっ 424 00:20:46,036 --> 00:20:47,996 (かぐや) 原因は 分かってますよね? 425 00:20:48,121 --> 00:20:50,874 あなたの 厳しい理念が受け入れられるには 426 00:20:50,999 --> 00:20:52,459 まだ 力が足りない 427 00:20:53,210 --> 00:20:55,045 今の理念を抱いたままでは 428 00:20:55,170 --> 00:20:58,048 この学園にいる間に あなたが選挙で勝つことは 429 00:20:58,173 --> 00:20:59,466 一度もないでしょう 430 00:21:00,217 --> 00:21:01,468 そこでです! 431 00:21:01,760 --> 00:21:05,347 私たちは あなたの選挙戦に協力しましょう 432 00:21:05,472 --> 00:21:08,976 四宮の名に懸けて あなたを生徒会長にしてみせます 433 00:21:10,060 --> 00:21:12,437 (ミコ)えっ でもそれは… 434 00:21:12,562 --> 00:21:15,482 (かぐや) もちろん あなたが 理想とする形での支援です 435 00:21:16,483 --> 00:21:18,235 手段は あなたの判断次第 436 00:21:19,486 --> 00:21:21,238 悪くない話だと思いますが 437 00:21:21,738 --> 00:21:22,572 (ミコ)あっ… 438 00:21:23,532 --> 00:21:26,493 (かぐや)動揺 期待 そう… 439 00:21:27,828 --> 00:21:31,456 どうしてもなりたいのね 生徒会長に 440 00:21:32,749 --> 00:21:34,126 (ミコ)何が目的ですか? 441 00:21:35,627 --> 00:21:37,254 これは 取り引きですよね? 442 00:21:37,379 --> 00:21:39,256 どんな条件を持ち出すんですか? 443 00:21:40,632 --> 00:21:42,759 条件ってほどのことじゃないわ 444 00:21:42,884 --> 00:21:45,137 あなたが2年生になったら 445 00:21:45,387 --> 00:21:49,266 もう少し 高等部のことを 知ってからのほうがいいと思うの 446 00:21:49,391 --> 00:21:52,269 でないと 私たちも安心して応援できないわ 447 00:21:53,437 --> 00:21:54,271 (ミコ)つまり… 448 00:21:55,063 --> 00:21:59,860 来年 協力するかわりに 自分たちの出馬する今年は降りろ 449 00:21:59,985 --> 00:22:01,653 そういうことですか? 450 00:22:02,154 --> 00:22:04,573 (かぐや) あら そう聞こえましたか? 451 00:22:04,698 --> 00:22:05,532 (ミコ)なるほど 452 00:22:06,074 --> 00:22:10,412 前会長といい それが前生徒会のやり方ですか? 453 00:22:11,204 --> 00:22:12,289 なんて汚い 454 00:22:13,415 --> 00:22:17,669 あなたと白銀前会長 本当に お似合いですね! 455 00:22:18,170 --> 00:22:19,921 えっ お似合い? 456 00:22:20,297 --> 00:22:23,508 ええ お似合いですよ! 似た者同士 相性ぴったり 457 00:22:23,759 --> 00:22:25,427 (かぐや)えっ その… 458 00:22:26,261 --> 00:22:29,139 私たち そんなに相性いいかしら? 459 00:22:29,264 --> 00:22:31,850 (ミコ) なかなかいません こんな相性のいい2人 460 00:22:32,100 --> 00:22:33,852 もう 結婚すればってくらいですよ! 461 00:22:34,227 --> 00:22:36,730 ああっ 結婚だなんて! 462 00:22:36,855 --> 00:22:39,232 (ミコ)こんな2人が 学園を牛耳っていたなんて 463 00:22:39,775 --> 00:22:42,736 (かぐや)何よ この子 すっごくいい子じゃない 464 00:22:43,236 --> 00:22:45,238 でもダメよ 情に ほだされちゃ 465 00:22:45,447 --> 00:22:47,908 あと一歩で 心を折れるんだから 466 00:22:48,033 --> 00:22:52,204 そういえば と… とっておきの フルーツケーキがあったのでした 467 00:22:52,329 --> 00:22:54,122 (ミコ)いりません! (かぐや)そう… 468 00:22:54,372 --> 00:22:55,582 (ミコ)決めました 469 00:22:55,791 --> 00:22:58,668 あなたと前会長にも 私の生徒会に入っていただきます 470 00:22:58,794 --> 00:22:59,628 (かぐや)えっ? 471 00:22:59,878 --> 00:23:03,632 その ゆがんだ心根を 一から たたき直してみせます! 472 00:23:03,924 --> 00:23:07,344 (かぐや)そっ そんなの〜! 473 00:23:07,761 --> 00:23:10,639 あれ? 別に悪くない条件じゃ… 474 00:23:11,306 --> 00:23:15,769 私としては 会長といる場所が 確保できれば 問題ないわけですし 475 00:23:16,144 --> 00:23:19,397 むしろ 会長を激務から解放できる? 476 00:23:19,564 --> 00:23:20,524 (ミコ)さあ! 477 00:23:21,483 --> 00:23:24,277 私と一緒に この学園の規律を取り戻すんです 478 00:23:24,694 --> 00:23:26,905 毎朝 皆で服装チェックをし 479 00:23:27,030 --> 00:23:28,115 昼は 皆でゴミ拾い 480 00:23:28,240 --> 00:23:29,157 (かぐや)ああ〜! 481 00:23:29,324 --> 00:23:31,910 (ミコ) 夜は 不純異性交遊を 取り締まりましょう 482 00:23:32,035 --> 00:23:33,662 恋愛禁止? 483 00:23:33,787 --> 00:23:34,663 もちろんです! 484 00:23:34,788 --> 00:23:36,915 50センチ以内の接近も 禁止します! 485 00:23:37,415 --> 00:23:39,167 私と藤原副会長がいれば 486 00:23:40,168 --> 00:23:41,670 きっと 実現できます! 487 00:23:41,795 --> 00:23:44,464 (かぐや) えっ 誰が副会長ですって? 488 00:23:44,589 --> 00:23:45,423 正気? 489 00:23:46,174 --> 00:23:47,467 もちろんです 490 00:23:47,592 --> 00:23:51,221 (かぐや)えっ 何言ってるのこの子… 怖い!