1 00:00:08,008 --> 00:00:12,179 (乙)ここが駅の入り口なの。 (菫子)えっ? 2 00:00:12,179 --> 00:00:14,181 ん…。 3 00:00:17,184 --> 00:00:22,189 朔の月は闇の真中で 暗く 暗く染まる。 4 00:00:22,189 --> 00:00:24,524 三日月の矢は東を射抜いて➡ 5 00:00:24,524 --> 00:00:27,194 速く速く走る。 6 00:00:27,194 --> 00:00:32,532 弓張月は沈む刹那に 丸く 丸く 触れる。 7 00:00:32,532 --> 00:00:39,039 十五夜の影を追いかけて ぐるりぐるり廻る。 8 00:00:39,039 --> 00:00:41,041 ん… あっ! 9 00:00:41,041 --> 00:00:49,049 ♬~ 10 00:00:49,049 --> 00:00:51,051 く…。 11 00:00:53,887 --> 00:00:55,889 (唾を飲む音) 12 00:01:00,994 --> 00:01:02,996 レン兄! 13 00:01:05,999 --> 00:01:08,001 (化野)あ…。 14 00:01:08,001 --> 00:01:11,171 化野くん。 菫子さんですね。 15 00:01:11,171 --> 00:01:14,341 ありがとうございました 乙を預かってくれて。 16 00:01:14,341 --> 00:01:17,010 なんの 楽しく過ごしてたよ。 17 00:01:17,010 --> 00:01:19,513 そうですか。 しかし! 18 00:01:19,513 --> 00:01:22,683 んっ? 僕 抜きで銭湯に行くなんて➡ 19 00:01:22,683 --> 00:01:25,852 ひどいですよ! 当たり前だろうが。 20 00:01:25,852 --> 00:01:29,356 銭湯イベントのときには 君は抜きなんだよ。 21 00:01:29,356 --> 00:01:31,525 そんな バカな! 22 00:01:31,525 --> 00:01:35,362 (菫子)お~ お~ 包帯で顔半分隠れてても➡ 23 00:01:35,362 --> 00:01:38,031 絶望の表情って わかるんだな。 24 00:01:38,031 --> 00:01:41,368 ぐぬぬ… あぅ あぅ…。 25 00:01:41,368 --> 00:01:44,705 ふ~ 大丈夫なのかい? その目。 26 00:01:44,705 --> 00:01:48,542 いや これがなんと! 恵体女子と一緒に入浴すると➡ 27 00:01:48,542 --> 00:01:50,544 たちどころに治るそうで。 28 00:01:50,544 --> 00:01:53,046 つまりは不治の病 ということか。 29 00:01:53,046 --> 00:01:56,883 そうなの? レン兄。 哀れんでくれるかい。 30 00:01:56,883 --> 00:02:00,821 それより 怪異の件だ。 どう思った? 31 00:02:00,821 --> 00:02:03,490 シズクさん でしたっけ? 32 00:02:03,490 --> 00:02:07,828 彼女が持っている動画を見ないと 正確なことは言えませんが…。 33 00:02:07,828 --> 00:02:10,831 こんな話を知っていますか? 34 00:03:51,031 --> 00:03:54,034 (化野)2014年6月➡ 35 00:03:54,034 --> 00:03:57,370 台湾東部にある 花蓮県での事件です。 36 00:03:57,370 --> 00:04:00,807 ある80歳の婦人が ツアー旅行の途中➡ 37 00:04:00,807 --> 00:04:04,144 お手洗いに行くと言い残して 失踪しました。 38 00:04:04,144 --> 00:04:07,481 監視カメラには 彼女の姿が映っており➡ 39 00:04:07,481 --> 00:04:10,817 自分の脚で どこかへ行ったようでした。 40 00:04:10,817 --> 00:04:15,322 そして 捜索が続くも 行方は わからなかったのです。 41 00:04:15,322 --> 00:04:17,491 しかし それから4日後…。 42 00:04:17,491 --> 00:04:22,496 婦人は遠く離れた洞穴で見つかり 無事 救出されました。 43 00:04:22,496 --> 00:04:27,167 そこは激しい川を渡らなければ たどりつけない場所であり➡ 44 00:04:27,167 --> 00:04:31,338 老人の体力では到底 行くことはできないそうです。 45 00:04:31,338 --> 00:04:33,340 不思議でしょう? 46 00:04:33,340 --> 00:04:37,010 最も不思議なのは 失踪した いきさつです。 47 00:04:37,010 --> 00:04:42,516 婦人が言うには 「赤い服の少女」に 連れてこられたと…。 48 00:04:42,516 --> 00:04:44,518 あぁ…。 49 00:04:47,354 --> 00:04:50,023 赤い服の少女の怪異…。 50 00:04:50,023 --> 00:04:54,361 そうだ 聞いたことがあるぞ。 たしか名前は…。 51 00:04:54,361 --> 00:04:57,364 (化野/菫子)紅衣小女孩。 52 00:04:57,364 --> 00:05:02,803 紅衣小女孩は 台湾で最も有名な都市伝説です。 53 00:05:02,803 --> 00:05:08,308 1998年にオカルト番組に投稿された 動画がきっかけで➡ 54 00:05:08,308 --> 00:05:10,477 広く認知されましたが➡ 55 00:05:10,477 --> 00:05:13,647 元来 台湾では 人を連れ去る怪異が➡ 56 00:05:13,647 --> 00:05:16,817 さまざまな呼び名で 伝えられていたようです。 57 00:05:16,817 --> 00:05:18,985 その怪異は…。 58 00:05:18,985 --> 00:05:22,489 さらった人をかえしてくれるの? 59 00:05:22,489 --> 00:05:25,492 ああ。 婦人は無事だったよ。 60 00:05:25,492 --> 00:05:28,662 そう… よかった。 61 00:05:28,662 --> 00:05:31,498 捜し続けてる人が いてくれたから➡ 62 00:05:31,498 --> 00:05:34,334 戻れる場所を つくってくれたから➡ 63 00:05:34,334 --> 00:05:36,837 きっと帰ってこれたんだよ。 64 00:05:38,839 --> 00:05:42,676 シズクさんに協力したいの。 私に捜させて! 65 00:05:42,676 --> 00:05:45,679 だめだ。 乙じゃ荷が勝ちすぎる。 66 00:05:45,679 --> 00:05:49,683 えっ! どうして? 団地妻には頼るのに! 67 00:05:49,683 --> 00:05:52,853 菫子さんは生娘なだけで 立派な大人だ。 68 00:05:52,853 --> 00:05:55,689 乙とは違う。 おい やめろ。 69 00:05:55,689 --> 00:05:57,691 乙には無理だ。 70 00:05:59,693 --> 00:06:01,795 く…。 71 00:06:01,795 --> 00:06:06,800 もういい! 私は私で勝手に捜すから! 72 00:06:06,800 --> 00:06:09,302 何 言ってるんだ。 やめろ 乙! 73 00:06:09,302 --> 00:06:13,506 乙! あ… あぁ…。 74 00:06:17,811 --> 00:06:22,148 はぁ…。 ああ…。 やっちまったな~ 化野くん。 75 00:06:22,148 --> 00:06:24,484 ありゃ 相当怒ってるぞ~。 76 00:06:24,484 --> 00:06:29,823 菫子さん… ど… ど… どどどどどど…。 77 00:06:29,823 --> 00:06:33,326 どどどどどど… どおしよ~? 78 00:06:33,326 --> 00:06:35,662 エンジン音みたいになってるぞ。 79 00:06:35,662 --> 00:06:39,666 (化野)どぉ~しよ~! 乙に嫌われたぁ~! 80 00:06:39,666 --> 00:06:43,837 まるで思春期の娘に嫌われた 父親ムーブだな。 81 00:06:43,837 --> 00:06:46,339 大丈夫 嫁に行く頃には➡ 82 00:06:46,339 --> 00:06:49,009 きっと わかってくれるさ。 乙が嫁に? 83 00:06:49,009 --> 00:06:51,511 相手は誰だ? ぶっ殺してやる! 84 00:06:51,511 --> 00:06:54,514 落ち着けって。 だって…。 85 00:06:54,514 --> 00:06:57,183 まったく 君は しかたないな。 86 00:06:57,183 --> 00:07:00,120 とにかく 乙ちゃんは私に任せろ。 87 00:07:00,120 --> 00:07:03,123 しゅみれ子さん…。 88 00:07:03,123 --> 00:07:09,796 それより なんでそんな新しいヤツが 日本くんだりまで来てるんだ? 89 00:07:09,796 --> 00:07:12,132 紅衣小女孩なんて➡ 90 00:07:12,132 --> 00:07:16,136 オカルト好きの私でさえ 最近知った程度だぞ? 91 00:07:16,136 --> 00:07:18,471 「最近知ったから」ですよ。 92 00:07:18,471 --> 00:07:21,141 有識者に意見を聞いたんですが➡ 93 00:07:21,141 --> 00:07:25,478 新しい街には 新しい神が宿るそうです。 94 00:07:25,478 --> 00:07:28,982 この街は少し特殊なようです。 95 00:07:28,982 --> 00:07:32,319 ふ~ いい気分はしないものだね。 96 00:07:32,319 --> 00:07:34,988 それに 気になるんですよね。 97 00:07:34,988 --> 00:07:38,325 僕の知るかぎり 紅衣小女孩に➡ 98 00:07:38,325 --> 00:07:42,329 ノックの要素や 雨の要素なんて ないんですよ。 99 00:07:45,832 --> 00:07:48,034 ん…。 100 00:07:54,341 --> 00:07:56,509 ひっ ひゃうっ! 101 00:07:56,509 --> 00:07:59,679 フフ…。 ん… あ…。 102 00:07:59,679 --> 00:08:03,383 (菫子)隣 いいかい? (乙)うん…。 103 00:08:11,624 --> 00:08:14,627 ヘヘヘヘ。 104 00:08:14,627 --> 00:08:18,798 はい… はい すみません。 105 00:08:18,798 --> 00:08:22,469 では これから伺います。 106 00:08:22,469 --> 00:08:24,971 ヘヘ~。 むぅ…。 107 00:08:37,984 --> 00:08:42,822 (レイネ)おかえりなさいませ お嬢様。 フフッ。 108 00:08:42,822 --> 00:08:44,991 は…。 109 00:08:44,991 --> 00:08:46,993 (シズク)ニャアッ! フギャアッ~! 110 00:08:46,993 --> 00:08:48,995 あ… ああ…。 111 00:08:48,995 --> 00:08:51,664 まさか そんなに驚くとは…。 112 00:08:51,664 --> 00:08:53,833 なんか ごめ~ん。 113 00:08:53,833 --> 00:08:59,339 シズクさん ここで働いてるの? メイドだよ かわいいでしょ? 114 00:09:01,608 --> 00:09:04,611 ここじゃなんだから 場所移そっか。 115 00:09:06,613 --> 00:09:09,015 んっ ん~。 116 00:09:12,786 --> 00:09:16,122 こんなところまで ご苦労さま。 なんの用? 117 00:09:16,122 --> 00:09:19,459 トモコさんを… 私が見つけます。 118 00:09:19,459 --> 00:09:22,128 だから トモコさんのこと 教えてください。 119 00:09:22,128 --> 00:09:27,333 仕事場 行動パターン 交友関係 できるかぎり全部。 120 00:09:31,137 --> 00:09:33,139 ニャー! うわぁ! 121 00:09:33,139 --> 00:09:35,141 ハハハハッ! 122 00:09:35,141 --> 00:09:37,143 ハハハハハッ。 123 00:09:39,145 --> 00:09:42,649 バカにしやがって。 うせろ。 124 00:09:42,649 --> 00:09:45,985 シズクさん! フン! 125 00:09:45,985 --> 00:09:47,987 ん…。 126 00:09:50,156 --> 00:09:53,159 私の目は怪異の跡が見えるの。 127 00:09:53,159 --> 00:09:56,162 これで怪異の痕跡を追えると思う。 128 00:09:56,162 --> 00:10:00,500 トモコさんのいた場所をたどれば 何か見つかるかもしれない。 129 00:10:00,500 --> 00:10:04,337 だから 教えてください トモコさんのことを。 130 00:10:04,337 --> 00:10:06,539 ん…。 131 00:10:09,509 --> 00:10:12,345 やったな 乙ちゃん。 さすがだぞ。 132 00:10:12,345 --> 00:10:15,014 あ… ありがとう。 133 00:10:15,014 --> 00:10:18,685 次は順繰りに回っていくよ! 134 00:10:18,685 --> 00:10:22,021 フッ 了解 隊長。 135 00:10:22,021 --> 00:10:39,372 ♬~ 136 00:10:39,372 --> 00:10:42,208 手がかりは なしか…。 137 00:10:42,208 --> 00:10:45,044 次はどうする? 138 00:10:45,044 --> 00:10:47,046 んん…。 139 00:10:47,046 --> 00:10:51,551 ふ~ それにしても 意外と交友関係 広かったな。 140 00:10:51,551 --> 00:10:53,553 職場の同僚どころか➡ 141 00:10:53,553 --> 00:10:57,056 行きつけのコンビニ店員にも 心配されてたし。 142 00:10:57,056 --> 00:11:00,994 天涯孤独じゃなかったのかね? 143 00:11:00,994 --> 00:11:04,330 でも 実際にトモコさんを 捜していたのは➡ 144 00:11:04,330 --> 00:11:06,666 シズクさんだけだよ。 145 00:11:06,666 --> 00:11:08,668 そ~! ひゃあ~! 146 00:11:08,668 --> 00:11:10,670 うっ うう…。 147 00:11:10,670 --> 00:11:13,506 やっぱり白か。 シズクさん! 148 00:11:13,506 --> 00:11:18,311 なあ アンタら ラーメン食いに行こうぜ。 ヒッ。 149 00:11:21,347 --> 00:11:23,550 うまっ! でっしょ~? 150 00:11:26,519 --> 00:11:29,022 それで 何か収穫あった? 151 00:11:29,022 --> 00:11:33,026 いえ 何も。 そっか~。 152 00:11:33,026 --> 00:11:35,862 まぁ 予想どおりかな。 153 00:11:35,862 --> 00:11:39,866 あの どんな友達だったんですか? トモコさんは。 154 00:11:39,866 --> 00:11:44,037 んあ? そうだなぁ…。 155 00:11:44,037 --> 00:11:47,707 うちら2人とも 家族と折り合いが悪くて➡ 156 00:11:47,707 --> 00:11:52,045 田舎から出てきてさ。 一緒に暮らしてたんだ。 157 00:11:52,045 --> 00:11:56,216 2人で1個の袋麺を 分け合って食ったり。 158 00:11:56,216 --> 00:12:00,153 捨ててあった こたつを 一緒に運んできたり。 159 00:12:00,153 --> 00:12:03,489 何か くだらない出来事があったとき➡ 160 00:12:03,489 --> 00:12:07,160 いちばん最初に 話したいと思うのはアイツなんだ。 161 00:12:07,160 --> 00:12:12,165 トモコが美容師学校に通うとき 部屋も別々にして➡ 162 00:12:12,165 --> 00:12:15,501 実は そんなに 連絡も取ってなかった。 163 00:12:15,501 --> 00:12:19,839 1年前のあの日 久しぶりに連絡が来てさ➡ 164 00:12:19,839 --> 00:12:23,676 ようやく店に立つんだって ドヤ顔してた。 165 00:12:23,676 --> 00:12:28,181 怪異かなんだが知らないが トモコをかえしてくれ。 166 00:12:28,181 --> 00:12:33,586 あの日から あたしの時間は 止まったままだ…。 167 00:12:36,522 --> 00:12:38,858 ふぅ あたし そろそろ行くよ。 168 00:12:38,858 --> 00:12:42,195 チビッ子は もっと食べないと 大きくならないぞ~。 169 00:12:42,195 --> 00:12:45,865 待ってくれ シズクちゃん。 あ…。 ん…。 170 00:12:45,865 --> 00:12:47,867 教えてほしいことがある。 171 00:12:47,867 --> 00:12:51,871 あの動画が撮られたのは 何月何日だ? 172 00:12:58,711 --> 00:13:03,416 データベース ご利用の方 2番ブースにどうぞ。 んっ。 173 00:13:09,322 --> 00:13:12,325 は… 待てよ。 これは…。 174 00:13:15,828 --> 00:13:18,164 ん…。 175 00:13:18,164 --> 00:13:23,336 (のどか)じゃ~ね~ オッちゃ~ん! また明日~! 176 00:13:23,336 --> 00:13:25,505 ごきげんよう のどか。 177 00:13:25,505 --> 00:13:28,508 エヘヘッ。 178 00:13:28,508 --> 00:13:30,810 うん…! 179 00:13:45,858 --> 00:13:49,862 (レイネ)メイド長 大変です! 長野さん お子さんが熱出しちゃって➡ 180 00:13:49,862 --> 00:13:51,864 休ませてほしいって。 181 00:13:51,864 --> 00:13:55,034 (由利)今日は ただでさえ 人手が足りないのに! 182 00:13:55,034 --> 00:13:58,705 (2人)でも 家庭の事情は 全力で支え合うのが➡ 183 00:13:58,705 --> 00:14:00,973 この店の鉄のおきて! 184 00:14:00,973 --> 00:14:03,976 (ドアベルの音) 185 00:14:03,976 --> 00:14:07,980 あっ? ま~た化野乙か? (2人)あっ! 186 00:14:07,980 --> 00:14:12,985 今は構ってらんねえから帰りな。 (2人)待ってください メイド長。 187 00:14:12,985 --> 00:14:15,154 (由利)はぁ~! (レイネ)あぁ~! 188 00:14:15,154 --> 00:14:17,824 即戦力じゃね? この子なら! 189 00:14:17,824 --> 00:14:20,326 絶対 似合うわ! 間違いない! 190 00:14:20,326 --> 00:14:24,330 メイドなんて 私できません! 無理です! 191 00:14:24,330 --> 00:14:26,499 まぁ まぁ 頼むよ。 192 00:14:26,499 --> 00:14:30,169 お礼に特製パフェ おごるからさ。 193 00:14:30,169 --> 00:14:32,171 特製パフェ!? 194 00:14:36,509 --> 00:14:42,181 📱 195 00:14:42,181 --> 00:14:44,350 もしもし 菫子さん? 196 00:14:44,350 --> 00:14:47,186 📱(菫子)今 大丈夫か? 大丈夫です。 197 00:14:47,186 --> 00:14:51,524 裸で失礼しています。 📱幸いなことに見えないよ。 198 00:14:51,524 --> 00:14:56,028 昨日は乙につきあってくれて ありがとうございました。 199 00:14:56,028 --> 00:14:58,531 📱乙ちゃんは近くにいるのか? 200 00:14:58,531 --> 00:15:02,135 📱諦めたのか おとなしく学校に行ってますよ。 201 00:15:02,135 --> 00:15:06,806 それならいい。 私の話を聞いてくれ 化野くん。 202 00:15:06,806 --> 00:15:10,476 市の図書館で 全国紙に出ないような➡ 203 00:15:10,476 --> 00:15:14,981 ローカルな行方不明者や 失踪事件を調べてみたんだが➡ 204 00:15:14,981 --> 00:15:18,484 トモコさんが失踪したのと まったく同じ日時に➡ 205 00:15:18,484 --> 00:15:21,154 女性の遺体が見つかっていたんだ。 206 00:15:21,154 --> 00:15:25,324 遺体? まさか それがトモコさん? 📱いいや 違う。 207 00:15:25,324 --> 00:15:28,161 遺体は トモコさんとは別人で➡ 208 00:15:28,161 --> 00:15:33,332 前日から続く雨で起きた 土砂崩れの中から発見された。 209 00:15:33,332 --> 00:15:36,836 日時は定点カメラで確認されている。 210 00:15:36,836 --> 00:15:42,675 ただ その女性も 発見の半年前に 捜索願が出されていたんだよ。 211 00:15:42,675 --> 00:15:44,677 📱興味深いだろ? 212 00:15:44,677 --> 00:15:49,015 それで私は 3年分の行方不明者をリストにして➡ 213 00:15:49,015 --> 00:15:51,684 事件 事故と並べてみたんだ。 214 00:15:51,684 --> 00:15:56,689 📱そしたらね つながったんだよ。 捜索願…。 215 00:15:56,689 --> 00:15:59,025 行方不明者と 遺体発見の➡ 216 00:15:59,025 --> 00:16:01,627 日時が重なるものを 抜き出してみたんだ。 217 00:16:01,627 --> 00:16:04,964 行方不明者が 失踪したとされる日に➡ 218 00:16:04,964 --> 00:16:09,135 過去の行方不明者の遺体が 見つかる組み合わせ…。 219 00:16:09,135 --> 00:16:13,306 遡れたかぎりでは6件。 すべてが雨の日だ。 220 00:16:13,306 --> 00:16:17,310 おそらく わかってないだけで 他にもあると思う。 221 00:16:17,310 --> 00:16:19,312 わかるだろう? つまり➡ 222 00:16:19,312 --> 00:16:21,314 誰かが消えると➡ 223 00:16:21,314 --> 00:16:23,482 誰かが 見つかるという…。 224 00:16:23,482 --> 00:16:25,818 まるでリレーだ。 225 00:16:25,818 --> 00:16:29,155 はっ! 226 00:16:29,155 --> 00:16:32,491 そうか…。 227 00:16:32,491 --> 00:16:36,329 📱あっ…。 菫子さん? 228 00:16:36,329 --> 00:16:40,833 最悪だな。 ここから導き出される結論は➡ 229 00:16:40,833 --> 00:16:43,035 一つしかないじゃないか。 230 00:16:45,004 --> 00:16:48,174 おかえりなさいませ ご主人様。 231 00:16:48,174 --> 00:16:50,676 おっ。 新人? 232 00:16:50,676 --> 00:16:52,845 乙姫と申します。 233 00:16:52,845 --> 00:16:55,181 こ… こ… こちゅらの席にどうぞ! 234 00:16:55,181 --> 00:16:57,183 かんだ。 かわいい。 235 00:16:59,185 --> 00:17:01,454 萌え 萌え。 (2人)萌え 萌え。 236 00:17:01,454 --> 00:17:04,123 (乙)キュン キュン。 (2人)キュン キュン。 237 00:17:04,123 --> 00:17:06,292 ふり ふり。 (2人)ふり ふり。 238 00:17:06,292 --> 00:17:09,629 シャカ シャカ。 (2人)シャカ シャカ。 239 00:17:09,629 --> 00:17:11,631 ああ~っ! わっ ハハッ。 240 00:17:11,631 --> 00:17:13,633 あ~…。 うわ~…。 241 00:17:15,801 --> 00:17:18,137 私の好きな動物を描きますね。 242 00:17:18,137 --> 00:17:21,474 おいしくなぁれ おいし… あれ? 243 00:17:21,474 --> 00:17:25,144 んっ? えい! えい! ん… えい! 244 00:17:25,144 --> 00:17:27,146 ああ…! だぁ~っ! 245 00:17:27,146 --> 00:17:29,148 ごめんなさい! (2人)アハハ…。 246 00:17:29,148 --> 00:17:31,817 一見すると ミスだらけのクソメイド。 247 00:17:31,817 --> 00:17:33,986 だけど お客さんが笑顔だわ。 248 00:17:33,986 --> 00:17:36,155 かわいすぎて。 完璧ね。 249 00:17:36,155 --> 00:17:39,325 (化野)僕からも報告です。 250 00:17:39,325 --> 00:17:43,996 紅衣小女孩について 改めて調べてみました。 251 00:17:43,996 --> 00:17:46,999 ノックについて言ったことを 覚えてますか? 252 00:17:46,999 --> 00:17:49,835 あれも だいたい当たりが付きました。 253 00:17:49,835 --> 00:17:56,342 台湾の とある大学に伝わる 紅衣小女孩の怪談があります。 254 00:17:56,342 --> 00:18:00,446 夜になると赤い服を着た 少女の鬼が現れて➡ 255 00:18:00,446 --> 00:18:02,448 遊びに誘ってくる。 256 00:18:02,448 --> 00:18:06,452 そして 誘いに乗ると 命を落とすそうです。 257 00:18:06,452 --> 00:18:10,289 そのバリエーションの中に ノックをしてくるケースがありました。 258 00:18:10,289 --> 00:18:12,291 これですね。 259 00:18:12,291 --> 00:18:14,460 雨にまつわる要素は おそらく➡ 260 00:18:14,460 --> 00:18:18,297 水辺で人をさらう あちらの伝統的な妖怪。 261 00:18:18,297 --> 00:18:22,969 「水鬼」。 海を越えて この街に伝ぱする過程で➡ 262 00:18:22,969 --> 00:18:29,475 雑多なイメージが交じり合って干渉し 紅衣小女孩は変質した。 263 00:18:29,475 --> 00:18:32,144 怪談として怖くなるように➡ 264 00:18:32,144 --> 00:18:34,480 組み立てられ 継ぎ足され➡ 265 00:18:34,480 --> 00:18:37,316 語られるうちに 「そうなった」んです。 266 00:18:37,316 --> 00:18:42,989 それに 水鬼には見逃せない特質が もう一つあります。 267 00:18:42,989 --> 00:18:46,826 菫子さんの調べたデータで 確信しました。 268 00:18:46,826 --> 00:18:49,829 (レイネ)乙ちゃん お疲れ~。 んん…。 269 00:18:49,829 --> 00:18:52,331 おっ お疲れさまです! 先輩。 270 00:18:52,331 --> 00:18:55,334 ホント助かったよ。 乙ちゃん最高! 271 00:18:55,334 --> 00:18:59,505 あなたの魔法は 初日から私を超えたわ。 完敗よ。 272 00:18:59,505 --> 00:19:02,441 でも私 ミスばっかりで…。 273 00:19:02,441 --> 00:19:04,443 ありがとうございました。 274 00:19:04,443 --> 00:19:06,946 いい子ねぇ。 むちゃぶりしたのに➡ 275 00:19:06,946 --> 00:19:08,948 お礼 言われちゃった~。 276 00:19:08,948 --> 00:19:10,950 天使かしら この子 ウフッ。 277 00:19:10,950 --> 00:19:12,952 やめて やめて。 278 00:19:12,952 --> 00:19:15,621 感謝して当然だから。 じゃなきゃ➡ 279 00:19:15,621 --> 00:19:17,790 メイド長に ぶっとばされちゃうよ。 280 00:19:17,790 --> 00:19:22,628 メイド長… シズクさんて どんな人ですか? 281 00:19:22,628 --> 00:19:27,466 (由利)メイド長? 頼れるし 優しいし 話もわかるね。 282 00:19:27,466 --> 00:19:30,636 (レイネ)でも 一定以上は 近づくなって雰囲気ない? 283 00:19:30,636 --> 00:19:34,140 (由利)あるある。 警戒心強いし 実は人見知りだよね。 284 00:19:34,140 --> 00:19:36,976 (レイネ)要約すると 猫みたいな人かな? 285 00:19:36,976 --> 00:19:39,311 (由利)しかも 野良猫のボスだよね。 286 00:19:39,311 --> 00:19:44,150 悪口なら あたしに聞こえない ところでやれよ お前ら。 287 00:19:44,150 --> 00:19:46,152 (2人)ああ…。 288 00:19:46,152 --> 00:19:48,154 お疲れ~ 化野乙。 289 00:19:48,154 --> 00:19:51,323 約束の特製パフェだ。 着替えたら➡ 290 00:19:51,323 --> 00:19:54,160 あたしの部屋で食べな。 わぁ~! 291 00:19:54,160 --> 00:19:57,997 つまり僕の結論も おそらく あなたと一緒だ。 292 00:19:57,997 --> 00:19:59,999 📱だとすると 乙ちゃんは…。 293 00:19:59,999 --> 00:20:03,335 📱お願いしてもいいですか? 菫子さん。 294 00:20:03,335 --> 00:20:05,838 (シズク)お待たせいたしました お嬢様。 295 00:20:05,838 --> 00:20:08,174 こちら 特製パフェでございます。 296 00:20:08,174 --> 00:20:11,343 いただきます! 好きなだけ食っていいぞ~。 297 00:20:11,343 --> 00:20:13,679 お代わり! んっ! 早っ! 298 00:20:13,679 --> 00:20:15,681 (乙)ごちそうさまでした~! 299 00:20:15,681 --> 00:20:19,518 いや~ いい食いっぷりだ。 すがすがしいわ。 300 00:20:19,518 --> 00:20:21,520 フフッ。 301 00:20:27,026 --> 00:20:29,195 なぁ 化野乙。 えっ。 302 00:20:29,195 --> 00:20:31,864 きつく当たって すまなかった。 303 00:20:31,864 --> 00:20:36,035 謝るよ。 あ…。 304 00:20:36,035 --> 00:20:40,372 一人で トモコを捜し続けるうちに いろいろ言われてさ。 305 00:20:40,372 --> 00:20:43,042 偽善者だのなんだの。 306 00:20:43,042 --> 00:20:47,213 本当は お前がやったんじゃないか なんて言うヤツもいた。 307 00:20:47,213 --> 00:20:50,716 お前も そんな冷やかしと 同類だと思ってたんだ。 308 00:20:52,718 --> 00:20:56,222 私 シズクさんに会えて うれしかったんです。 309 00:20:56,222 --> 00:21:01,827 私と兄は迷子で 気が付いたら まったく知らない場所にいました。 310 00:21:01,827 --> 00:21:05,164 助けを待っていても 誰も来てくれません。 311 00:21:05,164 --> 00:21:07,666 だから 兄が無理をしています。 312 00:21:07,666 --> 00:21:10,669 どうして誰も捜してくれないの? 313 00:21:10,669 --> 00:21:15,007 私たちって いらない存在なの? 314 00:21:15,007 --> 00:21:17,009 だから うれしかったんです。 315 00:21:17,009 --> 00:21:21,347 いなくなった人を こんなに 捜してる人もいるんだって。 316 00:21:21,347 --> 00:21:23,349 化野乙…。 317 00:21:23,349 --> 00:21:28,020 きっとまた トモコさんに会えます。 会ってほしいんです。 318 00:21:28,020 --> 00:21:30,856 ん… あ…。 📱(バイブ音) 319 00:21:30,856 --> 00:21:33,526 📱(バイブ音) 320 00:21:33,526 --> 00:21:35,861 何? 団地妻。 321 00:21:35,861 --> 00:21:38,864 乙ちゃん 無事か? 今どこにいる? 322 00:21:38,864 --> 00:21:41,367 シズクさんのメイド喫茶。 323 00:21:43,369 --> 00:21:45,371 どうかしたの? (ドアを叩く音) 324 00:21:45,371 --> 00:21:47,373 (2人)はっ!? 325 00:21:47,373 --> 00:21:49,708 私が行くまで じっとしてろ 乙ちゃん! 326 00:21:49,708 --> 00:21:52,878 (ドアノブが動く音) 327 00:21:52,878 --> 00:21:56,715 どういうことだ? この扉は屋上に出る扉だぞ。 328 00:21:56,715 --> 00:21:59,051 📱ノックがあっても 絶対に出るな! 329 00:21:59,051 --> 00:22:04,156 (ノック) 330 00:22:04,156 --> 00:22:06,492 📱紅衣小女孩は…。 (ノック) 331 00:22:06,492 --> 00:22:08,994 📱トモコさん自身だ! (ノック) 332 00:22:08,994 --> 00:22:12,998 (ノック)