1 00:00:18,800 --> 00:00:21,620 (そら)みんな 『カレイドスター』が始まるよ! 2 00:00:21,800 --> 00:00:24,560 『カレイドスター』を見るときは 部屋を明るくして— 3 00:00:24,600 --> 00:00:27,020 なるべく テレビから離れて見てね! 4 00:00:29,510 --> 00:00:32,510 <そら:私 苗木野そら カレイドステージに憧れて— 5 00:00:32,510 --> 00:00:35,850 1人 アメリカにやってきたの なんもかんもが初体験だけど— 6 00:00:35,850 --> 00:00:38,280 まっ 考えるよりも まず やってみようの心意気で— 7 00:00:38,300 --> 00:00:40,680 頑張ってます やってやれないことはない— 8 00:00:40,680 --> 00:00:43,850 やらずにできたら超ラッキー! やるとなったら やるっきゃない 9 00:00:43,850 --> 00:00:46,860 ない ない! ってな感じ 10 00:00:47,240 --> 00:00:50,860 さて さて さて みんなは 『人魚姫』って知ってる? 11 00:00:50,860 --> 00:00:53,560 すっごく ステキなお話 私ってば今回— 12 00:00:53,560 --> 00:00:55,700 主役ゲットの挑戦をするんだけど— 13 00:00:55,700 --> 00:00:58,200 失敗して すっごく怖い思いしちゃって— 14 00:00:58,200 --> 00:01:00,200 それが頭から離れないの 15 00:01:00,200 --> 00:01:04,900 あ~ 今回ばっかは さすがに ピンチです です です~> 16 00:02:52,520 --> 00:02:56,690 (マリオン)パパ お昼持ってきたよ! (ジョナサン)オウ オウ! 17 00:02:56,690 --> 00:02:59,860 (ジャン)ありがとう マリオン みんな メシだぞ 18 00:02:59,860 --> 00:03:01,860 (みんな)お~! 19 00:03:06,700 --> 00:03:09,870 オウ オウ オウ 今日は ここにしよっか? 20 00:03:09,870 --> 00:03:12,370 オウ オウ 21 00:03:12,370 --> 00:03:15,870 えっと 今日は 『人魚姫』のお話ね 22 00:03:15,870 --> 00:03:21,140 「昔々 あるところに とても美しい人魚姫がいました」 23 00:03:21,140 --> 00:03:23,140 オウ! 24 00:03:32,490 --> 00:03:36,490 (ナレーター)本日は ご来場 まことに ありがとうございました 25 00:03:36,490 --> 00:03:40,160 (ナレーター)『シンデレラ』公演は 舞台設備メンテナンスのため— 26 00:03:40,160 --> 00:03:42,670 2週間の休演と させていただきます 27 00:03:42,670 --> 00:03:46,500 (ナレーター)またのご来場を 心より お待ちしております 28 00:03:46,500 --> 00:03:48,840 (そらたち)お疲れさまでした 29 00:03:48,840 --> 00:03:51,840 う~ん 30 00:03:51,840 --> 00:03:55,350 いよいよ明日から 夢にまで見た休暇だね 31 00:03:55,350 --> 00:03:58,520 ミアたちは予定あるの? (アンナ)練習だよ 32 00:03:58,520 --> 00:04:01,020 (ミア)オーディションに備えてね はっ? 33 00:04:01,020 --> 00:04:04,690 (アンナ)休みの最後の日に オーディションが… って知らないの? 34 00:04:04,690 --> 00:04:07,360 知らない 知らない なんで 私だけ? 35 00:04:07,360 --> 00:04:09,860 (ケン)寮の掲示板に 告知してあるはずだよ 36 00:04:09,860 --> 00:04:12,030 あ~ で 何の? 37 00:04:12,030 --> 00:04:16,530 去年の夏のが好評だったから その再演 『人魚姫』 38 00:04:16,530 --> 00:04:18,470 うそ~!? (2人)おっと! 39 00:04:18,470 --> 00:04:21,810 な… なに? 私 ビデオでしか見たことないの— 40 00:04:21,810 --> 00:04:25,480 これ や~ ウソ ホント!? 本物が見られるんだ! 41 00:04:25,480 --> 00:04:29,150 うれしい! もうね 泣けるのよね 特に最後 人魚姫が— 42 00:04:29,150 --> 00:04:32,150 船から海へ飛び込むとこなんて もう何度 見ても— 43 00:04:32,150 --> 00:04:34,150 ボロボロ (2人)よしよし 44 00:04:34,150 --> 00:04:37,650 今回 レイラさんがブランコの 新しい技にチャレンジするんで— 45 00:04:37,650 --> 00:04:40,660 オーディションするキャストも ブランコがメインみたいだよ 46 00:04:40,660 --> 00:04:43,660 へぇ チャンスじゃない そら 47 00:04:43,660 --> 00:04:45,830 えっ? 得意種目だもんな 48 00:04:45,830 --> 00:04:49,000 得意かな? ゴールデンフェニックスをものにした— 49 00:04:49,000 --> 00:04:52,170 そらだもん はぁ いきなり 準主役とか 50 00:04:52,170 --> 00:04:55,170 あっ そうかな? 頑張ってみよっかな 51 00:04:55,170 --> 00:04:58,510 (アンナ)ついでにギャラもアップ! (そら)ホント~? 52 00:04:58,510 --> 00:05:00,680 (ミア)毎日 送り迎え付きよ 53 00:05:00,680 --> 00:05:03,510 (そら)いいのかな そんなにしてもらって 54 00:05:03,510 --> 00:05:06,680 (シャーロット)あきれた もう受かってる気でいる 55 00:05:06,680 --> 00:05:09,180 (ジュリー)なんか 感じ悪いっぽ~い 56 00:05:12,190 --> 00:05:14,360 「そして 人魚姫は— 57 00:05:14,360 --> 00:05:16,860 人間の体を手に入れるために」 58 00:05:16,860 --> 00:05:18,800 オウ あっ 59 00:05:18,800 --> 00:05:21,300 あっ… ごめんなさい 60 00:05:21,300 --> 00:05:23,970 えっと… (ジョナサン)オウ… 61 00:05:23,970 --> 00:05:26,140 (ケネス)ステージの準備は どうかね? 62 00:05:26,140 --> 00:05:29,970 (カロス)滞りなく進んでおります (ケネス)うむ よろしい 63 00:05:29,970 --> 00:05:33,810 では わしも多忙なゆえ 今すぐステージを見たい 64 00:05:33,810 --> 00:05:36,650 オーディションは2週間後の予定ですが 65 00:05:36,650 --> 00:05:39,980 うるさい! わしは 今すぐ見たいのじゃ 66 00:05:39,980 --> 00:05:43,650 今すぐ見られんのなら この話は なかったことにしてもらおう 67 00:05:43,650 --> 00:05:46,660 (レイラ)いえ 私のシーンだけでしたら今すぐに 68 00:05:46,660 --> 00:05:49,830 う~ん 私では何か ご不満ですか? 69 00:05:49,830 --> 00:05:52,830 い~や 君は すばらしいスターだ 70 00:05:52,830 --> 00:05:55,170 それは わしも よ~く知っているよ 71 00:05:55,170 --> 00:05:59,500 しかしだ ここには レイラくんしかスターがいないのかね? 72 00:05:59,500 --> 00:06:01,670 うっわ~ 陰険 73 00:06:01,670 --> 00:06:05,510 なんか 『人魚姫』に出てくる 魔法使いみたいね 74 00:06:05,510 --> 00:06:07,510 オウ オウ 75 00:06:07,510 --> 00:06:10,510 どうなのかね? 76 00:06:12,520 --> 00:06:16,020 (カロス)今回は特別に クライアントの前でのオーディションとなる 77 00:06:16,020 --> 00:06:20,460 このオーディションを見事 こなせば 即 人魚姫の役を与え— 78 00:06:20,460 --> 00:06:22,790 この舞台の主演となってもらう 79 00:06:22,790 --> 00:06:26,130 ただし 失敗すれば 『人魚姫』の公演は中止になる 80 00:06:26,130 --> 00:06:28,460 それでも この試練に 挑んでみる者はいないか? 81 00:06:28,460 --> 00:06:32,640 失敗したら中止だってさ 超ヤバいっぽ~い 82 00:06:32,640 --> 00:06:37,140 誰か挑戦する者はいないのか? この際 人魚姫の役なんてどう? 83 00:06:37,140 --> 00:06:40,810 主役よ 主役 え~ 主役か 84 00:06:40,810 --> 00:06:43,150 ほう あれ? どうしたんですか? 85 00:06:43,150 --> 00:06:45,150 決まりだな えっ? 86 00:06:45,150 --> 00:06:48,480 そら 今すぐ人魚姫を演じてみせろ (そら)えぇ? 87 00:06:48,480 --> 00:06:51,320 でも 人魚姫はレイラさんの役じゃ… 88 00:06:51,320 --> 00:06:54,990 いいじゃない さっき ブランコ得意って言ってたし 89 00:06:54,990 --> 00:06:58,160 自信満々だったっぽ~い ほう 90 00:06:58,160 --> 00:07:00,330 (シャーロット)それに この役が決まったら— 91 00:07:00,330 --> 00:07:03,330 ギャラは今の10倍にしてもらうとか えぇ!? 92 00:07:03,330 --> 00:07:05,840 (ジュリー)南の島 買っちゃうとか えぇ!? 93 00:07:05,840 --> 00:07:10,010 なるほど そこまでの計画が あるのなら ぜひ 人魚姫は— 94 00:07:10,010 --> 00:07:12,510 お前にやってもらうしかあるまい えぇ!? 95 00:07:12,510 --> 00:07:15,810 え~!? 96 00:07:18,780 --> 00:07:22,480 あぁ! あ~っとっとっと… 97 00:07:44,810 --> 00:07:47,310 準備はいいか? はい 98 00:07:47,310 --> 00:07:50,310 ね… ねぇ ケン どうすればいいの? 99 00:07:50,310 --> 00:07:54,320 心配ないよ そら 今から演技内容を説明するよ 100 00:07:54,320 --> 00:07:57,820 今 そらがいるところから そのブランコを使って— 101 00:07:57,820 --> 00:08:00,490 向こう側のブランコに 飛び移ればいいんだ 102 00:08:00,490 --> 00:08:03,330 僕がブザーを鳴らしたら飛び出して 103 00:08:03,330 --> 00:08:07,160 そうすれば 滝の向こうのブランコに タイミングが合うから 104 00:08:07,160 --> 00:08:10,170 えっ? 滝って何!? 105 00:08:10,170 --> 00:08:12,840 えっ? えぇ!? 106 00:08:12,840 --> 00:08:15,340 え~!? 107 00:08:15,340 --> 00:08:18,170 オウ オウ アハハ アハハ… 108 00:08:18,170 --> 00:08:21,110 ほう よし 始めろ 109 00:08:21,110 --> 00:08:23,610 了解 始めるよ 110 00:08:23,610 --> 00:08:26,620 大丈夫 そらなら うまくやれるよ 111 00:08:26,620 --> 00:08:30,520 え~ 大丈夫って言ったって… 112 00:08:32,790 --> 00:08:35,460 《滝の水で向こう側が見えない 113 00:08:35,460 --> 00:08:39,130 どうする? う~ん 114 00:08:39,130 --> 00:08:42,830 いや 考えるより まず やってみよう》 115 00:08:47,140 --> 00:08:49,140 (ブザー) 116 00:08:49,140 --> 00:08:51,140 そら! あっ! 117 00:08:51,140 --> 00:08:53,840 ダメだ 遅い! 戻って! 118 00:09:01,820 --> 00:09:05,020 おっ よし いける! 119 00:09:08,160 --> 00:09:10,560 《うっ!》 120 00:09:13,830 --> 00:09:17,830 《あっ! あれ?》 (マリオンたち)あぁ! 121 00:09:17,830 --> 00:09:22,030 《あれ? 私 失敗しちゃった》 122 00:09:24,270 --> 00:09:27,440 あっ… 《もう ダメ…》 123 00:09:27,440 --> 00:09:40,740 ♩~ 124 00:09:44,460 --> 00:09:47,460 う… う~ん 125 00:09:51,300 --> 00:09:53,640 (ユーリ)よかった 気がついたんだね 126 00:09:53,640 --> 00:09:55,640 あなたが私を? 127 00:09:55,640 --> 00:09:59,140 ああ その分なら もう大丈夫だね 128 00:09:59,140 --> 00:10:01,810 あっ はい ありがとうございます 129 00:10:01,810 --> 00:10:04,980 なら 僕は もう行くね えっ? 130 00:10:04,980 --> 00:10:08,480 あの ど… どこにですか? 131 00:10:08,480 --> 00:10:11,490 僕たちの城 カレイドステージ 132 00:10:11,490 --> 00:10:16,160 なら私も 君は こっちには来られない 133 00:10:16,160 --> 00:10:19,830 どうし… あれ? え~!? 134 00:10:19,830 --> 00:10:23,000 君は僕たちの世界には来られない 135 00:10:23,000 --> 00:10:26,170 君は自分の世界に お帰り 136 00:10:26,600 --> 00:10:30,510 あの 待って 待ってください! 137 00:10:30,510 --> 00:10:32,840 待って 待って! 138 00:10:32,840 --> 00:10:35,510 待って… 139 00:10:35,510 --> 00:10:38,350 あっ 気がついた! 140 00:10:38,350 --> 00:10:44,190 おっ 元気じゃん よかった… ある 141 00:10:44,190 --> 00:10:47,690 (3人)何が? イタッ イタタタタ… 142 00:10:47,690 --> 00:10:50,530 (アンナ)ほら まだ無理しちゃ ダメだよ 143 00:10:50,530 --> 00:10:53,360 軽くだけど 肩を脱臼してるんだって 144 00:10:53,360 --> 00:10:56,870 でも ユーリさんがいなかったら 脱臼じゃ済まなかったぞ 145 00:10:56,870 --> 00:10:59,540 えっ? 危機一髪だったところを— 146 00:10:59,540 --> 00:11:01,700 ユーリが助けてくれたんだよ 147 00:11:01,700 --> 00:11:06,540 私 本物の人工呼吸って 初めて見ちゃった 148 00:11:06,540 --> 00:11:09,710 《あれって 夢じゃなかったんだ》 149 00:11:09,710 --> 00:11:11,880 (マリオン)でねでね それを見たケンがね… 150 00:11:11,880 --> 00:11:15,550 (ミア)そうそう ケンがね… (アンナ)う~ん ケンがな… 151 00:11:15,550 --> 00:11:18,490 えっ? 152 00:11:18,490 --> 00:11:21,820 そら 何やってんだよ! 153 00:11:21,820 --> 00:11:24,660 えっ? (アンナ)えっ? じゃないだろ! 154 00:11:24,660 --> 00:11:27,660 (ミア)無理しないで そら (ケン)まだドクターに— 155 00:11:27,660 --> 00:11:30,170 止められてるだろ? 大丈夫だって 156 00:11:30,170 --> 00:11:33,570 早く ミスター・ケネスに見せないと 中止になっちゃうし 157 00:11:35,510 --> 00:11:39,180 《あっ… あれ? 158 00:11:39,180 --> 00:11:41,510 あれ? どうしたんだろう? 159 00:11:41,510 --> 00:11:45,010 あれ? あれ? あれ?》 160 00:11:45,010 --> 00:11:48,350 おかしいな… あれ? あれ? 161 00:11:48,350 --> 00:11:51,850 あ… れ… 162 00:11:51,850 --> 00:11:55,860 そら そら わかるかい? そら 163 00:11:55,860 --> 00:11:59,200 あれ? 私… そら 無理しちゃダメだよ 164 00:11:59,200 --> 00:12:03,870 あっ うん ご… ごめん なんか 今日は調子悪いみたい 165 00:12:03,870 --> 00:12:07,200 今日は帰って休むね 待って そら 166 00:12:07,200 --> 00:12:10,540 なに? 正直に言ってほしいんだけど— 167 00:12:10,540 --> 00:12:13,340 そら もしかして怖いの? 168 00:12:15,380 --> 00:12:17,880 やっぱり そうなの? 169 00:12:17,880 --> 00:12:19,980 そら 怖いなら… 170 00:12:19,980 --> 00:12:22,990 ほっといて! 私に構わないで 171 00:12:22,990 --> 00:12:26,160 すぐに止めてください (サラ)そらったら 172 00:12:26,160 --> 00:12:28,490 あれ? そら… 173 00:12:28,490 --> 00:12:30,790 どうしたの? 174 00:12:49,850 --> 00:12:52,180 (車のドアが閉まる音) 175 00:12:52,180 --> 00:12:54,520 どうだったの? とりあえず— 176 00:12:54,520 --> 00:12:56,850 もう一度のチャンスは つないだ 177 00:12:56,850 --> 00:13:00,020 あとは 役者の問題だな 178 00:13:00,020 --> 00:13:03,530 (アンナ)そら お~い そら! (ノック) 179 00:13:03,530 --> 00:13:05,700 (アンナ)もうすぐ 食堂 閉まっちゃうぞ 180 00:13:05,700 --> 00:13:09,200 (ミア)夕食食べないと 早く治らないよ ケガ 181 00:13:09,200 --> 00:13:11,700 私のことは ほっといて 182 00:13:11,700 --> 00:13:13,870 (フール)まったく情けない 183 00:13:13,870 --> 00:13:17,370 うるさいな (フール)なぜ 今日の練習をサボった? 184 00:13:17,370 --> 00:13:21,140 私 ケガしてるんだよ なぜ そこから出てこない? 185 00:13:21,140 --> 00:13:25,150 肩が痛いの なぜ… いいから ほっといてってば! 186 00:13:25,150 --> 00:13:28,150 あのときと同じか 187 00:13:28,150 --> 00:13:32,660 あのとき? かつて 私の姿が見えていた男— 188 00:13:32,660 --> 00:13:35,830 その男も ケガが原因で 飛べなくなった… 189 00:13:35,830 --> 00:13:39,160 ケガをしたときの恐怖に 打ち勝つことができず 190 00:13:39,160 --> 00:13:42,360 ステージには立てたの? ああ 191 00:13:46,170 --> 00:13:49,340 どうやって!? どうやって怖くなくなったの!? 192 00:13:49,340 --> 00:13:52,340 ほう やはり 肩のケガは 関係ないようだな 193 00:13:52,340 --> 00:13:54,840 いいから! どうやったの? 答えて 194 00:13:54,840 --> 00:13:57,350 フフフフフフッ… 195 00:13:57,350 --> 00:14:01,020 これは? 吊るされた男 196 00:14:01,020 --> 00:14:05,520 そら 今の状況を変えたいのなら 逃げていてはダメだ 197 00:14:05,520 --> 00:14:07,690 私 逃げてなんか… 198 00:14:07,690 --> 00:14:12,890 その男には だんだん私の姿が 見えなくなっていった 199 00:14:26,140 --> 00:14:28,480 あっ 200 00:14:28,480 --> 00:14:30,650 これは? 201 00:14:30,650 --> 00:14:32,820 そら ケン 202 00:14:32,820 --> 00:14:36,150 やっぱり思ったとおり そらなら来ると思ったよ 203 00:14:36,150 --> 00:14:38,990 ケン さっきは ごめんなさい! 204 00:14:38,990 --> 00:14:42,490 いいんだよ 僕 全然 気にしてないから 205 00:14:42,490 --> 00:14:45,490 そんなことより するでしょ? 練習 えっ? 206 00:14:45,490 --> 00:14:47,830 そらが来ると思って 用意しといたんだ 207 00:14:47,830 --> 00:14:51,670 用意って これ? うん そう 208 00:14:51,670 --> 00:14:53,840 そらの練習のためにね 209 00:14:53,840 --> 00:14:56,170 私のため? うん 210 00:14:56,170 --> 00:14:59,180 さっきは そらの気持ちに気づかなくて… 211 00:14:59,180 --> 00:15:02,350 あっ うん いや 私のほうこそ ごめん 212 00:15:02,350 --> 00:15:06,180 で… でも こんな低いブランコだと 練習にならないんじゃない? 213 00:15:06,180 --> 00:15:09,350 いや 低いところから だんだんと成功させて— 214 00:15:09,350 --> 00:15:12,360 そらに完璧な自分のイメージを 持ってもらいたいんだ 215 00:15:12,360 --> 00:15:14,690 完璧なイメージ そう 216 00:15:14,690 --> 00:15:18,630 そらの心から 失敗のイメージが 消えるまで何度もね 217 00:15:18,630 --> 00:15:21,630 それにしても こんな高さじゃ簡単すぎない? 218 00:15:21,630 --> 00:15:24,330 それは どうかな? ん? 219 00:15:26,300 --> 00:15:30,470 え~! こんなの無理だよ ケン 220 00:15:30,470 --> 00:15:32,980 これも そらの成功のイメージのためだよ 221 00:15:32,980 --> 00:15:36,150 でも… タイミングは 僕が合わせるから— 222 00:15:36,150 --> 00:15:40,050 僕の合図で飛んでみて えぇ うん… 223 00:15:42,490 --> 00:15:44,990 いいかい そら いくよ 224 00:15:44,990 --> 00:15:47,160 失敗したときのことは忘れて— 225 00:15:47,160 --> 00:15:50,490 音に合わせることだけに集中して うん 226 00:15:50,490 --> 00:15:56,330 (メトロノームの音) 227 00:15:56,330 --> 00:16:00,830 いくよ  2の 3! 228 00:16:07,010 --> 00:16:09,180 プハァ! ハァ ハァ ハァ… 229 00:16:09,180 --> 00:16:11,180 (せきこむ声) 230 00:16:11,180 --> 00:16:14,680 大丈夫? そら ダメ! ごめん ケン 231 00:16:14,680 --> 00:16:18,190 私 できないよ… そら しっかりして! 232 00:16:18,190 --> 00:16:21,620 私には無理だよ… そら 僕を見て! 233 00:16:21,620 --> 00:16:24,130 お願いだ 僕を信じて! 234 00:16:24,130 --> 00:16:27,300 僕 そらを成功に 導いてみせるから! 235 00:16:27,300 --> 00:16:29,800 ユーリみたく かっこよく助けられないけど— 236 00:16:29,800 --> 00:16:32,800 きっと そらを 人魚姫にしてみせるから! 237 00:16:32,800 --> 00:16:37,810 そら わかった ありがとう ケン 238 00:16:37,810 --> 00:16:40,810 じゃあ もう1回 うん 239 00:16:46,820 --> 00:16:49,320 (リン)はぁ~! 240 00:16:49,320 --> 00:16:51,650 えっと… 241 00:16:51,650 --> 00:16:54,820 そちらは カンフーマスターのリン先生よ 242 00:16:54,820 --> 00:16:57,990 先生は精神統一の呼吸法を 知っているから— 243 00:16:57,990 --> 00:17:00,660 そらは それを習って 集中力を高めるんだ 244 00:17:00,660 --> 00:17:03,500 え~! (ケン)いいからやるの 245 00:17:03,500 --> 00:17:06,500 ハイハイ! (サラ)ほら リン先生が— 246 00:17:06,500 --> 00:17:08,800 あなたをテストしたいって えっ!? 247 00:17:11,510 --> 00:17:14,680 (サラ)ついてこられたら あなたに精神統一の法を— 248 00:17:14,680 --> 00:17:17,010 教えるですって あっ はい 249 00:17:17,010 --> 00:17:19,950 よろしくお願いします ハイー! 250 00:17:19,950 --> 00:17:23,120 あっ はい ハイー! ハイー! 251 00:17:23,120 --> 00:17:25,960 ハイー! っと あれ? 252 00:17:25,960 --> 00:17:29,460 テストは合格だそうよ えっ もう!? 253 00:17:29,460 --> 00:17:32,630 (メトロノームの音) 254 00:17:32,630 --> 00:17:36,630 ハァ ハァ ハァ… 255 00:17:36,630 --> 00:17:39,130 (そら)ハイー! 256 00:17:39,130 --> 00:17:43,530 そう 大きく息を吸って 気持ちを穏やかに… 257 00:17:45,470 --> 00:17:48,640 あっ 大丈夫 もう1回 258 00:17:48,640 --> 00:17:50,980 ハー! あぁ! 259 00:17:50,980 --> 00:17:53,650 ハー! あっ! 260 00:17:53,650 --> 00:17:55,650 ハー! 261 00:17:55,650 --> 00:18:00,990 ハァ ハァ ハァ… うまくできない 262 00:18:00,990 --> 00:18:03,160 (サラ)そんなことないわよ 263 00:18:03,160 --> 00:18:06,660 リン先生は そらの上達に とても満足されたそうよ 264 00:18:06,660 --> 00:18:09,000 えっ? ハイエー! 265 00:18:09,000 --> 00:18:12,170 えぇ! ハイー! 266 00:18:12,170 --> 00:18:14,500 ハイー! 267 00:18:14,500 --> 00:18:16,510 ハァー! 268 00:18:16,510 --> 00:18:18,940 あれは 精神統一の法 269 00:18:18,940 --> 00:18:22,280 すごいわ そら あの技を伝授されるなんて 270 00:18:22,280 --> 00:18:25,280 ほら 何やってるの 早く そらもやって! 271 00:18:25,280 --> 00:18:28,450 は… はい 272 00:18:28,450 --> 00:18:33,460 (リン)自然と ひとつとなり 自然に身を任せよ 273 00:18:33,460 --> 00:18:37,290 さすれば お前は 風となり水となり大地となる 274 00:18:37,290 --> 00:18:40,130 自分を捨て 周りと一体になれ 275 00:18:40,130 --> 00:18:44,130 これ すなわち 精神統一の極意なり 276 00:18:47,640 --> 00:18:52,140 そら! ハァ ハァ ハァ… 277 00:18:52,140 --> 00:18:54,640 《自然に身を任せる》 278 00:18:54,640 --> 00:18:57,810 少し休もうか? ううん 大丈夫 279 00:18:57,810 --> 00:19:00,810 もう少しで できそうだから 280 00:19:03,490 --> 00:19:06,990 (カロス)そうだな そろそろ できるだろう 281 00:19:06,990 --> 00:19:10,330 でも もう少し リハビリしてからのほうが… 282 00:19:10,330 --> 00:19:13,660 医者からは もう完治していると 聞いているが? 283 00:19:13,660 --> 00:19:17,170 まさか 怖いんじゃないだろうな? 284 00:19:17,170 --> 00:19:21,770 飛べないと言うのなら お前が ここにいる意味はない 285 00:19:21,770 --> 00:19:37,790 ♩~ 286 00:19:37,790 --> 00:19:40,960 ((カロス:お前が ここにいる意味はない 287 00:19:40,960 --> 00:19:43,960 (ケン)落ち着いて そら 心配いらないよ 288 00:19:43,960 --> 00:19:48,130 どうして? どうして そんなこと言えるの? 289 00:19:48,130 --> 00:19:50,970 今まで頑張って 練習してきたじゃないか! 290 00:19:50,970 --> 00:19:54,470 練習だから… 練習だから できたのよ 291 00:19:54,470 --> 00:19:57,640 きっと 本番じゃ何もできない 292 00:19:57,640 --> 00:20:03,480 もう飛べないんだよ! きっと きっと もう二度と! 293 00:20:03,480 --> 00:20:06,480 もう一生 飛ばないつもり? 294 00:20:06,480 --> 00:20:08,980 自分が心臓が弱いせいで— 295 00:20:08,980 --> 00:20:11,490 一生飛べないって 知ったときの気持ちは— 296 00:20:11,490 --> 00:20:15,820 今でも忘れないよ 飛びたくても飛べない 297 00:20:15,820 --> 00:20:17,990 今のそらも同じ 298 00:20:17,990 --> 00:20:21,160 でも そらは本当は飛べる 299 00:20:21,160 --> 00:20:23,830 ゴールデンフェニックスの 練習をしてたとき— 300 00:20:23,830 --> 00:20:27,500 つらい練習のはずなのに どうして あんなに気持ちよさそうに— 301 00:20:27,500 --> 00:20:29,670 飛ぶんだろうって思った 302 00:20:29,670 --> 00:20:32,510 カレイドステージに上手な人は たくさんいるけど— 303 00:20:32,510 --> 00:20:35,180 僕も あんなふうに 飛んでみたいって思ったのは— 304 00:20:35,180 --> 00:20:37,510 そらが初めてなんだ 305 00:20:37,510 --> 00:20:41,510 飛んでるときの気持ちを 思い出してよ そら 306 00:20:45,190 --> 00:20:48,520 《飛んでるときの… 気持ち》 307 00:20:48,520 --> 00:20:51,030 諦めないで そら 308 00:20:51,030 --> 00:20:55,530 僕のそらは恐怖になんて 負けてほしくない!)) 309 00:21:01,200 --> 00:21:04,210 そら 310 00:21:04,210 --> 00:21:06,910 ありがとう ケン 311 00:21:14,220 --> 00:21:17,920 そら!? ハァー! 312 00:21:21,990 --> 00:21:24,660 目隠し!? 大丈夫かね? 313 00:21:24,660 --> 00:21:27,500 もちろんです 始めてくれ 314 00:21:27,500 --> 00:21:29,670 はい いくよ そら 315 00:21:29,670 --> 00:21:33,340 用意は いい? うん! 316 00:21:33,340 --> 00:21:37,170 行って そら!  2の 3! 317 00:21:37,170 --> 00:21:39,840 (ブザー) 318 00:21:39,840 --> 00:21:50,850 ♩~ 319 00:21:50,850 --> 00:21:54,520 おぉ! (アンナたち)あぁ! 320 00:21:54,520 --> 00:21:56,530 あっ! 321 00:21:56,530 --> 00:21:58,860 ((カロス:飛べないと言うのなら— 322 00:21:58,860 --> 00:22:01,530 お前が ここにいる意味はない 323 00:22:01,530 --> 00:22:05,200 (リン)自然と ひとつとなり 自然に身を任せよ 324 00:22:05,200 --> 00:22:08,540 周りと一体となれ さすれば その名のとおり— 325 00:22:08,540 --> 00:22:10,870 お前は そらとなろう)) 326 00:22:10,870 --> 00:22:13,170 ハー! 327 00:22:15,210 --> 00:22:17,910 すばらしい! 328 00:22:24,320 --> 00:22:26,660 《やったね そら 329 00:22:26,660 --> 00:22:29,990 やっぱり そらは このカレイドステージで— 330 00:22:29,990 --> 00:22:32,490 いちばん輝いている》 331 00:23:40,540 --> 00:23:42,740 行くんだ そら 主役は君なんだ! 332 00:23:42,740 --> 00:23:44,940 というわけで 初めての主役 333 00:23:44,940 --> 00:23:47,620 レイラさんみたいに 完璧に 演じてみたんだけど… 334 00:23:47,620 --> 00:23:49,460 お客さんは減ってきちゃうし… 335 00:23:49,460 --> 00:23:51,160 スポンサーからもダメだし 336 00:23:51,160 --> 00:23:54,180 一体全体 何がいけないのかな? 337 00:23:54,180 --> 00:23:55,500 かな かな 338 00:23:56,160 --> 00:23:57,660 次回カレイドスター 339 00:24:00,880 --> 00:24:03,500 翼は夢 そして空へ 340 00:24:03,500 --> 00:24:05,500