1 00:00:19,260 --> 00:00:22,100 (アンナ)お~い みんな! 『カレイドスター』を始めるぞ! 2 00:00:22,300 --> 00:00:25,060 『カレイドスター』を見るときは 部屋を明るくして— 3 00:00:25,120 --> 00:00:27,540 なるべく テレビから離れて見てくれ 4 00:00:28,510 --> 00:00:32,000 <そら:さてさてさて みんなは兄弟っているのかな? 5 00:00:32,080 --> 00:00:35,700 優しいお兄さんやお姉さん かわいい弟や妹— 6 00:00:35,850 --> 00:00:38,060 今度ね 私 お姉さんになるんだよ! 7 00:00:38,260 --> 00:00:40,320 男の子かな? 女の子かな? 8 00:00:40,380 --> 00:00:42,390 すっごく うれしいことなんだけど— 9 00:00:42,390 --> 00:00:45,890 ちょっぴり 私 不安なの なの なの…> 10 00:02:20,520 --> 00:02:23,190 (そら)うん でも心配ないから 11 00:02:23,190 --> 00:02:26,020 友達と一緒に 住める部屋を探して— 12 00:02:26,020 --> 00:02:29,320 一緒に 私たちのステージを立ち上げようって 13 00:02:30,920 --> 00:02:34,030 (そら)そりゃあ 大変だと思うけどやってみたいの! 14 00:02:34,030 --> 00:02:36,830 だから 当分は帰らないと思う 15 00:02:40,540 --> 00:02:42,870 へ… へぇ そうなの? 16 00:02:42,870 --> 00:02:45,710 えと… 何て言えばいいんだろう? 17 00:02:45,710 --> 00:02:49,550 おめでとう! あ… だから おめでたって言うんだね 18 00:02:49,550 --> 00:02:52,880 フフフ よかったね お母さん! 19 00:02:52,880 --> 00:02:55,890 えっ そう? 私 何か変? 20 00:02:55,890 --> 00:02:57,890 別に いつもどおりだけど 21 00:03:06,230 --> 00:03:08,230 よし…! 22 00:03:08,230 --> 00:03:10,730 《今日から 新しい生活が始まるんだ 23 00:03:10,730 --> 00:03:13,570 新しい… 24 00:03:13,570 --> 00:03:15,910 うれしいことのはずなのに— 25 00:03:15,910 --> 00:03:18,840 どうして こんな気持ちになるんだろう?》 26 00:03:18,840 --> 00:03:21,510 (フール)そんな さみしそうな顔しなくてもいい 27 00:03:21,510 --> 00:03:23,510 私は そらについていく 28 00:03:23,510 --> 00:03:25,520 やっぱり ついてくるの? 29 00:03:25,520 --> 00:03:28,520 もちろんだ だから安心するといい 30 00:03:28,520 --> 00:03:33,020 ミアやアンナのお風呂のぞいたらソッコー ジョナサンの餌だから! 31 00:03:33,020 --> 00:03:35,190 は… は~い! 32 00:03:35,190 --> 00:03:37,190 (そら)お待たせ! (ミア)遅い おそ~い! 33 00:03:37,190 --> 00:03:39,200 (ケン)忘れ物ない? (そら)うん! 34 00:03:39,200 --> 00:03:41,200 (ケン)じゃあ 行こうか! 35 00:03:41,200 --> 00:03:44,030 部屋が決まるまでの間お世話になります! 36 00:03:44,030 --> 00:03:46,040 うちの家族も みんな 楽しみにしてるよ 37 00:03:46,040 --> 00:03:49,040 あ… え? サラさん! 38 00:03:49,040 --> 00:03:51,210 (サラ)あなたたちもいよいよ出発ね 39 00:03:51,210 --> 00:03:53,210 サラさんは どこへ? 40 00:03:53,210 --> 00:03:55,880 もちろん修業よ 41 00:03:55,880 --> 00:03:58,550 じゃあね 42 00:03:58,550 --> 00:04:01,050 修業って… (ミア)歌の修業よね? 43 00:04:01,050 --> 00:04:03,890 (そら)なんか 格闘技の修業みたいだけど… 44 00:04:03,890 --> 00:04:08,560 (アンナ)サラさんなら ありうるかも… 45 00:04:08,560 --> 00:04:11,730 (ミア)でも ケンの家のおかげで ホーント助かっちゃった! 46 00:04:11,730 --> 00:04:14,060 うちのおばあちゃんも 安心したみたい 47 00:04:14,060 --> 00:04:16,070 (アンナ)カレイドステージの オーナーが代わって— 48 00:04:16,070 --> 00:04:19,670 キャストが辞めたって 記事に出ちゃったからなぁ 49 00:04:19,670 --> 00:04:23,170 若い女の子を路頭に 迷わせるわけにはいかないよ 50 00:04:23,170 --> 00:04:25,180 (ミア)わぁ なんか男らしい! 51 00:04:25,180 --> 00:04:28,510 からかわないでよ! エヘッ ごめん! 52 00:04:28,510 --> 00:04:31,010 そら? 53 00:04:31,010 --> 00:04:33,180 (ケン)何か心配事? 54 00:04:33,180 --> 00:04:35,690 あ… ううん! 全然そんなんじゃないの! 55 00:04:35,690 --> 00:04:37,690 あっ…! そら! えっ? 56 00:04:37,690 --> 00:04:41,020 トランク! あぅ…! え~!? 57 00:04:41,020 --> 00:04:43,690 (ケン)そうそう うちに来る前に— 58 00:04:43,690 --> 00:04:45,700 ちょっと 覚悟しておいてほしいことが… 59 00:04:45,700 --> 00:04:47,700 (ミア)覚悟? 60 00:04:47,700 --> 00:04:50,200 (ケン)きつく言っては あるんだけど 特に妹が… 61 00:04:50,200 --> 00:04:52,540 ここだよ! 62 00:04:52,540 --> 00:04:54,540 (みんな)へぇ~! 63 00:04:54,540 --> 00:04:57,040 (そら)あ~ 公園みたい! 64 00:04:57,040 --> 00:04:59,540 あぁ うちの父さんがつくったんだ 65 00:04:59,540 --> 00:05:03,740 お父さんが? すごいじゃない! うん それで妹が… 66 00:05:05,880 --> 00:05:08,720 (3人)あ…? 67 00:05:08,720 --> 00:05:11,890 (ルーシー)キャー アンナだ 本物のアンナだ! 68 00:05:11,890 --> 00:05:13,890 はい これ! 69 00:05:13,890 --> 00:05:17,060 持って持って ポーズ ポーズ! 70 00:05:17,060 --> 00:05:19,830 うんっ! あ~! な~! 71 00:05:19,830 --> 00:05:23,670 あ… 妹のルーシー アンナのファンなんだ 72 00:05:23,670 --> 00:05:26,170 ウケてない… (シェリル)ケン! 73 00:05:26,170 --> 00:05:28,840 いつまでも外にいさせたら かわいそうじゃないの! 74 00:05:28,840 --> 00:05:30,840 さっ 早く早く 入って! 75 00:05:30,840 --> 00:05:32,840 (アンナ)うぅ… 入って! 76 00:05:32,840 --> 00:05:35,350 あっ うちの母さ… って お~い 77 00:05:35,350 --> 00:05:40,520 ベン 皆さん いらっしゃったわよ! 78 00:05:40,520 --> 00:05:42,690 (3人)お世話になりま~す! 79 00:05:42,690 --> 00:05:44,690 (ベン)やぁ いらっしゃい 80 00:05:44,690 --> 00:05:47,020 まったく 息抜きばっかりして! 81 00:05:47,020 --> 00:05:49,530 違うよ 新しいデザインのアイデア… 82 00:05:49,530 --> 00:05:51,530 ほら どいて どいて! さぁ どうぞ どうぞ! 83 00:05:51,530 --> 00:05:53,530 ハァー 84 00:05:53,530 --> 00:05:55,530 うちの父さんは 家具のデザインをやってるんだ 85 00:05:55,530 --> 00:05:57,870 へぇ~ 86 00:05:57,870 --> 00:05:59,870 あっ 遠慮しないで 座ってちょうだい 87 00:05:59,870 --> 00:06:01,870 今 コーヒーをいれるよ 88 00:06:01,870 --> 00:06:04,370 あっ すみません! ほら アンナ 早く早く! 89 00:06:04,370 --> 00:06:06,880 早く座って! 90 00:06:06,880 --> 00:06:11,710 うわ~ アンナがうちのソファに座…! 91 00:06:11,710 --> 00:06:14,550 (ルーシー)なんか アンナって 思ってたのと違う 92 00:06:14,550 --> 00:06:16,550 (ミア)ホントごめんね 93 00:06:16,550 --> 00:06:19,320 これも スベってる… (ミア)完璧に… 94 00:06:19,320 --> 00:06:23,830 うわっ! おサルのポーズじゃオーソドックスすぎなのか? 95 00:06:23,830 --> 00:06:26,500 いい~! お~ いいね! 96 00:06:26,500 --> 00:06:28,830 これで ラスト 97 00:06:28,830 --> 00:06:31,330 荷物は ここに置いておくよ はい すみませ… 98 00:06:31,330 --> 00:06:33,730 うわ~! 99 00:06:38,010 --> 00:06:42,350 かわいい部屋! ごめんね 子ども部屋だったから— 100 00:06:42,350 --> 00:06:44,350 ちょっと ゴチャゴチャしてるけど… 101 00:06:44,350 --> 00:06:48,180 ううん とってもすてき! これもお父さんが作ったんですか? 102 00:06:48,180 --> 00:06:52,020 そう もし気に入ったのがあれば部屋が決まったとき— 103 00:06:52,020 --> 00:06:54,360 持ってっていいからね ホントですか!? 104 00:06:54,360 --> 00:06:56,360 はい 今度は これ持って! 105 00:06:56,360 --> 00:06:58,360 あっ~! 106 00:06:58,360 --> 00:07:00,700 (ルーシー)あっ 私まだ アンナの写真いっぱい撮りたい~! 107 00:07:00,700 --> 00:07:02,870 じゃあ 夕食まで ゆっくり休んで 108 00:07:02,870 --> 00:07:04,870 (ルーシー)アンナ~! 109 00:07:04,870 --> 00:07:07,770 早く アパート探そうか… そうしよう 110 00:07:09,870 --> 00:07:13,540 《子ども部屋か… 111 00:07:13,540 --> 00:07:20,040 お父さんとお母さんに 本当の 子どもが産まれたら 私は…》 112 00:07:21,990 --> 00:07:24,990 そら どうした? なんか さっきから元気ないよ 113 00:07:24,990 --> 00:07:26,990 えっ そんなことないよ! 114 00:07:29,330 --> 00:07:31,730 い… いつの間に…! (2人)そら? 115 00:07:33,660 --> 00:07:35,660 いない! 116 00:07:37,670 --> 00:07:39,840 こんの~! なっ 何だ そら? 117 00:07:39,840 --> 00:07:41,840 もしかして 虫? 118 00:07:41,840 --> 00:07:44,010 だ~っ やっ とりゃっ! 119 00:07:44,010 --> 00:07:46,840 そら… どうしちゃったの…? 120 00:07:46,840 --> 00:07:48,850 もらった! 121 00:07:48,850 --> 00:07:51,350 (フール)ギャー! 122 00:07:51,350 --> 00:07:53,680 すみません うるさくして… 123 00:07:53,680 --> 00:07:56,350 おわびというか 夕食のお手伝いさせてください! 124 00:07:56,350 --> 00:07:59,190 私たちも… あら ありがとう! 125 00:07:59,190 --> 00:08:03,190 でも 気にしないでいいのよ うちは いつも騒々しいし 126 00:08:03,190 --> 00:08:06,030 ケンも よく子どもの頃 2段ベッドから飛び降りてたわ 127 00:08:06,030 --> 00:08:08,030 ケンが? えぇ 128 00:08:08,030 --> 00:08:10,370 カレイドスターになるんだって言って— 129 00:08:10,370 --> 00:08:13,200 でも あの子 子どもの頃から心臓が弱くって— 130 00:08:13,200 --> 00:08:16,040 弱いっていっても 普通に暮らすには— 131 00:08:16,040 --> 00:08:20,480 問題ない程度だから 本人も なかなか諦めがつかなくてね 132 00:08:20,480 --> 00:08:24,310 (シェリル)気持ちはわかるけど 親としたら認められないでしょ? 133 00:08:24,310 --> 00:08:26,980 今でも ちょっとヒヤヒヤしてるの 134 00:08:26,980 --> 00:08:30,490 そのうち ステージに立ちたいなんて 言うんじゃないかって 135 00:08:30,490 --> 00:08:32,660 ケン! カメラ返して! 136 00:08:32,660 --> 00:08:34,660 だ~め! 137 00:08:34,660 --> 00:08:37,330 これがあると いつまでも アンナを追っかけ回すだろ? 138 00:08:37,330 --> 00:08:39,830 いいじゃない! 友達に自慢するんだから! 139 00:08:39,830 --> 00:08:41,830 だったら うちに呼べばいいじゃないか 140 00:08:41,830 --> 00:08:44,500 生アンナだぞ あ~ それいいかも! 141 00:08:44,500 --> 00:08:47,170 父さん 余計なこと言わないでよ! 142 00:08:47,170 --> 00:08:51,170 私んち 弟がいるけど やっぱ しょっちゅうケンカしてたな 143 00:08:51,170 --> 00:08:54,680 うちも ママとの親子ゲンカは激しかった 144 00:08:54,680 --> 00:08:57,510 うちは ケンカしたことないな 145 00:08:57,510 --> 00:09:00,850 (2人)え? さぁて ごはん ごはん! 146 00:09:00,850 --> 00:09:12,860 ♩~ 147 00:09:12,860 --> 00:09:15,030 そら あっ ケン 148 00:09:15,030 --> 00:09:17,700 眠れないの? ちょと涼んでただけ 149 00:09:17,700 --> 00:09:19,800 ごめんね うち うるさくて 150 00:09:19,800 --> 00:09:21,800 ううん すごくいい感じ 151 00:09:21,800 --> 00:09:23,970 なんか 言いたいこと言い合ってて— 152 00:09:23,970 --> 00:09:26,480 本当の家族って感じで 153 00:09:26,480 --> 00:09:30,150 育ての親っていっても そらたちだって本当の家族でしょ 154 00:09:30,150 --> 00:09:33,320 そ… そうだよね 何言ってるんだろう私… 155 00:09:33,320 --> 00:09:36,990 やっぱり 何か 心配事があるんじゃないの? 156 00:09:36,990 --> 00:09:40,820 あっ ううん全然 それどころか おめでたい話 157 00:09:40,820 --> 00:09:44,830 お母さんに 赤ちゃんができたの 158 00:09:44,830 --> 00:09:48,160 そう そらに 兄弟が おめでとう 159 00:09:48,160 --> 00:09:51,500 うん 160 00:09:51,500 --> 00:09:54,840 ずっとできなくて 私のこと気にして— 161 00:09:54,840 --> 00:09:57,170 作らないのかと思ってて— 162 00:09:57,170 --> 00:10:00,340 だったら悪いなぁって 思ってたけど よかった! 163 00:10:00,340 --> 00:10:04,850 僕は 妹が産まれたとき 少し寂しかったの覚えてる 164 00:10:04,850 --> 00:10:08,020 当たり前だけど 両親とも 産まれたばっかりの妹に— 165 00:10:08,020 --> 00:10:10,350 かかりっきりでさ 166 00:10:10,350 --> 00:10:14,520 わざと無理なこと言って 父さんや母さんを困らせたりね 167 00:10:14,520 --> 00:10:18,190 フフ でも 私にはできないな 168 00:10:18,190 --> 00:10:21,030 本気で ケンカしたり 言いたいことを言い合ったり— 169 00:10:21,030 --> 00:10:25,540 家族のつながりを 壊しちゃいそうで 怖くて… 170 00:10:25,540 --> 00:10:27,700 (ケン)そんなことないと思うよ 171 00:10:27,700 --> 00:10:30,040 うん 172 00:10:30,040 --> 00:10:32,210 僕には何でも言ってよね 僕は— 173 00:10:32,210 --> 00:10:34,210 そらとなら家族になれると思っているから 174 00:10:34,210 --> 00:10:36,210 えっ? 175 00:10:38,210 --> 00:10:41,550 そうだよね 家族だよね 私とケン 176 00:10:41,550 --> 00:10:43,550 そら! (そら)それに ミアもアンナも 177 00:10:43,550 --> 00:10:45,560 え? 178 00:10:45,560 --> 00:10:48,390 みんなで 私たちのカレイドステージを 作るんだもんね! 179 00:10:48,390 --> 00:10:50,730 落ち込んでる場合じゃない! 180 00:10:50,730 --> 00:10:54,060 明日から まずは 部屋探し 頑張るぞ! 181 00:10:54,060 --> 00:10:57,900 じゃ おやすみ ケン! いや そういう意味じゃなく… 182 00:10:57,900 --> 00:11:02,070 《そうだ… みんなも 一緒だし頑張れる…! 183 00:11:02,070 --> 00:11:07,240 お父さんやお母さんに 私のステージ見てもらうんだもん!》 184 00:11:07,240 --> 00:11:09,340 これからもよろしくね 185 00:11:13,080 --> 00:11:18,520 (フール)そらのヤツ だんだん 私の扱いが ぞんざいになってる 186 00:11:18,520 --> 00:11:22,860 むっ 女帝…? 187 00:11:22,860 --> 00:11:24,860 いってきま~す! 188 00:11:32,200 --> 00:11:34,370 (力)疲れてないか? 189 00:11:34,370 --> 00:11:36,370 (みどり)えぇ 190 00:11:52,560 --> 00:11:54,560 庭付きのペントハウスだって! 191 00:11:54,560 --> 00:11:56,730 すっご~い! 高い! 192 00:11:56,730 --> 00:11:59,730 郊外の一軒家なんてのもいいかも 遠い! 193 00:11:59,730 --> 00:12:03,230 ここは 安いし便利もよさそう! (ミア/アンナ)う~ん 194 00:12:03,230 --> 00:12:05,230 だめだ! 195 00:12:05,230 --> 00:12:07,240 ポリスさん! どうしてですか? 196 00:12:07,240 --> 00:12:09,570 そこは 前に 空き巣が入ったことがあるんだ 197 00:12:09,570 --> 00:12:11,570 え~! 198 00:12:11,570 --> 00:12:13,740 なかなか いいとこってないもんだな 199 00:12:13,740 --> 00:12:16,240 ハァー ないこともないぞ 200 00:12:19,680 --> 00:12:22,020 ここだ! (そら)ボロい… 201 00:12:22,020 --> 00:12:24,020 まぁ そう捨てたもんでもないぞ 202 00:12:24,020 --> 00:12:26,360 家賃は安いし 便利だしおまけに… 203 00:12:26,360 --> 00:12:28,690 (ケイト)私も ここに住んでるのよね 204 00:12:28,690 --> 00:12:30,690 (3人)ケイトさん!? 205 00:12:30,690 --> 00:12:32,700 (ケイト)ここよ ハァー 206 00:12:32,700 --> 00:12:34,700 どう? なかなかいい感じです 207 00:12:34,700 --> 00:12:37,200 だろ? 中は思ったより きれいだな 208 00:12:37,200 --> 00:12:39,370 結構ひろ~い! 209 00:12:39,370 --> 00:12:42,710 あっ… 210 00:12:42,710 --> 00:12:44,870 眺めもいいし あぁ 燃えるな 211 00:12:44,870 --> 00:12:47,880 うん! 私 ここに決めてもいいな 212 00:12:47,880 --> 00:12:51,210 私も! 決まりだな! 213 00:12:51,210 --> 00:12:53,720 ここから 私たちのカレイドステージを— 214 00:12:53,720 --> 00:12:57,220 絶対に立ち上げる! 215 00:12:57,220 --> 00:13:01,560 私は ちょうど この下だから 何かあったら いつでも言って! 216 00:13:01,560 --> 00:13:03,560 至れり尽くせりだろ 217 00:13:03,560 --> 00:13:05,900 じゃあ みんな 私の部屋で お茶でもどう? 218 00:13:05,900 --> 00:13:08,060 ケイトの部屋で!? 219 00:13:08,060 --> 00:13:10,570 ちょっと散らかってるけど 気にしないで! 220 00:13:10,570 --> 00:13:13,240 いつもは 俺が片づけてんだよ 221 00:13:13,240 --> 00:13:15,240 至れり尽くせりか… 222 00:13:15,240 --> 00:13:19,840 もしかして 私たち ケイトさんの 部屋も掃除しなきゃなんないかも 223 00:13:19,840 --> 00:13:22,680 まっ そう甘い話は ないってことだね 224 00:13:22,680 --> 00:13:24,850 もう ジェリー! コーヒーどこよ? 225 00:13:24,850 --> 00:13:27,020 あ~ ジェリー!? 226 00:13:27,020 --> 00:13:29,850 ポリスさんの名前 ジェリーっていうんだ かわいい! 227 00:13:29,850 --> 00:13:31,850 チッ おいしいな… 228 00:13:31,850 --> 00:13:34,020 いいだろ 俺がどんな名前だって! ジェリー! 229 00:13:34,020 --> 00:13:36,360 (アンナ)こんなに 早く見つかるとはな! 230 00:13:36,360 --> 00:13:37,960 (そら)うん ラッキー! 231 00:13:38,040 --> 00:13:41,000 (ミア)ルーシー残念がるね アンナがいなくなると 232 00:13:41,080 --> 00:13:43,370 (そら)アンナだけは置いてく? (アンナ)やめてくれ… 233 00:13:43,370 --> 00:13:46,440 ウフフ… あれ 家の前で誰か待ってる… 234 00:13:46,480 --> 00:13:48,540 いっ…! あっ そら! 235 00:13:48,980 --> 00:13:50,710 ん? そら! 236 00:13:50,710 --> 00:13:53,040 お父さん お母さん… 237 00:13:53,040 --> 00:13:55,380 (ミア/アンナ)え? 238 00:13:55,380 --> 00:13:57,460 (2人)すみません いいえ 239 00:13:57,520 --> 00:14:00,220 あの おなかで わざわざ 日本から来たってことは— 240 00:14:00,220 --> 00:14:03,050 やっぱり そらを迎えに来たのかな? 241 00:14:03,050 --> 00:14:05,720 せっかく 部屋も見つかったのに 242 00:14:05,720 --> 00:14:08,390 ビックリしちゃったよ! 急にいるんだもん! 243 00:14:08,390 --> 00:14:11,230 寮に行っても 行き先が わからないって言われて— 244 00:14:11,230 --> 00:14:13,230 捜しちゃったわ 245 00:14:13,230 --> 00:14:16,570 あっ ごめん あとで 電話するつもりだったんだけど— 246 00:14:16,570 --> 00:14:19,500 それより大丈夫なの? こんなところまで来て 247 00:14:19,500 --> 00:14:21,500 大丈夫よ 248 00:14:21,500 --> 00:14:24,010 母さんが どうしても行くって聞かなくて 249 00:14:24,010 --> 00:14:27,180 だって 電話の様子が気になって 250 00:14:27,180 --> 00:14:30,350 そんなに変だった?おかしいなぁ… 251 00:14:30,350 --> 00:14:32,680 私だったら 大丈夫だから! 252 00:14:32,680 --> 00:14:36,020 電話じゃ わからないのよ 何も 253 00:14:36,020 --> 00:14:40,360 そ… そう あっ 今日ね部屋見つかったの! 254 00:14:40,360 --> 00:14:44,190 お父さんも知ってる ポリスさんの紹介だから安心でしょ? 255 00:14:44,190 --> 00:14:47,030 (そら)なんと 下の階には お医者さんも住んでるの! 256 00:14:47,030 --> 00:14:49,700 ケイトさんっていうんだけどポリスさんって— 257 00:14:49,700 --> 00:14:53,040 ケイトさんに片思いしてるみたい… そら 258 00:14:53,040 --> 00:14:56,540 しばらく 日本に帰ってきたら? 259 00:14:58,540 --> 00:15:02,710 だって カレイドステージをやめたんなら 生活だって困るだろうし 260 00:15:02,710 --> 00:15:05,050 それは 友達と一緒に… 261 00:15:05,050 --> 00:15:07,380 自分たちのカレイドステージを 作るにしたって— 262 00:15:07,380 --> 00:15:11,890 少し日本でゆっくりしたら 新しい考えも生まれるわ 263 00:15:11,890 --> 00:15:16,060 (みどり)お母さんたちだって 毎日心配しなくて済むし だから… 264 00:15:16,060 --> 00:15:19,500 私の心配なんて もうすぐ する暇なくなっちゃうよ 265 00:15:19,500 --> 00:15:22,000 本当の家族ができたら… 266 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 あっ… 267 00:15:24,000 --> 00:15:26,340 そら… 268 00:15:26,340 --> 00:15:28,840 バカなこと言わないで! 269 00:15:28,840 --> 00:15:31,510 心配しないわけないでしょう! 270 00:15:31,510 --> 00:15:34,180 そんなわけ… ないじゃない…! 271 00:15:34,180 --> 00:15:36,680 ご… ごめんなさい 272 00:15:36,680 --> 00:15:40,680 ううん こんなことを言うために 来たんじゃないの 273 00:15:40,680 --> 00:15:44,690 お母さんこそ ごめんね うっ… 274 00:15:44,690 --> 00:15:48,190 みどり? うぅ…! 275 00:15:48,190 --> 00:15:50,190 (そら)お母さん! 276 00:15:50,190 --> 00:15:53,030 大変 ケン 救急車 呼んで! うん! 277 00:15:53,030 --> 00:15:56,200 ベン 車用意して! (力)みどり しっかりしろ! 278 00:15:56,200 --> 00:15:58,530 (シェリル)横になって! すぐに救急車が来ますから! 279 00:15:58,530 --> 00:16:00,870 あぁっ うぅ…! 280 00:16:00,870 --> 00:16:04,710 みどり! みどり! 281 00:16:04,710 --> 00:16:07,040 お母さん! 282 00:16:07,040 --> 00:16:09,210 (サイレン) 283 00:16:09,210 --> 00:16:12,050 (力)帝王切開ですか? しかし まだ 7か月ですが… 284 00:16:12,050 --> 00:16:15,890 (ケイト)緊急事態です 他に方法がありません 285 00:16:15,890 --> 00:16:19,160 (シェリル)ちょっと ベン 少し落ち着いたらどうなの? 286 00:16:19,160 --> 00:16:21,990 あ… あぁ 287 00:16:22,640 --> 00:16:24,830 どうしよう… そら しっかり 288 00:16:24,830 --> 00:16:26,830 きっと大丈夫だから 289 00:16:26,830 --> 00:16:29,500 私が ひどいこと言ったから お母さん… 290 00:16:29,500 --> 00:16:31,670 そら お前のせいじゃない 291 00:16:31,670 --> 00:16:34,000 ううん 私が悪いの! 292 00:16:34,000 --> 00:16:36,010 お母さんに 赤ちゃんが産まれたら— 293 00:16:36,010 --> 00:16:40,180 私の居場所が なくなっちゃうような気がして 294 00:16:40,180 --> 00:16:43,010 お母さんが すごく うれしいの わかってるのに— 295 00:16:43,010 --> 00:16:46,850 心から喜んであげられない 自分が嫌で— 296 00:16:46,850 --> 00:16:50,690 日本に 今 帰ったら そんな嫌な自分を— 297 00:16:50,690 --> 00:16:53,360 お母さんに 見られそうな気がして— 298 00:16:53,360 --> 00:16:57,360 だからって あんなこと言っちゃった… 299 00:16:57,360 --> 00:17:01,030 お母さんは一生懸命 家族になろうとしてくれたのに— 300 00:17:01,030 --> 00:17:05,330 私が… 私が壊しちゃった…! 301 00:17:08,370 --> 00:17:13,880 そら 今 そらは心から お母さんを心配してるだろ? 302 00:17:13,880 --> 00:17:16,880 赤ちゃんが 無事に 産まれてほしいと願ってる 303 00:17:16,880 --> 00:17:19,650 それが家族なんじゃない? 304 00:17:19,650 --> 00:17:22,150 そらたちは本当の家族だよ 305 00:17:22,150 --> 00:17:25,320 何があったって壊れたりしない 306 00:17:25,320 --> 00:17:28,490 お母さんも赤ちゃんも頑張ってる 307 00:17:28,490 --> 00:17:31,160 応援してあげよう 308 00:17:31,160 --> 00:17:34,260 うん ありがとう ケン 309 00:17:39,500 --> 00:17:42,500 《お母さん 頑張って… 310 00:17:42,500 --> 00:17:47,340 そして 赤ちゃん どうか どうか— 311 00:17:47,340 --> 00:17:49,510 無事に産まれてきてね 312 00:17:49,510 --> 00:17:51,810 待ってるから!》 313 00:17:59,690 --> 00:18:01,690 あっ…! 314 00:18:05,360 --> 00:18:08,360 産まれたわよ 女の子 315 00:18:08,360 --> 00:18:10,870 (みんな)ハァー 316 00:18:10,870 --> 00:18:14,700 お母さんも落ち着いてるわ 今 休んでる 317 00:18:14,700 --> 00:18:17,800 ありがとうございました! 318 00:18:21,980 --> 00:18:25,480 すごい小さい… まだ7か月だったから 319 00:18:25,480 --> 00:18:27,980 でも 元気よ 320 00:18:27,980 --> 00:18:30,990 そらも 同じだったんだ え? 321 00:18:30,990 --> 00:18:34,660 こんなふうに 保育器に入れられてたんだよ 322 00:18:34,660 --> 00:18:37,490 (力)あのときは そらのお父さんもお母さんも— 323 00:18:37,490 --> 00:18:41,330 ずいぶん心配して 自分たちを責めたりもした 324 00:18:41,330 --> 00:18:43,830 しばらくは抱くこともできず— 325 00:18:43,830 --> 00:18:46,670 面会のたびに 保育器の中のそらに— 326 00:18:46,670 --> 00:18:50,010 一生懸命 声をかけて 元気に育てよって— 327 00:18:50,010 --> 00:18:54,340 励ましたりしていたのを よく覚えてる 328 00:18:54,340 --> 00:18:58,350 そらが カレイドステージに 入りたいって言ったとき— 329 00:18:58,350 --> 00:19:00,850 父さんが最初に考えたのは— 330 00:19:00,850 --> 00:19:05,020 アイツなら 何て言うだろうってことだった 331 00:19:05,020 --> 00:19:09,020 考えても 結局 答えは出なかったけど— 332 00:19:09,020 --> 00:19:11,860 たぶん 父さんと 同じように迷って— 333 00:19:11,860 --> 00:19:16,200 そして 心配しながら 送り出したんじゃないかと思う 334 00:19:16,680 --> 00:19:19,470 小さかったそらが こんなに大きくなって— 335 00:19:19,470 --> 00:19:22,810 自分で道を見つけたんだもんな 336 00:19:22,810 --> 00:19:26,980 でも 父さんたちも 心配するのを やめたりはしないからな 337 00:19:26,980 --> 00:19:29,650 お父さん… 338 00:19:29,650 --> 00:19:32,820 そら 母さんの所へ行ってやれ 339 00:19:32,820 --> 00:19:35,020 うん! 340 00:19:44,330 --> 00:19:48,000 そら… ビックリさせちゃったわね 341 00:19:48,000 --> 00:19:50,330 お母さん ごめんなさい 342 00:19:50,330 --> 00:19:53,340 何言ってんの? そらのせいじゃないわよ 343 00:19:53,340 --> 00:19:57,840 ううん 私 ひどいこと言った ごめんなさい 344 00:19:57,840 --> 00:20:00,840 でも 本心じゃないの あれは… 345 00:20:00,840 --> 00:20:03,850 そらの不安な気持ちは わかってたはずなのに— 346 00:20:03,850 --> 00:20:06,180 追い詰めるような言い方して— 347 00:20:06,180 --> 00:20:09,520 言いたくないこと 言わせちゃったね ごめんね 348 00:20:09,520 --> 00:20:11,850 ううん! お母さんね— 349 00:20:11,850 --> 00:20:15,220 あの子が産まれるときには どうしても そらに— 350 00:20:15,240 --> 00:20:17,190 そばにいてほしかったの 351 00:20:17,190 --> 00:20:20,700 (みどり)だって たった一人の お姉ちゃんだから 352 00:20:20,700 --> 00:20:24,030 なのに そらったら 電話で 帰らないなんて言うんだもん 353 00:20:24,030 --> 00:20:26,030 慌てちゃった 354 00:20:26,030 --> 00:20:28,700 それでもう 電話切るなり 今すぐ行くって— 355 00:20:28,700 --> 00:20:31,210 お父さんに ワガママ言って… 356 00:20:31,210 --> 00:20:34,210 フフ でも願いはかなっちゃったね 357 00:20:34,210 --> 00:20:37,880 予定とは違ったけど お母さん… 358 00:20:37,880 --> 00:20:41,220 ねぇ もっと近くに来て そら 359 00:20:41,220 --> 00:20:43,220 うん 360 00:20:45,220 --> 00:20:48,390 (みどり)元気に 育ってくれて ありがとう 361 00:20:48,390 --> 00:20:51,560 そらを引き取ることになったとき お母さん— 362 00:20:51,560 --> 00:20:55,060 ちゃんと そらのお母さんになれるか 不安だった 363 00:20:55,060 --> 00:20:57,730 そらが感じてる不安と同じね 364 00:20:57,730 --> 00:21:01,740 初めて そらがお母さんって 呼んでくれたとき— 365 00:21:01,740 --> 00:21:05,240 あんまり うれしくて こっそり泣いちゃった 366 00:21:05,240 --> 00:21:09,240 (みどり)今は 離れていると そらのことが心配で— 367 00:21:09,240 --> 00:21:12,410 でも 元気に 頑張ってるって思うと— 368 00:21:12,410 --> 00:21:14,220 うれしくて… 369 00:21:14,380 --> 00:21:17,300 そらのことが かわいくてたまらない… 370 00:21:17,620 --> 00:21:19,020 お母さん… 371 00:21:19,690 --> 00:21:21,860 困ったことがあったらいつでも言うのよ 372 00:21:21,860 --> 00:21:24,530 うん ねぇ そら 373 00:21:24,530 --> 00:21:26,700 何? 374 00:21:26,700 --> 00:21:28,700 あの子の名前 そらがつけて 375 00:21:28,700 --> 00:21:31,370 私が? いいの? 376 00:21:31,370 --> 00:21:33,870 そうしてほしいなって思ってたの 377 00:21:33,870 --> 00:21:36,210 うん 378 00:21:36,210 --> 00:21:38,370 赤ちゃん 無事 産まれたって! 379 00:21:38,370 --> 00:21:40,380 よかった~! やったな! 380 00:21:40,380 --> 00:21:42,380 お祝いしようよ お祝い! みんな呼んで! 381 00:21:42,380 --> 00:21:44,550 (アンナ)みんなって 誰だよ 382 00:21:44,550 --> 00:21:48,380 女帝のカードには 出産の意味もあったな 383 00:21:48,380 --> 00:21:50,550 まぁ かわいい! 384 00:21:50,550 --> 00:21:53,220 妹か よかったね そら! うん! 385 00:21:53,220 --> 00:21:55,720 このたびは お世話になりました 386 00:21:55,720 --> 00:21:58,560 いやぁ 我々は何もしてませんよ 387 00:21:58,560 --> 00:22:01,230 いい息子さんをお持ちですね えっ? 388 00:22:01,230 --> 00:22:03,730 いい息子だなんて そんな~! 389 00:22:03,730 --> 00:22:06,900 《頑張ったね 私の妹! 390 00:22:06,900 --> 00:22:10,800 私も ここで 自分の夢のために頑張るよ!》 391 00:22:12,910 --> 00:22:14,910 決めた! え? 392 00:22:14,910 --> 00:22:16,910 赤ちゃんの名前! 393 00:22:16,910 --> 00:22:19,180 夢… 夢がいい! 394 00:22:19,180 --> 00:22:23,000 夢か… いい名前ですね お父さん! 395 00:22:23,140 --> 00:22:26,360 お… お父さん? あっ いや その… 396 00:22:26,560 --> 00:22:29,260 《夢 早く大きくなるといいな!》 397 00:22:40,980 --> 00:22:43,920 そらにいっぱい恩返し しなくちゃいけないしね 398 00:22:43,920 --> 00:22:47,440 というわけで 私たちのステージ 新しい挑戦! 399 00:22:47,440 --> 00:22:49,580 レイラさんには断られちゃったけど 400 00:22:49,580 --> 00:22:52,060 なんとあのロゼッタが 助っ人に来てくれた 401 00:22:52,060 --> 00:22:55,200 そして風のように現れた謎の影 402 00:22:55,360 --> 00:22:58,420 その正体は だれ? だれ? だれ? 403 00:22:59,180 --> 00:23:00,660 次回カレイドスター 404 00:23:03,720 --> 00:23:05,840 翼は夢 そして空へ 405 00:23:05,840 --> 00:23:07,840