1 00:00:01,101 --> 00:00:04,104 (セミの鳴き声) 2 00:00:04,104 --> 00:00:08,108 (楠木 湊)ハア… ハア…。 3 00:00:08,108 --> 00:00:13,080 ハア… ハア… ハア…。 4 00:00:15,115 --> 00:00:18,118 ふう… 死ぬかと思った…。 5 00:00:18,118 --> 00:00:21,088 (山神)近頃 異常な暑さよな。 6 00:00:21,088 --> 00:00:26,093 でも この庭は神域だから いつでも快適だよね。 7 00:00:26,093 --> 00:00:28,128 うむ。 そうであろう。 8 00:00:28,128 --> 00:00:33,100 どれ もっと快適にすべく 庭の改装でもやろうぞ。 9 00:00:33,100 --> 00:00:36,103 えっ? やめたほうがいいんじゃない? 10 00:00:36,103 --> 00:00:39,106 力を使い過ぎたら また…。 11 00:00:39,106 --> 00:00:41,074 案ずるな。 むっ…! 12 00:00:48,115 --> 00:00:50,117 んっ? おお~っ! 13 00:00:50,117 --> 00:00:54,121 川! あっ ちゃんと水が流れてる。 14 00:00:54,121 --> 00:00:57,124 かなり印象が変わったね。 15 00:00:57,124 --> 00:00:59,126 いや これだけでは味気なかろう。 16 00:00:59,126 --> 00:01:02,129 えっ? 十分じゃないですか? 17 00:01:02,129 --> 00:01:04,097 ふっ! 18 00:01:05,132 --> 00:01:07,100 橋が足りんな。 19 00:01:10,137 --> 00:01:13,106 位置が悪い。 もうちょっと こっちに…。 20 00:01:13,106 --> 00:01:17,110 山神さんったら そんなむやみに力を使ったら…。 21 00:01:17,110 --> 00:01:19,112 いや こっちか! 22 00:01:19,112 --> 00:01:21,114 山神さん ストップ ストップ! 23 00:01:21,114 --> 00:01:23,116 やはり 何かが足りぬ。 24 00:01:23,116 --> 00:01:26,119 そうか 水音が足りぬのか! 25 00:01:26,119 --> 00:01:28,121 水音? そこ? そこなの!? 26 00:01:28,121 --> 00:01:30,090 ふんっ!! 27 00:01:33,126 --> 00:01:35,128 す… すごい。 滝だ! 28 00:01:35,128 --> 00:01:40,133 (滝の音) 滝の音 癒やされるね~。 29 00:01:40,133 --> 00:01:43,103 一気に涼しげになったね 山神さん。 30 00:01:43,103 --> 00:01:46,106 …って またチワワサイズになってる! 31 00:01:46,106 --> 00:01:49,109 チワワ? われ 山神ぞ。 32 00:01:49,109 --> 00:01:51,111 それは分かってますけど…。 33 00:01:51,111 --> 00:01:54,147 キャオーーン! 34 00:01:54,147 --> 00:01:56,116 遠吠えまで かわいい…。 35 00:01:56,116 --> 00:02:09,129 ♬~ 36 00:03:41,088 --> 00:03:45,125 (セリ)山神 力を使い過ぎないようにと 幾度も申したはずです。 37 00:03:45,125 --> 00:03:49,096 (トリカ)調子に乗るから そんなに情けない姿になってしまうんだ。 38 00:03:49,096 --> 00:03:53,100 (ウツギ)そうだよ。 われらより小さくなっちゃうなんて…。 39 00:03:53,100 --> 00:03:55,102 この程度 大したことないわ。 40 00:03:55,102 --> 00:03:58,105 小さかろうと われはわれぞ。 (水の音) 41 00:03:58,105 --> 00:04:01,074 それに なかなかに風流であろう? 42 00:04:01,074 --> 00:04:05,078 山神さん なんで そんなに 庭の改装にこだわるの? 43 00:04:05,078 --> 00:04:09,082 われの趣味だからな。 季節に合わせたまでよ。 44 00:04:09,082 --> 00:04:13,086 自分ちのお山は ほったらかしで 荒れ放題なのに…? 45 00:04:13,086 --> 00:04:17,090 自然のものは あるがまま そこにあるのが美しかろう。 46 00:04:17,090 --> 00:04:20,060 それは まあ 分かりますけど…。 47 00:04:20,060 --> 00:04:24,064 その大きさじゃ不便でしょ? 元に戻さないと…。 48 00:04:24,064 --> 00:04:27,067 何 焦ることはない。 49 00:04:27,067 --> 00:04:29,102 (応龍)クワーッ! クワッ! 50 00:04:29,102 --> 00:04:32,072 あっ 龍さん そこが気に入ったんだ? 51 00:04:32,072 --> 00:04:35,075 クワッ! (トリカ)居心地がいいようだな。 52 00:04:39,079 --> 00:04:43,083 神域から助けてあげた神様 全然 目覚めないね。 53 00:04:43,083 --> 00:04:45,085 心配はいりません。 54 00:04:45,085 --> 00:04:50,090 だな。 少し疲れているだけだ。 そう遠くないうちに起きるだろう。 55 00:04:50,090 --> 00:04:53,093 こっちでは 鳥さんもお疲れかあ。 56 00:04:53,093 --> 00:04:55,061 (水の音) (一同)んっ? 57 00:04:55,061 --> 00:04:58,064 うわあ~! 湊 こっちへ来て見てみろ! 58 00:04:58,064 --> 00:05:00,066 んっ? 59 00:05:01,067 --> 00:05:05,071 コイ!? どこからお越しになったんだろう? 60 00:05:05,071 --> 00:05:07,073 迷い込んだようだな。 61 00:05:07,073 --> 00:05:09,075 その先は行き止まりだけど…。 62 00:05:13,079 --> 00:05:15,081 (一同)うわあ! 63 00:05:15,081 --> 00:05:18,084 クワッ クワ~。 (セリ)コイの滝登りですね! 64 00:05:18,084 --> 00:05:20,086 滝登りっていうか→ 65 00:05:20,086 --> 00:05:23,056 空 飛んでますけど!? クワッ クワッ クワッ。 66 00:05:27,093 --> 00:05:29,062 クワ~ッ。 67 00:05:29,062 --> 00:05:33,066 じゃあね~! もう迷い込むでないぞ。 68 00:05:33,066 --> 00:05:35,068 びっくりだよ…。 69 00:05:35,068 --> 00:05:40,073 そういえば 滝を無事に登り切ったコイは 龍になるって伝説があったような…。 70 00:05:40,073 --> 00:05:42,075 あやつらも 神の眷属だ。 71 00:05:42,075 --> 00:05:45,078 隣町のものらのようだな。 72 00:05:45,078 --> 00:05:48,048 へえ~。 あっ 隣町かあ…。 73 00:05:49,082 --> 00:05:51,084 隣のお山のツムギ→ 74 00:05:51,084 --> 00:05:54,087 あれから 一度も姿を見せないけど 元気かな? 75 00:05:54,087 --> 00:05:56,089 さあな。 76 00:05:56,089 --> 00:06:00,093 あやつの置いていった桃…→ 77 00:06:00,093 --> 00:06:02,062 渋味があった。 78 00:06:02,062 --> 00:06:06,166 出来の悪い土産物を食わせおって けしからん! 79 00:06:06,166 --> 00:06:09,069 あるじもあるじなら 眷属も眷属だ! 80 00:06:09,069 --> 00:06:14,074 山神さん もしかして お隣の神様と仲良くないの? 81 00:06:14,074 --> 00:06:16,076 いいや。 82 00:06:17,110 --> 00:06:19,112 《どんな神様なんだろう?》 83 00:06:20,080 --> 00:06:22,082 んっ? クワ~。 84 00:06:22,082 --> 00:06:24,084 龍さん? 85 00:06:28,088 --> 00:06:32,092 まさか 滝を登り切ったコイたちが ホントに龍になったの!? 86 00:06:35,095 --> 00:06:38,098 降りてくる! うわあ! 87 00:06:38,098 --> 00:06:40,100 でかっ!! 88 00:06:40,100 --> 00:06:44,104 慌てるでない。 いや なんで そんな冷静なの!? 89 00:06:44,104 --> 00:06:46,106 あれは 応龍の知り合いぞ。 90 00:06:46,106 --> 00:06:49,109 えっ!? 湊 目を閉じろ! 91 00:06:49,109 --> 00:06:51,077 うおっ…! 92 00:06:55,081 --> 00:06:57,083 縮んだ…? 93 00:06:57,083 --> 00:07:01,087 (龍神)グオォ~。 (セリ)入っていいかと尋ねています。 94 00:07:01,087 --> 00:07:04,090 どうぞ お入りください。 (龍神)グオォ~。 95 00:07:04,090 --> 00:07:07,127 ようこそ お越しくださいました。 96 00:07:07,127 --> 00:07:09,095 (龍神)グオォ~…。 んっ? 97 00:07:09,095 --> 00:07:11,131 (龍神)グオッ。 98 00:07:11,131 --> 00:07:14,100 えっと…? お近づきの印だって。 99 00:07:14,100 --> 00:07:16,069 受け取るがいい。 100 00:07:17,103 --> 00:07:19,105 どうも ご丁寧に。 101 00:07:19,105 --> 00:07:21,141 (龍神)グオ~。 102 00:07:21,141 --> 00:07:23,109 えっ? まだ…? 103 00:07:23,109 --> 00:07:26,146 あっ…。 (龍神)グオッ! 104 00:07:26,146 --> 00:07:28,081 ちょっ… ちょっと! 105 00:07:28,081 --> 00:07:32,085 ありがたいんですけど もう これ以上は…。 グオ~? 106 00:07:32,085 --> 00:07:34,087 (グラスを当てる音) 107 00:07:36,089 --> 00:07:38,091 (応龍・龍神)ぷはぁ~…! 108 00:07:38,091 --> 00:07:40,126 (龍神)ガオオ~。 んっ? 109 00:07:40,126 --> 00:07:43,096 「そろそろ おいとまします」と言っています。 110 00:07:43,096 --> 00:07:45,098 ガオォ~。 111 00:07:45,098 --> 00:07:48,068 あっ どうも。 お構いもしませんで…。 112 00:07:48,068 --> 00:07:50,070 グオオ~。 113 00:07:51,104 --> 00:07:53,073 また来てくださいね。 114 00:07:54,074 --> 00:07:57,077 ところで これ なんでしょう? 115 00:07:57,077 --> 00:07:59,045 開けてみるがいい。 116 00:08:00,080 --> 00:08:02,082 (ウツギ)うわあ~ おいしそう! 117 00:08:02,082 --> 00:08:04,084 (セリ)これは月餅ですね! 118 00:08:04,084 --> 00:08:08,088 (トリカ)甘い餡が ぎっしり詰まっている! ゴクリ…。 119 00:08:08,088 --> 00:08:13,093 そうだ! 山神さん これを食べれば 元のサイズに戻れるんじゃないですか? 120 00:08:13,093 --> 00:08:16,062 うむ。 では 遠慮なく頂こう。 121 00:08:18,064 --> 00:08:20,033 モグモグ モグモグ… ゴクン。 122 00:08:21,067 --> 00:08:25,071 どう? ふむ… 悪くない。 123 00:08:25,071 --> 00:08:27,073 でも 元に戻らないね。 124 00:08:28,108 --> 00:08:30,076 こっちは珍しい菓子だな。 125 00:08:30,076 --> 00:08:32,078 こっちは中国茶! 126 00:08:32,078 --> 00:08:34,047 うーん… よし! 127 00:08:36,082 --> 00:08:39,052 山神さん! どんどん いっちゃってください! 128 00:08:42,088 --> 00:08:45,058 モグモグ モグモグ…。 129 00:08:46,092 --> 00:08:48,094 これで最後です。 130 00:08:49,062 --> 00:08:52,065 今度こそ! どうだ!? 131 00:08:52,065 --> 00:08:55,068 この上なく美味である。 132 00:08:55,068 --> 00:08:57,070 (一同)はあ…。 133 00:08:57,070 --> 00:08:59,072 なんで戻らないんだろう? 134 00:08:59,072 --> 00:09:03,076 もっとたくさん食べなければ 力は回復しないのでしょう。 135 00:09:03,076 --> 00:09:05,078 一つくらい食べたかったな~。 136 00:09:05,078 --> 00:09:07,047 (あくび) 137 00:09:09,082 --> 00:09:14,087 (参拝客たちの話し声) 138 00:09:14,087 --> 00:09:17,090 ありったけの高級和菓子を買えましたね。 139 00:09:17,090 --> 00:09:20,093 うむ。 食するのが楽しみである。 140 00:09:20,093 --> 00:09:22,062 早く元の大きさに戻ってください。 141 00:09:23,063 --> 00:09:27,100 ここ ツムギのいるお山だよね? いかにも。 142 00:09:27,100 --> 00:09:30,103 随分 かわいらしい山だなあ。 143 00:09:30,103 --> 00:09:34,107 大きな山にしか 神様はいないのかと思ってた。 144 00:09:34,107 --> 00:09:38,077 大きさは関係ない。 どこにでもいるが ここの奴は…。 145 00:09:38,077 --> 00:09:40,080 うわっ…! な… なんだ!? 146 00:09:40,080 --> 00:09:42,148 また放棄神域…!? 147 00:09:42,148 --> 00:09:45,118 んっ! うわーっ! 148 00:09:48,087 --> 00:09:50,090 勝手なことをするでないわ! 149 00:09:50,090 --> 00:09:53,092 ううっ…。 150 00:09:53,092 --> 00:09:55,095 ハア…。 151 00:09:55,095 --> 00:10:00,100 われの前に姿を現すとは 珍しいこともあるものだ。 152 00:10:00,100 --> 00:10:02,101 えっ? 153 00:10:02,101 --> 00:10:04,104 狐…? 154 00:10:04,104 --> 00:10:06,106 フフフ…。 155 00:10:06,106 --> 00:10:08,107 尻尾が9本…。 156 00:10:08,107 --> 00:10:12,078 妖怪? いや 奴は神ぞ。 157 00:10:12,078 --> 00:10:15,081 えっ!? このお山の神様ってこと? 158 00:10:15,081 --> 00:10:19,052 あやつは天狐。 ツムギは奴の眷属ぞ。 159 00:10:23,089 --> 00:10:27,060 山神さん やっぱり 天狐さんと仲良くないんだね? 160 00:10:27,060 --> 00:10:29,062 良いも悪いもない。 161 00:10:29,062 --> 00:10:31,064 あっ 待ってよ 山神さん! 162 00:10:31,064 --> 00:10:34,067 おぬしは 奴に招かれたのよ。 163 00:10:34,067 --> 00:10:37,070 なんで? 俺 今日 初めて ここを通ったし→ 164 00:10:37,070 --> 00:10:39,072 会ったこともないんだけど。 165 00:10:39,072 --> 00:10:41,074 向こうは知っておる。 166 00:10:41,074 --> 00:10:46,079 眷属のやることなすこと 全て 基の神には筒抜けゆえにな。 167 00:10:46,079 --> 00:10:48,081 そっか…。 168 00:10:48,081 --> 00:10:53,086 単に おぬしを じかに見たかったのか 稲荷寿司が目当てだったかは知らぬが。 169 00:10:53,086 --> 00:10:55,088 結構 強引だね。 170 00:10:55,088 --> 00:10:58,091 普通に招いてくれるなら 行ってもいいけど。 171 00:10:58,091 --> 00:11:02,061 帰って来られる保証は どこにもないぞ。 172 00:11:02,061 --> 00:11:05,064 …すみません。 遠慮しておきます。 173 00:11:06,132 --> 00:11:09,135 (葛木小鉄)何? 隣町の退魔師が…? 174 00:11:09,135 --> 00:11:14,107 (播磨才賀)以前 廃病院で悪霊を祓った時 安庄という男を目撃したんです。 175 00:11:17,143 --> 00:11:20,079 (葛木)あいつは 隣町の退魔師だろ。 176 00:11:20,079 --> 00:11:23,082 なんで うちの管轄にいるんだよ? さあ…。 177 00:11:23,082 --> 00:11:29,088 (堀川詩織)才賀さん。 その件 気になったので 私のほうでも少し調べてみました。 178 00:11:29,088 --> 00:11:31,090 ご苦労。 それで? 179 00:11:31,090 --> 00:11:34,060 安庄という男は 部下らしき男と共に→ 180 00:11:34,060 --> 00:11:37,063 度々 方丈町に姿を現しています。 181 00:11:37,063 --> 00:11:40,066 目的は まだ分かりませんが…。 182 00:11:40,066 --> 00:11:42,135 ふーむ… 気になるな。 183 00:11:42,135 --> 00:11:46,072 よし 俺のほうでも探ってみよう。 頼みます。 184 00:11:46,072 --> 00:11:52,078 (安庄)ええっ? おばあちゃん 腰が悪いの? そりゃあ 絶対に悪霊のせいだよ。 185 00:11:52,078 --> 00:11:55,048 まあ 悪霊!? 186 00:11:55,048 --> 00:11:59,085 (園能)俺たち退魔師だからさ そういうの視えちゃうんだよね~。 187 00:11:59,085 --> 00:12:03,089 まあ… なんとかならないのかしら? 188 00:12:03,089 --> 00:12:07,060 大丈夫。 この護符が おばあちゃんの悪霊を祓ってくれるから! 189 00:12:07,060 --> 00:12:09,062 効果は絶大! 190 00:12:09,062 --> 00:12:13,066 今なら 10枚セットに もう一枚おまけしちゃう! 191 00:12:13,066 --> 00:12:16,069 まあ! それ 買わせてもらうわ。 192 00:12:16,069 --> 00:12:18,071 ヘヘヘヘヘ… 毎度~。 193 00:12:18,071 --> 00:12:20,073 ありがとうございます。 194 00:12:27,080 --> 00:12:30,049 うむ。 実に高貴な味わい。 195 00:12:32,085 --> 00:12:35,054 栗のうまみが存分に生かされておる。 196 00:12:35,054 --> 00:12:38,057 これだけ食べても 元の大きさに戻らないなんて…。 197 00:12:38,057 --> 00:12:40,059 (操作音) (作動音) 198 00:12:40,059 --> 00:12:43,062 焦ることはないと言ったであろう。 199 00:12:45,098 --> 00:12:47,066 まったく…。 (枝が落ちる音) 200 00:12:47,066 --> 00:12:49,102 んっ? 201 00:12:49,102 --> 00:12:51,070 だいぶ 枝が落ちたね。 202 00:12:51,070 --> 00:12:54,040 うむ。 クスノキが育っている証しだな。 203 00:12:55,074 --> 00:12:57,043 あっ そうだ! 204 00:12:59,078 --> 00:13:01,080 クアッ。 クア? 205 00:13:02,081 --> 00:13:04,083 (麒麟)あ… あれは…! 206 00:13:04,083 --> 00:13:10,089 (彫る音) 207 00:13:12,091 --> 00:13:14,060 ううっ! 208 00:13:14,060 --> 00:13:16,062 さっきから 何をおびえているのだ? 209 00:13:16,062 --> 00:13:19,065 あれは 恐るべき殺傷能力のある武器! 210 00:13:19,065 --> 00:13:23,069 有史以来 人間がどれだけの生物を殺傷してきたか…! 211 00:13:23,069 --> 00:13:28,074 あるじは あの彫刻刀で 同族をひと思いに屠るおつもりか!? 212 00:13:28,074 --> 00:13:31,077 (霊亀)やかましい。 昼寝の邪魔ぞい。 213 00:13:31,077 --> 00:13:33,079 何を作っておる? 214 00:13:33,079 --> 00:13:39,085 これ 実家の温泉宿で お客さんが使う ルームキーのキーホルダーだよ。 215 00:13:39,085 --> 00:13:42,055 ほう。 そんなものまで…。 216 00:13:42,055 --> 00:13:46,059 クスノキの枝を使って 久しぶりに作ってみようと思って。 217 00:13:46,059 --> 00:13:48,061 なるほど。 218 00:13:51,064 --> 00:13:55,068 よし。 祓いの力を閉じ込めたよ。 これで完成。 219 00:13:55,068 --> 00:13:58,071 うむ。 魔よけには ちょうどいいな。 220 00:13:58,071 --> 00:14:00,073 これは 山神さんに。 221 00:14:00,073 --> 00:14:03,076 どうぞ。 われに? 222 00:14:03,076 --> 00:14:08,081 お守りだよ。 山神さんの力になるかどうかは 分からないけど…。 223 00:14:08,081 --> 00:14:10,083 悪くない。 224 00:14:11,084 --> 00:14:14,120 早く元に戻ってくださいね。 うむ。 225 00:14:14,120 --> 00:14:16,089 (麒麟)ヒヒーン。 (湊・山神)んっ? 226 00:14:16,089 --> 00:14:18,091 キュッ。 クワッ。 227 00:14:18,091 --> 00:14:20,059 キーッ。 228 00:14:21,094 --> 00:14:25,098 こやつは おぬしが彫った木片が 欲しいらしいぞ。 229 00:14:25,098 --> 00:14:30,103 そうなんだ。 でも 山神さんので最後だったんだけど…。 230 00:14:30,103 --> 00:14:32,105 キッ。 231 00:14:32,105 --> 00:14:35,074 失敗作でもいいと言っておる。 ああ。 232 00:14:35,074 --> 00:14:38,077 はい。 これでよければ どうぞ。 233 00:14:39,078 --> 00:14:41,080 キ~ッ。 キッ。 234 00:14:43,082 --> 00:14:47,086 キーッ! キキッ! キーッ! 235 00:14:48,087 --> 00:14:51,090 キィー。 キィー…。 236 00:14:51,090 --> 00:14:53,059 キィー。 237 00:14:58,064 --> 00:15:00,066 キッ。 238 00:15:00,066 --> 00:15:02,068 キーッ。 キィー! 239 00:15:02,068 --> 00:15:04,070 キーッ! 240 00:15:08,141 --> 00:15:10,109 できたよ。 241 00:15:11,077 --> 00:15:13,079 フフッ おいしそうでしょ。 242 00:15:13,079 --> 00:15:17,083 早く食べぬと また どこぞの狐が釣られるぞ。 243 00:15:17,083 --> 00:15:19,085 ツムギのこと? 244 00:15:19,085 --> 00:15:21,053 そう頻繁には現れないでしょ。 245 00:15:21,053 --> 00:15:23,122 じゃあ いただきまーす。 246 00:15:23,122 --> 00:15:26,092 ⚟(ツムギ)お邪魔するのです。 んっ? 247 00:15:26,092 --> 00:15:28,060 うわさをすれば…。 248 00:15:29,061 --> 00:15:31,097 稲荷寿司のにおいに引かれて来たの? 249 00:15:31,097 --> 00:15:34,066 (ツムギ)はてさて なんのことでございましょうか。 250 00:15:34,066 --> 00:15:36,068 フフッ…。 251 00:15:36,068 --> 00:15:39,071 (ツムギ)入っても よろしいのです? どうぞ どうぞ。 252 00:15:40,072 --> 00:15:44,076 これは 白ごましか入ってない シンプルなものなんだけど 食べる? 253 00:15:44,076 --> 00:15:46,078 すてきです! 254 00:15:46,078 --> 00:15:48,080 蕎麦入りのもあるけど…。 255 00:15:48,080 --> 00:15:50,082 はて…? 256 00:15:50,082 --> 00:15:53,119 酢飯の代わりに ゆでた蕎麦を詰めたものだよ。 257 00:15:53,119 --> 00:15:55,087 「蕎麦稲荷」って呼ばれているよ。 258 00:15:55,087 --> 00:15:58,057 (ツムギ)見たことも食したこともないのです。 259 00:15:58,057 --> 00:16:02,094 ぜひぜひ 頂きたいのです! じゃあ どうぞ。 260 00:16:02,094 --> 00:16:05,064 いただきまーす! 261 00:16:05,064 --> 00:16:07,099 あ~… あっ! 262 00:16:07,099 --> 00:16:11,070 じ… 実は わたくし 本日は謝罪に来たのです。 263 00:16:11,070 --> 00:16:13,072 なんの? 264 00:16:13,072 --> 00:16:18,077 先日 わが神 天狐が強引にお誘いして 大変申し訳ありませんでした。 265 00:16:18,077 --> 00:16:21,080 ああ そのことなら 気にしてないよ。 266 00:16:21,080 --> 00:16:23,082 (ツムギ)なら よいのです。 267 00:16:23,082 --> 00:16:27,086 尻尾がいっぱいあるお稲荷様に お目にかかれたのは幸運だったかも。 268 00:16:27,086 --> 00:16:30,089 尾の数は 力の強さに比例するのです。 269 00:16:30,089 --> 00:16:32,058 そうなんだ! 270 00:16:32,058 --> 00:16:34,060 わが神 天狐は強いのです。 271 00:16:34,060 --> 00:16:40,099 われらのすまう山の神社は この一帯で最も参拝客が多いものですから。 272 00:16:40,099 --> 00:16:44,070 大勢の者が参拝に訪れるのは ありがたいのですが→ 273 00:16:44,070 --> 00:16:47,073 やや騒がしいのが難点で…。 274 00:16:47,073 --> 00:16:49,041 むっ…! 275 00:16:54,080 --> 00:16:59,085 (天狐)外は騒がしかろうと わらわの神域は 静かで快適じゃぞ。 276 00:16:59,085 --> 00:17:03,055 どうだ? そなた わらわのもとに遊びに来ぬか? 277 00:17:03,055 --> 00:17:07,059 もちろん その稲荷寿司を持ってじゃぞ。 278 00:17:07,059 --> 00:17:10,096 わらわも 蕎麦稲荷とやらが気になるのじゃ。 279 00:17:10,096 --> 00:17:12,064 もしかして 狐さん…? 280 00:17:12,064 --> 00:17:14,100 天狐じゃ。 まぬけ。 281 00:17:14,100 --> 00:17:17,103 どこまでも食い意地が張っておる。 282 00:17:17,103 --> 00:17:19,071 ほんに卑しい女狐よな。 283 00:17:19,071 --> 00:17:21,073 そなたにだけは言われたくないものじゃ。 284 00:17:21,073 --> 00:17:26,078 甘味ごときに たやすく釣られて 噴火を抑えるような そなたにはな。 285 00:17:26,078 --> 00:17:29,081 ほざけ! われは ぬしと違って 食い物目当てに→ 286 00:17:29,081 --> 00:17:32,118 よその神域に侵入したことなぞ 一度もないわ! 287 00:17:32,118 --> 00:17:36,088 ぬしには ここへの立ち入りは許しておらぬ。 早う去ね! 288 00:17:36,088 --> 00:17:40,092 (天狐)わらわの眷属を許したじゃろ。 ならば わらわも入ってよいということじゃ。 289 00:17:40,092 --> 00:17:44,096 ぬかせ! 己の都合の良いように解釈するでないわ! 290 00:17:44,096 --> 00:17:48,100 そもそもじゃ。 ここへ立ち入るために そなたの許しなんぞ いらんじゃろ。 291 00:17:48,100 --> 00:17:53,072 その者が よしと言えば 誰でも入ってよい庭じゃ。 のう? 292 00:17:53,072 --> 00:17:55,074 え… ええ…。 293 00:17:55,074 --> 00:17:58,077 まったく そなたに見下されるなぞ 気分が悪い! 294 00:18:02,081 --> 00:18:04,050 むん! 295 00:18:05,084 --> 00:18:08,054 弱い 弱い。 情けないのお。 296 00:18:08,054 --> 00:18:12,058 今の そなたの力は ハエはおろか 蚊にも劣る。 297 00:18:12,058 --> 00:18:14,060 おのれ…! 298 00:18:16,062 --> 00:18:20,066 今のそなたの相手なんぞ このツムギの体で十分じゃ。 299 00:18:20,066 --> 00:18:22,068 どうせ わらわの圧勝じゃからな。 300 00:18:22,068 --> 00:18:25,071 こしゃくな! 目にもの見せてくれるわ! 301 00:18:27,073 --> 00:18:29,075 このチビ狐めが! 302 00:18:29,075 --> 00:18:31,110 今のそなたに それを言う資格があるか! 303 00:18:31,110 --> 00:18:34,080 なんたる情けない姿じゃ! 鏡でも見てくるがいい! 304 00:18:34,080 --> 00:18:36,048 やかましいわ! 305 00:18:40,086 --> 00:18:43,055 山神さん! ストップ ストップ! 306 00:18:43,055 --> 00:18:46,058 (天狐)遅い 遅い。 なんたる鈍足ぶりじゃ。 307 00:18:46,058 --> 00:18:48,060 なんじゃ その体たらくは。 308 00:18:48,060 --> 00:18:50,062 もっと わらわを楽しませておくれ。 309 00:18:50,062 --> 00:18:52,064 ほざけ! 310 00:18:52,064 --> 00:18:55,067 (天狐)それにしても 随分な力の衰えようではないか。 311 00:18:55,067 --> 00:18:58,070 500年前より さらに劣っているようじゃ。 312 00:18:58,070 --> 00:19:01,040 ならば 見せてやろう! われの真の力を! 313 00:19:02,074 --> 00:19:04,043 遅いわ! 314 00:19:05,077 --> 00:19:07,046 えっ? 315 00:19:08,080 --> 00:19:11,050 (衝撃音) 316 00:19:14,086 --> 00:19:16,055 山神さん! 317 00:19:17,056 --> 00:19:21,093 さて 今回で3万3332回戦目であったかの。 318 00:19:21,093 --> 00:19:26,065 そうして 2万2222回目の わらわの勝利じゃ。 319 00:19:26,065 --> 00:19:29,068 かような くだらぬことを いちいち数えてなぞおらぬわ! 320 00:19:29,068 --> 00:19:31,070 (天狐)負け惜しみか? 321 00:19:31,070 --> 00:19:33,072 その人間とつるんでおるから→ 322 00:19:33,072 --> 00:19:35,074 力が衰えたのではないか? 323 00:19:35,074 --> 00:19:38,077 おのが稲荷神社の宮司どもを たぶらかしているぬしに→ 324 00:19:38,077 --> 00:19:40,079 われに口出しする資格などないわ! 325 00:19:41,080 --> 00:19:43,082 たぶらかすだと!? 326 00:19:43,082 --> 00:19:47,086 人間どもが勝手に わらわに ほれ込んだだけのことだ。 327 00:19:47,086 --> 00:19:49,055 ほお。 328 00:19:49,055 --> 00:19:52,058 (天狐)わらわは これまで 多くの人間どもと関わってきた。 329 00:19:52,058 --> 00:19:54,060 だからこそ 分かる。 330 00:19:54,060 --> 00:19:59,065 人間と関わりを持ち過ぎると いずれ その身を滅ぼすぞ。 331 00:20:00,066 --> 00:20:02,068 山神さん 大丈夫? 332 00:20:02,068 --> 00:20:05,071 何 案ずるな。 ほんの戯れに過ぎぬ。 333 00:20:05,071 --> 00:20:09,075 でも… また 力を使い過ぎちゃったね。 334 00:20:09,075 --> 00:20:13,045 すまなかったな。 せっかくのお守りが…。 335 00:20:14,080 --> 00:20:16,082 ああ 気にしないでよ。 336 00:20:16,082 --> 00:20:18,084 また作ればいいんだし。 337 00:20:18,084 --> 00:20:20,086 少し休むとしよう。 338 00:20:26,092 --> 00:20:29,095 さっき 天狐さんが言ってたことだけど…。 339 00:20:29,095 --> 00:20:31,097 むっ? 340 00:20:31,097 --> 00:20:36,102 人間と関わりを持ち過ぎると いずれ その身を滅ぼすって…→ 341 00:20:36,102 --> 00:20:38,070 どういう意味? 342 00:20:38,070 --> 00:20:41,107 おぬしが気にすることではない。 343 00:20:41,107 --> 00:20:43,075 あやつに惑わされるな。 344 00:20:44,076 --> 00:20:46,078 俺は…。 むっ? 345 00:20:46,078 --> 00:20:50,082 俺は 山神さんと一緒にいて いいのかな? 346 00:20:52,118 --> 00:20:57,089 当然だ。 われも自らの意思で ここにいる。 それだけだ。 347 00:21:02,094 --> 00:21:05,097 (園能)グヘヘヘヘ…。 笑いが止まらないっすね 兄貴。 348 00:21:05,097 --> 00:21:08,067 ただの紙切れに だまされるなんてな! 349 00:21:08,067 --> 00:21:10,069 アホな老人どもだぜ。 350 00:21:10,069 --> 00:21:12,071 (2人)ガハハハハ…! 351 00:21:12,071 --> 00:21:14,039 (式神一号)シャーク! (式神二号)ペンペーン! 352 00:21:15,074 --> 00:21:17,143 な… なんだ!? 353 00:21:17,143 --> 00:21:19,078 (葛木)おやおや? 354 00:21:19,078 --> 00:21:23,082 退魔師さんたち うちの町で随分と 荒稼ぎしていらっしゃるようで…。 355 00:21:23,082 --> 00:21:25,084 やべっ! ずらかるぞ! 356 00:21:25,084 --> 00:21:28,087 お前たちの悪事は 全て把握している。 357 00:21:28,087 --> 00:21:30,089 さっさと この町から出ていけ! 358 00:21:30,089 --> 00:21:32,057 (式神一号)シャーッ! (式神二号)ペペペペペ! 359 00:21:32,057 --> 00:21:35,060 ったく! 二度と来るんじゃねえぞ! 360 00:21:35,060 --> 00:21:38,063 (安庄・園能)ギャーーッ!! 361 00:21:38,063 --> 00:21:41,066 これで懲りたでしょう。 だといいんだがな…。 362 00:21:43,068 --> 00:21:46,071 (安庄・園能)ハアハア ハアハア…。 363 00:21:46,071 --> 00:21:49,074 畜生…。 陰陽師の野郎ども! 364 00:21:49,074 --> 00:21:53,078 だから言ったじゃないですか 兄貴。 この町に手を出すのは やめようって…。 365 00:21:53,078 --> 00:21:57,082 うるせえ! 今さらビビってんじゃねえよ! 366 00:21:57,082 --> 00:21:59,051 んっ? 367 00:22:02,087 --> 00:22:04,056 兄貴 どうしたんすか? 368 00:22:06,091 --> 00:22:08,060 んっ…。 369 00:22:10,062 --> 00:22:15,067 ♬~ 370 00:23:41,086 --> 00:23:43,088 (天狐)〈第9話〉