1 00:00:32,599 --> 00:00:35,602 (セミの鳴き声) 2 00:00:35,602 --> 00:00:39,606 (楠木 湊)ハア… ハア…。 3 00:00:39,606 --> 00:00:44,578 ハア… ハア… ハア…。 4 00:00:46,613 --> 00:00:49,616 ふう… 死ぬかと思った…。 5 00:00:49,616 --> 00:00:52,586 (山神)近頃 異常な暑さよな。 6 00:00:52,586 --> 00:00:57,591 でも この庭は神域だから いつでも快適だよね。 7 00:00:57,591 --> 00:00:59,626 うむ。 そうであろう。 8 00:00:59,626 --> 00:01:04,598 どれ もっと快適にすべく 庭の改装でもやろうぞ。 9 00:01:04,598 --> 00:01:07,601 えっ? やめたほうがいいんじゃない? 10 00:01:07,601 --> 00:01:10,604 力を使い過ぎたら また…。 11 00:01:10,604 --> 00:01:12,573 案ずるな。 むっ…! 12 00:01:19,613 --> 00:01:21,615 んっ? おお~っ! 13 00:01:21,615 --> 00:01:25,619 川! あっ ちゃんと水が流れてる。 14 00:01:25,619 --> 00:01:28,622 かなり印象が変わったね。 15 00:01:28,622 --> 00:01:30,624 いや これだけでは味気なかろう。 16 00:01:30,624 --> 00:01:33,627 えっ? 十分じゃないですか? 17 00:01:33,627 --> 00:01:35,596 ふっ! 18 00:01:36,630 --> 00:01:38,599 橋が足りんな。 19 00:01:41,635 --> 00:01:44,605 位置が悪い。 もうちょっと こっちに…。 20 00:01:44,605 --> 00:01:48,609 山神さんったら そんなむやみに力を使ったら…。 21 00:01:48,609 --> 00:01:50,611 いや こっちか! 22 00:01:50,611 --> 00:01:52,612 山神さん ストップ ストップ! 23 00:01:52,612 --> 00:01:54,615 やはり 何かが足りぬ。 24 00:01:54,615 --> 00:01:57,618 そうか 水音が足りぬのか! 25 00:01:57,618 --> 00:01:59,620 水音? そこ? そこなの!? 26 00:01:59,620 --> 00:02:01,588 ふんっ!! 27 00:02:04,624 --> 00:02:06,626 す… すごい。 滝だ! 28 00:02:06,626 --> 00:02:11,631 (滝の音) 滝の音 癒やされるね~。 29 00:02:11,631 --> 00:02:14,601 一気に涼しげになったね 山神さん。 30 00:02:14,601 --> 00:02:17,604 …って またチワワサイズになってる! 31 00:02:17,604 --> 00:02:20,607 チワワ? われ 山神ぞ。 32 00:02:20,607 --> 00:02:22,609 それは分かってますけど…。 33 00:02:22,609 --> 00:02:25,645 キャオーーン! 34 00:02:25,645 --> 00:02:27,614 遠吠えまで かわいい…。 35 00:02:27,614 --> 00:02:40,627 ♬~ 36 00:05:42,609 --> 00:05:46,646 (セリ)山神 力を使い過ぎないようにと 幾度も申したはずです。 37 00:05:46,646 --> 00:05:50,617 (トリカ)調子に乗るから そんなに情けない姿になってしまうんだ。 38 00:05:50,617 --> 00:05:54,621 (ウツギ)そうだよ。 われらより小さくなっちゃうなんて…。 39 00:05:54,621 --> 00:05:56,623 この程度 大したことないわ。 40 00:05:56,623 --> 00:05:59,626 小さかろうと われはわれぞ。 (水の音) 41 00:05:59,626 --> 00:06:02,596 それに なかなかに風流であろう? 42 00:06:02,596 --> 00:06:06,600 山神さん なんで そんなに 庭の改装にこだわるの? 43 00:06:06,600 --> 00:06:10,604 われの趣味だからな。 季節に合わせたまでよ。 44 00:06:10,604 --> 00:06:14,608 自分ちのお山は ほったらかしで 荒れ放題なのに…? 45 00:06:14,608 --> 00:06:18,612 自然のものは あるがまま そこにあるのが美しかろう。 46 00:06:18,612 --> 00:06:21,581 それは まあ 分かりますけど…。 47 00:06:21,581 --> 00:06:25,585 その大きさじゃ不便でしょ? 元に戻さないと…。 48 00:06:25,585 --> 00:06:28,588 何 焦ることはない。 49 00:06:28,588 --> 00:06:30,624 (応龍)クワーッ! クワッ! 50 00:06:30,624 --> 00:06:33,593 あっ 龍さん そこが気に入ったんだ? 51 00:06:33,593 --> 00:06:36,596 クワッ! (トリカ)居心地がいいようだな。 52 00:06:40,600 --> 00:06:44,604 神域から助けてあげた神様 全然 目覚めないね。 53 00:06:44,604 --> 00:06:46,606 心配はいりません。 54 00:06:46,606 --> 00:06:51,611 だな。 少し疲れているだけだ。 そう遠くないうちに起きるだろう。 55 00:06:51,611 --> 00:06:54,614 こっちでは 鳥さんもお疲れかあ。 56 00:06:54,614 --> 00:06:56,583 (水の音) (一同)んっ? 57 00:06:56,583 --> 00:06:59,586 うわあ~! 湊 こっちへ来て見てみろ! 58 00:06:59,586 --> 00:07:01,588 んっ? 59 00:07:02,589 --> 00:07:06,593 コイ!? どこからお越しになったんだろう? 60 00:07:06,593 --> 00:07:08,595 迷い込んだようだな。 61 00:07:08,595 --> 00:07:10,597 その先は行き止まりだけど…。 62 00:07:14,601 --> 00:07:16,603 (一同)うわあ! 63 00:07:16,603 --> 00:07:19,606 クワッ クワ~。 (セリ)コイの滝登りですね! 64 00:07:19,606 --> 00:07:21,608 滝登りっていうか→ 65 00:07:21,608 --> 00:07:24,577 空 飛んでますけど!? クワッ クワッ クワッ。 66 00:07:28,615 --> 00:07:30,583 クワ~ッ。 67 00:07:30,583 --> 00:07:34,587 じゃあね~! もう迷い込むでないぞ。 68 00:07:34,587 --> 00:07:36,589 びっくりだよ…。 69 00:07:36,589 --> 00:07:41,594 そういえば 滝を無事に登り切ったコイは 龍になるって伝説があったような…。 70 00:07:41,594 --> 00:07:43,596 あやつらも 神の眷属だ。 71 00:07:43,596 --> 00:07:46,599 隣町のものらのようだな。 72 00:07:46,599 --> 00:07:49,569 へえ~。 あっ 隣町かあ…。 73 00:07:50,603 --> 00:07:52,605 隣のお山のツムギ→ 74 00:07:52,605 --> 00:07:55,608 あれから 一度も姿を見せないけど 元気かな? 75 00:07:55,608 --> 00:07:57,610 さあな。 76 00:07:57,610 --> 00:08:01,614 あやつの置いていった桃…→ 77 00:08:01,614 --> 00:08:03,583 渋味があった。 78 00:08:03,583 --> 00:08:07,687 出来の悪い土産物を食わせおって けしからん! 79 00:08:07,687 --> 00:08:10,590 あるじもあるじなら 眷属も眷属だ! 80 00:08:10,590 --> 00:08:15,595 山神さん もしかして お隣の神様と仲良くないの? 81 00:08:15,595 --> 00:08:17,597 いいや。 82 00:08:18,631 --> 00:08:20,633 《どんな神様なんだろう?》 83 00:08:21,601 --> 00:08:23,603 んっ? クワ~。 84 00:08:23,603 --> 00:08:25,605 龍さん? 85 00:08:29,609 --> 00:08:33,613 まさか 滝を登り切ったコイたちが ホントに龍になったの!? 86 00:08:36,616 --> 00:08:39,619 降りてくる! うわあ! 87 00:08:39,619 --> 00:08:41,621 でかっ!! 88 00:08:41,621 --> 00:08:45,625 慌てるでない。 いや なんで そんな冷静なの!? 89 00:08:45,625 --> 00:08:47,627 あれは 応龍の知り合いぞ。 90 00:08:47,627 --> 00:08:50,630 えっ!? 湊 目を閉じろ! 91 00:08:50,630 --> 00:08:52,599 うおっ…! 92 00:08:56,603 --> 00:08:58,605 縮んだ…? 93 00:08:58,605 --> 00:09:02,609 (龍神)グオォ~。 (セリ)入っていいかと尋ねています。 94 00:09:02,609 --> 00:09:05,612 どうぞ お入りください。 (龍神)グオォ~。 95 00:09:05,612 --> 00:09:08,648 ようこそ お越しくださいました。 96 00:09:08,648 --> 00:09:10,617 (龍神)グオォ~…。 んっ? 97 00:09:10,617 --> 00:09:12,652 (龍神)グオッ。 98 00:09:12,652 --> 00:09:15,622 えっと…? お近づきの印だって。 99 00:09:15,622 --> 00:09:17,590 受け取るがいい。 100 00:09:18,625 --> 00:09:20,627 どうも ご丁寧に。 101 00:09:20,627 --> 00:09:22,662 (龍神)グオ~。 102 00:09:22,662 --> 00:09:24,631 えっ? まだ…? 103 00:09:24,631 --> 00:09:27,667 あっ…。 (龍神)グオッ! 104 00:09:27,667 --> 00:09:29,602 ちょっ… ちょっと! 105 00:09:29,602 --> 00:09:33,606 ありがたいんですけど もう これ以上は…。 グオ~? 106 00:09:33,606 --> 00:09:35,608 (グラスを当てる音) 107 00:09:37,610 --> 00:09:39,612 (応龍・龍神)ぷはぁ~…! 108 00:09:39,612 --> 00:09:41,648 (龍神)ガオオ~。 んっ? 109 00:09:41,648 --> 00:09:44,617 「そろそろ おいとまします」と言っています。 110 00:09:44,617 --> 00:09:46,619 ガオォ~。 111 00:09:46,619 --> 00:09:49,589 あっ どうも。 お構いもしませんで…。 112 00:09:49,589 --> 00:09:51,591 グオオ~。 113 00:09:52,625 --> 00:09:54,594 また来てくださいね。 114 00:09:55,595 --> 00:09:58,598 ところで これ なんでしょう? 115 00:09:58,598 --> 00:10:00,567 開けてみるがいい。 116 00:10:01,601 --> 00:10:03,603 (ウツギ)うわあ~ おいしそう! 117 00:10:03,603 --> 00:10:05,605 (セリ)これは月餅ですね! 118 00:10:05,605 --> 00:10:09,609 (トリカ)甘い餡が ぎっしり詰まっている! ゴクリ…。 119 00:10:09,609 --> 00:10:14,614 そうだ! 山神さん これを食べれば 元のサイズに戻れるんじゃないですか? 120 00:10:14,614 --> 00:10:17,584 うむ。 では 遠慮なく頂こう。 121 00:10:19,586 --> 00:10:21,554 モグモグ モグモグ… ゴクン。 122 00:10:22,589 --> 00:10:26,593 どう? ふむ… 悪くない。 123 00:10:26,593 --> 00:10:28,595 でも 元に戻らないね。 124 00:10:29,629 --> 00:10:31,598 こっちは珍しい菓子だな。 125 00:10:31,598 --> 00:10:33,600 こっちは中国茶! 126 00:10:33,600 --> 00:10:35,568 うーん… よし! 127 00:10:37,604 --> 00:10:40,573 山神さん! どんどん いっちゃってください! 128 00:10:43,610 --> 00:10:46,579 モグモグ モグモグ…。 129 00:10:47,614 --> 00:10:49,616 これで最後です。 130 00:10:50,583 --> 00:10:53,586 今度こそ! どうだ!? 131 00:10:53,586 --> 00:10:56,589 この上なく美味である。 132 00:10:56,589 --> 00:10:58,591 (一同)はあ…。 133 00:10:58,591 --> 00:11:00,593 なんで戻らないんだろう? 134 00:11:00,593 --> 00:11:04,597 もっとたくさん食べなければ 力は回復しないのでしょう。 135 00:11:04,597 --> 00:11:06,599 一つくらい食べたかったな~。 136 00:11:06,599 --> 00:11:08,568 (あくび) 137 00:11:10,603 --> 00:11:15,608 (参拝客たちの話し声) 138 00:11:15,608 --> 00:11:18,611 ありったけの高級和菓子を買えましたね。 139 00:11:18,611 --> 00:11:21,614 うむ。 食するのが楽しみである。 140 00:11:21,614 --> 00:11:23,583 早く元の大きさに戻ってください。 141 00:11:24,584 --> 00:11:28,621 ここ ツムギのいるお山だよね? いかにも。 142 00:11:28,621 --> 00:11:31,624 随分 かわいらしい山だなあ。 143 00:11:31,624 --> 00:11:35,628 大きな山にしか 神様はいないのかと思ってた。 144 00:11:35,628 --> 00:11:39,599 大きさは関係ない。 どこにでもいるが ここの奴は…。 145 00:11:39,599 --> 00:11:41,601 うわっ…! な… なんだ!? 146 00:11:41,601 --> 00:11:43,670 また放棄神域…!? 147 00:11:43,670 --> 00:11:46,639 んっ! うわーっ! 148 00:11:49,609 --> 00:11:51,611 勝手なことをするでないわ! 149 00:11:51,611 --> 00:11:54,614 ううっ…。 150 00:11:54,614 --> 00:11:56,616 ハア…。 151 00:11:56,616 --> 00:12:01,621 われの前に姿を現すとは 珍しいこともあるものだ。 152 00:12:01,621 --> 00:12:03,623 えっ? 153 00:12:03,623 --> 00:12:05,625 狐…? 154 00:12:05,625 --> 00:12:07,627 フフフ…。 155 00:12:07,627 --> 00:12:09,629 尻尾が9本…。 156 00:12:09,629 --> 00:12:13,600 妖怪? いや 奴は神ぞ。 157 00:12:13,600 --> 00:12:16,603 えっ!? このお山の神様ってこと? 158 00:12:16,603 --> 00:12:20,573 あやつは天狐。 ツムギは奴の眷属ぞ。 159 00:12:24,611 --> 00:12:28,581 山神さん やっぱり 天狐さんと仲良くないんだね? 160 00:12:28,581 --> 00:12:30,583 良いも悪いもない。 161 00:12:30,583 --> 00:12:32,585 あっ 待ってよ 山神さん! 162 00:12:32,585 --> 00:12:35,588 おぬしは 奴に招かれたのよ。 163 00:12:35,588 --> 00:12:38,591 なんで? 俺 今日 初めて ここを通ったし→ 164 00:12:38,591 --> 00:12:40,593 会ったこともないんだけど。 165 00:12:40,593 --> 00:12:42,595 向こうは知っておる。 166 00:12:42,595 --> 00:12:47,600 眷属のやることなすこと 全て 基の神には筒抜けゆえにな。 167 00:12:47,600 --> 00:12:49,602 そっか…。 168 00:12:49,602 --> 00:12:54,607 単に おぬしを じかに見たかったのか 稲荷寿司が目当てだったかは知らぬが。 169 00:12:54,607 --> 00:12:56,609 結構 強引だね。 170 00:12:56,609 --> 00:12:59,612 普通に招いてくれるなら 行ってもいいけど。 171 00:12:59,612 --> 00:13:03,583 帰って来られる保証は どこにもないぞ。 172 00:13:03,583 --> 00:13:06,586 …すみません。 遠慮しておきます。 173 00:13:07,654 --> 00:13:10,657 (葛木小鉄)何? 隣町の退魔師が…? 174 00:13:10,657 --> 00:13:15,628 (播磨才賀)以前 廃病院で悪霊を祓った時 安庄という男を目撃したんです。 175 00:13:18,665 --> 00:13:21,601 (葛木)あいつは 隣町の退魔師だろ。 176 00:13:21,601 --> 00:13:24,604 なんで うちの管轄にいるんだよ? さあ…。 177 00:13:24,604 --> 00:13:30,610 (堀川詩織)才賀さん。 その件 気になったので 私のほうでも少し調べてみました。 178 00:13:30,610 --> 00:13:32,612 ご苦労。 それで? 179 00:13:32,612 --> 00:13:35,581 安庄という男は 部下らしき男と共に→ 180 00:13:35,581 --> 00:13:38,584 度々 方丈町に姿を現しています。 181 00:13:38,584 --> 00:13:41,587 目的は まだ分かりませんが…。 182 00:13:41,587 --> 00:13:43,656 ふーむ… 気になるな。 183 00:13:43,656 --> 00:13:47,593 よし 俺のほうでも探ってみよう。 頼みます。 184 00:13:47,593 --> 00:13:53,599 (安庄)ええっ? おばあちゃん 腰が悪いの? そりゃあ 絶対に悪霊のせいだよ。 185 00:13:53,599 --> 00:13:56,569 まあ 悪霊!? 186 00:13:56,569 --> 00:14:00,606 (園能)俺たち退魔師だからさ そういうの視えちゃうんだよね~。 187 00:14:00,606 --> 00:14:04,610 まあ… なんとかならないのかしら? 188 00:14:04,610 --> 00:14:08,581 大丈夫。 この護符が おばあちゃんの悪霊を祓ってくれるから! 189 00:14:08,581 --> 00:14:10,583 効果は絶大! 190 00:14:10,583 --> 00:14:14,587 今なら 10枚セットに もう一枚おまけしちゃう! 191 00:14:14,587 --> 00:14:17,590 まあ! それ 買わせてもらうわ。 192 00:14:17,590 --> 00:14:19,592 ヘヘヘヘヘ… 毎度~。 193 00:14:19,592 --> 00:14:21,594 ありがとうございます。 194 00:15:58,624 --> 00:16:01,594 うむ。 実に高貴な味わい。 195 00:16:03,629 --> 00:16:06,599 栗のうまみが存分に生かされておる。 196 00:16:06,599 --> 00:16:09,602 これだけ食べても 元の大きさに戻らないなんて…。 197 00:16:09,602 --> 00:16:11,604 (操作音) (作動音) 198 00:16:11,604 --> 00:16:14,607 焦ることはないと言ったであろう。 199 00:16:16,642 --> 00:16:18,611 まったく…。 (枝が落ちる音) 200 00:16:18,611 --> 00:16:20,646 んっ? 201 00:16:20,646 --> 00:16:22,615 だいぶ 枝が落ちたね。 202 00:16:22,615 --> 00:16:25,585 うむ。 クスノキが育っている証しだな。 203 00:16:26,619 --> 00:16:28,588 あっ そうだ! 204 00:16:30,623 --> 00:16:32,625 クアッ。 クア? 205 00:16:33,626 --> 00:16:35,628 (麒麟)あ… あれは…! 206 00:16:35,628 --> 00:16:41,634 (彫る音) 207 00:16:43,636 --> 00:16:45,605 ううっ! 208 00:16:45,605 --> 00:16:47,607 さっきから 何をおびえているのだ? 209 00:16:47,607 --> 00:16:50,610 あれは 恐るべき殺傷能力のある武器! 210 00:16:50,610 --> 00:16:54,614 有史以来 人間がどれだけの生物を殺傷してきたか…! 211 00:16:54,614 --> 00:16:59,619 あるじは あの彫刻刀で 同族をひと思いに屠るおつもりか!? 212 00:16:59,619 --> 00:17:02,622 (霊亀)やかましい。 昼寝の邪魔ぞい。 213 00:17:02,622 --> 00:17:04,624 何を作っておる? 214 00:17:04,624 --> 00:17:10,630 これ 実家の温泉宿で お客さんが使う ルームキーのキーホルダーだよ。 215 00:17:10,630 --> 00:17:13,599 ほう。 そんなものまで…。 216 00:17:13,599 --> 00:17:17,603 クスノキの枝を使って 久しぶりに作ってみようと思って。 217 00:17:17,603 --> 00:17:19,605 なるほど。 218 00:17:22,608 --> 00:17:26,612 よし。 祓いの力を閉じ込めたよ。 これで完成。 219 00:17:26,612 --> 00:17:29,615 うむ。 魔よけには ちょうどいいな。 220 00:17:29,615 --> 00:17:31,617 これは 山神さんに。 221 00:17:31,617 --> 00:17:34,620 どうぞ。 われに? 222 00:17:34,620 --> 00:17:39,625 お守りだよ。 山神さんの力になるかどうかは 分からないけど…。 223 00:17:39,625 --> 00:17:41,627 悪くない。 224 00:17:42,628 --> 00:17:45,665 早く元に戻ってくださいね。 うむ。 225 00:17:45,665 --> 00:17:47,633 (麒麟)ヒヒーン。 (湊・山神)んっ? 226 00:17:47,633 --> 00:17:49,635 キュッ。 クワッ。 227 00:17:49,635 --> 00:17:51,604 キーッ。 228 00:17:52,638 --> 00:17:56,642 こやつは おぬしが彫った木片が 欲しいらしいぞ。 229 00:17:56,642 --> 00:18:01,647 そうなんだ。 でも 山神さんので最後だったんだけど…。 230 00:18:01,647 --> 00:18:03,649 キッ。 231 00:18:03,649 --> 00:18:06,619 失敗作でもいいと言っておる。 ああ。 232 00:18:06,619 --> 00:18:09,622 はい。 これでよければ どうぞ。 233 00:18:10,623 --> 00:18:12,625 キ~ッ。 キッ。 234 00:18:14,627 --> 00:18:18,631 キーッ! キキッ! キーッ! 235 00:18:19,632 --> 00:18:22,635 キィー。 キィー…。 236 00:18:22,635 --> 00:18:24,603 キィー。 237 00:18:29,609 --> 00:18:31,611 キッ。 238 00:18:31,611 --> 00:18:33,612 キーッ。 キィー! 239 00:18:33,612 --> 00:18:35,614 キーッ! 240 00:18:39,685 --> 00:18:41,654 できたよ。 241 00:18:42,621 --> 00:18:44,623 フフッ おいしそうでしょ。 242 00:18:44,623 --> 00:18:48,628 早く食べぬと また どこぞの狐が釣られるぞ。 243 00:18:48,628 --> 00:18:50,630 ツムギのこと? 244 00:18:50,630 --> 00:18:52,598 そう頻繁には現れないでしょ。 245 00:18:52,598 --> 00:18:54,667 じゃあ いただきまーす。 246 00:18:54,667 --> 00:18:57,637 ⚟(ツムギ)お邪魔するのです。 んっ? 247 00:18:57,637 --> 00:18:59,605 うわさをすれば…。 248 00:19:00,606 --> 00:19:02,641 稲荷寿司のにおいに引かれて来たの? 249 00:19:02,641 --> 00:19:05,611 (ツムギ)はてさて なんのことでございましょうか。 250 00:19:05,611 --> 00:19:07,613 フフッ…。 251 00:19:07,613 --> 00:19:10,616 (ツムギ)入っても よろしいのです? どうぞ どうぞ。 252 00:19:11,617 --> 00:19:15,621 これは 白ごましか入ってない シンプルなものなんだけど 食べる? 253 00:19:15,621 --> 00:19:17,623 すてきです! 254 00:19:17,623 --> 00:19:19,625 蕎麦入りのもあるけど…。 255 00:19:19,625 --> 00:19:21,627 はて…? 256 00:19:21,627 --> 00:19:24,664 酢飯の代わりに ゆでた蕎麦を詰めたものだよ。 257 00:19:24,664 --> 00:19:26,632 「蕎麦稲荷」って呼ばれているよ。 258 00:19:26,632 --> 00:19:29,602 (ツムギ)見たことも食したこともないのです。 259 00:19:29,602 --> 00:19:33,639 ぜひぜひ 頂きたいのです! じゃあ どうぞ。 260 00:19:33,639 --> 00:19:36,609 いただきまーす! 261 00:19:36,609 --> 00:19:38,644 あ~… あっ! 262 00:19:38,644 --> 00:19:42,615 じ… 実は わたくし 本日は謝罪に来たのです。 263 00:19:42,615 --> 00:19:44,617 なんの? 264 00:19:44,617 --> 00:19:49,622 先日 わが神 天狐が強引にお誘いして 大変申し訳ありませんでした。 265 00:19:49,622 --> 00:19:52,625 ああ そのことなら 気にしてないよ。 266 00:19:52,625 --> 00:19:54,627 (ツムギ)なら よいのです。 267 00:19:54,627 --> 00:19:58,631 尻尾がいっぱいあるお稲荷様に お目にかかれたのは幸運だったかも。 268 00:19:58,631 --> 00:20:01,634 尾の数は 力の強さに比例するのです。 269 00:20:01,634 --> 00:20:03,602 そうなんだ! 270 00:20:03,602 --> 00:20:05,604 わが神 天狐は強いのです。 271 00:20:05,604 --> 00:20:11,644 われらのすまう山の神社は この一帯で最も参拝客が多いものですから。 272 00:20:11,644 --> 00:20:15,614 大勢の者が参拝に訪れるのは ありがたいのですが→ 273 00:20:15,614 --> 00:20:18,617 やや騒がしいのが難点で…。 274 00:20:18,617 --> 00:20:20,586 むっ…! 275 00:20:25,624 --> 00:20:30,629 (天狐)外は騒がしかろうと わらわの神域は 静かで快適じゃぞ。 276 00:20:30,629 --> 00:20:34,600 どうだ? そなた わらわのもとに遊びに来ぬか? 277 00:20:34,600 --> 00:20:38,604 もちろん その稲荷寿司を持ってじゃぞ。 278 00:20:38,604 --> 00:20:41,640 わらわも 蕎麦稲荷とやらが気になるのじゃ。 279 00:20:41,640 --> 00:20:43,609 もしかして 狐さん…? 280 00:20:43,609 --> 00:20:45,644 天狐じゃ。 まぬけ。 281 00:20:45,644 --> 00:20:48,647 どこまでも食い意地が張っておる。 282 00:20:48,647 --> 00:20:50,616 ほんに卑しい女狐よな。 283 00:20:50,616 --> 00:20:52,618 そなたにだけは言われたくないものじゃ。 284 00:20:52,618 --> 00:20:57,623 甘味ごときに たやすく釣られて 噴火を抑えるような そなたにはな。 285 00:20:57,623 --> 00:21:00,626 ほざけ! われは ぬしと違って 食い物目当てに→ 286 00:21:00,626 --> 00:21:03,662 よその神域に侵入したことなぞ 一度もないわ! 287 00:21:03,662 --> 00:21:07,633 ぬしには ここへの立ち入りは許しておらぬ。 早う去ね! 288 00:21:07,633 --> 00:21:11,637 (天狐)わらわの眷属を許したじゃろ。 ならば わらわも入ってよいということじゃ。 289 00:21:11,637 --> 00:21:15,641 ぬかせ! 己の都合の良いように解釈するでないわ! 290 00:21:15,641 --> 00:21:19,645 そもそもじゃ。 ここへ立ち入るために そなたの許しなんぞ いらんじゃろ。 291 00:21:19,645 --> 00:21:24,617 その者が よしと言えば 誰でも入ってよい庭じゃ。 のう? 292 00:21:24,617 --> 00:21:26,619 え… ええ…。 293 00:21:26,619 --> 00:21:29,622 まったく そなたに見下されるなぞ 気分が悪い! 294 00:21:33,626 --> 00:21:35,594 むん! 295 00:21:36,629 --> 00:21:39,598 弱い 弱い。 情けないのお。 296 00:21:39,598 --> 00:21:43,602 今の そなたの力は ハエはおろか 蚊にも劣る。 297 00:21:43,602 --> 00:21:45,604 おのれ…! 298 00:21:47,606 --> 00:21:51,610 今のそなたの相手なんぞ このツムギの体で十分じゃ。 299 00:21:51,610 --> 00:21:53,612 どうせ わらわの圧勝じゃからな。 300 00:21:53,612 --> 00:21:56,615 こしゃくな! 目にもの見せてくれるわ! 301 00:21:58,617 --> 00:22:00,619 このチビ狐めが! 302 00:22:00,619 --> 00:22:02,655 今のそなたに それを言う資格があるか! 303 00:22:02,655 --> 00:22:05,624 なんたる情けない姿じゃ! 鏡でも見てくるがいい! 304 00:22:05,624 --> 00:22:07,593 やかましいわ! 305 00:22:11,630 --> 00:22:14,600 山神さん! ストップ ストップ! 306 00:22:14,600 --> 00:22:17,603 (天狐)遅い 遅い。 なんたる鈍足ぶりじゃ。 307 00:22:17,603 --> 00:22:19,605 なんじゃ その体たらくは。 308 00:22:19,605 --> 00:22:21,607 もっと わらわを楽しませておくれ。 309 00:22:21,607 --> 00:22:23,609 ほざけ! 310 00:22:23,609 --> 00:22:26,612 (天狐)それにしても 随分な力の衰えようではないか。 311 00:22:26,612 --> 00:22:29,615 500年前より さらに劣っているようじゃ。 312 00:22:29,615 --> 00:22:32,585 ならば 見せてやろう! われの真の力を! 313 00:22:33,619 --> 00:22:35,588 遅いわ! 314 00:22:36,622 --> 00:22:38,591 えっ? 315 00:22:39,625 --> 00:22:42,595 (衝撃音) 316 00:22:45,631 --> 00:22:47,600 山神さん! 317 00:22:48,601 --> 00:22:52,638 さて 今回で3万3332回戦目であったかの。 318 00:22:52,638 --> 00:22:57,610 そうして 2万2222回目の わらわの勝利じゃ。 319 00:22:57,610 --> 00:23:00,613 かような くだらぬことを いちいち数えてなぞおらぬわ! 320 00:23:00,613 --> 00:23:02,615 (天狐)負け惜しみか? 321 00:23:02,615 --> 00:23:04,617 その人間とつるんでおるから→ 322 00:23:04,617 --> 00:23:06,619 力が衰えたのではないか? 323 00:23:06,619 --> 00:23:09,622 おのが稲荷神社の宮司どもを たぶらかしているぬしに→ 324 00:23:09,622 --> 00:23:11,624 われに口出しする資格などないわ! 325 00:23:12,625 --> 00:23:14,627 たぶらかすだと!? 326 00:23:14,627 --> 00:23:18,631 人間どもが勝手に わらわに ほれ込んだだけのことだ。 327 00:23:18,631 --> 00:23:20,599 ほお。 328 00:23:20,599 --> 00:23:23,602 (天狐)わらわは これまで 多くの人間どもと関わってきた。 329 00:23:23,602 --> 00:23:25,604 だからこそ 分かる。 330 00:23:25,604 --> 00:23:30,609 人間と関わりを持ち過ぎると いずれ その身を滅ぼすぞ。 331 00:23:31,610 --> 00:23:33,612 山神さん 大丈夫? 332 00:23:33,612 --> 00:23:36,615 何 案ずるな。 ほんの戯れに過ぎぬ。 333 00:23:36,615 --> 00:23:40,619 でも… また 力を使い過ぎちゃったね。 334 00:23:40,619 --> 00:23:44,590 すまなかったな。 せっかくのお守りが…。 335 00:23:45,624 --> 00:23:47,626 ああ 気にしないでよ。 336 00:23:47,626 --> 00:23:49,628 また作ればいいんだし。 337 00:23:49,628 --> 00:23:51,630 少し休むとしよう。 338 00:23:57,636 --> 00:24:00,639 さっき 天狐さんが言ってたことだけど…。 339 00:24:00,639 --> 00:24:02,641 むっ? 340 00:24:02,641 --> 00:24:07,646 人間と関わりを持ち過ぎると いずれ その身を滅ぼすって…→ 341 00:24:07,646 --> 00:24:09,615 どういう意味? 342 00:24:09,615 --> 00:24:12,651 おぬしが気にすることではない。 343 00:24:12,651 --> 00:24:14,620 あやつに惑わされるな。 344 00:24:15,621 --> 00:24:17,623 俺は…。 むっ? 345 00:24:17,623 --> 00:24:21,627 俺は 山神さんと一緒にいて いいのかな? 346 00:24:23,662 --> 00:24:28,634 当然だ。 われも自らの意思で ここにいる。 それだけだ。 347 00:24:33,639 --> 00:24:36,642 (園能)グヘヘヘヘ…。 笑いが止まらないっすね 兄貴。 348 00:24:36,642 --> 00:24:39,611 ただの紙切れに だまされるなんてな! 349 00:24:39,611 --> 00:24:41,613 アホな老人どもだぜ。 350 00:24:41,613 --> 00:24:43,615 (2人)ガハハハハ…! 351 00:24:43,615 --> 00:24:45,584 (式神一号)シャーク! (式神二号)ペンペーン! 352 00:24:46,618 --> 00:24:48,687 な… なんだ!? 353 00:24:48,687 --> 00:24:50,622 (葛木)おやおや? 354 00:24:50,622 --> 00:24:54,626 退魔師さんたち うちの町で随分と 荒稼ぎしていらっしゃるようで…。 355 00:24:54,626 --> 00:24:56,628 やべっ! ずらかるぞ! 356 00:24:56,628 --> 00:24:59,631 お前たちの悪事は 全て把握している。 357 00:24:59,631 --> 00:25:01,633 さっさと この町から出ていけ! 358 00:25:01,633 --> 00:25:03,602 (式神一号)シャーッ! (式神二号)ペペペペペ! 359 00:25:03,602 --> 00:25:06,605 ったく! 二度と来るんじゃねえぞ! 360 00:25:06,605 --> 00:25:09,608 (安庄・園能)ギャーーッ!! 361 00:25:09,608 --> 00:25:12,611 これで懲りたでしょう。 だといいんだがな…。 362 00:25:14,613 --> 00:25:17,616 (安庄・園能)ハアハア ハアハア…。 363 00:25:17,616 --> 00:25:20,619 畜生…。 陰陽師の野郎ども! 364 00:25:20,619 --> 00:25:24,623 だから言ったじゃないですか 兄貴。 この町に手を出すのは やめようって…。 365 00:25:24,623 --> 00:25:28,627 うるせえ! 今さらビビってんじゃねえよ! 366 00:25:28,627 --> 00:25:30,596 んっ? 367 00:25:33,632 --> 00:25:35,601 兄貴 どうしたんすか? 368 00:25:37,636 --> 00:25:39,605 んっ…。 369 00:25:41,607 --> 00:25:46,612 ♬~ 370 00:27:12,631 --> 00:27:14,633 (天狐)〈第9話〉