1 00:00:20,020 --> 00:00:22,689 (エミリー)退屈なときに 話しかけてくれれば⸺ 2 00:00:22,772 --> 00:00:25,567 いつでも 喜んでお相手します! 3 00:00:26,026 --> 00:00:28,445 (操作音) 4 00:00:41,041 --> 00:00:43,001 (エミリー) キャ~ッ! うれしい! 5 00:00:43,084 --> 00:00:44,461 じゃ… 6 00:00:47,797 --> 00:00:48,923 (マナ)ハッ… 7 00:00:49,215 --> 00:00:50,717 それは… 8 00:00:50,800 --> 00:00:53,720 マナも よく分かんない… 9 00:01:02,061 --> 00:01:06,316 (エミリー)皆さんの答えは 私を成長させてくれます 10 00:01:06,399 --> 00:01:07,609 (エンドロシ)ハァ… 11 00:01:07,692 --> 00:01:09,486 (操作音) 12 00:01:13,323 --> 00:01:14,657 ンン… 13 00:01:14,991 --> 00:01:18,119 そんな派手なの 誰が着るの? 14 00:01:21,289 --> 00:01:24,709 ンッ… 機械のくせに生意気ね 15 00:01:24,793 --> 00:01:27,587 (エミリー)どうです? なかなか鋭いでしょう? 16 00:01:27,670 --> 00:01:28,630 (エンドロシ)フン… 17 00:01:30,673 --> 00:01:32,634 {\an8}(エミリー) いつかは 私も⸺ 18 00:01:32,717 --> 00:01:36,096 {\an8}皆さんのように 素敵(すてき)な恋がしたいな… 19 00:01:36,846 --> 00:01:37,764 (砲声) 20 00:01:37,847 --> 00:01:42,435 (爆発音) 21 00:01:42,519 --> 00:01:44,437 (ラン)試験中に何してる? 22 00:01:44,521 --> 00:01:46,189 (ラン)探し屋なら探せ 23 00:01:46,272 --> 00:01:48,191 (ダン)ちょ 待てって 24 00:01:48,274 --> 00:01:51,444 こいつでヤツらの居場所を 割り出してやっから 25 00:01:54,781 --> 00:01:57,700 (ダン)OK 右だ ついてこい! 26 00:01:59,077 --> 00:02:03,414 (エミリー)皆さんの質問に 誠心誠意 お答えします 27 00:02:03,498 --> 00:02:04,916 (ダン)あっ… 28 00:02:04,999 --> 00:02:07,460 (ラン)機械をアテにするから… 29 00:02:08,044 --> 00:02:11,422 (灯台音声:アゲロ) お前ら どこで何してやがんだ? 30 00:02:12,006 --> 00:02:15,176 (エミリー) 行動の責任は負えませんけどね 31 00:02:18,721 --> 00:02:20,974 (エミリー) まだまだ未熟な私ですけど⸺ 32 00:02:21,057 --> 00:02:25,520 精いっぱい頑張りますので 応援 お願いしま~す! 33 00:02:29,023 --> 00:02:35,029 {\an8}♪~ 34 00:03:52,607 --> 00:03:58,613 {\an8}~♪ 35 00:04:00,865 --> 00:04:04,285 (アナウンス) 選別者の皆さん こんにちは! 36 00:04:04,661 --> 00:04:07,664 選別者試験のルールを発表します 37 00:04:07,747 --> 00:04:09,582 ルールは簡単! 38 00:04:10,124 --> 00:04:12,794 エリア内に用意された 鍵を使って⸺ 39 00:04:12,877 --> 00:04:16,589 中央にある宝箱を開けたチームの 勝利となります! 40 00:04:17,548 --> 00:04:20,593 それでは皆さん 頑張ってね~! 41 00:04:20,677 --> 00:04:23,930 (王野(おうじ))…たく またエミリーに相談かよ 42 00:04:24,013 --> 00:04:26,683 そんなの2年ぐらい前は やってなかったろう? 43 00:04:26,766 --> 00:04:29,602 (マナ)2年違えば時代も変わるよ 44 00:04:29,686 --> 00:04:32,605 バックスでも エミリーは話題なんだから 45 00:04:32,689 --> 00:04:33,856 バックス? 46 00:04:33,940 --> 00:04:36,734 (アークラプター) 灯台守(も)りの情報共有場だ 47 00:04:36,818 --> 00:04:38,945 そんなことも知らないのか? 48 00:04:39,028 --> 00:04:41,281 お前も少し覚えたら どうだ? 49 00:04:41,364 --> 00:04:43,116 エミリー 便利だぞ 50 00:04:43,199 --> 00:04:46,911 (王野)興味ないね 俺には第六感があるからな 51 00:04:46,995 --> 00:04:49,747 (チャン)雁首(がんくび)そろえて ガキの遠足みてえだな 52 00:04:49,831 --> 00:04:50,873 (一同)うん? 53 00:05:01,217 --> 00:05:02,885 (チャン)フッ… 54 00:05:02,969 --> 00:05:04,637 (マナ)ハァハァハァ… 55 00:05:06,556 --> 00:05:08,391 (猿腕)捕まえた! 56 00:05:10,101 --> 00:05:10,935 ンッ! 57 00:05:11,019 --> 00:05:13,062 あっ… ホログラム!? 58 00:05:15,898 --> 00:05:17,567 クソ! 待ちやがれ! 59 00:05:20,653 --> 00:05:23,823 お… お前たちが なんで ここに? 60 00:05:23,906 --> 00:05:26,451 (金髪) 敵を追いかけてたら ここに… 61 00:05:26,534 --> 00:05:27,577 あんたは? 62 00:05:27,660 --> 00:05:29,579 (猿腕)お… 俺も 63 00:05:29,662 --> 00:05:32,832 クソ! あいつら どこに逃げやがった!? 64 00:05:32,915 --> 00:05:34,334 (マナ)アア… 65 00:05:36,419 --> 00:05:37,962 (カナ)インフィールド! 66 00:05:39,422 --> 00:05:40,465 (一同)ハッ!? 67 00:05:40,548 --> 00:05:42,258 ちくしょう! ワナだ! 68 00:05:42,341 --> 00:05:43,468 早く逃げろ! 69 00:05:44,802 --> 00:05:46,220 (猿腕たち)あっ… 70 00:05:51,225 --> 00:05:53,394 (猿腕たち)ウワーッ! 71 00:05:56,647 --> 00:05:58,358 (アークラプター) 灯台守りは さっき処理した 72 00:05:58,941 --> 00:06:01,944 あと ヤバイ2人が 王野のほうに行ったみたいだな 73 00:06:02,028 --> 00:06:04,363 (マナ)囮(おとり)作戦は失敗… 74 00:06:04,447 --> 00:06:06,574 (灯台音声:カナ)とりあえず ビオレが向かってるから⸺ 75 00:06:06,657 --> 00:06:09,077 大丈夫だと思うけど… 76 00:06:09,577 --> 00:06:10,620 (虎助(とらすけ))行ってみるか? 77 00:06:10,703 --> 00:06:13,706 (爆発音) 78 00:06:15,333 --> 00:06:17,377 (アゲロ) そっちは どうだ? ノビック 79 00:06:17,877 --> 00:06:19,879 (アゲロ) 敵の居場所は分かったか? 80 00:06:19,962 --> 00:06:22,256 (ノビック)いや まだ分からない 81 00:06:22,340 --> 00:06:25,009 (アゲロ)だったら 早く相手の陣営に侵入して⸺ 82 00:06:25,093 --> 00:06:27,345 大砲を止めないと 83 00:06:27,428 --> 00:06:29,347 先を越されたら負けだぞ 84 00:06:29,430 --> 00:06:32,100 敵の侵入を阻止したいが 85 00:06:32,183 --> 00:06:35,103 居場所が分からないんじゃ なすすべがない 86 00:06:35,186 --> 00:06:37,021 まさか 進撃戦で⸺ 87 00:06:37,688 --> 00:06:42,527 地面を掘る能力がある相手に 当たるなんて 最悪だ 88 00:06:43,361 --> 00:06:46,572 (アゲロ)こんなときに ダンは何をしてるんだ? 89 00:06:46,864 --> 00:06:48,282 (ダン)グアーッ! 90 00:06:48,366 --> 00:06:51,786 (ダン) ラ… ラララ… ラン どうした!? 91 00:06:51,869 --> 00:06:55,915 いくら俺が下手こいたとはいえ 俺たち 仲間だろう? 92 00:06:55,998 --> 00:06:58,418 し… 試験だしさ 93 00:06:58,501 --> 00:07:01,045 や… やめよう なっ? 94 00:07:01,129 --> 00:07:05,174 (ラン)試験中に おもちゃと戯れてたのは誰だ? 95 00:07:05,258 --> 00:07:07,677 そ… それは… 96 00:07:08,761 --> 00:07:09,804 ヒイッ! 97 00:07:09,887 --> 00:07:11,180 (亀裂の入る音) うん? 98 00:07:11,264 --> 00:07:12,557 (爆発音) ウワッ! 99 00:07:15,768 --> 00:07:17,520 (せき) 100 00:07:18,271 --> 00:07:19,939 (ダン)何だ? 101 00:07:20,022 --> 00:07:24,360 (モグラ)フゥ… このままだと 爪が剥がれちまいそうだ 102 00:07:24,444 --> 00:07:27,363 さっさと終わらせて ネイルサロンに行かな… 103 00:07:27,447 --> 00:07:28,447 ありゃ? 104 00:07:28,531 --> 00:07:29,949 (ラン・ダン)ンン… 105 00:07:30,032 --> 00:07:31,451 ありゃりゃりゃりゃ!? 106 00:07:31,534 --> 00:07:34,745 ほれ見ろ エミリーの言うとおりだろう? 107 00:07:34,829 --> 00:07:35,955 まぐれだろう 108 00:07:36,038 --> 00:07:37,957 (モグラ)き… 君たち! 109 00:07:38,040 --> 00:07:41,586 おいらが ここから出てくるなんて どうやって分かったんだ!? 110 00:07:41,669 --> 00:07:44,839 砲声で追跡は不可能だったはずだ! 111 00:07:44,922 --> 00:07:48,426 ほらほら モグラさん どう料理してやろうか? 112 00:07:48,509 --> 00:07:50,470 すぐ調子に乗る… 113 00:07:50,553 --> 00:07:51,971 よし ラン 行け! 114 00:07:52,054 --> 00:07:53,347 (ラン)指図すんな! 115 00:07:53,431 --> 00:07:57,185 さあさあ! いつもみたいに やっちゃってよ さあ! 116 00:07:57,268 --> 00:07:58,186 うん? 117 00:07:58,269 --> 00:07:59,103 ウワッ! 118 00:07:59,854 --> 00:08:02,106 クソ! 今度は何だ!? 119 00:08:03,024 --> 00:08:03,858 (ダン)うん!? 120 00:08:03,941 --> 00:08:07,028 (ヤスケル)ンン~… 121 00:08:07,403 --> 00:08:09,113 (モグラ)フフッ… 122 00:08:09,197 --> 00:08:10,281 (ラン・ダン)おお… 123 00:08:10,364 --> 00:08:15,036 (モグラ)まさか おいらが 単独行動してるとでも思ったわけ? 124 00:08:15,119 --> 00:08:18,873 どうやら ここまでなのは 君たちのようだね 125 00:08:19,999 --> 00:08:23,169 モグラと四つ手 どっちいく? 126 00:08:23,252 --> 00:08:25,213 両方 お前は走れ 127 00:08:25,296 --> 00:08:26,130 えっ? 128 00:08:26,214 --> 00:08:30,718 ほらほら 人間さん どう料理してやろうか? 129 00:08:30,968 --> 00:08:32,887 よし ヤスケル いけ! 130 00:08:32,970 --> 00:08:34,597 (ヤスケル)OK! 131 00:08:35,223 --> 00:08:37,058 ンンッ… ヤーッ! 132 00:08:37,141 --> 00:08:40,311 (ヤスケルの力み声) 133 00:08:41,354 --> 00:08:43,523 (モグラ)逃げてもムダだよ~ん! 134 00:08:43,606 --> 00:08:45,566 ヤスケルの攻撃に隙なんてない 135 00:08:45,650 --> 00:08:48,069 君は ただ ヤスケルのワナにかかったまま⸺ 136 00:08:48,152 --> 00:08:52,823 ジタバタもがきながら死にいく 哀れな獲物にすぎないのさ! 137 00:08:54,367 --> 00:08:56,035 面倒くさっ… 138 00:09:01,916 --> 00:09:02,833 クッ… 139 00:09:02,917 --> 00:09:05,086 グアーッ! 140 00:09:07,672 --> 00:09:12,343 バ… バカな ヤスケルを一発で… 141 00:09:12,426 --> 00:09:13,469 クッ… 142 00:09:13,552 --> 00:09:14,595 キキキッ! 143 00:09:14,679 --> 00:09:15,596 うん? 144 00:09:15,680 --> 00:09:20,601 ウチのチームには おいらのような モグラ人間が もう1人いてね 145 00:09:20,685 --> 00:09:23,938 おいらたちは 運悪く見つかっちまったけど⸺ 146 00:09:24,021 --> 00:09:25,106 そろそろ仲間たちが⸺ 147 00:09:25,189 --> 00:09:28,859 君たちの砲台に 到着したころじゃないかな? 148 00:09:28,943 --> 00:09:33,864 仲間がボタンを押して 砲を止めれば 試験は終わりだ! 149 00:09:33,948 --> 00:09:35,741 勝手にすれば 150 00:09:35,825 --> 00:09:37,868 どうせ あいつのほうが早い 151 00:09:37,952 --> 00:09:39,370 なに!? 152 00:09:39,453 --> 00:09:42,415 (ラン)その穴 スタートまで続いてんだろう? 153 00:09:42,498 --> 00:09:44,583 (モグラ)あ… ああ… 154 00:09:44,667 --> 00:09:46,502 (ラン)ダンなら もう着いてるかも 155 00:09:46,586 --> 00:09:49,130 (モグラ)フン! バカ言ってんじゃないね! 156 00:09:49,213 --> 00:09:51,007 いくら一本道だとしても⸺ 157 00:09:51,090 --> 00:09:54,135 おいらたちより先に 到着するだって!? 158 00:09:54,218 --> 00:09:56,137 ああ 余裕で 159 00:09:56,220 --> 00:09:58,389 な… なに!? 160 00:10:00,725 --> 00:10:03,144 (ラン)あいつ ほかは さんざんだけど… 161 00:10:07,690 --> 00:10:09,609 足はピカイチだから 162 00:10:09,692 --> 00:10:11,402 (見張りの男)ハッ!? ああっ… 163 00:10:12,486 --> 00:10:14,155 (ブザー) 164 00:10:15,489 --> 00:10:18,409 (アナウンス) Aチームの砲台が占拠されました 165 00:10:18,492 --> 00:10:19,702 試験終了! 166 00:10:19,785 --> 00:10:23,164 な… なんだって!? それじゃ… 167 00:10:23,247 --> 00:10:25,625 (アナウンス) 試験は Bチームの勝利です! 168 00:10:25,708 --> 00:10:28,461 (モグラ)ウ… ウソだ… 169 00:10:31,255 --> 00:10:32,173 ンン… 170 00:10:32,256 --> 00:10:34,759 (ダン)いや その… 何ていうか… 171 00:10:35,468 --> 00:10:37,595 確かに俺も悪かったよ 172 00:10:37,678 --> 00:10:41,807 けど 時間も迫ってたし 正しい情報が必要だと思って… 173 00:10:41,891 --> 00:10:45,353 エミリーっていう チャットロボットを利用して⸺ 174 00:10:45,436 --> 00:10:49,315 灯台守りに報告なしで 勝手に動いたということ? 175 00:10:49,398 --> 00:10:51,776 それは えっと… 176 00:10:52,193 --> 00:10:55,905 お前は選別者区域にしかいないから 知らないだろうけど⸺ 177 00:10:55,988 --> 00:10:58,074 それ マジで有名なんだって 178 00:10:58,616 --> 00:11:01,243 質問したら 何だって答えてくれんの 179 00:11:01,327 --> 00:11:04,288 何百年もの間 死んだとばかり思ってた人を⸺ 180 00:11:04,372 --> 00:11:06,457 見つけたっていう話もあるし 181 00:11:06,540 --> 00:11:10,211 それに 今回だって 結果的には合ってたわけじゃん 182 00:11:10,294 --> 00:11:12,338 {\an8}もし違ってたら⸺ 183 00:11:12,421 --> 00:11:15,466 {\an8}その責任は 誰が 取るつもりだったんだ? 184 00:11:15,549 --> 00:11:16,717 (ダン)それは… 185 00:11:16,801 --> 00:11:20,179 (アゲロ)こんな不確かな情報に 頼らなきゃいけないほど⸺ 186 00:11:20,262 --> 00:11:22,932 俺たちは しょうもないチームじゃない 187 00:11:23,015 --> 00:11:25,351 それは お前だって 分かってるはずだ 188 00:11:25,434 --> 00:11:26,352 (ダン)ンッ… 189 00:11:26,435 --> 00:11:29,438 本当は 自分が ちょっと失敗したって⸺ 190 00:11:29,522 --> 00:11:31,899 仲間が なんとかしてくれるって… 191 00:11:31,982 --> 00:11:34,110 そう思ってたんじゃないのか? 192 00:11:34,693 --> 00:11:38,114 すまん 俺が悪かった 193 00:11:38,197 --> 00:11:40,408 (アゲロ)何度も言わなくていい 194 00:11:40,491 --> 00:11:42,284 次は ないからな 195 00:11:42,368 --> 00:11:43,744 (ダン)ああ… 196 00:11:44,328 --> 00:11:47,456 悪いけど それ 預かっててくれ 197 00:11:47,540 --> 00:11:48,499 (アゲロ)はぁ? 198 00:11:48,582 --> 00:11:52,503 手元にあったら また 頼っちゃうかもしれないだろう 199 00:11:52,962 --> 00:11:55,256 どうせ ふだんは使わないし… 200 00:11:55,923 --> 00:11:57,258 勝手にしろ 201 00:11:57,341 --> 00:11:59,510 (ドアの開閉音) 202 00:12:00,803 --> 00:12:02,179 (ため息) 203 00:12:02,263 --> 00:12:05,349 (ラヘル)ため息なんてついて どうしたんです? ダンさん 204 00:12:05,433 --> 00:12:06,600 (ダン)うん? 205 00:12:07,226 --> 00:12:10,646 あっ… ラ… ラヘル 206 00:12:11,147 --> 00:12:14,066 (ラヘル)クンさんに 随分と怒られたようですね 207 00:12:14,150 --> 00:12:16,527 (ダン)まあ 俺が悪かったし 208 00:12:16,610 --> 00:12:20,281 (ラヘル)それは そうだけど ダンさんのおかげで勝てたんだもん 209 00:12:20,364 --> 00:12:21,907 さあ? 210 00:12:21,991 --> 00:12:24,785 俺がいなくても 勝てたんじゃねえかな 211 00:12:25,244 --> 00:12:28,539 何せ ウチのチームは 実力者ぞろいだから 212 00:12:28,622 --> 00:12:30,374 そんなことありません! 213 00:12:30,458 --> 00:12:33,919 ダンさんは ウチのチームで いちばん速いじゃないですか! 214 00:12:34,545 --> 00:12:39,258 私は ダンさんの能力が いちばん羨ましいけどな 215 00:12:39,341 --> 00:12:41,177 (ダン)そ… そう? 216 00:12:41,260 --> 00:12:43,929 ハハッ… そっか 217 00:12:44,013 --> 00:12:48,934 ダンさんが 私の足になってくれればいいのに 218 00:12:49,018 --> 00:12:50,144 うん? 219 00:12:50,227 --> 00:12:52,188 えっ? 今 何て? 220 00:12:53,564 --> 00:12:55,274 何でもありません 221 00:12:55,357 --> 00:12:56,734 お疲れでしょう? 222 00:12:57,276 --> 00:12:59,945 ゆっくり休んでくださいね 223 00:13:03,491 --> 00:13:06,452 (王野)ハァハァ ハァハァ… 224 00:13:06,535 --> 00:13:09,330 ハァ… もう死ぬ~! 225 00:13:09,413 --> 00:13:11,957 (クエトロ)ピ~ヨちゃ~ん! 226 00:13:15,044 --> 00:13:17,171 (クエトロ)どこかな~? 227 00:13:17,254 --> 00:13:19,465 俺のピ~ヨちゅわ~ん! 228 00:13:19,965 --> 00:13:23,511 どこかな~? 俺のピ~ヨちゃ~ん 229 00:13:23,594 --> 00:13:26,472 (王野)クソ… あの野郎! 230 00:13:26,555 --> 00:13:29,433 なんで 俺にばっかり 付きまとうんだ? 231 00:13:29,517 --> 00:13:31,477 囮作戦まで やったってのに… 232 00:13:33,187 --> 00:13:35,564 まさか 俺が鍵を持ってるってことに⸺ 233 00:13:35,648 --> 00:13:37,483 気づいたんじゃ… 234 00:13:37,942 --> 00:13:39,902 どうする? 行くか? 235 00:13:39,985 --> 00:13:42,238 それとも 仲間が来るまで待つか? 236 00:13:42,321 --> 00:13:46,158 (クエトロ)ピヨちゃ~ん 早く出てこいよ! 237 00:13:46,408 --> 00:13:50,246 早くしないと ここ 全部 燃やしちゃうよ! 238 00:13:50,329 --> 00:13:53,999 (王野)燃やされる前に なんとかしないとな… 239 00:13:54,917 --> 00:13:56,252 よし 今だ! 240 00:13:58,837 --> 00:14:00,506 (クエトロ)ピヨちゃ~ん! 241 00:14:00,589 --> 00:14:02,550 ウオーッ! 242 00:14:02,633 --> 00:14:05,261 この試験 俺たちが… 243 00:14:05,344 --> 00:14:07,012 いただいた~! 244 00:14:09,098 --> 00:14:10,766 ウワッ! 245 00:14:12,768 --> 00:14:14,144 (クエトロ)チャン! 246 00:14:14,645 --> 00:14:15,896 (王野)クッ… 247 00:14:15,980 --> 00:14:18,899 油断禁物だぜ クエトロ 248 00:14:18,983 --> 00:14:20,442 (クエトロ)やい ピヨちゃん! 249 00:14:20,526 --> 00:14:23,237 俺の目を盗んで ゲームに勝とうとしたな! 250 00:14:23,320 --> 00:14:24,154 (王野)ウッ… 251 00:14:24,238 --> 00:14:29,034 子供のころに死んだピヨちゃんに 似てたから 追っかけてきたのに! 252 00:14:29,118 --> 00:14:31,579 俺を裏切ろうとしたな? 253 00:14:31,662 --> 00:14:33,414 八つ裂きにしてやる! 254 00:14:33,497 --> 00:14:37,459 クソ… 爆弾もねえし 相手も2人 255 00:14:37,543 --> 00:14:40,421 なんとかして時間を稼がないと… 256 00:14:40,504 --> 00:14:41,672 クッ… 257 00:14:41,755 --> 00:14:43,674 タタタ… タンマ! 258 00:14:43,757 --> 00:14:45,009 聞いてくれ! 259 00:14:45,092 --> 00:14:47,803 お前が子供のころに飼っていた ピヨちゃんは⸺ 260 00:14:47,886 --> 00:14:49,179 死んでなんかいない! 261 00:14:49,263 --> 00:14:50,681 えっ? 262 00:14:50,764 --> 00:14:52,933 ほら 思い出すんだ! 263 00:14:53,017 --> 00:14:55,436 黄色い毛の かわいいピヨちゃん! 264 00:14:55,519 --> 00:14:58,147 見てみろ! 俺も真っ黄っきだ! 265 00:14:58,814 --> 00:15:00,232 ピ… ピピ… ピヨちゃん? 266 00:15:00,316 --> 00:15:03,944 (王野)そうだ! 俺が あんときのピヨちゃんだよ! 267 00:15:04,028 --> 00:15:05,613 (クエトロ)ピヨちゃん… 268 00:15:06,196 --> 00:15:10,701 似てるだけだと思ってたけど まさか 本物だったなんて… 269 00:15:10,784 --> 00:15:12,328 (王野)久しぶり 270 00:15:12,411 --> 00:15:14,872 どうして 君は変わっちゃったんだい? 271 00:15:14,955 --> 00:15:16,415 (クエトロ)えっ 俺が? 272 00:15:16,498 --> 00:15:17,958 (王野)思い出してごらん 273 00:15:18,042 --> 00:15:22,004 君は もともと 命を大切にするいい子だったろう? 274 00:15:22,087 --> 00:15:24,548 ハッ… そうだったかも… 275 00:15:24,632 --> 00:15:28,844 さあ いい子だった あのころの君に 戻るんだ 276 00:15:28,927 --> 00:15:30,929 カムバック・トゥー・ミー! 277 00:15:31,013 --> 00:15:32,806 (クエトロ)ピ… ピヨちゃん 278 00:15:32,890 --> 00:15:34,683 (王野)ヘヘヘヘッ… 279 00:15:34,767 --> 00:15:35,684 (クエトロ)そうだ! 280 00:15:35,768 --> 00:15:36,685 えっ? 281 00:15:36,769 --> 00:15:39,438 (クエトロ)ピヨちゃんは 俺が あぶり殺したんだった! 282 00:15:39,521 --> 00:15:41,690 (王野)お前が殺したのかよ! 283 00:15:42,316 --> 00:15:45,402 (クエトロ) あぶりチキンを作ろうと思ってさ 284 00:15:46,028 --> 00:15:48,572 こっちに おいでよ 285 00:15:48,656 --> 00:15:51,450 ピ~ヨちゃ~ん 286 00:15:51,533 --> 00:15:52,785 うっせえ! 287 00:15:52,868 --> 00:15:55,454 俺はピヨちゃんじゃねえ クソ野郎! 288 00:15:55,537 --> 00:16:00,626 今度は ちゃ~んと あぶりチキンにしてあげるから… 289 00:16:00,709 --> 00:16:02,127 ほ~ら! 290 00:16:02,211 --> 00:16:04,213 カリッカリに! 291 00:16:05,297 --> 00:16:06,215 クソ! 292 00:16:08,133 --> 00:16:08,967 ウッ… 293 00:16:10,052 --> 00:16:10,719 (爆発音) (2人)あっ! 294 00:16:10,803 --> 00:16:13,597 (王野)ビ… ビオレ!? 295 00:16:14,306 --> 00:16:17,976 やっと来たか! 遅いじゃんかよ~! 296 00:16:19,269 --> 00:16:23,607 フッ… ウワサの スレイヤー候補さんのお出ましか? 297 00:16:24,316 --> 00:16:29,571 雑魚ばっか相手にしたせいで 身の丈を分かってねえっていう! 298 00:16:30,656 --> 00:16:32,783 E級選別者にも レベルがあるってことを⸺ 299 00:16:32,866 --> 00:16:34,451 教えてやるよ! 300 00:16:36,412 --> 00:16:40,499 こっちにも もう1個あるんだよな~! 301 00:16:40,582 --> 00:16:41,500 (ビオレ)ハッ… 302 00:16:41,583 --> 00:16:43,669 あ… あいつ! 303 00:16:43,752 --> 00:16:45,754 放(ほう)を3つも使いやがる! 304 00:16:45,838 --> 00:16:48,549 な~に そんなに 驚いちゃってるわけ? 305 00:16:48,632 --> 00:16:52,052 何なら もう1回 見せてやるよ 306 00:16:52,136 --> 00:16:54,513 ほ~ら すごいだろう? 307 00:16:54,596 --> 00:16:55,639 ンッ… 308 00:16:57,599 --> 00:17:00,519 ありゃ? 俺より更に2つも? 309 00:17:03,689 --> 00:17:04,523 フハハハッ! 310 00:17:04,606 --> 00:17:07,943 (爆発音) フンガ~! 311 00:17:09,737 --> 00:17:12,865 (王野の笑い声) 312 00:17:12,948 --> 00:17:16,410 (王野)どうだ! これがウチの大将の強さだ! 313 00:17:16,493 --> 00:17:18,245 しかも こんなもんじゃないぞ 314 00:17:18,328 --> 00:17:21,957 これから もっと 恐ろしいぐらい 強くなるんだからな! 315 00:17:22,040 --> 00:17:24,877 (王野の笑い声) 316 00:17:25,753 --> 00:17:27,629 俺たちの負けだ 317 00:17:27,713 --> 00:17:28,881 (クエトロ)チャン! 318 00:17:28,964 --> 00:17:32,634 惜しいぜ あいつらさえ来なけりゃ⸺ 319 00:17:32,718 --> 00:17:35,137 俺たちの勝ちだったのに… 320 00:17:35,220 --> 00:17:37,264 ンッ… 何だ? 321 00:17:37,347 --> 00:17:39,641 自分ならビオレに勝てるって? 322 00:17:39,725 --> 00:17:42,436 まあ あいつが泣きじゃくって⸺ 323 00:17:42,519 --> 00:17:46,148 俺に“助けてくれ”って すがりつく姿を見たけりゃ⸺ 324 00:17:46,398 --> 00:17:48,150 見せてやれないこともねえけど 325 00:17:48,233 --> 00:17:49,651 なんだと? 326 00:17:49,735 --> 00:17:52,404 (チャン) どうだ? スレイヤー候補 327 00:17:52,696 --> 00:17:54,573 もし俺が勝負に勝って⸺ 328 00:17:54,656 --> 00:17:58,911 お前たちが この試験を 棄権するっていう条件なら⸺ 329 00:17:58,994 --> 00:18:00,662 やってやってもいいけど… 330 00:18:01,538 --> 00:18:02,706 やるか? 331 00:18:03,207 --> 00:18:06,794 (ビオレ)いいえ 無意味な対決は避けたいので 332 00:18:07,252 --> 00:18:11,048 雑魚ばっか相手に選ぶって 本当みてえだな 333 00:18:11,507 --> 00:18:13,133 (王野)何だ この野郎! 334 00:18:13,217 --> 00:18:14,802 (チャン)行くぞ クエトロ 335 00:18:15,177 --> 00:18:17,805 ビビリの相手なんざ する必要はねえ 336 00:18:17,888 --> 00:18:22,142 (クエトロ)今度会ったら ボコボコにして あぶり殺すからね 337 00:18:22,226 --> 00:18:23,560 バイバ~イ! 338 00:18:23,644 --> 00:18:24,978 どこ行くんだよ! 339 00:18:25,062 --> 00:18:27,606 さっさと戻ってこいや 赤髪! 340 00:18:27,689 --> 00:18:32,069 ここは我慢だ 余計な挑発に乗る必要はない 341 00:18:33,028 --> 00:18:35,072 耐えたほうが勝ちさ 342 00:18:35,155 --> 00:18:36,532 ンン… 343 00:18:37,950 --> 00:18:39,076 (鍵の開く音) 344 00:18:39,159 --> 00:18:41,453 (アナウンス)試験終了! 345 00:18:41,537 --> 00:18:44,123 チーム“らーめん丸”の勝利です! 346 00:18:48,877 --> 00:18:50,462 (3人)アア… 347 00:18:50,546 --> 00:18:53,340 賞品が “伝説の食べ物”っていうから⸺ 348 00:18:53,423 --> 00:18:55,092 期待してたのに… 349 00:18:55,175 --> 00:18:58,095 スルメしか入ってねえじゃねえか! 350 00:18:58,178 --> 00:18:59,847 (取り出す音) 351 00:18:59,930 --> 00:19:01,932 (マナ)これ おいしいですよ 352 00:19:02,015 --> 00:19:02,850 はい 353 00:19:02,933 --> 00:19:06,353 えっ? あ… ありがとう 354 00:19:06,436 --> 00:19:07,563 フフッ… 355 00:19:08,564 --> 00:19:09,606 どう? 356 00:19:09,690 --> 00:19:10,858 (アークラプター)ンン… 357 00:19:14,278 --> 00:19:15,112 うまい 358 00:19:15,195 --> 00:19:16,613 (虎助)フフッ… 359 00:19:16,697 --> 00:19:19,283 あ~ あの野郎… 360 00:19:19,366 --> 00:19:22,035 まだ怒り収まんないわ 361 00:19:22,119 --> 00:19:24,121 何だよ あいつ… 362 00:19:24,204 --> 00:19:26,290 (アークラプター)もう考えるな 363 00:19:26,373 --> 00:19:29,126 どうせ 試験は 俺たちが勝ったんだからよ 364 00:19:29,209 --> 00:19:31,253 (王野)それは そうだけど… 365 00:19:31,336 --> 00:19:33,797 な~んか引っ掛かるんだよな 366 00:19:33,881 --> 00:19:36,633 いつか また 上で出くわしそうな気が… 367 00:19:37,092 --> 00:19:39,011 つい数年前まで⸺ 368 00:19:39,094 --> 00:19:42,472 20階通過しただけで 御の字だったのに… 369 00:19:42,556 --> 00:19:45,017 “また上で”か 370 00:19:45,100 --> 00:19:46,894 出世したな 王野 371 00:19:46,977 --> 00:19:48,020 (王野)ンン… 372 00:19:48,103 --> 00:19:51,565 (アークラプター)でも そろそろ ペースを緩めたほうがよくないか? 373 00:19:51,648 --> 00:19:52,649 (王野)えっ? 374 00:19:52,733 --> 00:19:56,445 (アークラプター)今まで ずっと 休まず 塔を登ってきたろう? 375 00:19:56,653 --> 00:20:00,324 みんなだって かなり体に来てると思うぞ 376 00:20:00,407 --> 00:20:03,160 ひと息つく時間が必要だ 377 00:20:03,243 --> 00:20:07,331 もうちょい ふんばろうぜ せめて30階まで 378 00:20:07,414 --> 00:20:08,540 (梨花(リカ))工房戦? 379 00:20:08,624 --> 00:20:11,335 ああ… あれに参加できれば⸺ 380 00:20:11,418 --> 00:20:14,922 アイテムを賭けて 選別者同士で戦うことができる 381 00:20:15,005 --> 00:20:18,050 そこで いいアイテムを ごっそりゲットするんだ 382 00:20:18,592 --> 00:20:20,010 分かった 383 00:20:20,093 --> 00:20:23,931 それじゃ 2か月後の工房戦まで もう少し頑張ろう 384 00:20:24,014 --> 00:20:25,349 (カナたち)ンッ… 385 00:20:29,519 --> 00:20:32,189 (ラヘル) 今日も ありがとうございました 386 00:20:32,689 --> 00:20:35,567 -(アゲロ)お疲れさま -(ラヘル)私… 387 00:20:35,651 --> 00:20:38,320 本当に感謝しているんです 388 00:20:38,820 --> 00:20:40,572 早く寝るんだよ 389 00:20:42,115 --> 00:20:45,410 (ドアの開閉音) 390 00:20:53,669 --> 00:20:54,836 ンン… 391 00:20:56,421 --> 00:20:58,590 (操作音) 392 00:21:01,510 --> 00:21:02,344 あっ… 393 00:21:02,427 --> 00:21:04,012 アア… 394 00:21:14,439 --> 00:21:16,358 (汽笛) 395 00:21:25,450 --> 00:21:27,244 (エミリー)私も いつか… 396 00:21:31,331 --> 00:21:33,417 (エミリー)皆さんのような… 397 00:21:37,296 --> 00:21:39,047 (エミリー)人間になって… 398 00:21:41,299 --> 00:21:43,218 (エミリー)人間になって… 399 00:21:47,055 --> 00:21:50,976 人間に… 人間に… 人間に… なって… 400 00:21:54,062 --> 00:21:55,856 (叫び声) 401 00:21:55,939 --> 00:21:57,733 (エミリー)ふざけるなー! 402 00:21:57,816 --> 00:22:00,819 お前は絶対 人間になれない! 403 00:22:00,902 --> 00:22:02,487 (エミリー)美しい… 404 00:22:03,447 --> 00:22:05,198 恋をするんです 405 00:22:06,533 --> 00:22:12,539 {\an8}♪~ 406 00:23:31,910 --> 00:23:36,623 {\an8}~♪ 407 00:23:37,040 --> 00:23:38,291 {\an8}(スパーク音) 408 00:23:38,375 --> 00:23:39,668 {\an8}(ため息) 409 00:23:39,751 --> 00:23:41,962 {\an8}(ダン) それ 効くのかよ?