1 00:00:01,751 --> 00:00:03,920 (旅人)ンッ… ハァハァハァ… 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,926 ハァハァ ハァハァ… 3 00:00:27,402 --> 00:00:29,654 (落ちる音) 4 00:00:29,738 --> 00:00:30,572 あっ… 5 00:00:34,951 --> 00:00:36,077 アア… 6 00:00:37,912 --> 00:00:39,456 エミリー… 7 00:00:39,914 --> 00:00:41,249 アア… 8 00:00:42,250 --> 00:00:43,585 あっ… 9 00:00:51,426 --> 00:00:52,886 ンッ… 10 00:00:53,762 --> 00:00:56,347 まだ ここで終わるわけには… 11 00:00:57,182 --> 00:00:59,100 君に会うまでは… 12 00:01:01,686 --> 00:01:03,480 (衝撃音) 13 00:01:16,075 --> 00:01:17,202 (爆発音) 14 00:01:19,621 --> 00:01:21,164 ああっ… 15 00:01:22,040 --> 00:01:24,417 -(ビオレ)大丈夫ですか? -(旅人)ななな… 16 00:01:24,959 --> 00:01:27,170 何してくれとんじゃ~! 17 00:01:28,254 --> 00:01:29,297 (ビオレ)えっ? 18 00:01:30,381 --> 00:01:34,844 ♪~ 19 00:02:54,716 --> 00:02:59,512 ~♪ 20 00:03:06,477 --> 00:03:08,479 (旅人) なんてことをするんですか! 21 00:03:10,064 --> 00:03:10,982 (ビオレ)えっ? 22 00:03:11,524 --> 00:03:14,110 (旅人)工房のパトロールに 手を出すなんて… 23 00:03:14,193 --> 00:03:17,280 そんなことしたら どうなるか 分かっているんですか!? 24 00:03:17,363 --> 00:03:18,198 (ビオレ)いえ 25 00:03:18,281 --> 00:03:20,366 そんなことしたら… 26 00:03:20,450 --> 00:03:22,410 ウワッ… もう来ちゃった! 27 00:03:22,493 --> 00:03:23,536 (ビオレ)うん? 28 00:03:23,620 --> 00:03:26,122 ひとまず逃げましょう! ついてきて! 29 00:03:26,205 --> 00:03:27,373 (ビオレ)ンッ… 30 00:03:37,467 --> 00:03:40,929 (旅人)ブルードッグ レベル30まで上がってるし… 31 00:03:41,012 --> 00:03:42,555 (ビオレ)レベルですか? 32 00:03:42,639 --> 00:03:44,015 壊されると— 33 00:03:44,098 --> 00:03:47,352 より強いヤツが追ってくるよう プログラムされてるんです 34 00:03:47,435 --> 00:03:48,519 それじゃ… 35 00:03:49,312 --> 00:03:51,147 {\an8}助けてくれたのは 感謝します 36 00:03:51,230 --> 00:03:52,232 {\an8}けど 結果— 37 00:03:52,315 --> 00:03:54,901 {\an8}もっと強いパトロールに 追われるハメに… 38 00:03:55,693 --> 00:03:59,197 ブルードッグを相手するなんて ムリに決まってます 39 00:03:59,280 --> 00:04:01,241 じゃ どうすればいいんです? 40 00:04:01,699 --> 00:04:03,034 ちょっと待って 41 00:04:06,246 --> 00:04:08,957 よし! ついてきてください 42 00:04:16,756 --> 00:04:17,799 (旅人)ンッ… 43 00:04:18,675 --> 00:04:19,717 (ビオレ)ンッ… 44 00:04:27,475 --> 00:04:29,435 (ビオレ)何ですか? これ 45 00:04:30,019 --> 00:04:32,021 (旅人)電波妨害装置です 46 00:04:32,647 --> 00:04:34,816 神之水(かみのみず)の流れを妨害して— 47 00:04:34,899 --> 00:04:37,986 一定の空間に送られる電波を 遮断します 48 00:04:38,069 --> 00:04:39,195 (ビオレ)これで… 49 00:04:39,696 --> 00:04:41,197 こうやって塞げば— 50 00:04:41,281 --> 00:04:44,200 更に強いパトロールに 追われることはありません 51 00:04:44,283 --> 00:04:46,077 わあ すごい 52 00:04:46,703 --> 00:04:50,206 じゃ ここで さっきのパトロールを 倒せばいいんですね 53 00:04:50,290 --> 00:04:52,291 (旅人)倒すって あなた… 54 00:04:52,375 --> 00:04:55,837 ブルードッグは さっきの雑魚とは 次元が違うんですよ! 55 00:04:56,671 --> 00:04:58,464 まともに やり合うんだったら— 56 00:04:58,548 --> 00:05:02,760 せめて ザハードの姫とか スレイヤー候補ぐらい強くないと 57 00:05:03,177 --> 00:05:07,432 死にたくなければ トラップの設置を手伝ってください 58 00:05:12,603 --> 00:05:14,689 (旅人) これ そこに置いてください 59 00:05:15,023 --> 00:05:16,357 (ビオレ)分かりました 60 00:05:18,151 --> 00:05:20,445 (操作音) 何してるんです? 61 00:05:20,528 --> 00:05:22,363 お礼のメッセージですよ 62 00:05:28,453 --> 00:05:30,163 (アナウンサー)次のニュースです 63 00:05:30,246 --> 00:05:34,542 今回の優勝候補 エンドロシ姫に取材しました 64 00:05:35,001 --> 00:05:37,503 (エンドロシ) 工房戦に参加する理由? 65 00:05:37,587 --> 00:05:39,964 そんなもの必要かしら? 66 00:05:40,048 --> 00:05:42,341 ただ なんとなく 気が向いただけよ 67 00:05:42,425 --> 00:05:45,011 そうでしょう? みんな 68 00:05:45,094 --> 00:05:46,471 (歓声) 69 00:05:46,554 --> 00:05:49,015 (司会者) 工房戦で気になる相手は? 70 00:05:49,098 --> 00:05:50,266 (エンドロシ)うんうん 71 00:05:50,350 --> 00:05:53,269 みんなが欲してる答えも よく分かるわ 72 00:05:53,353 --> 00:05:56,522 ジュ・ビオレ・グレイス そう言ってほしいんでしょう? 73 00:05:56,606 --> 00:05:58,024 (歓声) 74 00:05:58,107 --> 00:06:00,026 なら 言ってあげる 75 00:06:00,109 --> 00:06:03,279 みんなビビってるみたいだけど 心配しないで 76 00:06:03,362 --> 00:06:05,073 このエンドロシ・ザハードが— 77 00:06:05,156 --> 00:06:08,367 ジュ・ビオレ・グレイスを コテンパンにしてやるんだから! 78 00:06:08,451 --> 00:06:10,036 (歓声) 79 00:06:10,119 --> 00:06:12,330 (観客たち)エンドロシ! 80 00:06:12,413 --> 00:06:14,957 (王野(おうじ)・ダン) L・O・V・E エンドロシ! 81 00:06:15,666 --> 00:06:18,961 (王野・ダン) プリティーキュート エンドロシ! 82 00:06:19,045 --> 00:06:21,339 (アゲロ) 見てるこっちが恥ずかしい 83 00:06:21,422 --> 00:06:24,717 こんな女を“いい”って 言ってるヤツって 一体… 84 00:06:25,301 --> 00:06:27,637 (王野)キラキラ ピカピカ エンドロシ! 85 00:06:27,720 --> 00:06:30,973 (ダン)ラブラブフォーエバー エンドロシ! 86 00:06:31,057 --> 00:06:32,725 (アゲロ)ここにアホ2人 87 00:06:32,809 --> 00:06:35,228 (アゲロ) …て なぜ俺の部屋にいる? 88 00:06:35,311 --> 00:06:39,023 これだよ 俺の推し! エンドロシさまだよ! 89 00:06:39,107 --> 00:06:41,609 もう分かったから 出ていってくれ 90 00:06:41,692 --> 00:06:44,195 何だよ! 俺の食っといて! 91 00:06:44,278 --> 00:06:46,489 ソースまで つけて 食ってるじゃねえか! 92 00:06:46,572 --> 00:06:49,033 それ 俺の金で買ったから 93 00:06:49,117 --> 00:06:50,243 ウッ… 94 00:06:52,703 --> 00:06:55,248 ほかのヤツらは ほったらかしか? 95 00:06:55,331 --> 00:06:58,960 リーダーなら もっと みんなに気配りとかしてみろよ 96 00:06:59,043 --> 00:07:00,378 知るかよ 97 00:07:00,461 --> 00:07:04,549 寝てる間に 俺だけ のけ者(もん)にして 遊びに行きやがったんだ 98 00:07:04,632 --> 00:07:06,259 あの薄情ども 99 00:07:08,219 --> 00:07:11,264 (ダン)なあ それより 俺ら 気が合うんじゃね? 100 00:07:11,347 --> 00:07:13,724 まあ 推しも一緒だしな 101 00:07:13,808 --> 00:07:16,102 じゃあじゃあ 一緒に映画 見ようぜ! 102 00:07:16,185 --> 00:07:18,354 おっ いいねえ! 103 00:07:18,437 --> 00:07:22,984 (アゲロ)なぜ 船出発の 2日前までに集合なんだ? 104 00:07:23,067 --> 00:07:24,986 何かあるのか? 105 00:07:25,444 --> 00:07:28,239 (シビス)ジュ・ビオレ・グレイス? 106 00:07:28,322 --> 00:07:30,741 別に どうってことないッスわ 107 00:07:30,825 --> 00:07:34,370 数いる選別者の中のひとりって だけっしょ? 108 00:07:34,829 --> 00:07:38,749 (アゲロ)こいつ 相変わらず ウソが下手だな 109 00:07:39,167 --> 00:07:40,751 (ノイズ) 110 00:07:40,835 --> 00:07:42,670 -(アゲロ)うん? -(王野)あれ? 111 00:07:42,753 --> 00:07:44,630 何か押し間違えたんじゃね? 112 00:07:44,714 --> 00:07:47,008 (ダン)まだ何も押してねえけど… 113 00:07:48,217 --> 00:07:49,594 (イオ)こんにちは 114 00:07:49,677 --> 00:07:55,641 工房戦に お越しいただいた 選別者1488人の皆さま 115 00:07:55,725 --> 00:08:00,771 私は 今大会の進行を務めます 責任者のイオです 116 00:08:01,355 --> 00:08:03,524 (アゲロ)工房の責任者? 117 00:08:04,025 --> 00:08:07,528 (イオ)皆さま セピア島の美しい夜景と共に— 118 00:08:07,612 --> 00:08:10,364 ステキな時間を お過ごしでしょうか? 119 00:08:11,115 --> 00:08:12,658 セピア島の海岸は— 120 00:08:12,742 --> 00:08:17,580 30階中間区域の中でも 屈指の美しさで有名ですので— 121 00:08:17,663 --> 00:08:20,583 是非 観光されてみては いかがでしょうか? 122 00:08:21,167 --> 00:08:24,212 (シビス)んだよ 俺のインタビュー中に いきなり 123 00:08:24,295 --> 00:08:27,757 (イオ)ですが 出発を 心待ちにしている皆さまには— 124 00:08:27,840 --> 00:08:30,718 少し退屈かもしれませんね 125 00:08:31,427 --> 00:08:36,098 そこで 2日後に出発する アルキメデスの搭乗券を懸けた— 126 00:08:36,182 --> 00:08:38,226 ゲームをご用意しました 127 00:08:38,309 --> 00:08:39,477 なに!? 128 00:08:39,560 --> 00:08:40,728 ゲーム? 129 00:08:40,811 --> 00:08:41,979 (シアシア)ンッ… 130 00:08:42,480 --> 00:08:43,356 (マナ)アア… 131 00:08:45,316 --> 00:08:46,609 なんだって? 132 00:08:47,318 --> 00:08:48,945 そういうことか 133 00:08:49,946 --> 00:08:53,407 (イオ)さあ 今から お配りするアイテムを使って— 134 00:08:53,491 --> 00:08:57,286 アルキメデスの搭乗券を 見事 勝ち取ってください! 135 00:08:57,703 --> 00:08:59,622 ゲームのルールは… 136 00:08:59,705 --> 00:09:01,040 何だよ? これ 137 00:09:01,123 --> 00:09:02,625 (イオ)ワンショット! 138 00:09:05,586 --> 00:09:06,712 (シビス)銃? 139 00:09:06,796 --> 00:09:08,589 (イオ)ワンオポチュニティ! 140 00:09:11,467 --> 00:09:12,843 {\an8}(イオ)ワンショット 141 00:09:12,927 --> 00:09:15,179 {\an8}ワンオポチュニティ ゲーム! 142 00:09:16,305 --> 00:09:19,600 搭乗券は248枚 143 00:09:20,101 --> 00:09:23,562 お配りした銃で 選別者を倒せば… 144 00:09:25,481 --> 00:09:28,109 アルキメデスに転送されます 145 00:09:29,360 --> 00:09:31,779 銃弾は1人1発 146 00:09:32,238 --> 00:09:33,281 (銃声) 147 00:09:33,781 --> 00:09:35,366 外したら— 148 00:09:35,449 --> 00:09:36,784 脱落です 149 00:09:37,285 --> 00:09:40,830 また 相手の銃弾を 奪うことができます 150 00:09:42,290 --> 00:09:44,542 装填(そうてん)は6発まで 151 00:09:44,625 --> 00:09:47,795 2発目から作動する セレクトレバーには— 152 00:09:47,878 --> 00:09:50,089 “闇”と“光”があり— 153 00:09:51,257 --> 00:09:55,136 “光”で当たると アルキメデスに転送されます 154 00:09:55,886 --> 00:09:58,097 (銃声) 155 00:09:58,681 --> 00:09:59,682 (銃声) 156 00:10:01,267 --> 00:10:04,437 最初に当てた方は ブラッドタマラを 157 00:10:04,895 --> 00:10:08,858 光で最も多くアルキメデスに 転送させた方には— 158 00:10:08,941 --> 00:10:12,069 白天京(はくてんきょう)のアイテムが贈呈されます 159 00:10:12,903 --> 00:10:17,950 更に 島中を飛び回る幸せの妖精 “ボンボン”を倒すと— 160 00:10:18,034 --> 00:10:22,246 搭乗券に加え 超レアアイテムがもらえます 161 00:10:22,747 --> 00:10:24,832 是非 チャレンジしてください 162 00:10:25,791 --> 00:10:27,335 それでは1分後 163 00:10:27,418 --> 00:10:31,380 安全装置解除を合図に ゲームを始めてください! 164 00:10:38,929 --> 00:10:41,932 つまり これで選別者を撃つか— 165 00:10:42,016 --> 00:10:46,020 奪った銃弾で 味方を撃ちゃいいってことか 166 00:10:46,520 --> 00:10:49,398 (アゲロ)闇の銃弾は リスクが大きい 167 00:10:49,482 --> 00:10:53,277 それなら 光の銃弾のほうが確実だろう 168 00:10:53,361 --> 00:10:57,031 運がよければ アイテムだってゲットできる 169 00:10:58,074 --> 00:11:00,534 まずは 銃弾から集めるか 170 00:11:07,583 --> 00:11:09,168 (王野)さっさと行こうぜ! 171 00:11:09,251 --> 00:11:13,047 安全装置が解除される前に 場所取りしとかねえと! 172 00:11:14,298 --> 00:11:16,050 その必要はない 173 00:11:16,133 --> 00:11:17,301 えっ… 174 00:11:24,392 --> 00:11:25,684 おい… 175 00:11:26,060 --> 00:11:28,312 ま… まさか… 176 00:11:29,021 --> 00:11:34,318 お前とブラッドタマラ どっちが価値があると思う? 177 00:11:36,278 --> 00:11:38,572 (アゲロ)じゃあな 王野 178 00:11:38,656 --> 00:11:40,074 (王野)アア… 179 00:11:41,659 --> 00:11:42,576 (安全装置の解除音) 180 00:11:42,660 --> 00:11:43,828 (王野)ハッ… 181 00:11:43,911 --> 00:11:46,831 (王野)アアーッ! 182 00:11:52,795 --> 00:11:54,088 (足音) 183 00:11:55,172 --> 00:11:56,424 (衝撃音) 184 00:11:59,176 --> 00:12:02,596 (うめき声) 185 00:12:04,056 --> 00:12:06,475 (アゲロ)銃弾2発 確保 186 00:12:06,809 --> 00:12:08,227 お疲れさん 187 00:12:08,310 --> 00:12:10,980 (王野)ハァハァハァ… 188 00:12:11,063 --> 00:12:13,607 (アゲロ) お前のリアルな悲鳴のおかげで— 189 00:12:13,691 --> 00:12:15,359 銃弾をゲットできたんだ 190 00:12:15,443 --> 00:12:17,695 (ダン)悲鳴は 人を切羽詰(せっぱつ)まらせて— 191 00:12:17,778 --> 00:12:19,905 判断力を鈍らせるからな 192 00:12:19,989 --> 00:12:21,782 (王野)マジでビビっただろうが! 193 00:12:21,866 --> 00:12:23,743 そういうの 先に言えよ! 194 00:12:24,994 --> 00:12:28,664 ダン 先に言って こいつに芝居できると思うか? 195 00:12:28,748 --> 00:12:29,790 (ダン)ンン… 196 00:12:29,874 --> 00:12:31,000 ちくしょう! 197 00:12:31,083 --> 00:12:35,504 お前とチームを組んでたら 心臓いくつあっても足らねえわ! 198 00:12:35,588 --> 00:12:37,673 (ノイズ) 199 00:12:37,756 --> 00:12:41,135 (灯台音声:カナ) クン 王野! みんな大丈夫? 200 00:12:41,844 --> 00:12:44,138 (灯台音声:アゲロ) こっちは大丈夫だ そっちは? 201 00:12:44,221 --> 00:12:47,892 (カナ)それが プリンスとマナが連絡つかないの 202 00:12:47,975 --> 00:12:51,729 (王野)はぁ? お前ら 全員一緒じゃないのか? 203 00:12:51,812 --> 00:12:54,356 (カナ)あの2人 高い所 怖がっちゃって… 204 00:12:54,440 --> 00:12:56,358 それで別行動を… 205 00:12:56,442 --> 00:12:57,693 (王野)ああ… 206 00:12:58,235 --> 00:12:59,737 -(アゲロ)王野 -(王野)うん? 207 00:13:00,529 --> 00:13:03,616 ちょっとさ バカなこと… 208 00:13:03,991 --> 00:13:05,409 してみないか? 209 00:13:09,580 --> 00:13:14,502 (シビス)クソ! 始まって早々 すごい勢いで減ってるぞ やべえ! 210 00:13:14,585 --> 00:13:16,170 (ハツ)アイテム目当てで— 211 00:13:16,253 --> 00:13:18,506 同じチームのヤツを 撃ったんだろうな 212 00:13:18,589 --> 00:13:20,758 (シビス)まあ そうだろうけど 213 00:13:20,841 --> 00:13:24,595 このゲーム チームで固まるほうが 不利になりそうだ 214 00:13:24,929 --> 00:13:27,973 弾を集めて メンバー全員で通過できれば— 215 00:13:28,057 --> 00:13:31,268 本当のチームとして 認められるかもしれないけど… 216 00:13:31,352 --> 00:13:32,978 (ハツ)そんなことより— 217 00:13:33,062 --> 00:13:36,524 ひとつ気になることがあるんだが いいか? 218 00:13:36,607 --> 00:13:39,276 どうした? 改まって 219 00:13:40,444 --> 00:13:41,987 (ハツ)なんで わざわざ こんな遠い場所に— 220 00:13:42,071 --> 00:13:43,948 宿を取ったんだよ! 221 00:13:45,366 --> 00:13:47,660 いちばん景色いいんだって! 222 00:13:47,743 --> 00:13:51,038 ほかに客もいないし 旅行じゃないんだぞ! 223 00:13:51,121 --> 00:13:53,958 弾が集まらなかったら お前から撃つ! 224 00:13:54,041 --> 00:13:54,875 ウグッ… 225 00:13:54,959 --> 00:13:57,127 それより 外にいたヤツらは? 226 00:13:57,211 --> 00:13:59,922 とりあえず ベスパを送っといた 227 00:14:00,005 --> 00:14:03,801 ヤツなら問題ない 心配なのはエンドロシだ 228 00:14:03,884 --> 00:14:07,638 夜(よる)が死んでから“自分勝手”に 磨きがかかりやがった 229 00:14:08,681 --> 00:14:10,266 -(シビス)ウワッ! -(アナク・ハツ)あっ… 230 00:14:11,934 --> 00:14:13,519 エ… エンドロシ 231 00:14:13,602 --> 00:14:16,939 ハロー お姫さまに仕える愚民たち 232 00:14:17,022 --> 00:14:18,524 どこ行ってたんだよ? 233 00:14:18,607 --> 00:14:20,192 どこって… 234 00:14:20,568 --> 00:14:24,238 あんたたちのために 銃弾 集めてきてやったんじゃない 235 00:14:24,321 --> 00:14:26,365 えっ… 銃弾? 236 00:14:27,491 --> 00:14:28,659 (エンドロシ)ジャジャ~ン! 237 00:14:28,742 --> 00:14:31,662 (シビス)4人も!? どこで捕まえたんだ? 238 00:14:31,745 --> 00:14:34,331 (エンドロシ) いわゆる パパラッチってやつ 239 00:14:34,415 --> 00:14:38,335 私の写真を撮るのに潜んでたとこを 押さえちゃった 240 00:14:38,419 --> 00:14:41,130 (パパラッチA)クソ! 我々 崇高な報道マンを— 241 00:14:41,213 --> 00:14:43,173 冒涜(ぼうとく)するんじゃない! 242 00:14:43,257 --> 00:14:44,383 (エンドロシ)お黙り! 243 00:14:44,466 --> 00:14:47,511 私のパンツを撮ろうとして 捕まったくせに! 244 00:14:47,595 --> 00:14:50,889 死にたくなければ さっさと銃弾 よこしなさいよ! 245 00:14:50,973 --> 00:14:53,267 (ハツ) なぜ そんなものを撮るんだ? 246 00:14:53,350 --> 00:14:55,144 (シビス)見てえ その写真 247 00:14:55,227 --> 00:14:57,313 真の報道マンだ 248 00:15:00,983 --> 00:15:02,902 (シビス)4発ゲット 249 00:15:02,985 --> 00:15:05,404 こりゃ あっさり 終わっちまいそうだな 250 00:15:05,487 --> 00:15:08,073 (パパラッチA) ちきしょう… 卑怯(ひきょう)なヤツらめ 251 00:15:08,157 --> 00:15:09,199 (シビス)ああ? 252 00:15:09,283 --> 00:15:11,827 (パパラッチA)選別者のために ビオレを捕まえるとか— 253 00:15:11,910 --> 00:15:13,537 偉そうなこと言っといて— 254 00:15:13,621 --> 00:15:18,167 結局 俺たちのような 善良な人間から銃弾を奪うとはな 255 00:15:19,627 --> 00:15:22,713 すぐ近くのホテルに FUG(ファグ)が泊まってるっていうのに 256 00:15:22,796 --> 00:15:24,548 俺たちを襲うなんて! 257 00:15:24,632 --> 00:15:28,552 マスコミにリークして暴露してやる この暴力姫が! 258 00:15:29,053 --> 00:15:30,304 (エンドロシ)ンン… 259 00:15:30,387 --> 00:15:32,389 (パパラッチB) これからは 俺もビオレ派だ! 260 00:15:32,473 --> 00:15:33,557 (エンドロシ)はい? 261 00:15:33,641 --> 00:15:36,060 (パパラッチC) いけいけ ゴーゴー ビオレ! 262 00:15:36,143 --> 00:15:38,687 (パパラッチD) ラブラブフォーエバー FUG! 263 00:15:38,771 --> 00:15:40,022 FUG? 264 00:15:41,565 --> 00:15:43,025 あんたたち… 265 00:15:43,525 --> 00:15:44,568 (エンドロシ)うん? 266 00:15:45,319 --> 00:15:47,237 {\an8}(ハツ)ヤツらが どこにいるって? 267 00:15:47,321 --> 00:15:49,448 {\an8}(パパラッチA) 近くのホテルだよ 268 00:15:49,615 --> 00:15:50,366 {\an8}(ハツ)本当か? 269 00:15:50,449 --> 00:15:51,992 {\an8}(パパラッチA) ま… 間違いない 270 00:15:52,076 --> 00:15:55,412 {\an8}俺たち報道マンの 情報網をナメるな 271 00:15:56,288 --> 00:15:58,582 {\an8}ンン… どうする? 272 00:15:59,166 --> 00:16:00,334 (シビス)ンン… 273 00:16:01,669 --> 00:16:04,004 (シビス)チケットも どんどん減っているし— 274 00:16:04,088 --> 00:16:07,800 ゲームを無難に通過するためには 我慢するしかない 275 00:16:08,550 --> 00:16:09,593 けど… 276 00:16:11,220 --> 00:16:14,640 ヤツらの頭に 銃弾をお見舞いしに行くぞ 277 00:16:21,188 --> 00:16:24,858 (シビス)それぞれ位置に就け オーダーは俺が出す 278 00:16:24,942 --> 00:16:27,111 今からFUGを狩りに行く 279 00:16:28,320 --> 00:16:30,364 我慢なんて できっかよ 280 00:16:31,532 --> 00:16:32,866 行くぞ 281 00:16:33,367 --> 00:16:36,870 (足音) 282 00:16:36,954 --> 00:16:40,249 {\an8}ひ… 姫さま どうでしたか? 283 00:16:40,332 --> 00:16:43,877 {\an8}俺の演技 完璧だったでしょう? 284 00:16:45,713 --> 00:16:47,548 まあまあね 285 00:16:47,631 --> 00:16:50,634 それより 確かな情報なんでしょうね? 286 00:16:50,718 --> 00:16:53,929 (パパラッチA)もちろんです 間違いありません! 287 00:16:54,013 --> 00:16:56,765 ジュ・ビオレ・グレイスが 1人で出ていくところを— 288 00:16:56,849 --> 00:16:58,767 この目で見ましたから! 289 00:16:58,851 --> 00:17:01,770 (エンドロシ)そう じゃ あいつらに雑魚は任せて… 290 00:17:01,854 --> 00:17:05,274 (パパラッチA) ひ… 姫さま お約束の写真は… 291 00:17:05,357 --> 00:17:06,650 姫さま? 292 00:17:07,985 --> 00:17:09,153 {\an8}(エンドロシ) メインディッシュを— 293 00:17:09,236 --> 00:17:11,655 {\an8}いただくとしましょうか 294 00:17:12,197 --> 00:17:14,158 (リップルレッゾ) ビオレさまがいないだと? 295 00:17:14,241 --> 00:17:16,660 監視を怠るとは何事だ! 296 00:17:16,744 --> 00:17:18,662 (シアシア)それが 拒まれて… 297 00:17:18,746 --> 00:17:21,415 (リップルレッゾ) それが言い訳か? シアシア 298 00:17:21,498 --> 00:17:24,752 連絡つかないうえに 向かった先も分からないなんて— 299 00:17:24,835 --> 00:17:27,337 どう責任を取るつもりだ 300 00:17:27,838 --> 00:17:29,965 (ラン)その辺にしとけよ 301 00:17:30,549 --> 00:17:34,136 -(ユト)リップルレッゾさま -(リップルレッゾ)何だ? ユト 302 00:17:34,219 --> 00:17:37,639 -(ユト)前方の照明塔に選別者が -(リップルレッゾ)なに? 303 00:17:37,723 --> 00:17:40,934 (リップルレッゾ) たかが選別者ごときで大げさな 304 00:17:41,018 --> 00:17:44,521 (ユト)いえ それが ただの選別者ではなく… 305 00:17:48,150 --> 00:17:50,235 (ユト) アナク・ザハードのようです 306 00:17:56,116 --> 00:17:59,536 (ハツ)気づいたようだな 攻め込まないのか? 307 00:17:59,620 --> 00:18:01,872 焦る必要はねえ 308 00:18:01,955 --> 00:18:05,209 ここは相手をビビらせて 仲間が来るのを待とう 309 00:18:05,292 --> 00:18:07,461 その間は弾を集めてえし 310 00:18:07,544 --> 00:18:08,587 (ハツ)ンン… 311 00:18:08,670 --> 00:18:10,464 てか エンドロシのヤツ 312 00:18:10,547 --> 00:18:13,592 こんなときに また どこをほっつき歩いてんだ… 313 00:18:17,012 --> 00:18:18,555 (ハツ)突入のタイミングは? 314 00:18:21,141 --> 00:18:24,728 (シビス)チケットの残り枚数が 100枚を切ったとき 315 00:18:25,896 --> 00:18:28,148 そのタイミングで突入する 316 00:18:29,566 --> 00:18:32,152 (ユト)今は まだ 動きは見せていません 317 00:18:32,444 --> 00:18:34,613 こちらに弾がないのに気づいて— 318 00:18:34,696 --> 00:18:38,325 ギリギリまで追い込んだあとに 攻撃するつもりのようです 319 00:18:38,909 --> 00:18:42,412 (リップルレッゾ)よりによって こんなときに出くわすとは… 320 00:18:42,496 --> 00:18:45,332 (ラン) 出口も塞がれたけど どうする気? 321 00:18:46,083 --> 00:18:48,085 (リップルレッゾ) ビオレさまの帰りを待つ 322 00:18:48,168 --> 00:18:50,420 (ラン)時間がたてば 不利になるだけ 323 00:18:50,504 --> 00:18:51,713 (リップルレッゾ) ビオレさまを置いて— 324 00:18:51,797 --> 00:18:54,383 ここを離れるわけにはいかない 325 00:18:54,550 --> 00:18:56,593 もし帰ってこなかったら? 326 00:18:57,636 --> 00:19:01,807 (リップルレッゾ) そのときは 皆殺しにする 327 00:19:04,852 --> 00:19:08,355 -(ラン)100枚切ったときだ -(リップルレッゾ)うん? 328 00:19:09,898 --> 00:19:13,902 100枚切ったときが… 勝負だ 329 00:19:16,321 --> 00:19:19,032 (ビオレ)多分 できたと思います 330 00:19:19,116 --> 00:19:20,492 (旅人)本当ですか? 331 00:19:20,576 --> 00:19:22,619 おお… いいですね! 332 00:19:22,703 --> 00:19:25,163 これだけできれば 大したもんですよ! 333 00:19:25,247 --> 00:19:26,331 (ビオレ)どうも… 334 00:19:26,832 --> 00:19:30,210 あっ… 名前とか まだでしたね 335 00:19:30,294 --> 00:19:34,089 えっと… “旅人”とでも呼んでください 336 00:19:34,464 --> 00:19:35,757 そちらは? 337 00:19:36,091 --> 00:19:38,594 に… 二十五日の夜です 338 00:19:38,677 --> 00:19:41,889 に… 二十五日の夜ですか 339 00:19:42,472 --> 00:19:43,557 ンッ… 340 00:19:44,474 --> 00:19:48,103 (旅人)あの… さっき 何か聞こうとしてませんでした? 341 00:19:48,729 --> 00:19:51,523 (ビオレ)どうして パトロールに 追われていたんですか? 342 00:19:51,899 --> 00:19:53,901 何か悪いことでも? 343 00:19:55,277 --> 00:19:56,778 (旅人)それは… 344 00:19:56,862 --> 00:19:59,781 アルキメデスに 忍び込もうとしたからです 345 00:20:00,574 --> 00:20:02,534 (ビオレ) どうして そんなことを? 346 00:20:05,287 --> 00:20:07,289 助けたい人がいるんです 347 00:20:08,415 --> 00:20:10,876 俺の愛する人が あの中に… 348 00:20:10,959 --> 00:20:12,336 (ビオレ)ンン… 349 00:20:35,359 --> 00:20:40,239 工房戦が終わる前に どうしても 彼女を助けなきゃならないんです 350 00:20:40,697 --> 00:20:44,368 なぜなら 今回の工房戦の優勝賞品は… 351 00:20:45,994 --> 00:20:47,621 人間だから… 352 00:20:47,704 --> 00:20:48,538 えっ? 353 00:20:48,622 --> 00:20:49,498 (衝撃音) 354 00:20:49,581 --> 00:20:50,958 (2人)ハッ… 355 00:20:51,625 --> 00:20:54,628 (旅人)そんな… もう見つかるなんて! 356 00:20:56,255 --> 00:20:57,506 (旅人)夜さん! 357 00:20:57,589 --> 00:21:00,008 入ってきたタイミングで 爆破させます! 358 00:21:04,054 --> 00:21:05,138 (旅人)いきます 359 00:21:05,222 --> 00:21:07,015 3 2 1… 360 00:21:07,099 --> 00:21:08,225 爆破! 361 00:21:08,642 --> 00:21:10,185 (爆発音) 362 00:21:12,646 --> 00:21:14,648 (旅人・ビオレ)ンッ… 363 00:21:23,073 --> 00:21:23,949 (2人)あっ… 364 00:21:25,409 --> 00:21:26,952 (旅人)クソ… ダメだ! 365 00:21:27,703 --> 00:21:30,956 もう逃げますよ! 正面勝負じゃ かないっこない! 366 00:21:31,581 --> 00:21:33,583 (ビオレ)シールドがあるなら— 367 00:21:33,667 --> 00:21:36,044 あの機械が 攻撃を繰り出す瞬間に! 368 00:21:53,562 --> 00:21:55,022 あっ… 369 00:21:57,899 --> 00:21:59,026 ウフッ… 370 00:22:01,028 --> 00:22:03,613 (ビオレ) エ… エンドロシさん!? 371 00:22:06,408 --> 00:22:12,414 {\an8}♪~ 372 00:23:29,825 --> 00:23:35,831 {\an8}~♪ 373 00:23:38,458 --> 00:23:40,085 {\an8}(アゲロ) ラブラブフォーエバー 374 00:23:40,168 --> 00:23:42,003 {\an8}エンドロシ