1 00:00:08,174 --> 00:00:09,843 (足音) 2 00:00:15,306 --> 00:00:16,349 (夜(よる))うん? 3 00:00:17,267 --> 00:00:19,519 -(夜)エンドロシさん -(エンドロシ)いいの? 4 00:00:19,602 --> 00:00:22,605 いとしのラヘルを置いて こんな所にいて 5 00:00:24,899 --> 00:00:26,609 (エンドロシ)ロマンチストねえ 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,114 僕がいた所には なかったので 花も月も 7 00:00:31,573 --> 00:00:33,199 ふ~ん… 8 00:00:33,283 --> 00:00:36,119 いいなぁ ラヘルばっかり 9 00:00:36,828 --> 00:00:39,456 私も ご褒美 欲しいなぁ 10 00:00:39,539 --> 00:00:40,623 ご褒美? 11 00:00:40,707 --> 00:00:43,334 だって 私 強いし 役に立つし 12 00:00:43,418 --> 00:00:46,129 結構 頑張っちゃうと 思うんだけどなぁ 13 00:00:46,838 --> 00:00:49,382 ご褒美って 何をすればいいんですか? 14 00:00:49,466 --> 00:00:51,509 そうねえ… 15 00:00:51,593 --> 00:00:53,261 デートとか 16 00:00:53,511 --> 00:00:54,888 デートとは? 17 00:00:54,971 --> 00:00:56,639 デートというのは— 18 00:00:56,723 --> 00:00:59,934 あなたが私のために 1日 時間を使って— 19 00:01:00,018 --> 00:01:03,354 私を喜ばせることに 全ての力を使って— 20 00:01:03,438 --> 00:01:06,399 私で頭いっぱいにすること 21 00:01:06,941 --> 00:01:08,359 (夜)分かりました 22 00:01:08,443 --> 00:01:09,903 えっ いいの? 23 00:01:10,403 --> 00:01:14,908 僕に そのデートというものが ちゃんとできるか分かりませんが… 24 00:01:15,158 --> 00:01:16,910 無事に試験を通ったら 25 00:01:16,993 --> 00:01:20,163 ご褒美デート 楽しみにしてる 26 00:01:20,830 --> 00:01:22,999 -(エンドロシ)ウワッ! -(夜)あっ… 27 00:01:23,833 --> 00:01:25,418 -(エンドロシ)あっ… -(夜)大丈夫ですか? 28 00:01:26,294 --> 00:01:28,421 -(エンドロシ)ありがとう -(夜)あの… 29 00:01:29,255 --> 00:01:33,176 余計な お世話かもしれませんが 違う靴にしたほうが… 30 00:01:33,927 --> 00:01:34,969 フフッ… 31 00:01:35,053 --> 00:01:38,932 ちょっとくらい ショーケースから 飛び出してもバレないか 32 00:01:39,015 --> 00:01:40,016 (夜)えっ? 33 00:01:40,099 --> 00:01:43,645 ねえねえ どんな靴が 私に似合うと思う? 34 00:01:43,728 --> 00:01:47,065 あっ… 僕に おしゃれのことは よく分かりませんが— 35 00:01:48,024 --> 00:01:50,443 動きやすいのがいいと思います 36 00:01:52,153 --> 00:01:53,071 (旅人・ビオレ)ハッ… 37 00:01:53,154 --> 00:01:54,489 (エンドロシ)ウフッ… 38 00:01:59,536 --> 00:02:01,412 (ビオレ) ハッ… エンドロシさん!? 39 00:02:01,496 --> 00:02:04,123 何なの? この鉄の塊は 40 00:02:06,126 --> 00:02:06,960 ハアッ! 41 00:02:07,961 --> 00:02:08,962 (爆発音) 42 00:02:09,045 --> 00:02:10,213 (旅人)ウワーッ! 43 00:02:15,885 --> 00:02:17,929 (エンドロシ)やっと会えた 44 00:02:19,013 --> 00:02:21,391 ジュ・ビオレ・グレイス 45 00:02:22,392 --> 00:02:26,855 ♪~ 46 00:03:46,726 --> 00:03:51,522 ~♪ 47 00:03:56,486 --> 00:03:59,572 (王野(おうじ))ハァハァ ハァハァ… 48 00:03:59,656 --> 00:04:01,658 (王野)ハァハァ ハァハァ… 49 00:04:01,741 --> 00:04:02,575 クソ! 50 00:04:03,076 --> 00:04:05,495 (ポケット音声:王野) マジで これしか方法ねえのか!? 51 00:04:05,787 --> 00:04:07,330 (アゲロ)俺を信じろ 52 00:04:07,413 --> 00:04:08,873 信じらんねえ! 53 00:04:08,957 --> 00:04:11,334 お前の言葉 全然 信じらんねえ! 54 00:04:11,918 --> 00:04:15,338 (アゲロ)メンバー全員が死ぬまで 待ちたくないだろう? 55 00:04:16,005 --> 00:04:17,674 (ポケット音声:アゲロ) なら 走れ 56 00:04:18,883 --> 00:04:21,344 (旅人)ジュ・ビオレ・グレイス? 57 00:04:21,427 --> 00:04:24,305 (エンドロシ)髪が長い ゴリマッチョって聞いてたけど— 58 00:04:24,389 --> 00:04:25,723 ヒョロヒョロじゃない 59 00:04:26,933 --> 00:04:28,226 (ビオレ)ンッ… 60 00:04:28,810 --> 00:04:32,230 何か言ったら? てか 顔 上げなさいよ 61 00:04:32,689 --> 00:04:34,107 あ… あの! 62 00:04:34,190 --> 00:04:36,985 あの… 何かの間違いじゃないでしょうか? 63 00:04:37,068 --> 00:04:37,944 (ビオレ)あっ… 64 00:04:41,572 --> 00:04:45,618 こ… この人は FUG(ファグ)とか そんなんじゃないですよ 65 00:04:48,705 --> 00:04:50,623 -(旅人)この人は… -(エンドロシ)うん? 66 00:04:51,499 --> 00:04:52,542 (エンドロシ)あっ… 67 00:04:54,377 --> 00:04:56,295 (エンドロシ) あっ… 止まった!? 68 00:04:56,379 --> 00:04:57,547 (蹴る音) 69 00:04:57,630 --> 00:04:59,007 ウッ… 70 00:04:59,590 --> 00:05:01,259 -(ビオレ)ンッ! -(エンドロシ)ンッ! 71 00:05:05,722 --> 00:05:06,764 ンッ… 72 00:05:10,101 --> 00:05:11,185 クッ… 73 00:05:11,644 --> 00:05:12,603 ンッ… 74 00:05:13,604 --> 00:05:15,189 (ビオレ)爆弾 余ってませんか? 75 00:05:15,732 --> 00:05:19,068 ありますけど でも これ 対戦車用で… 76 00:05:19,152 --> 00:05:21,446 ク~ッ… 殺す! 77 00:05:22,530 --> 00:05:24,365 全部 投げて! 早く! 78 00:05:24,449 --> 00:05:25,450 でも… 79 00:05:26,534 --> 00:05:27,493 早く! 80 00:05:28,411 --> 00:05:29,579 (エンドロシ)ハッ… 81 00:05:30,079 --> 00:05:31,497 (爆発音) 82 00:05:32,331 --> 00:05:35,710 (せきこみ) 83 00:05:36,544 --> 00:05:39,714 この かよわいレディーに 戦車用って… 84 00:05:43,801 --> 00:05:45,553 見つけたら殺す 85 00:05:45,636 --> 00:05:48,848 いや いたぶって なぶり殺す! 86 00:05:50,183 --> 00:05:51,851 でも さっきの… 87 00:06:02,111 --> 00:06:04,989 私 機嫌悪いんだけど 88 00:06:06,866 --> 00:06:09,494 (旅人)ハァ… 生でエンドロシ・ザハードを— 89 00:06:09,577 --> 00:06:11,579 見られる日が来るとは… 90 00:06:11,996 --> 00:06:14,624 かわいいけど 怖すぎですね 91 00:06:14,707 --> 00:06:16,584 かわいいけど 92 00:06:17,502 --> 00:06:20,129 さすがに もう追ってきてないでしょう? 93 00:06:20,463 --> 00:06:21,923 だといいんですが… 94 00:06:22,590 --> 00:06:25,885 というか とんだ目に遭いましたね 夜さん 95 00:06:26,177 --> 00:06:29,180 あのジュ・ビオレ・グレイスだなんて 96 00:06:29,806 --> 00:06:32,934 夜さんが そんな悪いヤツなわけないのに 97 00:06:33,976 --> 00:06:36,687 もうパトロールも 追ってこないみたいですし 98 00:06:37,522 --> 00:06:40,066 上で何か始まったみたいなので— 99 00:06:40,149 --> 00:06:42,527 この辺で 別れたほうがよさそうですね 100 00:06:42,610 --> 00:06:44,195 (ビオレ)あっ… あっ はい 101 00:06:44,737 --> 00:06:47,156 会えて良かったです 夜さん! 102 00:06:50,326 --> 00:06:52,036 またアルキメデスで! 103 00:06:57,291 --> 00:06:58,501 あっ… 104 00:07:01,379 --> 00:07:03,464 工房戦の優勝賞品は… 105 00:07:04,298 --> 00:07:05,925 人間だから… 106 00:07:08,886 --> 00:07:10,680 (ビオレ)何が起きてる? 107 00:07:12,598 --> 00:07:15,351 (ビオレ) とにかく 早く戻らないと… 108 00:07:16,644 --> 00:07:18,062 (クエトロ)グハハハッ! 109 00:07:18,771 --> 00:07:21,941 (クエトロ)ビビって 銃すら撃てねえヤツらを燃やすとか 110 00:07:22,024 --> 00:07:23,317 たんのすぃ~! 111 00:07:25,403 --> 00:07:28,030 このゲーム 気に入ったわ 112 00:07:28,114 --> 00:07:30,575 …で 次は誰を燃やすよ? 113 00:07:31,033 --> 00:07:33,661 (チャン)そう慌てるな クエトロ 114 00:07:40,626 --> 00:07:43,671 次は高い所にでも行ってみるか 115 00:07:43,754 --> 00:07:47,216 (クエトロ)えっ? 俺 高い所 大好き~! 116 00:07:48,259 --> 00:07:50,803 (アークラプター) 下は落ち着いたみたいだな 117 00:07:51,012 --> 00:07:52,805 (梨花(リカ))ええ… やけに静か 118 00:07:53,306 --> 00:07:56,184 (アークラプター) ずっと隠れてるわけにもいかねえ 119 00:07:56,851 --> 00:07:58,311 そろそろ行くか 120 00:07:59,228 --> 00:08:00,438 (梨花)そうね 121 00:08:00,521 --> 00:08:03,566 アルキメデスに乗れないなんて なったら困っちゃうし 122 00:08:04,317 --> 00:08:06,569 気をつけて ついてこいよ 123 00:08:07,570 --> 00:08:09,197 (カナ)あっ… は… はい! 124 00:08:12,074 --> 00:08:13,201 (チャン)おっと… 125 00:08:13,826 --> 00:08:15,328 (アークラプター)ンッ… 126 00:08:16,370 --> 00:08:18,164 チャン・ブラロード? 127 00:08:18,748 --> 00:08:21,167 俺らの近くにいるなんて… 128 00:08:21,250 --> 00:08:23,544 そんなに俺に会いたかったのか? 129 00:08:23,628 --> 00:08:25,046 チッ… 130 00:08:25,129 --> 00:08:26,380 遅(おせ)えよ! 131 00:08:29,091 --> 00:08:33,346 当たればいいんだから わざわざ 頭狙う必要ねえだろう 132 00:08:33,429 --> 00:08:36,265 銃を捨てろ ムダな抵抗は やめときな 133 00:08:36,349 --> 00:08:38,643 -(王野)そりゃ こっちのセリフだ -(チャン)うん? 134 00:08:41,187 --> 00:08:43,814 や… やっほ~ ハハハッ… 135 00:08:43,898 --> 00:08:47,485 こいつを脱落させたくなけりゃ 今すぐ 銃捨てろ! 136 00:08:47,568 --> 00:08:50,988 ンン… クエトロ… 137 00:08:51,822 --> 00:08:54,533 あんた どうやって ここに? 138 00:08:55,076 --> 00:08:57,203 見りゃ分かるだろう! 139 00:08:58,746 --> 00:09:00,498 (アゲロ)走ってきたんだよ 140 00:09:00,581 --> 00:09:01,499 ハッ… 141 00:09:01,582 --> 00:09:03,960 (アゲロ) まだ通過してないヤツらは— 142 00:09:04,043 --> 00:09:08,256 銃を撃てないビビリか アイテム狙いかの どちらか 143 00:09:08,339 --> 00:09:09,382 (チャン)ンッ… 144 00:09:09,465 --> 00:09:14,387 今なら 堂々と走ってきても 撃たれないって判断したのさ 145 00:09:14,971 --> 00:09:17,390 (アゲロ) ちなみに 俺は灯台で来た 146 00:09:17,473 --> 00:09:18,641 はぁ? 147 00:09:18,724 --> 00:09:22,270 こっちは いろいろ 頭使って 作戦 練ってんだよ 148 00:09:22,353 --> 00:09:24,272 ムダな体力 使えるか 149 00:09:24,355 --> 00:09:26,357 ふざけんなよ てめえ! 150 00:09:26,440 --> 00:09:27,525 いいだろう? 151 00:09:27,608 --> 00:09:31,696 お前が勝手に走りだしたから こいつら助けられたんだし 152 00:09:31,779 --> 00:09:33,572 何も よくねえ! 153 00:09:33,990 --> 00:09:36,325 (チャン) “お前は死んだ”と聞いたんだが? 154 00:09:36,409 --> 00:09:38,327 -(王野)えっ… -(アゲロ)フフッ… 155 00:09:41,998 --> 00:09:43,833 久しぶりだな 156 00:09:43,916 --> 00:09:46,335 なんで こんな ゴミみたいなヤツらと— 157 00:09:46,419 --> 00:09:47,712 一緒にいるんだ? 158 00:09:47,795 --> 00:09:51,340 -(カナ)ゴミ? -(梨花)こいつ 燃やしていい? 159 00:09:51,424 --> 00:09:54,302 これ以上 面倒を増やすな 160 00:09:54,385 --> 00:09:56,512 いろいろ ワケありなんだよ 161 00:09:56,804 --> 00:09:58,306 お前たちは運がいい 162 00:09:58,389 --> 00:09:59,849 どこがだよ!? 163 00:09:59,932 --> 00:10:01,976 普通 この状況なら— 164 00:10:02,059 --> 00:10:05,229 とっくに2人とも撃たれて ゲームオーバーだろう? 165 00:10:05,313 --> 00:10:06,522 (クエトロ)ハッ… 166 00:10:08,274 --> 00:10:09,984 回りくどいのは嫌いだ 167 00:10:10,067 --> 00:10:11,986 取り引きしよう 168 00:10:12,069 --> 00:10:16,991 選ばせてやる ゲームオーバーか お前たちの銃弾を全部よこすか 169 00:10:17,074 --> 00:10:19,910 -(クエトロ)はぁ!? -(アゲロ)最後まで聞け 170 00:10:19,994 --> 00:10:24,457 全部よこせば お前たちを 光の弾でアルキメデスに送ってやる 171 00:10:24,540 --> 00:10:25,374 (クエトロ)あら 172 00:10:25,458 --> 00:10:27,835 (アゲロ)悪い話じゃないだろう? 173 00:10:28,127 --> 00:10:30,379 そのどっちもイヤだと言ったら? 174 00:10:30,838 --> 00:10:33,382 あんたの実力は分かってる 175 00:10:33,466 --> 00:10:35,843 この圧倒的不利な中でも— 176 00:10:35,926 --> 00:10:39,513 ここにいる何人かは ぶっ殺して暴れ回れるって 177 00:10:39,597 --> 00:10:40,765 -(カナ)ヒイッ! -(梨花)アア… 178 00:10:40,848 --> 00:10:44,268 でも 本当は分かってるんだろう? 179 00:10:44,518 --> 00:10:48,898 こんな所で 俺に勝負しても お前に勝ち目はない 180 00:10:48,981 --> 00:10:50,232 (チャン)ンン… 181 00:10:50,316 --> 00:10:54,278 (アゲロ)分からないなら 自分の右目に聞いてみろよ 182 00:10:56,072 --> 00:10:58,074 (チャン)汚ねえヤツ… 183 00:10:58,157 --> 00:10:59,867 (銃声) 184 00:11:07,375 --> 00:11:09,710 クン! 来てくれて ありがとう! 185 00:11:09,794 --> 00:11:11,921 早くマナとプリンスを捜しに行こう 186 00:11:12,004 --> 00:11:14,090 あの2人は ひとまずパスだ 187 00:11:14,173 --> 00:11:15,007 えっ? 188 00:11:15,091 --> 00:11:19,053 この状況で 連絡がつかないヤツを 捜す余裕はない 189 00:11:19,136 --> 00:11:20,054 (梨花)でも… 190 00:11:20,513 --> 00:11:23,307 とりあえず 俺たちは先に上がろう 191 00:11:23,391 --> 00:11:24,809 (カナ)で… でも… 192 00:11:24,892 --> 00:11:28,312 もし あの2人が 危険な目に 遭ってたら どうするの!? 193 00:11:28,396 --> 00:11:31,273 (アゲロ) それは自分で解決すべきだろう 194 00:11:31,357 --> 00:11:35,820 そんなこともできないで 工房戦で どうやって優勝するんだよ? 195 00:11:35,903 --> 00:11:37,321 (王野)ンン… 196 00:11:37,405 --> 00:11:39,240 自分のケツも拭けず— 197 00:11:39,323 --> 00:11:41,784 仲間を危険にさらすだけ… 198 00:11:41,867 --> 00:11:44,078 そんなんでチームって言えるのか? 199 00:11:44,787 --> 00:11:47,957 それは そうだけど… 200 00:11:48,040 --> 00:11:51,627 あいつらを信じて ひとまず 先に上がれ 201 00:11:51,711 --> 00:11:54,714 それが お互いを助ける方法だ 202 00:11:54,922 --> 00:11:55,965 違うか? 203 00:11:56,048 --> 00:11:58,843 (王野)ンン… 急に そんなこと言われても… 204 00:11:58,926 --> 00:12:00,553 (アークラプター) クンの言うとおりだ 205 00:12:00,636 --> 00:12:01,470 (王野)えっ… 206 00:12:02,179 --> 00:12:05,975 (アークラプター)2人を信じて 俺たちは 先に上がろう 207 00:12:07,143 --> 00:12:07,977 撃て 208 00:12:08,769 --> 00:12:10,855 賢明な判断だ 209 00:12:11,522 --> 00:12:12,565 じゃ… 210 00:12:13,858 --> 00:12:15,609 (アゲロ)また船でな 211 00:12:34,462 --> 00:12:35,588 (ベルディ)エヘヘッ… 212 00:12:44,305 --> 00:12:47,433 (ベスパ)銃弾は 結構 集まったみたいだね ベルディ 213 00:12:47,516 --> 00:12:48,642 (ベルディ)うん 214 00:12:48,726 --> 00:12:51,145 (ベスパ) ところで そいつらは何なの? 215 00:12:54,565 --> 00:12:57,109 (ベルディ) 気に入ったからゲットしちゃった 216 00:12:57,193 --> 00:12:58,986 私のお人形にするの 217 00:13:01,947 --> 00:13:04,867 {\an8}かわいい 結婚させたい 218 00:13:04,950 --> 00:13:07,745 また変な趣味が始まった… 219 00:13:07,828 --> 00:13:10,873 早く行こう 遅れたら姫さまに叱られる 220 00:13:11,582 --> 00:13:12,625 うん 221 00:13:14,502 --> 00:13:15,628 (ベスパ)リーダー 222 00:13:15,711 --> 00:13:18,631 (ポケット音声:ベスパ) ベルディを含め 全員 合流しました 223 00:13:18,714 --> 00:13:21,759 現在 それぞれ定位置で待機中です 224 00:13:21,842 --> 00:13:23,761 (シビス)よし よくやった 225 00:13:27,473 --> 00:13:32,269 さてと 時間も来たことだし そろそろ動きますか 226 00:13:32,812 --> 00:13:34,146 全ポジション 準備 227 00:13:37,650 --> 00:13:40,027 (ポケット音声:シビス) 計画どおり 攻撃はヤリからだぞ 228 00:13:40,110 --> 00:13:41,153 (アナク)フン… 229 00:13:45,783 --> 00:13:48,536 (シビス)これから ヤツらの宿に突入する 230 00:13:55,543 --> 00:13:57,169 (ユト)リップルレッゾさま! 231 00:14:00,047 --> 00:14:02,925 (リップルレッゾ) ビオレさま 戻っていらしたか? 232 00:14:03,133 --> 00:14:04,677 (ユト)敵のヤリ使いに動きが 233 00:14:04,760 --> 00:14:05,928 (リップルレッゾ)うん!? 234 00:14:06,762 --> 00:14:10,099 (シビス)建物の内側は ジャミングされてるだろうから— 235 00:14:10,182 --> 00:14:11,684 それぞれ対応してくれ 236 00:14:13,519 --> 00:14:15,688 (シビス)目標は 敵の完全殲滅(せんめつ) 237 00:14:16,689 --> 00:14:20,192 それから ジュ・ビオレ・グレイスの生け捕り 238 00:14:23,821 --> 00:14:25,406 (シビス)教えてやろうぜ 239 00:14:26,824 --> 00:14:27,741 (アナク)ハアッ! 240 00:14:28,659 --> 00:14:29,785 (衝撃音) 241 00:14:31,537 --> 00:14:32,830 (カサノ)あっ… 242 00:14:33,372 --> 00:14:36,959 (シビス)E級選別者区域の 支配者が誰なのか 243 00:14:38,878 --> 00:14:40,087 (アナク)任せろ 244 00:14:42,506 --> 00:14:44,675 (ラン)随分 派手な登場で 245 00:14:44,758 --> 00:14:45,593 (アナク)ハッ!? 246 00:14:46,552 --> 00:14:48,721 (ラン) あいつの復讐(ふくしゅう)をしに来たのか? 247 00:14:48,804 --> 00:14:52,850 なら おとなしく帰れ 戦ったところでムダ 248 00:14:55,519 --> 00:14:58,731 まあ そういうの あんま興味なさそうだよね 249 00:14:58,814 --> 00:14:59,857 “トカゲ”は 250 00:14:59,940 --> 00:15:01,859 (アナク)ンンッ… 251 00:15:04,403 --> 00:15:05,321 ハッ… 252 00:15:09,074 --> 00:15:11,285 (ハツ)ここで また会うとはな 253 00:15:11,577 --> 00:15:14,371 久しぶりだな 右腕の悪魔 254 00:15:15,497 --> 00:15:17,124 (シアシア)敵のヤリ使いは— 255 00:15:17,207 --> 00:15:19,627 2階の廊下から突入 256 00:15:19,710 --> 00:15:23,005 (シアシア)外では カサノが別の敵と交戦中 257 00:15:24,006 --> 00:15:26,133 (ポケット音声:シアシア) 今のところ まだ その2人しか— 258 00:15:26,216 --> 00:15:27,801 確認できていません 259 00:15:27,885 --> 00:15:29,637 (リップルレッゾ) ビオレさまから連絡は? 260 00:15:30,596 --> 00:15:31,931 (シアシア)まだです 261 00:15:32,014 --> 00:15:33,140 (リップルレッゾ)しかたない 262 00:15:33,724 --> 00:15:34,892 (ポケット音声:リップルレッゾ) ひとまず おのおの— 263 00:15:34,975 --> 00:15:37,436 ポジションで待機しながら連絡を 264 00:15:37,519 --> 00:15:39,229 (ポケット音声:ビオレ) シアシアさん 聞こえますか? 265 00:15:39,313 --> 00:15:40,272 遅い! 266 00:15:40,356 --> 00:15:42,274 (シアシア) 一体 どこ行ってたの!? 267 00:15:42,358 --> 00:15:45,027 勝手にいなくなるわ 連絡は つかないわ! 268 00:15:45,110 --> 00:15:47,154 すみません すぐ戻ります! 269 00:15:47,237 --> 00:15:48,280 (シアシア)早くして! 270 00:15:48,864 --> 00:15:52,201 ホテルに敵が来て 大変なことになってるんだから! 271 00:15:52,284 --> 00:15:53,619 (ビオレ)敵? 272 00:15:53,702 --> 00:15:55,746 (シアシア) アナク・ザハードと その仲間! 273 00:15:55,829 --> 00:15:56,872 (ビオレ)ハッ… 274 00:15:56,956 --> 00:15:58,165 (参加者A)バカなヤツめ! 275 00:16:00,000 --> 00:16:00,918 (蹴る音) 276 00:16:02,294 --> 00:16:05,422 (参加者B)こんな所を 1人で通るとか正気じゃねえな! 277 00:16:07,257 --> 00:16:09,176 (参加者たち)グアーッ! 278 00:16:09,259 --> 00:16:10,344 (銃声) 279 00:16:11,261 --> 00:16:12,846 (衝撃音) 280 00:16:14,014 --> 00:16:15,849 ちょこまか動くな! 281 00:16:16,809 --> 00:16:17,851 ヤダね 282 00:16:18,310 --> 00:16:19,853 ウオーッ! 283 00:16:22,773 --> 00:16:26,652 (ノビック)おいおい 戦いを 止めに来たんじゃなかったのか? 284 00:16:26,735 --> 00:16:28,737 トカゲに話は通じない 285 00:16:28,821 --> 00:16:29,738 ハアッ! 286 00:16:30,447 --> 00:16:31,365 (受け止める音) 287 00:16:32,116 --> 00:16:35,369 {\an8}後悔するよ よけずに止めたこと 288 00:16:35,452 --> 00:16:36,370 えっ? 289 00:16:36,453 --> 00:16:38,038 (衝撃音) (ノビック)ウワーッ! 290 00:16:43,293 --> 00:16:45,379 仲間が心配か? 291 00:16:45,462 --> 00:16:48,382 なぜ右腕の悪魔が FUGどもと一緒にいる? 292 00:16:48,924 --> 00:16:51,176 FUGとは どういう関係だ? 293 00:16:54,722 --> 00:16:55,848 (ハツ)何のマネだ… 294 00:16:56,557 --> 00:17:01,395 俺が お前に望んでいるのは こんな下手な銃撃戦じゃない 295 00:17:03,647 --> 00:17:04,732 フンッ! ヤッ! 296 00:17:05,649 --> 00:17:08,652 あの敗北で学習しなかったのか? 297 00:17:09,194 --> 00:17:10,279 (ハツ)ウッ! 298 00:17:10,696 --> 00:17:11,905 クッ… 299 00:17:13,657 --> 00:17:16,744 お前は 俺に 傷ひとつ つけられない 300 00:17:16,827 --> 00:17:17,870 (ハツ)ナメるな! 301 00:17:18,328 --> 00:17:20,414 ナメてはいない 302 00:17:20,497 --> 00:17:25,586 そんな剣で 始動武器である俺に 勝てるはずがないと言っている 303 00:17:30,883 --> 00:17:31,925 (シビス)クソ! 304 00:17:32,009 --> 00:17:35,971 まさか 右腕の悪魔に こんな所で また出くわすとはな 305 00:17:36,055 --> 00:17:38,140 “悪縁契り深し”ってか! 306 00:17:38,223 --> 00:17:40,934 ひとりで行かせて 大丈夫なんですか? 307 00:17:41,018 --> 00:17:44,396 昔 ハツさんが負けた相手だって 聞いてますけど 308 00:17:45,105 --> 00:17:49,401 ああ 20階の試験の流れで タイマン張ることになって… 309 00:17:50,611 --> 00:17:52,529 (シビス)ブザマに完敗 310 00:17:53,572 --> 00:17:57,409 ほかのヤツの頑張りで どうにか試験には受かったが— 311 00:17:57,493 --> 00:18:00,412 ハツのヤツ 相当ショックを受けただろうな 312 00:18:00,913 --> 00:18:05,542 そんな相手に向かっていくって 勝つ方法を見つけたんですかね? 313 00:18:06,043 --> 00:18:08,045 ねえよ 方法なんて 314 00:18:08,128 --> 00:18:10,923 心配すんな リベンジってのは— 315 00:18:11,465 --> 00:18:14,927 必死こいたほうに 軍配が上がるもんだからよ 316 00:18:15,928 --> 00:18:18,180 言いたいことは それで全部か? 317 00:18:18,806 --> 00:18:19,681 ンン… 318 00:18:20,224 --> 00:18:23,936 なら 次は自分の腕の 心配をしたら どうだ? 319 00:18:24,019 --> 00:18:25,145 ンッ… 320 00:18:25,604 --> 00:18:26,688 あっ… 321 00:18:30,192 --> 00:18:31,193 ンッ… 322 00:18:32,778 --> 00:18:33,821 来い! 323 00:18:33,904 --> 00:18:34,947 フンッ! 324 00:18:36,532 --> 00:18:37,783 (斬りつける音) 325 00:18:39,493 --> 00:18:40,577 クッ… 326 00:18:43,956 --> 00:18:46,959 何が変わった? 武器か? 327 00:18:47,459 --> 00:18:49,378 何も変わってない 328 00:18:49,545 --> 00:18:51,964 練習量を倍にしただけだ 329 00:18:52,047 --> 00:18:53,507 バカな 330 00:18:54,091 --> 00:18:57,344 そういうことなら 食らう前に しとめてやる! 331 00:18:59,596 --> 00:19:00,639 ハアッ! 332 00:19:00,722 --> 00:19:02,141 オオッ! 333 00:19:04,393 --> 00:19:06,270 (ハツ)礼を言う 334 00:19:06,687 --> 00:19:10,941 敗北を喫したのち 数万回 数億回と剣を振り… 335 00:19:11,692 --> 00:19:14,736 お前よりも鋭く強い剣になった 336 00:19:17,865 --> 00:19:19,950 -(ノビック)アア… -(ラン)バカなの? 337 00:19:20,576 --> 00:19:21,827 ハーフでも れっきとした— 338 00:19:21,910 --> 00:19:25,664 ザハードの血を継いでるヤツ相手に ナメてかかって 339 00:19:25,747 --> 00:19:26,832 ンン… 340 00:19:28,417 --> 00:19:30,127 (ラン)めんどっちい 341 00:19:30,419 --> 00:19:31,378 (アナク)うん? 342 00:19:33,589 --> 00:19:35,632 (スパーク音) 343 00:19:35,716 --> 00:19:36,884 ンッ… 344 00:19:37,301 --> 00:19:41,138 (ハツ)もう一度 聞く なぜFUGと共にいる? 345 00:19:41,221 --> 00:19:44,266 最強の武器である お前が— 346 00:19:44,349 --> 00:19:47,644 工房戦で 一体 何を 手に入れようとしている? 347 00:19:49,271 --> 00:19:52,316 持ち主と共に強くなる剣か 348 00:19:52,858 --> 00:19:54,651 羨ましい 349 00:19:55,152 --> 00:19:56,028 ンッ… 350 00:19:56,111 --> 00:19:57,654 (衝撃音) 351 00:19:59,823 --> 00:20:01,533 何か来る! 352 00:20:01,825 --> 00:20:02,659 ハッ!? 353 00:20:08,832 --> 00:20:09,666 ターッ! 354 00:20:09,750 --> 00:20:12,044 ハアーッ! 355 00:20:13,128 --> 00:20:14,254 アッ… 356 00:20:15,714 --> 00:20:17,799 -(カサノ)悪いな 剣士 -(ハツ)ンッ… 357 00:20:18,508 --> 00:20:20,677 工房戦で会おう 358 00:20:22,262 --> 00:20:24,181 なに あれ… 雲? 359 00:20:28,769 --> 00:20:31,438 (アナク)視界を奪おうって魂胆? 360 00:20:32,105 --> 00:20:34,441 チッ… ムダなことを 361 00:20:38,904 --> 00:20:39,947 (アナク)そこか! 362 00:20:42,282 --> 00:20:44,284 -(ラン)ブッブー -(アナク)ハッ… 363 00:20:44,952 --> 00:20:45,786 (受け止める音) 364 00:20:47,537 --> 00:20:48,372 (蹴る音) 365 00:20:48,455 --> 00:20:49,581 (アナク)この! 366 00:20:50,666 --> 00:20:51,625 あっ… 367 00:20:52,250 --> 00:20:54,378 -(ラン)騒がしいな -(アナク)ンッ… 368 00:20:56,296 --> 00:20:57,339 (アナク)クソ! 369 00:20:59,508 --> 00:21:01,343 ンッ… うん? 370 00:21:02,761 --> 00:21:03,845 血? 371 00:21:05,973 --> 00:21:10,352 何だ あいつ 食らっているのに余裕ぶりやがって 372 00:21:12,771 --> 00:21:14,231 気に食わない 373 00:21:27,369 --> 00:21:30,831 そんな所に隠れてたのか! 374 00:21:32,374 --> 00:21:33,333 あっ… 375 00:21:33,417 --> 00:21:35,669 -(ラン)またブー -(アナク)ハッ… 376 00:21:37,713 --> 00:21:40,549 まさか 最初から これを狙って… 377 00:21:42,843 --> 00:21:44,636 トカゲ つっかまえた 378 00:21:44,720 --> 00:21:48,724 誰が… 誰を捕まえるって!? 379 00:21:48,807 --> 00:21:49,725 ンッ… 380 00:21:50,142 --> 00:21:50,976 ンッ! 381 00:21:55,063 --> 00:21:56,773 (ビオレ)やめてください! 382 00:21:56,940 --> 00:21:57,983 (2人)ハッ!? 383 00:22:02,446 --> 00:22:04,448 (銃声) 384 00:22:06,408 --> 00:22:12,414 {\an8}♪~ 385 00:23:29,825 --> 00:23:35,831 {\an8}~♪ 386 00:23:37,499 --> 00:23:39,960 {\an8}このかよわいレディーに 戦車用って ありえない 387 00:23:40,043 --> 00:23:42,003 {\an8}(旅人) ま… 間違ってなかった