1 00:00:08,311 --> 00:00:09,980 (女子生徒A) しかたないよ~ 2 00:00:10,105 --> 00:00:11,898 (女子生徒B) それが現実ってことで 3 00:00:12,482 --> 00:00:13,608 (純(じゅん)) 何が現実よ! 4 00:00:30,208 --> 00:00:30,875 ああっ 5 00:00:31,584 --> 00:00:33,920 大変 もうこんな時間! 6 00:00:38,508 --> 00:00:39,551 (ドアが開く音) 7 00:00:40,010 --> 00:00:45,014 ♪~ 8 00:02:02,634 --> 00:02:07,639 ~♪ 9 00:02:32,080 --> 00:02:33,957 (男子生徒A) つきあいきれないよな 10 00:02:38,086 --> 00:02:39,295 (ため息) 11 00:02:41,339 --> 00:02:45,635 (純) なんの なんの こ… これくらいで へこたれないよ 12 00:02:47,929 --> 00:02:51,724 今日は元気になるために 思いっ切り楽しむぞ~ 13 00:02:53,351 --> 00:02:54,602 (純) お~! 14 00:02:58,898 --> 00:03:00,733 (桂馬(けいま)) エルシィ 行け 15 00:03:00,859 --> 00:03:01,985 (エルシィ) はい! 16 00:03:02,735 --> 00:03:03,444 (桂馬) あっ 17 00:03:13,246 --> 00:03:17,000 (桂馬) あのバカ… なぜ羽衣を使って隠れない? 18 00:03:26,009 --> 00:03:27,010 えっと 19 00:03:27,886 --> 00:03:33,600 Aの8ブロックの52… 52… 52… 20 00:03:34,100 --> 00:03:34,976 あれ? 21 00:03:42,400 --> 00:03:46,779 あの~ そこの席 私の席なんですけど 22 00:03:48,698 --> 00:03:49,908 僕もこの席だよ 23 00:03:50,950 --> 00:03:53,286 か… 桂木(かつらぎ)君! 24 00:03:54,704 --> 00:03:57,290 どうか バレませんように 25 00:03:59,000 --> 00:04:01,544 (純) ホント 同じチケット 26 00:04:02,337 --> 00:04:06,174 ウッソ~ こんな いい席なのに— 27 00:04:06,299 --> 00:04:10,094 ダブルブッキングだなんて ああ 28 00:04:13,848 --> 00:04:15,683 (歓声) 29 00:04:16,309 --> 00:04:19,229 (観客) おいそこ! 突っ立ってんなよ! 30 00:04:20,605 --> 00:04:22,273 さっさと座れ! 31 00:04:23,942 --> 00:04:24,692 くう~ 32 00:04:25,610 --> 00:04:31,115 桂木君 この席どうぞ 私は空いてる席 探すから 33 00:04:35,411 --> 00:04:36,079 う… うわっ 34 00:04:38,623 --> 00:04:39,290 ええ? 35 00:04:40,124 --> 00:04:43,127 空席なんてないよ 半分ずつ座ろう 36 00:04:43,253 --> 00:04:46,798 だ… ダメよ! 生徒と先生が こんな 37 00:04:48,758 --> 00:04:50,843 誰かに見られたりしたら… 38 00:04:51,052 --> 00:04:52,804 (リングアナ) お待たせいたしました! 39 00:04:53,513 --> 00:04:55,181 まもなく— 40 00:04:55,306 --> 00:04:57,392 プロレスリング ノナ 41 00:04:57,517 --> 00:05:03,564 タッグカーニバル トーナメント ファイナルを開催いたします 42 00:05:04,315 --> 00:05:05,566 (純)わあ~ (歓声) 43 00:05:07,694 --> 00:05:08,528 あっ 44 00:05:08,903 --> 00:05:12,782 そ… そりゃあ この席は すごくいい席だけど— 45 00:05:13,199 --> 00:05:14,158 でも… 46 00:05:14,284 --> 00:05:16,077 (レスラーの入場曲) 47 00:05:16,202 --> 00:05:17,036 (歓声) 48 00:05:17,036 --> 00:05:19,747 (歓声) 49 00:05:17,036 --> 00:05:19,747 (リングアナ) 選手 入場! 50 00:05:19,747 --> 00:05:23,167 (歓声) 51 00:05:27,505 --> 00:05:29,090 うわ~ 52 00:05:31,718 --> 00:05:33,094 わ~ 53 00:05:34,220 --> 00:05:37,515 (リングアナ) 青コーナー 秋川(あきかわ)ジュン 54 00:05:37,640 --> 00:05:39,517 ニザワ ミツハル~ 55 00:05:39,642 --> 00:05:41,602 (歓声) 56 00:05:42,145 --> 00:05:48,026 (リングアナ) 赤コーナー E.C.タトゥー カブキ カニゾウ! 57 00:05:48,151 --> 00:05:49,485 (歓声) 58 00:05:49,986 --> 00:05:51,821 わあ~ フフッ 59 00:05:53,406 --> 00:05:57,452 (純) 秋川はね この団体の 若手のエースなんだ 60 00:05:57,577 --> 00:05:59,370 あっ ほらほら 見て! 61 00:05:59,954 --> 00:06:02,373 あっちのニザワ あの人はね— 62 00:06:03,041 --> 00:06:05,084 ジャンボと同じ技を使うんだよ 63 00:06:05,209 --> 00:06:05,960 (ゴングの音) 64 00:06:06,085 --> 00:06:10,465 使ったあと“お~!”もやるから ちゃんと見てて! 65 00:06:11,049 --> 00:06:12,884 楽しみだな~ 66 00:06:21,225 --> 00:06:24,145 ハッ よしそこだ! いけ~! 67 00:06:27,857 --> 00:06:28,941 やった~! 68 00:06:30,943 --> 00:06:31,944 (ニザワ) お~! 69 00:06:32,653 --> 00:06:34,781 (純・観客) お~! 70 00:06:40,369 --> 00:06:42,580 (純) お~! 71 00:06:47,043 --> 00:06:48,169 (純)う~っ (桂馬)うぐぐ 72 00:06:48,294 --> 00:06:50,588 あっ… ごめんなさい 73 00:06:52,507 --> 00:06:53,883 ウフフ 74 00:06:59,472 --> 00:07:02,642 あっ 私の そっちだ 75 00:07:04,102 --> 00:07:06,521 (観客たち) おい 手だ~ 足だ 足だ! 76 00:07:06,896 --> 00:07:08,731 よし あともうちょい! 77 00:07:11,526 --> 00:07:14,987 (観客たち) よ~し いけいけいけ~ 78 00:07:21,369 --> 00:07:22,537 (純) アハハ! 79 00:07:24,539 --> 00:07:26,666 わ~ そこだ いけ~! 80 00:07:35,550 --> 00:07:37,552 (歓声) 81 00:07:43,474 --> 00:07:46,352 (純) やっぱり 席がいいと迫力が違う 82 00:07:47,270 --> 00:07:49,981 後ろの席だと こうは いかないわ 83 00:07:50,606 --> 00:07:51,524 でも— 84 00:07:52,650 --> 00:07:56,279 こんなに ひっついているのは やっぱり問題よね 85 00:07:56,737 --> 00:07:59,657 教師と生徒が こんなの 86 00:08:01,367 --> 00:08:02,410 わあ! 87 00:08:06,747 --> 00:08:09,125 ハァ ハァ 88 00:08:09,250 --> 00:08:10,710 (純) びっくりした 89 00:08:10,835 --> 00:08:12,086 ハァ… 90 00:08:12,211 --> 00:08:13,671 (桂馬) 知らなかったよ 91 00:08:15,298 --> 00:08:17,425 プロレスって盛り上がるんだな 92 00:08:18,968 --> 00:08:21,429 (レフェリー) ワン ツー スリー! 93 00:08:21,596 --> 00:08:24,307 (ゴングの音と歓声) 94 00:08:26,184 --> 00:08:27,351 (秋川の雄たけび) 95 00:08:27,477 --> 00:08:29,437 (桂馬) レスラーが全力で 技をぶつけ合い— 96 00:08:30,855 --> 00:08:35,568 その一挙手一投足に 観客が応え そして震える 97 00:08:37,236 --> 00:08:41,073 プロレスが盛り上がるのは みんなの息が合っているからだ 98 00:08:41,199 --> 00:08:42,492 (純) そうよ 99 00:08:43,701 --> 00:08:46,120 プロレスはリングの上だけじゃない 100 00:08:46,913 --> 00:08:47,622 (ゴングの音) 101 00:08:49,081 --> 00:08:50,750 (純) 試合をさばくレフェリー 102 00:08:50,958 --> 00:08:52,043 ファイト! 103 00:08:53,252 --> 00:08:55,505 (純) 選手をサポートするスタッフたち 104 00:08:55,922 --> 00:08:56,797 (レスラーA)うしゃっ! (レスラーB)うあっ 105 00:08:56,923 --> 00:09:01,344 (純) そして 観客が一緒になって 試合を作っているのよ 106 00:09:02,512 --> 00:09:05,348 みんなが1つになって 107 00:09:05,806 --> 00:09:06,474 ハッ 108 00:09:11,103 --> 00:09:13,814 なのに なぜ それがわからないの? 109 00:09:13,940 --> 00:09:16,108 私 君のこと— 110 00:09:16,234 --> 00:09:20,488 一生懸命 考えてるのに どうして応えてくれないの? 111 00:09:20,613 --> 00:09:22,156 (桂馬) うぎぎ… 112 00:09:22,990 --> 00:09:25,660 君のために ゲーム機まで買ったのに! 113 00:09:25,785 --> 00:09:27,870 高かったのに! 114 00:09:28,579 --> 00:09:30,873 ハァ ハァ 115 00:09:30,998 --> 00:09:33,501 (純) 私1人じゃ無理なのよ 116 00:09:34,710 --> 00:09:38,756 みんなで頑張らなきゃ いけないのよ 117 00:09:44,845 --> 00:09:47,014 (桂馬) だから バスケ部が潰れたのか 118 00:09:47,848 --> 00:09:48,516 (純) ハッ 119 00:09:49,559 --> 00:09:53,646 休部したバスケ部のキャプテンは お前のままだった 120 00:09:53,771 --> 00:09:55,731 お前の代で潰れたんだ 121 00:09:56,691 --> 00:09:58,401 いや 違うか 122 00:10:00,736 --> 00:10:01,862 お前が潰したんだ 123 00:10:02,446 --> 00:10:03,322 (純) ハッ 124 00:10:08,703 --> 00:10:12,748 な… 何よ! あなた 何か聞いたの? 125 00:10:13,040 --> 00:10:13,708 (桂馬) 何も 126 00:10:13,833 --> 00:10:14,834 え? 127 00:10:14,959 --> 00:10:17,795 でも今 同じことが 起こってる気がする 128 00:10:19,505 --> 00:10:23,467 また お前の理想に潰される連中が いるかもしれない 129 00:10:27,388 --> 00:10:29,181 (バスケ部員A) 純 やり過ぎだよ 130 00:10:29,765 --> 00:10:32,184 (バスケ部員B) もう ついていけないわ! 131 00:10:36,522 --> 00:10:37,732 (純) どうして? 132 00:10:38,566 --> 00:10:40,568 みんな 強くなりたいって 言ってたのに 133 00:10:41,986 --> 00:10:44,405 どうして 離れていってしまうの? 134 00:10:49,535 --> 00:10:54,290 私はバスケ部のために みんなのために— 135 00:10:54,915 --> 00:10:57,209 一生懸命やってたのに 136 00:11:01,422 --> 00:11:05,343 (桂馬) お前 本当にみんなのためを 思ってたのか? 137 00:11:09,013 --> 00:11:10,139 (純) どういう意味よ? 138 00:11:12,475 --> 00:11:15,478 あ… あんたなんかに— 139 00:11:16,437 --> 00:11:20,274 何がわかるっていうのよ! 私の気持ちも知らないで! 140 00:11:21,776 --> 00:11:23,319 (ざわめき) 141 00:11:32,244 --> 00:11:33,788 神様~ 142 00:11:35,206 --> 00:11:38,751 (桂馬) やっとエンディングが見えたぞ 143 00:11:57,561 --> 00:11:59,063 (ボールが弾む音) 144 00:12:00,356 --> 00:12:05,027 (チャイムの音) 145 00:12:06,112 --> 00:12:10,699 (ちひろ) ギターっても ほら このクラスだったら安いよ 146 00:12:11,033 --> 00:12:11,867 (歩美(あゆみ)) どれどれ 147 00:12:12,660 --> 00:12:16,163 ええ? 全然 安くないじゃん 148 00:12:16,288 --> 00:12:17,998 (エルシィ) おはようございま~す 149 00:12:18,416 --> 00:12:20,543 (ちひろ)おう エリー (歩美)おはよう 150 00:12:21,252 --> 00:12:23,003 (男子生徒B) そういえば昨日— 151 00:12:23,129 --> 00:12:25,923 長瀬(ながせ)先生から 電話 かかってきちゃってさ 152 00:12:26,340 --> 00:12:27,967 (男子生徒C) え? お前も? 153 00:12:28,092 --> 00:12:31,679 (男子生徒D) 何だよ かかってくんの 狙ってたくせに 154 00:12:32,221 --> 00:12:37,351 うん まあ それは そうなんだけど ちょっと しつこくて 155 00:12:37,518 --> 00:12:39,520 (女子生徒C) 最近 微妙かも 156 00:12:39,979 --> 00:12:41,480 (女子生徒C) 長瀬先生 157 00:12:41,605 --> 00:12:43,524 (女子生徒D) こないだのことも あったしね 158 00:12:44,733 --> 00:12:47,528 みんな お~はよう 159 00:12:48,612 --> 00:12:50,030 ホームルームの前に 160 00:12:50,197 --> 00:12:53,534 先生からみんなに 提案がありま~す 161 00:12:58,789 --> 00:13:02,293 今年の舞島(まいじま)マラソンに みんなで出ましょう 162 00:13:02,877 --> 00:13:04,044 (女子生徒E) なんで みんな? 163 00:13:04,170 --> 00:13:05,463 やだよ 164 00:13:05,588 --> 00:13:06,255 (女子生徒F) マジ? 165 00:13:06,922 --> 00:13:09,341 もう みんなの分 申し込んだからね 166 00:13:09,467 --> 00:13:10,551 (生徒たち) え~ 167 00:13:10,676 --> 00:13:12,303 頑張ろう お~! 168 00:13:14,472 --> 00:13:16,974 これでみんな 1つになろうよ 169 00:13:23,189 --> 00:13:25,316 先生 もういいよ 170 00:13:25,900 --> 00:13:26,567 えっ? 171 00:13:27,151 --> 00:13:29,153 こっちも忙しいし 172 00:13:29,278 --> 00:13:33,991 普通でいこうよ 普通で ドラマじゃねえんだし 173 00:13:34,366 --> 00:13:35,993 そろそろ 重い 174 00:13:38,496 --> 00:13:39,497 (純) “重い” 175 00:13:40,247 --> 00:13:45,920 じゃあ なぜ相談してきたの? なぜ うれしそうに話してきたの? 176 00:13:47,213 --> 00:13:50,799 (純) どうして私が 悪者みたいに言われるのよ? 177 00:13:53,344 --> 00:13:54,136 先生? 178 00:13:55,554 --> 00:13:58,140 みんな勝手よ! 勝手すぎるよ! 179 00:14:04,980 --> 00:14:06,148 (男子生徒B) 何だ ありゃ? 180 00:14:06,273 --> 00:14:08,651 (女子生徒D) なんで私らが怒られるわけ? 181 00:14:08,776 --> 00:14:11,028 (女子生徒G) 結構 危ない先生だったのね 182 00:14:11,612 --> 00:14:13,906 でも 本当の教師になる前に— 183 00:14:14,031 --> 00:14:16,492 現実にぶつかって よかったんじゃない? 184 00:14:16,617 --> 00:14:18,577 (女子生徒D) フフッ 言えてる~ 185 00:14:20,079 --> 00:14:22,540 (桂馬) まったく 長瀬もよくやるよ 186 00:14:23,123 --> 00:14:23,916 (椅子から立つ音) 187 00:14:25,000 --> 00:14:28,921 こんなバグだらけの連中 何しても無駄なのにさ 188 00:14:35,719 --> 00:14:37,555 今 何つった? オタメガ! 189 00:14:37,680 --> 00:14:40,766 偉そうに言えんのか? このクレイジーゲーマーが! 190 00:14:40,891 --> 00:14:41,559 (2人) あっ 191 00:14:44,603 --> 00:14:46,480 あれ… オタメガは? 192 00:14:47,731 --> 00:14:48,440 いねえ 193 00:14:48,566 --> 00:14:49,608 (男子生徒D) あいつ 194 00:14:50,067 --> 00:14:51,694 どこ 行きやがった? 195 00:14:51,819 --> 00:14:52,278 どこだっていいじゃん 別に あんなヤツ 196 00:14:52,278 --> 00:14:55,072 どこだっていいじゃん 別に あんなヤツ 197 00:14:52,278 --> 00:14:55,072 (エルシィ) 39 40 41 198 00:14:55,406 --> 00:14:59,076 42 43 44 45… 199 00:14:59,618 --> 00:15:01,453 (女子生徒H) ねえ 授業は? 200 00:15:01,579 --> 00:15:03,581 (女子生徒I) 何か ヤバくない? これって 201 00:15:05,165 --> 00:15:06,250 (ため息) 202 00:15:08,794 --> 00:15:09,920 (ドアが開く音) 203 00:15:10,629 --> 00:15:11,630 (純) ハァ 204 00:15:11,755 --> 00:15:16,886 ハァ ハァ ハァ ハァ 205 00:15:17,011 --> 00:15:19,555 みんな 勝手よ 206 00:15:19,680 --> 00:15:23,100 私は みんなのためを思って やっているのに 207 00:15:29,023 --> 00:15:33,068 みんなが… みんなさえ 協力してくれたら 208 00:15:36,238 --> 00:15:36,906 (ロッカーが開く音) 209 00:15:40,326 --> 00:15:41,452 うわ~ 210 00:15:42,244 --> 00:15:44,288 (桂馬) どうして ここに来た? 211 00:15:44,413 --> 00:15:46,707 嫌な思い出が あるだけじゃないのか? 212 00:15:47,917 --> 00:15:49,043 (純)うっ (桂馬)うぐっ 213 00:15:49,168 --> 00:15:51,045 本当に気味悪い子ね! 214 00:15:51,170 --> 00:15:53,714 あんたが そもそもの つまずきだったのよ! 215 00:15:54,632 --> 00:15:57,885 今度こそ うまくいくはずだった 216 00:15:58,177 --> 00:16:01,597 私も大人になったし いっぱい勉強した 217 00:16:02,139 --> 00:16:04,141 理想の先生になれたのよ! 218 00:16:06,101 --> 00:16:07,394 (純) うう~ 219 00:16:10,230 --> 00:16:11,857 (桂馬) やっぱりお前は— 220 00:16:13,984 --> 00:16:15,611 何もわかってないんだな 221 00:16:17,613 --> 00:16:20,240 お前は昔と何も変わってない 222 00:16:22,493 --> 00:16:27,623 や… やめて やめて やめて やめて! 223 00:16:29,500 --> 00:16:30,542 ああっ 224 00:16:34,755 --> 00:16:39,969 お前は昔も今も 自分の理想を 人に押しつけてるだけだ 225 00:16:44,515 --> 00:16:45,683 それじゃ— 226 00:16:47,518 --> 00:16:49,687 それじゃ どうすればいいのよ! 227 00:17:07,871 --> 00:17:12,835 (足音) 228 00:17:12,960 --> 00:17:16,463 (純) 私は頑張ることしかできない でも— 229 00:17:17,423 --> 00:17:20,718 頑張れば頑張るほど みんな 離れていく 230 00:17:28,976 --> 00:17:31,228 (純のすすり泣き) 231 00:17:31,353 --> 00:17:35,858 (純) 私は… みんなの力になりたいのに 232 00:17:36,734 --> 00:17:40,863 どうしたらいいのよ? どうしたら? 233 00:17:43,198 --> 00:17:44,992 (桂馬)簡単だよ (純)え? 234 00:17:46,452 --> 00:17:49,079 もっと理想を押しつけたらいい! 235 00:17:50,122 --> 00:17:51,582 他人は気にするな 236 00:17:51,707 --> 00:17:56,086 お前は お前が心から正しいと 思うことだけをやるんだ! 237 00:17:57,713 --> 00:18:00,883 もう 無理だよ みんな ついてきてくれない 238 00:18:01,467 --> 00:18:05,179 理想を前にすると みんな 不安になる 239 00:18:05,304 --> 00:18:09,266 “無理だ できるわけがない”と 逃げ出してしまう 240 00:18:09,975 --> 00:18:12,936 それがリアルの壁なんだ でも— 241 00:18:14,855 --> 00:18:17,524 それでもお前は やらなきゃいけない! 242 00:18:17,649 --> 00:18:22,654 どれだけ傷ついても 孤独でも お前は理想を見せなきゃいけない 243 00:18:23,572 --> 00:18:24,573 ジャンボ鶴馬(つるま)のように! 244 00:18:25,282 --> 00:18:27,242 (ジャンボ鶴馬) お~! 245 00:18:30,746 --> 00:18:31,955 (桂馬) なぜならお前は— 246 00:18:32,623 --> 00:18:34,833 お前は教師だから 247 00:18:35,626 --> 00:18:36,668 (純) ハッ 248 00:18:52,643 --> 00:18:53,477 (女子生徒J) 長瀬先生~ 249 00:18:53,602 --> 00:18:54,520 ハッ 250 00:18:57,022 --> 00:19:00,651 あっ よかった~ いたいた~ 251 00:19:01,401 --> 00:19:04,947 あの… 先生 教室 戻ろうよ 252 00:19:05,489 --> 00:19:08,867 俺たちが悪かった 謝るからさ 253 00:19:11,036 --> 00:19:12,371 あなたたち 254 00:19:12,996 --> 00:19:16,083 あれ? 桂木君? 255 00:19:16,667 --> 00:19:21,672 ♪~ 256 00:19:22,381 --> 00:19:23,257 あっ 257 00:19:28,637 --> 00:19:29,304 (桂馬) 〝エルシィ〞 258 00:19:30,305 --> 00:19:32,558 〝エンディングまでの 手順を書いておく〞 259 00:19:33,142 --> 00:19:35,060 〝必ず 書いてある とおりにやれ〞 260 00:19:35,185 --> 00:19:36,228 〝いいな〞 261 00:19:36,603 --> 00:19:38,063 (純) みんな勝手よ! 262 00:19:38,856 --> 00:19:40,315 勝手すぎるよ! 263 00:19:41,859 --> 00:19:44,319 (桂馬) まったく 長瀬も よくやるよ 264 00:19:44,862 --> 00:19:45,737 (椅子から立つ音) 265 00:19:46,446 --> 00:19:48,448 こんな バグだらけの連中— 266 00:19:48,574 --> 00:19:50,325 何しても無駄なのにさ 267 00:19:52,911 --> 00:19:54,705 (桂馬) 〝長瀬が 出ていったあと—〞 268 00:19:54,830 --> 00:19:57,499 〝僕がクラスの連中に 悪態をついて—〞 269 00:19:57,624 --> 00:19:59,126 〝彼女への不満を リセットする〞 270 00:20:00,460 --> 00:20:02,462 〝お前は僕が 出ていって—〞 271 00:20:02,588 --> 00:20:03,213 (エルシィ) 42 43 44 45 272 00:20:03,213 --> 00:20:05,382 (エルシィ) 42 43 44 45 〝500数えてから クラスの連中を—〞 273 00:20:05,382 --> 00:20:05,507 (エルシィ) 42 43 44 45 274 00:20:05,507 --> 00:20:06,967 (エルシィ) 42 43 44 45 〝体育館まで 誘導しろ〞 275 00:20:07,843 --> 00:20:10,637 長瀬先生 全然戻ってこないね 276 00:20:10,762 --> 00:20:13,015 そんなに 落ち込むほどのことか? 277 00:20:13,724 --> 00:20:16,185 499… 500! 278 00:20:16,643 --> 00:20:18,979 あの~ 皆さん! 279 00:20:19,104 --> 00:20:22,441 みんなで長瀬先生を 迎えに行きませんか? 280 00:20:22,608 --> 00:20:23,483 (生徒たち) え~ 281 00:20:24,359 --> 00:20:26,737 そうだ みんな 言い過ぎだった 282 00:20:27,404 --> 00:20:28,572 謝れ 283 00:20:28,697 --> 00:20:29,907 (ちひろ) よっ 同類! 284 00:20:31,450 --> 00:20:32,659 行きましょう 285 00:20:32,784 --> 00:20:35,078 私 長瀬先生の いる所に— 286 00:20:35,204 --> 00:20:37,080 心当たり ありますから 287 00:20:39,958 --> 00:20:42,252 (エルシィ) ちょっと強引かと 思いましたけど— 288 00:20:42,377 --> 00:20:44,338 みんな 来てくれました 289 00:20:44,463 --> 00:20:45,589 強引じゃない 290 00:20:45,714 --> 00:20:46,423 え? 291 00:20:47,216 --> 00:20:51,094 リアルには理想が 足りない だが— 292 00:20:51,428 --> 00:20:52,387 だからこそ— 293 00:20:53,680 --> 00:20:55,891 (桂馬) 理想の結末が 必要なんだ 294 00:21:00,854 --> 00:21:05,859 ~♪ 295 00:21:10,030 --> 00:21:14,076 みんな ありがとう 私 絶対 いい先生になるね 296 00:21:14,201 --> 00:21:16,703 (拍手) 297 00:21:16,828 --> 00:21:21,416 (エルシィ) 長瀬先生の教育実習も いよいよ今日で終わりです 298 00:21:22,000 --> 00:21:22,834 でも— 299 00:21:23,252 --> 00:21:27,297 なぜか神様は あの日以来 学校に来ません 300 00:21:43,897 --> 00:21:47,317 本当に お~世話になりました 先輩 301 00:21:47,859 --> 00:21:50,821 (二階堂(にかいどう)) まっ 何だ 悩んだら相談に来い 302 00:21:51,738 --> 00:21:53,115 聴いてやるから 303 00:21:54,366 --> 00:21:55,826 はい 先輩 304 00:22:04,418 --> 00:22:05,085 あ… 305 00:22:12,342 --> 00:22:15,137 もう会えないかと思った 306 00:22:16,596 --> 00:22:22,477 あ… あの 私… 君に謝りたくて 307 00:22:24,021 --> 00:22:28,150 君は孤独で冷たい人だと 思ってたけど— 308 00:22:29,109 --> 00:22:29,901 でも… 309 00:22:30,027 --> 00:22:31,236 (桂馬)先生 (純)え? 310 00:22:32,112 --> 00:22:34,614 また 帰ってきてよ 311 00:22:37,701 --> 00:22:38,577 うん! 312 00:22:38,827 --> 00:22:43,331 私 もっともっと いい先生になって帰ってくるね! 313 00:22:48,128 --> 00:22:52,257 だから 先生じゃない私を 見せるのは— 314 00:22:52,382 --> 00:22:53,633 もう これが最後だよ 315 00:23:02,559 --> 00:23:06,271 あれっ そういえば駆け魂(たま)は? 316 00:23:06,480 --> 00:23:07,147 あ~っ