1 00:00:07,132 --> 00:00:13,138 (リョウの 「きらきらぼし」の鼻歌) 2 00:00:15,890 --> 00:00:21,438 (リョウの 「きらきらぼし」の鼻歌) 3 00:00:21,521 --> 00:00:22,731 (キョウ)ねえ リョウ 4 00:00:22,814 --> 00:00:23,857 (リョウ)ん? 5 00:00:23,940 --> 00:00:26,067 (キョウ) こんな話を知ってるかい? 6 00:00:27,444 --> 00:00:30,488 空の向こうには宇宙があって 7 00:00:31,573 --> 00:00:35,160 宇宙には 数え切れないくらいの星がある 8 00:00:35,243 --> 00:00:36,786 (リョウ)うわあ… 9 00:00:36,870 --> 00:00:41,166 (キョウ)砂漠の砂の 一粒一粒よりも ずっと多くて 10 00:00:41,249 --> 00:00:43,668 みんな それぞれに光っているんだ 11 00:00:43,752 --> 00:00:44,586 でも 12 00:00:45,587 --> 00:00:48,631 そんなにも 多くの星が光っているのに 13 00:00:48,715 --> 00:00:52,218 夜の空には 暗いところがいっぱいある 14 00:00:52,802 --> 00:00:54,220 どうしてか分かるかい? 15 00:00:55,096 --> 00:00:56,514 (リョウ)うーん… 16 00:00:56,598 --> 00:00:59,476 いっぱいいるから いいだろうって 17 00:00:59,559 --> 00:01:01,603 ズル休みしてる星がいるとか? 18 00:01:01,686 --> 00:01:06,149 アハハハッ… それも面白い 19 00:01:06,232 --> 00:01:10,111 でも 大人が考えた答えは ちょっと違う 20 00:01:10,195 --> 00:01:11,279 (リョウ)ん? 21 00:01:12,363 --> 00:01:16,409 (キョウ) まだ僕らまで 光が届いてないんだ 22 00:01:16,993 --> 00:01:20,663 宇宙が始まってから すごい時間がたってるのに 23 00:01:20,747 --> 00:01:25,293 遠くの星の光は まだ この星に届いてない 24 00:01:26,544 --> 00:01:28,087 見えないだけで 25 00:01:28,171 --> 00:01:33,009 夜空の暗いところは 全部 遠い星につながっているんだ 26 00:01:34,552 --> 00:01:38,431 全部の星の光を 見ることのできる人は 27 00:01:38,515 --> 00:01:43,895 きっと 永遠に生きていられる 神様だけなんだろうね 28 00:01:45,021 --> 00:01:46,314 いいな 29 00:01:46,856 --> 00:01:52,320 僕なんて 普通の人よりも短いみたいなのに 30 00:01:53,113 --> 00:01:55,532 あっ… 大丈夫よ! 31 00:01:55,615 --> 00:01:57,242 兄さんも頭がいいけど 32 00:01:57,325 --> 00:02:00,495 お父さんは もっともっと頭がいいもの 33 00:02:00,578 --> 00:02:04,666 絶対 兄さんの 病気を治す発明をしてくれる 34 00:02:04,749 --> 00:02:05,708 ううん 35 00:02:05,792 --> 00:02:09,754 きっと 全部の星を見ることだって できるようにしてくれるわ 36 00:02:10,630 --> 00:02:12,340 あ… 37 00:02:12,423 --> 00:02:15,552 フッ… そうだね 38 00:02:15,635 --> 00:02:20,682 そうなったら… うん どんなにすてきだろう 39 00:02:21,266 --> 00:02:22,308 (ドアの開く音) (キョウ)あっ 40 00:02:22,392 --> 00:02:24,936 (セマテイ) いやいや 待たせてすまない 41 00:02:25,019 --> 00:02:28,147 おなかがすいただろ? ごはんにしよう 42 00:02:28,231 --> 00:02:29,399 (リョウ)うん! 43 00:02:29,482 --> 00:02:32,485 さっ 兄さん 行きましょう 44 00:02:32,569 --> 00:02:33,820 (キョウ)フッ 45 00:02:34,529 --> 00:02:36,239 (リョウ)フフッ ハハハ 46 00:02:43,037 --> 00:02:48,877 {\an8}♪~ 47 00:04:05,453 --> 00:04:10,375 {\an8}~♪ 48 00:04:15,880 --> 00:04:18,591 {\an8}(走る足音) 49 00:04:19,759 --> 00:04:21,094 ただいま 兄さん! 50 00:04:21,177 --> 00:04:24,013 今日は何のお話をしてくれる… 51 00:04:26,182 --> 00:04:30,228 (セマテイ)いきなりいなくなって びっくりしたよな 52 00:04:30,311 --> 00:04:32,897 兄さんなんだが 実は 53 00:04:32,981 --> 00:04:36,359 少し遠くの病院に 入院することになったんだ 54 00:04:36,442 --> 00:04:38,111 でも 大丈夫 55 00:04:38,194 --> 00:04:41,322 すぐに元気になって戻ってこられる 56 00:04:41,406 --> 00:04:43,324 父さんの研究が完成したら 57 00:04:43,408 --> 00:04:46,286 どんなお医者も見つけられなかった 画期的な治療方法を 58 00:04:46,369 --> 00:04:48,288 見つけることができる 59 00:04:48,955 --> 00:04:53,459 もうすぐだ それまで我慢できるか? 60 00:04:54,127 --> 00:04:55,503 (リョウ)うん 61 00:05:05,847 --> 00:05:07,432 (リョウ)フフン フフッ 62 00:05:07,432 --> 00:05:07,974 (リョウ)フフン フフッ 63 00:05:07,432 --> 00:05:07,974 {\an8}(風の音) 64 00:05:07,974 --> 00:05:08,057 {\an8}(風の音) 65 00:05:08,057 --> 00:05:08,891 {\an8}(風の音) 66 00:05:08,057 --> 00:05:08,891 あ? 67 00:05:14,397 --> 00:05:15,732 (リョウ)あ… 68 00:05:20,278 --> 00:05:21,112 んっ… 69 00:05:27,327 --> 00:05:29,078 (セマテイ)どういうことだ? 70 00:05:29,162 --> 00:05:32,415 なぜ システムコードが 勝手に書き換わっていく? 71 00:05:33,958 --> 00:05:37,253 大体 このデータ群は何なんだ? 72 00:05:37,336 --> 00:05:40,256 なぜ こんな情報を 収集してしまう? 73 00:05:40,339 --> 00:05:43,217 私が探しているのは治療法だ! 74 00:05:43,301 --> 00:05:47,722 呪文や神頼みのたぐいなど 必要ではないんだ! 75 00:05:54,771 --> 00:05:56,064 (セマテイ) 量子ビットのノイズ除去… 76 00:05:56,064 --> 00:05:57,148 (セマテイ) 量子ビットのノイズ除去… 77 00:05:56,064 --> 00:05:57,148 {\an8}(リョウ)あっ 78 00:05:57,231 --> 00:06:00,276 メモリのアーキテクチャから やり直すべきか… 79 00:06:01,819 --> 00:06:05,114 いや 違う ズレが生まれてるんだ 80 00:06:06,157 --> 00:06:08,284 フーリエ階層そのもの? 81 00:06:08,367 --> 00:06:11,370 アダマールゲートの 基底変換を見直すべきか? 82 00:06:25,927 --> 00:06:28,429 (セマテイ)な… 急変? 83 00:06:30,389 --> 00:06:34,143 午後の診察では 安定していると言ったはずだぞ! 84 00:06:34,727 --> 00:06:36,604 ふざけるな! 85 00:06:37,271 --> 00:06:38,606 (リョウ)あ… 86 00:06:38,689 --> 00:06:41,818 (セマテイ)ああっ… 87 00:06:41,901 --> 00:06:43,611 間に合わなかった 88 00:06:44,821 --> 00:06:50,785 どうしたらよかったんだ どうしたら… どうしたら… 89 00:06:50,868 --> 00:06:55,123 (セマテイのすすり泣き) 90 00:07:04,382 --> 00:07:05,716 (リョウ)あ… 91 00:07:16,185 --> 00:07:17,019 あっ 92 00:07:34,704 --> 00:07:36,038 (起動音) (リョウ)あっ 93 00:07:36,914 --> 00:07:41,419 (AI)あなたは選ばれました 願いを吹き込んで下さい 94 00:07:42,295 --> 00:07:43,254 願い? 95 00:07:43,337 --> 00:07:44,505 (AI)あなたは選ばれました あなたは選ばれました… 96 00:07:44,505 --> 00:07:45,965 (AI)あなたは選ばれました あなたは選ばれました… 97 00:07:44,505 --> 00:07:45,965 {\an8}(リョウ)うっ! 98 00:07:45,965 --> 00:07:48,092 (AI)あなたは選ばれました あなたは選ばれました… 99 00:07:52,597 --> 00:07:57,643 あなたは選ばれました 願いを吹き込んで下さい 100 00:07:57,727 --> 00:08:01,105 (リョウ)ううっ… うっ うっ 101 00:08:01,189 --> 00:08:05,026 (走る足音) (リョウの荒い息) 102 00:08:05,109 --> 00:08:08,446 (荒い息) 103 00:08:08,529 --> 00:08:13,075 (キョウ)夜空の暗いところは 全部 遠い星につながっているんだ 104 00:08:17,872 --> 00:08:20,875 (リョウ)ハァ… ハァ… ハァ… 105 00:08:20,958 --> 00:08:21,792 あ… 106 00:08:21,876 --> 00:08:23,961 ハァ ハァ… 107 00:08:30,259 --> 00:08:32,970 あ… あっ? 108 00:08:35,681 --> 00:08:36,974 あっ! 109 00:08:40,603 --> 00:08:44,148 ハァッ ハァハァ ハァハァ… 110 00:08:57,119 --> 00:09:00,122 ここは… どこ? 111 00:09:02,625 --> 00:09:08,172 (リョウの呼吸音) 112 00:09:09,715 --> 00:09:12,760 兄さん ごめんなさい 113 00:09:12,843 --> 00:09:16,347 私 我慢するって 114 00:09:16,430 --> 00:09:20,101 お父さんとの約束を守れなかった 115 00:09:20,184 --> 00:09:23,896 きっと お父さん 1人で泣いてるわ 116 00:09:25,189 --> 00:09:28,609 だから 早く帰らなくっちゃ 117 00:09:28,693 --> 00:09:31,988 兄さんも一緒に帰りましょう? 118 00:09:32,071 --> 00:09:37,368 私 兄さんと一緒に 行きたいところが たくさんあるの 119 00:09:37,451 --> 00:09:42,331 (リョウの呼吸音) 120 00:09:43,124 --> 00:09:47,753 前に お話 してくれた 海のお話があったでしょう? 121 00:09:48,337 --> 00:09:52,758 1年に一度だけ 道が現れる海のお話 122 00:09:52,842 --> 00:09:57,221 一緒に歩けたら すごくすてきだと思うの 123 00:09:57,305 --> 00:09:58,139 それとね 124 00:09:59,056 --> 00:10:03,436 一面ラベンダーが咲いてる お花畑も行ってみたいの 125 00:10:03,519 --> 00:10:07,064 ラベンダーと同じ色のジュースが 売ってるんですって 126 00:10:07,898 --> 00:10:11,652 お花の味って どんな味かしら… 127 00:10:12,361 --> 00:10:15,573 うん 絶対 おいしいに決まってる 128 00:10:18,409 --> 00:10:23,080 でも やっぱり 兄さんは星が見たいわよね 129 00:10:23,873 --> 00:10:29,670 あ… 私ね 前に言えなかったけど 130 00:10:29,754 --> 00:10:33,841 全部の星なんて 見えなくてもいいって思うの 131 00:10:34,675 --> 00:10:38,971 見えない星があるから 暗い空で光るから 132 00:10:39,055 --> 00:10:41,682 きっと きれいに見えるのよ 133 00:10:42,516 --> 00:10:45,853 兄さんと一緒に 見ることができたなら 134 00:10:45,936 --> 00:10:49,940 どんな星でもかまわない だから… 135 00:10:51,442 --> 00:10:52,777 だから… 136 00:10:55,196 --> 00:10:57,073 1人は嫌 137 00:10:57,156 --> 00:10:58,991 1人は嫌… 138 00:10:59,075 --> 00:11:00,701 1人は嫌… 139 00:11:00,785 --> 00:11:02,995 1人は嫌… 140 00:11:04,997 --> 00:11:09,877 (AI)あなたは選ばれました 願いを吹き込んで下さい 141 00:11:10,836 --> 00:11:12,630 兄さんを… 142 00:11:14,048 --> 00:11:16,217 兄さんを返して! 143 00:11:20,596 --> 00:11:22,431 (キョウ) まったく… 困った妹だな 144 00:11:22,431 --> 00:11:23,557 (キョウ) まったく… 困った妹だな 145 00:11:22,431 --> 00:11:23,557 {\an8}(リョウ)はっ! 146 00:11:23,557 --> 00:11:25,059 (キョウ) まったく… 困った妹だな 147 00:11:25,142 --> 00:11:31,148 君なら もっとすてきな願い事 いくらでも思いつくだろ? 148 00:11:31,232 --> 00:11:35,778 (リョウのすすり泣き) 149 00:11:40,783 --> 00:11:43,285 (リョウ)意地悪な兄さん 150 00:11:44,120 --> 00:11:45,788 (キョウ)もう どこへも行かない 151 00:11:46,956 --> 00:11:48,999 君を幸せにする 152 00:11:50,000 --> 00:11:56,465 君を苦しめる世界は 全部 僕が消してあげるから 153 00:11:57,716 --> 00:11:59,093 こんな… 154 00:12:00,261 --> 00:12:02,680 こんなすてきなこと 155 00:12:02,763 --> 00:12:06,392 世界中 探したって 他にないわ 156 00:12:06,892 --> 00:12:11,480 (リョウのすすり泣き) 157 00:12:11,981 --> 00:12:14,567 (ゴロー)はっ ハァ ハァ… 158 00:12:14,650 --> 00:12:17,820 何だ 今の… 夢 見てたのか? 159 00:12:18,696 --> 00:12:20,030 あっ 160 00:12:20,573 --> 00:12:21,657 んっ 161 00:12:23,659 --> 00:12:25,870 (キョウ)ようこそ パラレルワールドへ 162 00:12:26,745 --> 00:12:31,375 因果律のお兄さん ゴロー君… でしたっけ? 163 00:12:31,459 --> 00:12:33,419 さっきの夢の子? 164 00:12:34,003 --> 00:12:37,089 あなたなら きっと こちらの世界に 165 00:12:37,173 --> 00:12:40,426 飛び込んできてくれると 思っていました 166 00:12:40,509 --> 00:12:45,222 ああ… ようやく お話できる うれしいかぎりです 167 00:12:45,973 --> 00:12:47,600 どういうことだ? 168 00:12:48,309 --> 00:12:49,810 (キョウ)端的に聞きます 169 00:12:50,478 --> 00:12:54,440 僕たちと一緒に 新しい世界を創りませんか? 170 00:12:55,232 --> 00:12:56,192 は? 171 00:12:56,275 --> 00:13:00,488 後ろで眠っている僕の妹 リョウは 172 00:13:00,571 --> 00:13:03,365 “IF(イフ)”の世界を実現させる 力を持っている 173 00:13:03,991 --> 00:13:07,203 もしも 死んだ人間が仮に生きていたら… 174 00:13:07,787 --> 00:13:12,416 もしも 未知の技術が 偶然 発達した世界があったら… 175 00:13:13,209 --> 00:13:17,713 もしも 地球が隕石によって 永久凍土の星になっていたら… 176 00:13:18,672 --> 00:13:20,799 そんな ありもしない現在を 177 00:13:20,883 --> 00:13:26,013 並列世界 パラレルワールドとして 具現化させることができるんです 178 00:13:26,096 --> 00:13:29,099 ちょっと待てよ その力って… 179 00:13:29,183 --> 00:13:33,145 ええ あなたの力に よく似てるでしょ? 180 00:13:33,229 --> 00:13:38,234 でも その実は 似て非なる力です 181 00:13:40,694 --> 00:13:43,781 創れるのは あくまで別な世界 182 00:13:43,864 --> 00:13:47,076 そして 僕は このパラレルワールドなら 183 00:13:47,159 --> 00:13:50,538 あらゆる事象を 意のままに操ることができます 184 00:13:50,621 --> 00:13:54,708 あまたの世界をつなげることも 重ねることも 185 00:13:54,792 --> 00:13:58,504 それこそ 消し去ることも 186 00:14:01,131 --> 00:14:04,802 だけど この力で あの子を救うことはできない 187 00:14:04,885 --> 00:14:09,557 妹は 一時的にパラレルワールドに 干渉することはできても 188 00:14:09,640 --> 00:14:12,893 結局は オリジナルの世界の住人 189 00:14:13,561 --> 00:14:17,773 いかにパラレルワールドで 理想の世界を創造しようと 190 00:14:17,856 --> 00:14:21,485 この世界で暮らし 生きることはできない 191 00:14:22,152 --> 00:14:23,863 この力だけじゃ 192 00:14:23,946 --> 00:14:28,909 あの子を現実世界の鎖から 解き放つことは できない 193 00:14:31,537 --> 00:14:33,330 そんな時に 君を見つけたんです 194 00:14:34,373 --> 00:14:38,419 この世の理(ことわり)を ことごとく ねじ曲げる力 195 00:14:38,502 --> 00:14:41,338 小規模にしか 使ってはいませんでしたが 196 00:14:41,422 --> 00:14:46,594 君の持っている力は まさしく 僕たちの求めていたものだ 197 00:14:47,970 --> 00:14:51,390 君の力があれば 僕らに 198 00:14:51,473 --> 00:14:55,102 リョウに理不尽を働いた このオリジナルの世界を 199 00:14:55,185 --> 00:14:57,938 正しく ねじ曲げることができる 200 00:14:58,022 --> 00:15:02,192 それこそ こんな戦いの決着を待たずして 201 00:15:02,276 --> 00:15:05,029 理想郷を実現することだって できるんです 202 00:15:06,322 --> 00:15:08,782 お前の考えは分かった 203 00:15:08,866 --> 00:15:11,785 ただ… その話には乗れない 204 00:15:13,037 --> 00:15:15,664 まっ そうでしょうね 205 00:15:15,748 --> 00:15:18,834 ちょっと気まぐれに おしゃべりしてみただけです 206 00:15:18,918 --> 00:15:23,923 そもそも 君が僕らに協力する理由 ないですしね 207 00:15:24,548 --> 00:15:26,300 だから ゴロー君 208 00:15:26,926 --> 00:15:27,885 僕は 209 00:15:28,927 --> 00:15:31,263 君の能力を奪い取ります 210 00:15:33,057 --> 00:15:34,058 うっ 211 00:15:34,600 --> 00:15:35,976 うあっ… 212 00:15:36,060 --> 00:15:39,688 あれれ? ちゃんと 目 見えてません? 213 00:15:39,772 --> 00:15:41,065 なるほど… 214 00:15:41,148 --> 00:15:44,234 代償のある力… なんですね 215 00:15:45,736 --> 00:15:49,239 (キョウ) でも 手加減とかしませんよ! 216 00:15:45,736 --> 00:15:49,239 {\an8}(ゴロー) うっ ううっ… あっ 217 00:15:50,616 --> 00:15:51,784 (ゴロー)あっ! 218 00:15:53,911 --> 00:15:54,787 うっ! 219 00:16:01,877 --> 00:16:04,588 (キョウ) このまま僕に蹂躙(じゅうりん)されるのも 220 00:16:04,672 --> 00:16:06,924 能力の代償で死ぬのも 221 00:16:07,007 --> 00:16:09,510 どちらも同じじゃないですか 222 00:16:09,593 --> 00:16:13,138 だったら 協力してもらえたら うれしいんですけど 223 00:16:13,222 --> 00:16:15,057 あっ そうだ 224 00:16:15,140 --> 00:16:18,060 融通の利かない あなたの能力に代わって 225 00:16:18,143 --> 00:16:22,523 僕がパラレルワールドから何でも 欲しいものをプレゼントします 226 00:16:22,606 --> 00:16:27,611 ああ… あの殺しちゃったご友人 あの方でもいいですよ 227 00:16:27,695 --> 00:16:31,115 すぐに準備して おんなじのを持ってきますから 228 00:16:31,198 --> 00:16:32,074 (ゴロー)つっ… 229 00:16:32,950 --> 00:16:33,951 んっ! 230 00:16:40,207 --> 00:16:41,208 (キョウ)あっ 231 00:16:43,335 --> 00:16:48,507 (ゴロー)ハァ… ハァ… うっ 232 00:16:49,717 --> 00:16:53,387 傷が… 復活しないのか? 233 00:16:53,470 --> 00:16:55,222 -(キョウ)なるほど なるほど -(ゴロー)うっ 234 00:16:55,305 --> 00:16:56,890 (キョウ)その形態 235 00:16:56,974 --> 00:17:00,519 自分の周囲に限定して 瞬時に因果をねじ曲げるんですね 236 00:17:00,519 --> 00:17:01,353 自分の周囲に限定して 瞬時に因果をねじ曲げるんですね 237 00:17:00,519 --> 00:17:01,353 {\an8}(ゴロー)えっ… 238 00:17:02,646 --> 00:17:04,732 (ゴロー)なん… で 239 00:17:05,315 --> 00:17:07,901 (キョウ)ん? ああ… 240 00:17:07,985 --> 00:17:12,197 僕は 今 別のパラレルワールドから やってきたんです 241 00:17:12,281 --> 00:17:14,366 (ゴロー)別のパラレルワールド? 242 00:17:15,242 --> 00:17:19,121 それって 不死身ってことかよ 243 00:17:19,204 --> 00:17:23,167 (キョウ)いえ ちゃんと さっきの僕は死にましたよ 244 00:17:23,250 --> 00:17:27,588 (ゴロー)そんな… 自分の命が惜しくないのか? 245 00:17:27,671 --> 00:17:30,758 ええ まったく 246 00:17:31,967 --> 00:17:37,806 ああ 恐怖しましたか? 今 恐怖しましたよね 247 00:17:37,890 --> 00:17:42,603 僕は この世界から 恐怖をなくしたい 248 00:17:42,686 --> 00:17:47,900 何物も あの子を傷つけない世界を 実現させたいんです 249 00:17:47,983 --> 00:17:50,402 どうか協力してくれませんか? 250 00:17:51,278 --> 00:17:55,157 (ゴロー)お前の妹は そんな世界 望んでんのか? 251 00:17:55,240 --> 00:18:00,245 (キョウ)理不尽な世界であっては ならないっていう話をしてるんです 252 00:18:00,829 --> 00:18:03,707 そう… かよ 253 00:18:04,750 --> 00:18:05,584 俺は 254 00:18:06,835 --> 00:18:09,213 ひでえ思いばっかり するような世界で 255 00:18:10,631 --> 00:18:12,299 いいやつらに たくさん会ったよ 256 00:18:13,509 --> 00:18:18,847 幸せばっかりだったら きっと あいつらには会えなかった 257 00:18:18,931 --> 00:18:21,934 (キョウ)急に きれいなこと 言いたくなっちゃいました? 258 00:18:22,017 --> 00:18:24,186 俺が言いたいのは… 259 00:18:24,269 --> 00:18:28,899 あの子の目を見て ちゃんと話せってことだ! 260 00:18:34,822 --> 00:18:36,240 あっ 261 00:18:37,241 --> 00:18:40,452 やめろーっ! 262 00:18:40,536 --> 00:18:41,745 (リョウ)うっ! 263 00:18:48,418 --> 00:18:54,007 (キョウのすすり泣き) 264 00:18:54,091 --> 00:18:55,300 (リョウ)兄さん? 265 00:18:55,384 --> 00:18:56,635 (キョウ)はっ 266 00:18:57,177 --> 00:19:01,223 (リョウ) 私 どうして… 急に目が… 267 00:19:02,099 --> 00:19:03,809 (キョウ)見えるのか? 268 00:19:03,892 --> 00:19:06,478 (リョウ)あ… ん… 269 00:19:06,562 --> 00:19:08,522 ああっ 兄さん? 270 00:19:08,605 --> 00:19:13,610 その姿は どうしたの? ここは どこ? 271 00:19:15,904 --> 00:19:18,031 そんな… 272 00:19:18,115 --> 00:19:21,118 見えるから… なのか? 273 00:19:40,304 --> 00:19:45,684 (人々のおびえる声) 274 00:19:45,767 --> 00:19:47,227 (イヨ)はっ! 275 00:19:50,772 --> 00:19:53,066 -(女性)な… 何? -(男性)何だ あれ 276 00:19:53,150 --> 00:19:55,193 (女性)今度は何? 277 00:19:55,277 --> 00:19:58,697 (人々のざわめき) 278 00:19:58,780 --> 00:20:00,574 -(男性)ケガしてるの? -(リョウ)あっ 279 00:20:00,657 --> 00:20:01,742 (男性)大丈夫? 280 00:20:01,825 --> 00:20:04,161 -(キョウ)触るな! -(男性)うあっ 281 00:20:04,244 --> 00:20:05,245 (人々の悲鳴) 282 00:20:05,329 --> 00:20:06,914 (リョウ)ひっ 283 00:20:06,997 --> 00:20:10,042 ハァ… ハァ… うっ 284 00:20:10,125 --> 00:20:12,669 ハァ… ハァ… ハァ… 285 00:20:12,753 --> 00:20:15,047 (人々の悲鳴) (リョウ)えっ… 286 00:20:15,130 --> 00:20:16,214 -(男性)今の 何だ? -(男性)えいっ! 287 00:20:16,298 --> 00:20:18,175 -(リョウ)キャッ… -(男性)人殺しだぞ 288 00:20:18,258 --> 00:20:21,553 やめろ! その子は悪くな… うっ 289 00:20:24,473 --> 00:20:27,517 体の感覚が… ねえ 290 00:20:28,060 --> 00:20:29,561 だ… 誰か 291 00:20:30,187 --> 00:20:32,814 その子を… イヨちゃん 292 00:20:32,898 --> 00:20:34,358 あっ… 293 00:20:34,441 --> 00:20:40,030 (ゴロー)ごめん 力の代償で もう動けなくて… 294 00:20:40,113 --> 00:20:41,490 あの子… 295 00:20:41,573 --> 00:20:44,534 あの子のせいじゃないんだ 助けてあげて 296 00:20:44,618 --> 00:20:48,038 な… 何 言ってるんです? 297 00:20:48,121 --> 00:20:50,749 あなた 一体 誰ですか? 298 00:20:50,832 --> 00:20:54,878 はっ… えっ イヨちゃん? 299 00:20:54,962 --> 00:20:59,800 誰って… そんな… 俺だよ ゴローだよ 300 00:20:59,883 --> 00:21:02,094 しらばっくれないで! 301 00:21:02,177 --> 00:21:05,097 街を こんなにしたのは あなたたちでしょ!? 302 00:21:05,847 --> 00:21:11,353 そんな… これも 代償なのか? 303 00:21:11,436 --> 00:21:16,191 (キョウ) ぐっ うっ… 動け… 動け… 304 00:21:16,275 --> 00:21:17,943 -(女性)うっ! -(男性)ふざけんじゃねえぞ! 305 00:21:16,275 --> 00:21:17,943 {\an8}(リョウ) キャッ ぐっ… 306 00:21:18,026 --> 00:21:21,947 (キョウ)あっ… あ… そんな… 307 00:21:22,030 --> 00:21:27,995 (人々の怒号) (蹴る音) 308 00:21:28,078 --> 00:21:33,875 {\an8}♪~ 309 00:22:51,578 --> 00:22:56,583 {\an8}~♪