1 00:00:34,601 --> 00:00:38,438 (エンジン音) 2 00:00:38,438 --> 00:00:40,440 (あかね)さて と…。 3 00:00:40,440 --> 00:00:42,442 (あかね)全員乗ったね? 4 00:00:42,442 --> 00:00:44,444 (ぼたんたち)は~い! (やえか)オッケー! 5 00:00:44,444 --> 00:00:46,947 それじゃ 三峯神社に向けて…。 6 00:00:46,947 --> 00:00:51,151 (やえか/ぼたん)しゅっぱ~つ! アハハ… うるせえ。 7 00:02:36,089 --> 00:02:40,093 (郡上)それにしても 神社で 本当に見られるの? 8 00:02:40,093 --> 00:02:43,096 雲海なんて。 (いぶき)らしいですよ。 9 00:02:43,096 --> 00:02:45,599 (あかね)秩父は結構 いろんな場所で➡ 10 00:02:45,599 --> 00:02:48,602 見られるんですよ。 盆地だからかなぁ。 11 00:02:48,602 --> 00:02:51,104 (ぼたん)この車 レンタカーですか? 12 00:02:51,104 --> 00:02:54,608 (やえか)ううん あかねが 友達から借りてくれたの。 13 00:02:54,608 --> 00:02:57,778 (あかね)いろいろイジってるから 足が硬くて➡ 14 00:02:57,778 --> 00:02:59,780 乗り心地 悪いよね。 15 00:02:59,780 --> 00:03:01,782 酔ったら 早めに教えて。 16 00:03:01,782 --> 00:03:04,284 いえいえ 全然大丈夫ですよ。 17 00:03:04,284 --> 00:03:06,953 ちゃんと運転しなさいよね~。 18 00:03:06,953 --> 00:03:08,955 へ~い。 19 00:03:11,291 --> 00:03:15,462 あかね… マニュアル車 運転できるんだ。 20 00:03:15,462 --> 00:03:19,132 親がマニュアルで免許取れって うるさくて。 21 00:03:19,132 --> 00:03:21,802 (あかね)今どき アナクロな家で 弱りますよ。 22 00:03:21,802 --> 00:03:25,639 え~ 私はかっこいいと思うなぁ。 23 00:03:25,639 --> 00:03:28,141 そうですかね? うん! 24 00:03:28,141 --> 00:03:31,311 マニュアル運転できるって なんかかっこいい! 25 00:03:31,311 --> 00:03:33,914 (あかね)ありがとうございます。 26 00:03:33,914 --> 00:03:35,916 ストップ。 27 00:03:35,916 --> 00:03:39,119 えっ? 止めて! 運転手交代! 28 00:03:42,422 --> 00:03:46,760 あの… 郡上先輩って 免許持ってるんですか? 29 00:03:46,760 --> 00:03:50,430 1年のとき取ったわ! 30 00:03:50,430 --> 00:03:54,267 見ませい! 私の華麗なるドライビングを。 31 00:03:54,267 --> 00:03:56,770 特に いぶき! 32 00:03:56,770 --> 00:03:59,439 (2人)わぁ! 33 00:03:59,439 --> 00:04:02,609 やだ 何これ! 私 壊した? 34 00:04:02,609 --> 00:04:05,445 郡上先輩 ただのエンストですよ。 35 00:04:05,445 --> 00:04:08,148 クラッチ切って ブレーキ踏んで。 36 00:04:10,283 --> 00:04:12,285 (郡上)ごめん… ギブ。 37 00:04:12,285 --> 00:04:14,287 何がしたいんですか…。 38 00:04:17,124 --> 00:04:19,292 ここが三峯神社かぁ。 39 00:04:19,292 --> 00:04:23,964 「雲海は本殿ではなく 奥宮遥拝殿から見られる」だって。 40 00:04:23,964 --> 00:04:26,466 (郡上)どっちから行くのかしら? 41 00:04:26,466 --> 00:04:30,971 (あかね)え~っと 遥拝殿って どっちだ…。 42 00:04:30,971 --> 00:04:36,676 ちょっと しっかりしなさいよ~。 本殿とは逆方向なのかな…。 43 00:04:38,578 --> 00:04:40,680 ん? 44 00:04:43,250 --> 00:04:45,252 いぶきさん! 45 00:04:45,252 --> 00:04:47,420 そっちじゃないですよ。 46 00:04:47,420 --> 00:04:50,257 あ~…。 47 00:04:50,257 --> 00:04:52,759 ちょ ちょっと 呼ばれてるんで…。 48 00:04:52,759 --> 00:04:54,928 えっ 誰に? 神? 49 00:04:54,928 --> 00:04:58,265 すぐ戻るから~。 50 00:04:58,265 --> 00:05:00,267 もう~。 51 00:05:03,603 --> 00:05:06,940 あれ? そういや 上伊那さん いなくない? 52 00:05:06,940 --> 00:05:11,111 寮長も。 (やえか)寮長 またですか。 53 00:05:11,111 --> 00:05:13,113 ホントね…。 54 00:05:13,113 --> 00:05:15,115 (やえか)もう 先に 行っちゃいましょう。 55 00:05:18,785 --> 00:05:20,787 わぁ…。 56 00:05:20,787 --> 00:05:25,125 すごい…。 57 00:05:25,125 --> 00:05:28,128 初めて見た。 58 00:05:28,128 --> 00:05:30,964 初めて見た…。 59 00:05:30,964 --> 00:05:33,233 《境内に酒屋さんがあるなんて! 60 00:05:33,233 --> 00:05:36,736 ネットに書いてあったとおりだ》 61 00:05:36,736 --> 00:05:40,073 いぶきさん 早いです! 62 00:05:40,073 --> 00:05:42,075 ハァ ハァ…。 63 00:05:42,075 --> 00:05:44,077 もう戻りましょう。 64 00:05:44,077 --> 00:05:46,746 日本酒 買っちった。 65 00:05:46,746 --> 00:05:50,083 ここで飲まないでくださいよ!? わかってるよ~。 66 00:05:50,083 --> 00:05:52,919 この神社 すごいよ! 67 00:05:52,919 --> 00:05:56,590 海外の蒸留所とコラボしたウイスキーとか 売ってる。 68 00:05:56,590 --> 00:06:01,261 それも買ったんですか? 欲しかったけど…。 69 00:06:01,261 --> 00:06:03,964 先立つものが心もとなくて…。 70 00:06:05,932 --> 00:06:09,603 めっちゃ広い神社だね~。 71 00:06:09,603 --> 00:06:13,907 ん? ここ なんでしょうね? 72 00:06:16,109 --> 00:06:19,112 なに? その紙。 73 00:06:19,112 --> 00:06:23,950 この紙に 結ばれたい者同士の 名前を書いて 奉納すると➡ 74 00:06:23,950 --> 00:06:27,287 縁が結ばれる… だそうです。 75 00:06:27,287 --> 00:06:30,624 へぇ よくあるよね そういうの。 76 00:06:30,624 --> 00:06:34,227 📱(バイブ音) 77 00:06:34,227 --> 00:06:37,397 わっ あかねたちから 連絡来てる…。 78 00:06:37,397 --> 00:06:41,901 みんな 遥拝殿にいるって。 79 00:06:41,901 --> 00:06:45,906 あの… 書いていいですか? 80 00:06:45,906 --> 00:06:49,576 ん~ 何を? 81 00:06:49,576 --> 00:06:53,380 いぶきさんの名前…。 82 00:06:59,252 --> 00:07:04,257 それで もし よければ… 書いてくれますか? 83 00:07:07,427 --> 00:07:10,730 上伊那ぼたんって…。 84 00:07:33,053 --> 00:07:38,224 帰ったらさ あの日本酒 飲もうよ。 85 00:07:38,224 --> 00:07:40,226 一緒に。 86 00:07:48,902 --> 00:07:51,604 すごい雲海。 87 00:08:05,251 --> 00:08:08,588 (郡上)来ないわね いぶきたち。 88 00:08:08,588 --> 00:08:10,690 ですねぇ。 89 00:08:14,928 --> 00:08:17,130 (郡上)ちょっと お手洗い行ってくる。 90 00:08:39,886 --> 00:08:42,055 せ ん た く➡ 91 00:08:42,055 --> 00:08:44,057 も~! 92 00:08:44,057 --> 00:08:46,059 のっ! 93 00:08:46,059 --> 00:08:48,228 あれ? 94 00:08:48,228 --> 00:08:51,564 洗濯物なら 取り込んだわよ 勝手で悪いけど。 95 00:08:51,564 --> 00:08:53,566 悪いだなんて! 96 00:08:53,566 --> 00:08:56,736 ありがとうございま…。 (くしゃみ) 97 00:08:56,736 --> 00:09:00,907 早くお上がり 風邪 引いちゃうわ。 98 00:09:00,907 --> 00:09:03,243 (ドライヤーの音) 99 00:09:03,243 --> 00:09:06,913 すみません 服まで借りちゃって。 100 00:09:06,913 --> 00:09:09,082 気にしないで。 101 00:09:09,082 --> 00:09:12,585 あの…。 102 00:09:12,585 --> 00:09:16,756 もう乾きました 髪の毛。 103 00:09:16,756 --> 00:09:19,592 こんなに早く? ウソおっしゃい。 104 00:09:19,592 --> 00:09:24,597 この毛量で説得力ないわよ。 すみません…。 105 00:09:24,597 --> 00:09:27,434 バスタオル 全部干してたんでしょ? 106 00:09:27,434 --> 00:09:29,936 貸したげるから安心して。 107 00:09:29,936 --> 00:09:32,138 ありがとうございます。 108 00:09:35,542 --> 00:09:37,544 あっ…。 109 00:09:39,546 --> 00:09:42,215 ああ それ ゲーム機よ 昔のだけど。 110 00:09:42,215 --> 00:09:46,052 え~っ 機械っていうより おもちゃみたい! 111 00:09:46,052 --> 00:09:48,054 かわいいでしょ。 112 00:09:48,054 --> 00:09:50,390 実況動画 見てたら やりたくなって➡ 113 00:09:50,390 --> 00:09:53,393 買ってみたはいいものの…。 114 00:09:53,393 --> 00:09:56,729 私 へたっぴだから 全然進まないの。 115 00:09:56,729 --> 00:10:00,066 昔のゲームって難しいのね。 116 00:10:00,066 --> 00:10:02,569 じゃあ 私とやってみませんか? 117 00:10:02,569 --> 00:10:04,571 えっ? ほら➡ 118 00:10:04,571 --> 00:10:07,073 2人で遊べるって 書いてありますし。 119 00:10:07,073 --> 00:10:10,176 協力すれば クリアできますよ。 120 00:10:13,913 --> 00:10:15,915 いいけど…。 121 00:10:17,917 --> 00:10:20,587 上伊那さんは ゲーム よくやるの? 122 00:10:20,587 --> 00:10:23,423 パズルゲームとか よくやりますよ。 123 00:10:23,423 --> 00:10:28,428 うわっ 落ちちゃった! すみません 1ペナルティです。 124 00:10:28,428 --> 00:10:30,597 そんなのないから…。 125 00:10:30,597 --> 00:10:34,200 そうだ! 罰ゲームでは ないんだけど…。 126 00:10:36,436 --> 00:10:39,606 よっ… こっちも 一人だと難しくてね。 127 00:10:39,606 --> 00:10:42,442 こやつらを消費するのが。 128 00:10:42,442 --> 00:10:44,777 あっ お酒だ! 129 00:10:44,777 --> 00:10:47,113 飲み会で余ったのを 引き受けたんだけど…。 130 00:10:47,113 --> 00:10:50,783 持て余してるんですね。 そうなの。 131 00:10:50,783 --> 00:10:53,786 いぶきさんに あげちゃったら どうですか? 132 00:10:53,786 --> 00:10:56,456 思ったけど… いぶきって➡ 133 00:10:56,456 --> 00:10:59,959 こういう コンビニで買えるお酒 飲まなそうで…。 134 00:10:59,959 --> 00:11:03,796 あ~… なんかわかります。 135 00:11:03,796 --> 00:11:07,634 まっ 飲みながら まったり進めますか。 136 00:11:07,634 --> 00:11:10,637 これって ハイボールなんですかね? 137 00:11:10,637 --> 00:11:15,642 いや… たぶんチューハイ? だと思う。 138 00:11:15,642 --> 00:11:19,312 ハイボールとチューハイって 何が違うんですか? 139 00:11:19,312 --> 00:11:21,814 う~んと…。 140 00:11:24,651 --> 00:11:27,153 📱まず ハイボールっていうのは➡ 141 00:11:27,153 --> 00:11:29,155 カクテルの一種なんだ。 142 00:11:42,101 --> 00:11:44,270 ここ テストに出るぞ~。 143 00:11:44,270 --> 00:11:47,106 なんか この子…。 144 00:11:47,106 --> 00:11:49,442 いぶきさんと似てますね! 145 00:11:49,442 --> 00:11:52,278 そうよね。 146 00:11:52,278 --> 00:11:54,681 さっ チューハイ飲みましょ。 147 00:11:57,283 --> 00:12:00,286 レモン味で飲みやすいですね! げぷっ。 148 00:12:00,286 --> 00:12:03,790 上伊那さん 敵 そっち行った! わぁ~ やだ やだ! 149 00:12:03,790 --> 00:12:05,959 なにこれ!? 死んじゃう! 150 00:12:05,959 --> 00:12:08,628 大丈夫 私にくっついてきて! 151 00:12:08,628 --> 00:12:12,131 はい! 違うわよ キャラをくっつけるの! 152 00:12:12,131 --> 00:12:15,301 あ~ なるほど。 上伊那さん 前! 153 00:12:15,301 --> 00:12:17,303 うわぁ~! 154 00:12:17,303 --> 00:12:20,139 《びっくりした びっくりした…》 155 00:12:20,139 --> 00:12:22,308 くっつけて…。 156 00:12:22,308 --> 00:12:25,812 あ~ 先輩とチューして 元気回復した! 157 00:12:25,812 --> 00:12:29,482 大声で誤解を招くようなこと 言わないの。 158 00:12:29,482 --> 00:12:31,484 げぷっ。 159 00:12:31,484 --> 00:12:35,088 でもチュー… アハハハ…。 も~。 160 00:12:35,088 --> 00:12:37,924 あ~ 体力ない! チューしましょう。 161 00:12:37,924 --> 00:12:42,095 だから… フフフ…。 162 00:12:42,095 --> 00:12:44,597 (2人)ハハハ…。 163 00:12:46,933 --> 00:12:50,436 これ 他の人とも やりたいですねぇ。 164 00:12:50,436 --> 00:12:53,439 お酒飲んで チューして…。 165 00:12:53,439 --> 00:12:56,943 そうねぇ。 166 00:12:56,943 --> 00:13:00,113 いぶきとか呼んでね。 167 00:13:00,113 --> 00:13:04,784 いぶきが飲んでるところ また見てみたいな。 168 00:13:04,784 --> 00:13:08,955 見たことあるんですか? ええ。 169 00:13:08,955 --> 00:13:13,293 (郡上)昔 一度だけね。 170 00:13:13,293 --> 00:13:15,995 大学近くのバルで。 171 00:13:18,131 --> 00:13:22,135 それを見て なぜだか➡ 172 00:13:22,135 --> 00:13:24,937 ずるいなぁと思ったの。 173 00:13:27,640 --> 00:13:29,642 おんなじだ➡ 174 00:13:29,642 --> 00:13:31,644 私と。 (郡上)え? 175 00:13:31,644 --> 00:13:34,414 郡上先輩も➡ 176 00:13:34,414 --> 00:13:37,083 そうだったんだ…。 177 00:13:37,083 --> 00:13:40,086 私…。 178 00:13:40,086 --> 00:13:44,924 先輩には いぶきさんと➡ 179 00:13:44,924 --> 00:13:49,228 お酒 飲んでほしい…。 180 00:13:53,599 --> 00:13:57,103 いつか 私が…。 181 00:14:02,608 --> 00:14:04,911 ん~ げぷっ。 182 00:14:07,113 --> 00:14:10,116 な~によ いつも 自分ばっか➡ 183 00:14:10,116 --> 00:14:12,118 いぶきと飲んでるくせに。 184 00:14:17,623 --> 00:14:19,792 (ノック) 185 00:14:19,792 --> 00:14:23,296 郡上先輩! 下で干してた掛け布団➡ 186 00:14:23,296 --> 00:14:26,132 先輩のですか? 187 00:14:26,132 --> 00:14:29,435 入りますよ~。 188 00:14:31,971 --> 00:14:34,474 どういう状況? 189 00:14:46,586 --> 00:14:48,588 (電気を消す音) 190 00:14:58,931 --> 00:15:03,936 (ストローですする音) 191 00:15:03,936 --> 00:15:06,272 はぁ…。 192 00:15:06,272 --> 00:15:09,275 いつになったら 梅雨明けんのかな~。 193 00:15:09,275 --> 00:15:12,779 例によって これからでしょ 本番は。 194 00:15:12,779 --> 00:15:16,115 なんとも気だるいですねぇ。 195 00:15:16,115 --> 00:15:18,451 みんな そんなもんでしょ。 196 00:15:18,451 --> 00:15:20,653 いぶきさ~ん! 197 00:15:22,789 --> 00:15:25,291 例外もいるみたいですが。 198 00:15:27,627 --> 00:15:30,129 今日は ひときわ蒸します~。 199 00:15:30,129 --> 00:15:32,465 (やえか)ホントねぇ。 あっ! 200 00:15:32,465 --> 00:15:35,902 遊佐先輩 かわいい色のペディキュアですね。 201 00:15:35,902 --> 00:15:38,070 おぉ ありがとう。 202 00:15:38,070 --> 00:15:40,740 (あかね)夏の限定色なんだ このオレンジ。 203 00:15:40,740 --> 00:15:44,410 見てるだけで 爽やかな気分になりますね! 204 00:15:44,410 --> 00:15:48,414 いいなぁ。 気分もいいけどさ➡ 205 00:15:48,414 --> 00:15:53,085 本当に涼しくなれるイイトコ 行きません? 206 00:15:53,085 --> 00:15:55,922 (ぼたんたち)イイトコ? 207 00:15:55,922 --> 00:15:59,091 わぁ 小江戸だ~! 208 00:15:59,091 --> 00:16:03,429 たしか 川越って お菓子で有名でしたよね? 209 00:16:03,429 --> 00:16:06,098 (やえか)菓子屋横丁ね。 210 00:16:06,098 --> 00:16:08,601 お菓子だけじゃないの! 211 00:16:08,601 --> 00:16:11,103 (やえか)川越はグルメの街だから➡ 212 00:16:11,103 --> 00:16:13,773 おいしいものがい~っぱいあるわ。 213 00:16:13,773 --> 00:16:16,776 あかねも 来られればよかったのにね。 214 00:16:16,776 --> 00:16:19,946 ほっときましょ あかねなんて。 215 00:16:19,946 --> 00:16:24,150 私たちより バンド練習のほうが 大切みたいですから。 216 00:16:26,118 --> 00:16:28,120 うわぁ…。 217 00:16:28,120 --> 00:16:32,124 (やえか)あれは時の鐘。 川越のシンボルだよ。 218 00:16:32,124 --> 00:16:35,228 あっ 浴衣着てる人がいる! 219 00:16:35,228 --> 00:16:38,064 (やえか)私たちも 7月の百万灯夏まつりには➡ 220 00:16:38,064 --> 00:16:40,566 着てきましょうよ! お祭り? 221 00:16:40,566 --> 00:16:42,568 はい! 222 00:16:42,568 --> 00:16:45,238 いぶきさん。 223 00:16:45,238 --> 00:16:49,075 浴衣… とっても似合いそうですね。 224 00:16:49,075 --> 00:16:51,244 あっ はえっ…。 225 00:16:51,244 --> 00:16:53,246 この街並みに。 226 00:16:53,246 --> 00:16:56,449 あ… あぁ…。 227 00:16:58,584 --> 00:17:00,686 (やえか)お二人とも~! 228 00:17:03,923 --> 00:17:07,093 目的地に到着! 229 00:17:07,093 --> 00:17:10,596 ここって…。 雑貨屋さん? 230 00:17:10,596 --> 00:17:13,933 んふ~。 231 00:17:13,933 --> 00:17:15,935 お~く! 232 00:17:15,935 --> 00:17:19,105 (ぼたん/いぶき)奥? 233 00:17:19,105 --> 00:17:23,109 うひゃ~ 気持ちいい! 234 00:17:23,109 --> 00:17:26,279 ここは 足湯カフェも 併設してるの。 235 00:17:26,279 --> 00:17:29,615 メニューは何があるの? お客様。 236 00:17:29,615 --> 00:17:32,552 ビールをお持ちしました。 237 00:17:32,552 --> 00:17:34,720 ビール!? 頼んでないが。 238 00:17:34,720 --> 00:17:37,056 私が頼みました。 239 00:17:37,056 --> 00:17:40,393 寮長 お酒飲みたいんじゃないかな って。 240 00:17:40,393 --> 00:17:42,728 コ コエドビールかぁ。 241 00:17:42,728 --> 00:17:45,564 そういえば川越の会社だったっけ。 242 00:17:45,564 --> 00:17:48,401 あぁ… ありがとう。 243 00:17:48,401 --> 00:17:51,904 私たちの分は 玄米茶を頼んでおきました。 244 00:17:51,904 --> 00:17:54,240 冷たいうちに どうぞ! 245 00:17:54,240 --> 00:17:57,143 《生殺しだ…》 246 00:18:00,246 --> 00:18:02,582 このマグ 銅製だ! 247 00:18:02,582 --> 00:18:05,251 ビールのマグが銅って 珍しいなぁ。 248 00:18:05,251 --> 00:18:10,423 いいな こういうの 大正モダニズムを感じるというか…。 249 00:18:10,423 --> 00:18:12,425 大正モダニズム…。 250 00:18:12,425 --> 00:18:15,928 さっきの コエドテラスみたいな 街並みのことですか? 251 00:18:15,928 --> 00:18:19,632 そうそう! (鐘の音) 252 00:18:23,602 --> 00:18:26,772 (鐘の音) 253 00:18:26,772 --> 00:18:29,275 この音… 時の鐘? 254 00:18:29,275 --> 00:18:34,213 なんだか 梅雨の湿っぽさも 吹き飛ぶね。 (鐘の音) 255 00:18:34,213 --> 00:18:36,215 はい。 256 00:18:36,215 --> 00:18:38,718 やえか 連れてきてくれて ありがとう。 257 00:18:38,718 --> 00:18:42,054 寮長…。 ん? 258 00:18:42,054 --> 00:18:45,891 こちらこそ… ありがとうございます。 259 00:18:45,891 --> 00:18:47,893 えっ あっ…。 260 00:18:47,893 --> 00:18:51,397 大丈夫ですか!? あ… ごめんなさい。 261 00:18:51,397 --> 00:18:55,401 感性の豊かな人たちと 来られたのが うれしくて…。 262 00:18:55,401 --> 00:19:01,407 あかねと来ても あれが食べたい それがうまいしか言わないので。 263 00:19:01,407 --> 00:19:04,577 でも そんなに悲しむほどでは…。 264 00:19:04,577 --> 00:19:08,080 え… 私 悲しんでませんよ? 265 00:19:08,080 --> 00:19:12,251 先日 あかねと登った山で 靴ずれしちゃってて…。 266 00:19:12,251 --> 00:19:14,587 ヒリヒリして痛むんです。 267 00:19:14,587 --> 00:19:16,589 なるほど。 268 00:19:16,589 --> 00:19:18,924 ばんそうこう貼っておいたほうが いいよ。 269 00:19:18,924 --> 00:19:22,928 ちょうど切らしてまして… このあと 近くで買ってきます。 270 00:19:22,928 --> 00:19:25,598 山登り 楽しそうですね。 271 00:19:25,598 --> 00:19:27,600 (やえか)おっ ぼたんちゃん 興味ある? 272 00:19:27,600 --> 00:19:32,104 一緒に行こうよ! 今度 秩父の武甲山 登るんだけど➡ 273 00:19:32,104 --> 00:19:36,709 寮のみんなで ぜひ! えっ みんなで!? 274 00:19:36,709 --> 00:19:40,880 北杜先輩。 なに? ぼたんちゃん。 275 00:19:40,880 --> 00:19:43,382 先輩の足…。 276 00:19:43,382 --> 00:19:47,720 遊佐先輩と 同じ色のペディキュアしてる。 277 00:19:47,720 --> 00:19:50,056 そっ そうなの! 278 00:19:50,056 --> 00:19:54,226 あ あいつ 私の持ってるのが 気に入ったみたいで…。 279 00:19:54,226 --> 00:19:56,896 塗ってやったんだ…。 280 00:19:56,896 --> 00:20:00,232 いいな~ 私も この色 買おうかな。 281 00:20:00,232 --> 00:20:02,435 だ… 駄目! 282 00:20:06,572 --> 00:20:10,576 あ… ごめん 違くて…。 283 00:20:10,576 --> 00:20:15,681 その… 全然駄目じゃなくて… あっ そうだ! 284 00:20:17,750 --> 00:20:20,753 同じブランドの別の色 持ってるんだ。 285 00:20:20,753 --> 00:20:24,423 貸すから よかったら 試してみて。 286 00:20:24,423 --> 00:20:27,426 じゃ ばんそうこう 買ってくるから! 287 00:20:31,263 --> 00:20:36,268 行っちゃいましたね。 うん…。 288 00:20:36,268 --> 00:20:39,605 いぶきさん 今 お酒チャンスですよ。 289 00:20:39,605 --> 00:20:41,907 ハッ 確かに! 290 00:20:50,783 --> 00:20:53,285 ぷっはぁ~ おいしい! 291 00:20:55,287 --> 00:20:58,124 いぶきさん…。 ん~? 292 00:20:58,124 --> 00:21:01,460 私 北杜先輩に➡ 293 00:21:01,460 --> 00:21:04,163 なんか余計なこと 言っちゃいましたかね? 294 00:21:07,633 --> 00:21:11,303 たぶん ぼたんが悪いとかじゃなくて➡ 295 00:21:11,303 --> 00:21:16,308 やえかにとって すごく大切な 色だったんじゃないかな。 296 00:21:16,308 --> 00:21:22,314 触れられたくない 大切な… 色。 297 00:21:22,314 --> 00:21:26,018 大切な… 色。 298 00:21:27,987 --> 00:21:30,656 いぶきさんも そういうの ありますか? 299 00:21:30,656 --> 00:21:34,660 ひっく どうだろ… ひっく。 300 00:21:37,930 --> 00:21:40,766 塗ってくれませんか…。 301 00:21:40,766 --> 00:21:43,169 えっ? 302 00:21:46,272 --> 00:21:52,111 そのマニキュア 私に塗ってくれませんか? 303 00:21:52,111 --> 00:21:55,781 ひっく… いいけど➡ 304 00:21:55,781 --> 00:21:59,118 どこに塗ってほしい? 305 00:21:59,118 --> 00:22:03,956 同じ場所で… お願いします。 306 00:22:03,956 --> 00:22:06,959 いぶきさんと。 私も塗るの!? 307 00:22:12,298 --> 00:22:14,300 ひっく… あ~。 308 00:22:14,300 --> 00:22:18,003 ごめん はみ出た。 え~ん…。 309 00:22:30,316 --> 00:22:32,318 (ぼたん/いぶき)きれい…。 310 00:22:37,089 --> 00:22:41,093 ホントだ…。 311 00:22:41,093 --> 00:22:45,097 大切な色… ですね。 312 00:22:49,268 --> 00:22:51,270 うん…。