1 00:00:36,003 --> 00:00:49,016 (雨音) 2 00:00:49,016 --> 00:01:06,633 (アラーム音) 3 00:01:09,536 --> 00:01:13,040 (いぶき)んっ… う~ん…。 4 00:01:22,382 --> 00:01:24,885 静まれ。 5 00:03:09,022 --> 00:03:13,360 ♬(ぼたん)「フンフン フンフン フンフン フンフン」 6 00:03:13,360 --> 00:03:17,364 ♬「フンフン フンフン フーンフフン」 7 00:03:17,364 --> 00:03:19,366 ぼたん! 8 00:03:19,366 --> 00:03:22,035 遅れて ごめん。 実習が長引いてさ。 9 00:03:22,035 --> 00:03:25,038 待ったよね? 暑かったでしょ。 10 00:03:25,038 --> 00:03:27,374 はい! 11 00:03:27,374 --> 00:03:29,709 な~んて 冗談です。 12 00:03:29,709 --> 00:03:32,646 近くのお店で 時間 潰してました。 13 00:03:32,646 --> 00:03:35,982 そこで 40分はいましたけど。 ごめんて…。 14 00:03:35,982 --> 00:03:38,318 それより早く行きましょう。 15 00:03:38,318 --> 00:03:40,320 本日の目的地…。 16 00:03:40,320 --> 00:03:42,322 BARへ! 17 00:03:42,322 --> 00:03:45,992 それは 西部劇の酒場だろ。 18 00:03:45,992 --> 00:03:49,329 実は バーのこと よく知らなくて。 19 00:03:49,329 --> 00:03:52,332 「今日が初めて」 って言ってたもんな。 20 00:03:52,332 --> 00:03:54,668 でも コールは覚えてきましたよ。 21 00:03:54,668 --> 00:03:57,337 コール? なんだ? それ。 22 00:03:57,337 --> 00:04:01,007 店員さんに 「ご注文は?」 って聞かれたら➡ 23 00:04:01,007 --> 00:04:04,678 「いつもの。 アルコール増し 氷 少なめで」。 24 00:04:04,678 --> 00:04:07,681 ボリューム系ラーメン店か。 25 00:04:07,681 --> 00:04:11,685 服 それで今日 講義 受けたの? 26 00:04:11,685 --> 00:04:15,689 ええ。 どんな服 着ていいか わからなくて…。 27 00:04:15,689 --> 00:04:18,024 おかしかったですかね? 28 00:04:18,024 --> 00:04:21,361 全然! かわいいし。 29 00:04:21,361 --> 00:04:23,697 そう… ですか。 30 00:04:23,697 --> 00:04:27,033 でも もっとラフで大丈夫だよ。 31 00:04:27,033 --> 00:04:30,036 私も今日 行くところは 初めてだけど。 32 00:04:30,036 --> 00:04:32,038 ふ~ん。 33 00:04:34,307 --> 00:04:38,311 か… かなり入りづらいオーラが ほとばしってる…。 34 00:04:38,311 --> 00:04:41,314 バーあるあるだねぇ。 35 00:04:41,314 --> 00:04:43,984 うわっ… めっちゃ重た。 36 00:04:43,984 --> 00:04:46,319 これ 子どもじゃ 開けられないですよ。 37 00:04:46,319 --> 00:04:49,022 子どもは バー来ないだろ。 38 00:04:57,497 --> 00:04:59,499 いらっしゃいませ。 39 00:05:04,337 --> 00:05:07,340 《よし 誰もいないな》 40 00:05:07,340 --> 00:05:10,343 カウンター いいですか? どうぞ。 41 00:05:15,015 --> 00:05:17,017 あの…。 42 00:05:17,017 --> 00:05:19,019 おしぼりです。 あっ…。 43 00:05:19,019 --> 00:05:22,022 どうも。 44 00:05:22,022 --> 00:05:25,525 《いい匂い。 美容室みたい》 45 00:05:25,525 --> 00:05:28,695 え~っと ソルティドッグ お願いします。 46 00:05:28,695 --> 00:05:31,698 《えっ? メニューも見ずに注文?》 47 00:05:31,698 --> 00:05:34,301 お客様は いかがいたしましょう? 48 00:05:34,301 --> 00:05:36,636 あ… わ… 私も同じで。 49 00:05:36,636 --> 00:05:38,972 すみません。 メニュー もらえます? 50 00:05:38,972 --> 00:05:41,474 えっ? どうぞ。 51 00:05:41,474 --> 00:05:44,144 メニュー あるんですね…。 52 00:05:44,144 --> 00:05:47,147 ごめん。 先に メニュー もらえばよかったね。 53 00:05:47,147 --> 00:05:51,651 何も見ないで頼むのが 常識なのかと思っちゃいました。 54 00:05:51,651 --> 00:05:54,654 ソルティドッグです。 55 00:05:54,654 --> 00:05:58,491 わ~っ! グラスもお酒も キラキラしてる。 56 00:05:58,491 --> 00:06:02,329 お酒の宝石みたい。 57 00:06:02,329 --> 00:06:05,332 グラスの縁についているのは…。 58 00:06:05,332 --> 00:06:07,334 塩だよ。 59 00:06:07,334 --> 00:06:11,004 塩と一緒に飲むんだ。 自由なお酒だな。 60 00:06:11,004 --> 00:06:14,007 それが カクテルのいいところだよ。 61 00:06:16,009 --> 00:06:18,011 ん~っ。 62 00:06:18,011 --> 00:06:21,014 うまそうに飲むねぇ。 あの…。 63 00:06:21,014 --> 00:06:23,016 マスター。 64 00:06:23,016 --> 00:06:25,685 久しぶり。 カウンター いい? どうぞ。 65 00:06:25,685 --> 00:06:28,688 おっ。 ああ どうも どうも。 66 00:06:28,688 --> 00:06:30,690 ヒック…。 67 00:06:30,690 --> 00:06:32,626 こんなところで会うなんて 偶然ですね。 68 00:06:32,626 --> 00:06:34,628 いや ホントね。 69 00:06:34,628 --> 00:06:37,964 ここ よく来るんですか? ヒック…。 ええ 時々。 70 00:06:37,964 --> 00:06:42,802 いぶきさん 何か頼まなくていいんですか? 71 00:06:42,802 --> 00:06:45,305 うん…。 72 00:06:45,305 --> 00:06:49,609 ヒック… ヒック。 73 00:06:54,481 --> 00:06:58,985 マスター テーブル席に 移ってもいいですか? 74 00:06:58,985 --> 00:07:01,655 いぶきさん? 75 00:07:01,655 --> 00:07:07,327 どうぞ。 お飲み物は お持ちしますので そのままで。 76 00:07:07,327 --> 00:07:09,329 どうも。 77 00:07:14,000 --> 00:07:16,002 ヒック…。 78 00:07:16,002 --> 00:07:19,005 ごめん。 初めから こっち座ればよかった。 79 00:07:19,005 --> 00:07:21,341 いえ そんな。 80 00:07:21,341 --> 00:07:26,680 静かなお店では 他のお客さんと 離れて座りたいのよね。 81 00:07:26,680 --> 00:07:28,682 ヒック。 82 00:07:28,682 --> 00:07:32,619 私 しゃっくり うるさいからさ。 83 00:07:32,619 --> 00:07:36,456 いぶきさんが気にされてるほど 目立たないと思いますよ。 84 00:07:36,456 --> 00:07:39,959 そんなことないよ。 本当です。 85 00:07:39,959 --> 00:07:42,962 この距離でも 私 ほとんど聞こえないし。 86 00:07:42,962 --> 00:07:44,964 けぷっ…。 87 00:07:44,964 --> 00:07:47,967 私の大きいげっぷからすれば 月とスッポン。 88 00:07:47,967 --> 00:07:51,271 って 私 何 言ってるんでしょ…。 ありがとう ぼたん。 89 00:07:55,475 --> 00:07:57,811 でもね…。 90 00:07:57,811 --> 00:08:02,015 言われたんだよ。 「うるさい」って。 91 00:08:05,986 --> 00:08:09,990 ごめん。 ヒック…。 92 00:08:09,990 --> 00:08:13,593 ヒック… ヒック…。 93 00:08:15,995 --> 00:08:19,100 よし 飲むぞ。 ぼたん さっき言ったよね。 94 00:08:19,100 --> 00:08:23,670 「カクテルって自由なお酒だな」って。 95 00:08:23,670 --> 00:08:26,673 だから こういうこともできます。 96 00:08:26,673 --> 00:08:28,675 マスター。 97 00:08:28,675 --> 00:08:32,112 元気が出るカクテル お願いします。 98 00:08:32,112 --> 00:08:34,814 かしこまりました。 99 00:08:37,450 --> 00:08:40,954 ぼたん さっき言ったことさ➡ 100 00:08:40,954 --> 00:08:45,291 ホント 大したことじゃないから 気にしないでね。 101 00:08:45,291 --> 00:08:47,994 私は…。 102 00:08:52,632 --> 00:08:56,970 お待たせしました。 元気が出るカクテルです。 103 00:08:56,970 --> 00:09:00,140 お連れ様の分も サービスです。 104 00:09:00,140 --> 00:09:02,976 わっ… あ… ありがとうございます。 105 00:09:02,976 --> 00:09:05,278 よかったね ぼたん。 106 00:09:09,482 --> 00:09:12,652 せっかく ぼたんと 初めてのバーなんだし➡ 107 00:09:12,652 --> 00:09:14,988 楽しまないとね。 108 00:09:14,988 --> 00:09:16,990 はい。 109 00:09:19,659 --> 00:09:21,661 けぷっ…。 110 00:09:21,661 --> 00:09:23,997 ヒック… ヒック。 111 00:09:23,997 --> 00:09:26,332 いぶきさん。 112 00:09:26,332 --> 00:09:30,003 私は うるさいと思ったこと➡ 113 00:09:30,003 --> 00:09:32,605 一度もないですから。 114 00:09:36,943 --> 00:09:39,612 ヒック。 115 00:09:39,612 --> 00:09:42,615 わかってるよ。 116 00:09:42,615 --> 00:09:46,019 ありがとね ぼたん。 117 00:10:04,971 --> 00:10:07,307 (あかね)でね そのボーカリスト➡ 118 00:10:07,307 --> 00:10:09,976 ニューヨークに着いた途端 解雇されちゃったわけ。 119 00:10:09,976 --> 00:10:12,645 え~っ!? けど そのあと➡ 120 00:10:12,645 --> 00:10:14,981 彼は新しいバンドを立ち上げるの。 121 00:10:14,981 --> 00:10:18,318 で 出したファーストの 表題曲のリフが よくてさぁ。 122 00:10:18,318 --> 00:10:20,653 こう…。 123 00:10:20,653 --> 00:10:22,989 あかねさん? 124 00:10:22,989 --> 00:10:25,325 あっ! 郡上先輩。 125 00:10:25,325 --> 00:10:29,996 (郡上)暑いわね この部屋。 エアコン つけなさいよ。 126 00:10:29,996 --> 00:10:31,998 ♬(ギター) 127 00:10:31,998 --> 00:10:34,667 ♬「リモコンが~」 128 00:10:34,667 --> 00:10:38,004 ♬「見当たらないんだよなぁ~」 129 00:10:38,004 --> 00:10:40,673 (郡上)奥の棚 見てみて。 カンカンの中。 130 00:10:40,673 --> 00:10:43,510 上伊那さん ちょっといい? 131 00:10:43,510 --> 00:10:45,812 あ… はい? 132 00:10:47,847 --> 00:10:51,684 すごい! さすが院生。 133 00:10:51,684 --> 00:10:53,686 んっ? 134 00:10:55,688 --> 00:10:58,358 (郡上)ありがとう 上伊那さん。 135 00:10:58,358 --> 00:11:03,029 助かったわ。 私 料理しないから 包丁 持ってなくて。 136 00:11:03,029 --> 00:11:06,032 まな板のことも すっかり失念してたし。 137 00:11:06,032 --> 00:11:09,369 両方いつでもお貸ししますよ。 138 00:11:09,369 --> 00:11:13,540 先輩。 包丁なんて借りて どうするんです? 139 00:11:13,540 --> 00:11:17,043 (郡上)怖いこと言わないで。 料理に決まってるでしょ。 140 00:11:17,043 --> 00:11:21,381 (あかね)ホントですか? けんのん けんのん。 141 00:11:21,381 --> 00:11:24,717 もしかして 料理って梅酒ですか? 142 00:11:24,717 --> 00:11:28,721 えっ… 郡上先輩 梅酒のために包丁 借りたの? 143 00:11:28,721 --> 00:11:31,724 というか 梅酒は料理じゃな…。 144 00:11:31,724 --> 00:11:36,129 ああ~ いや 立派な料理だわ。 うん。 145 00:11:37,997 --> 00:11:43,002 上伊那さん ニアピン賞。 でも 梅じゃないんだな。 146 00:11:43,002 --> 00:11:46,673 これを ウイスキーで漬ける。 147 00:11:46,673 --> 00:11:51,344 い… いちごウイスキー? おいしそう! 148 00:11:51,344 --> 00:11:54,347 (あかね)そう? 甘ったるくなりそうじゃんか。 149 00:11:54,347 --> 00:11:57,684 え~っ! 絶対おいしいと思いますよ。 150 00:11:57,684 --> 00:12:00,687 一緒に作る? 上伊那さんも。 151 00:12:00,687 --> 00:12:03,356 えっ いいんですか? 152 00:12:03,356 --> 00:12:07,694 もちろん いいわよ。 いろいろ貸してもらったからね。 153 00:12:07,694 --> 00:12:09,696 (あかね)え~っ。 154 00:12:09,696 --> 00:12:12,365 ずるいの~。 私は? 155 00:12:12,365 --> 00:12:15,702 じゃあ あかねは キッチンスケール 出してくれる? 156 00:12:15,702 --> 00:12:17,704 (あかね)よし きた! 157 00:12:17,704 --> 00:12:21,708 (郡上)上伊那さんは 保存瓶の煮沸消毒をお願い。 158 00:12:21,708 --> 00:12:26,379 その間に私は いちごを準備しておくわ。 159 00:12:26,379 --> 00:12:29,382 あかね キッチンスケールは? 160 00:12:29,382 --> 00:12:32,318 (あかね)キッチンスケール…。 161 00:12:32,318 --> 00:12:34,320 って これ? 162 00:12:34,320 --> 00:12:36,322 アハハ…。 163 00:12:36,322 --> 00:12:40,493 ニアピンか。 (郡上)いや 大ハズレだよ。 164 00:12:40,493 --> 00:12:43,496 キッチンスケールを準備したら➡ 165 00:12:43,496 --> 00:12:46,100 量りながら いちごと氷砂糖を入れて➡ 166 00:12:46,100 --> 00:12:49,669 最後に ウイスキーを注ぐ。 167 00:12:49,669 --> 00:12:52,672 種類は自由だけど 今回は➡ 168 00:12:52,672 --> 00:12:55,675 シェリー・オーク樽で 熟成されたものを使うわ。 169 00:12:57,677 --> 00:12:59,679 はい これで完成。 170 00:12:59,679 --> 00:13:02,015 おお~っ! 映えそう。 171 00:13:02,015 --> 00:13:06,019 駄菓子の すもも漬けみあるね。 例え…。 172 00:13:06,019 --> 00:13:09,355 余ったいちご 練乳つけて食べたいな。 173 00:13:09,355 --> 00:13:12,358 練乳なら キッチンの私用の引き出しに➡ 174 00:13:12,358 --> 00:13:15,028 未開封のあるから 使っていいよ。 175 00:13:15,028 --> 00:13:18,364 やった! さすが院生。 176 00:13:18,364 --> 00:13:21,034 (郡上)上伊那さん。 177 00:13:21,034 --> 00:13:23,036 これ。 178 00:13:23,036 --> 00:13:26,706 えっ? 余ったウイスキー。 労働後の一杯だよ。 179 00:13:26,706 --> 00:13:29,409 あっ いただきます。 うん。 180 00:13:31,711 --> 00:13:34,647 わっ。 苦いチョコレートみたいな味。 181 00:13:34,647 --> 00:13:38,351 いちごで どう変わるんだろう? これ。 182 00:13:40,319 --> 00:13:44,490 その変わったお酒を どんな顔して飲むのかしらね…。 183 00:13:44,490 --> 00:13:50,296 郡上先輩 このいちごウイスキー 自分用… ですか? 184 00:13:55,335 --> 00:13:59,672 かなわないな 上伊那さんには。 185 00:13:59,672 --> 00:14:03,676 ズバリ賞 このウイスキー➡ 186 00:14:03,676 --> 00:14:07,680 ザ グレンリベットってスコッチなんだけど➡ 187 00:14:07,680 --> 00:14:11,017 いちばん好きなウイスキーなんだって。 188 00:14:11,017 --> 00:14:13,319 いぶきの。 189 00:14:16,356 --> 00:14:20,026 あっ… あの子の誕生日とか 何かのときに➡ 190 00:14:20,026 --> 00:14:23,362 あげたら喜ぶかな~って。 191 00:14:23,362 --> 00:14:26,065 喜ぶかな…。 192 00:14:30,370 --> 00:14:32,371 あの…。 193 00:14:34,307 --> 00:14:38,311 これ 飲むときは絶対 いぶきさんと飲んでほしいです。 194 00:14:43,983 --> 00:14:48,988 (郡上)かなわないな… ホントに。 195 00:14:48,988 --> 00:14:53,292 (あかね)練乳 練乳… うん? 196 00:14:55,328 --> 00:14:58,331 あるじゃん 包丁。 197 00:15:05,671 --> 00:15:08,374 うっ… んっ…。 198 00:15:15,681 --> 00:15:19,685 (ドアが開く音) 199 00:15:19,685 --> 00:15:23,189 (やえか)寮長… どうしたんですか? 200 00:15:23,189 --> 00:15:27,693 ちょっと寝つきが悪くて。 やえかは どうしたの? 201 00:15:27,693 --> 00:15:31,030 私も そんなとこです。 202 00:15:31,030 --> 00:15:33,966 晩酌でもしようかなって。 203 00:15:33,966 --> 00:15:36,636 そんなビール あるんだ。 204 00:15:36,636 --> 00:15:40,640 この間 あかねと山梨の温泉 行ったときに見つけたんですよ。 205 00:15:40,640 --> 00:15:42,642 へ~っ。 206 00:15:42,642 --> 00:15:45,044 📱(バイブ音) 207 00:15:48,648 --> 00:15:52,318 やえか。 (やえか)はい。 208 00:15:52,318 --> 00:15:55,621 山梨の温泉って よかった? 209 00:16:01,327 --> 00:16:04,330 (郡上)あの看板が目に入るとさ➡ 210 00:16:04,330 --> 00:16:07,333 山梨! って感じがしない? 211 00:16:07,333 --> 00:16:09,669 そうなんですか? 212 00:16:09,669 --> 00:16:13,673 私 富山出身なので よくわかんないですけど。 213 00:16:13,673 --> 00:16:18,010 私だって岐阜だし なじみはないよ。 214 00:16:18,010 --> 00:16:21,681 帰り これから まだ もう少し かかりますよね? 215 00:16:21,681 --> 00:16:26,352 私 もう一本 買いますけど 先輩も何かいります? 216 00:16:26,352 --> 00:16:29,355 あっ… うん。 私 おごるよ。 217 00:16:29,355 --> 00:16:33,292 あっ じゃあ なんかエナドリ。 えっ エナドリ? 218 00:16:33,292 --> 00:16:35,962 車内が モンスターになっちゃうじゃん。 219 00:16:35,962 --> 00:16:38,965 なんで モンスター一択なんですか。 220 00:16:38,965 --> 00:16:42,969 フフッ 運転手の横で 寝ないための気遣いですよ。 221 00:16:42,969 --> 00:16:45,571 何か問題でも? 222 00:16:48,975 --> 00:16:51,577 ないけど…。 223 00:16:54,647 --> 00:16:58,317 オートマなら 普通に運転できるんですね。 224 00:16:58,317 --> 00:17:01,654 ゴーカートみたいなものだからね 実質。 225 00:17:01,654 --> 00:17:04,323 ゴーカート… 乗ったことないです。 226 00:17:04,323 --> 00:17:06,325 私も ないわ。 227 00:17:06,325 --> 00:17:08,995 (郡上)ちょっと…。 ♬(ユーロビート) 228 00:17:08,995 --> 00:17:11,664 大音量で ユーロ流すの やめてくれない? 229 00:17:11,664 --> 00:17:14,333 赤信号で恥ずかしいから。 230 00:17:14,333 --> 00:17:18,004 ここ 高速ですよ。 231 00:17:18,004 --> 00:17:20,606 確かに。 232 00:17:24,343 --> 00:17:28,014 夏ですね~。 ね~。 233 00:17:28,014 --> 00:17:31,017 さっき朝風呂 入ったのに もう汗かいてるわ。 234 00:17:31,017 --> 00:17:33,619 あの温泉 ヒットでしたね。 235 00:17:33,619 --> 00:17:36,622 日の出 めっちゃ きれいに見えたし。 236 00:17:36,622 --> 00:17:40,626 やえかに お礼 言わなきゃ。 あそこって やえかの紹介なの? 237 00:17:40,626 --> 00:17:43,296 そうですよ。 言いませんでしたっけ? 238 00:17:43,296 --> 00:17:45,965 あの子 温泉に詳しいよね。 239 00:17:45,965 --> 00:17:48,634 登山で あちこち 行ってるからかしら。 240 00:17:48,634 --> 00:17:52,972 それもあるでしょうけど やえかの地元 山梨なんで。 241 00:17:52,972 --> 00:17:55,274 ああ~。 242 00:18:00,980 --> 00:18:03,282 ねぇ。 はい。 243 00:18:05,318 --> 00:18:08,621 上伊那さんと行った温泉と どっちが よかった? 244 00:18:15,661 --> 00:18:20,100 な… なんですか? それ…。 245 00:18:20,100 --> 00:18:24,003 なんだろうね。 246 00:18:29,675 --> 00:18:33,946 先輩… 私たちって 秩父に帰ってるんですよね? 247 00:18:33,946 --> 00:18:35,948 うん。 248 00:18:35,948 --> 00:18:38,284 行きに こんなとこ 通りましたっけ? 249 00:18:38,284 --> 00:18:40,286 ううん。 えっ? 250 00:18:40,286 --> 00:18:44,957 行きは別のルート使ったからね。 早く温泉 行きたくて。 251 00:18:44,957 --> 00:18:46,959 帰りは…。 252 00:18:46,959 --> 00:18:49,962 寄り道したい気分なのだ。 253 00:18:54,633 --> 00:18:56,636 (ドアを開ける音) 254 00:18:56,636 --> 00:18:58,638 (郡上)んっ? 255 00:19:03,976 --> 00:19:06,312 上伊那さん…。 256 00:19:06,312 --> 00:19:10,016 郡上先輩! あっ… 今 行く! 257 00:19:11,984 --> 00:19:14,987 涼し… いや 寒っ! 258 00:19:14,987 --> 00:19:18,991 ここ 標高2,000m近く あるらしいよ。 259 00:19:18,991 --> 00:19:22,995 これ ちゃんと準備してこないと ダメなやつでは…。 260 00:19:22,995 --> 00:19:25,665 ウインドブレーカー的な…。 261 00:19:25,665 --> 00:19:29,668 準備… そうだ。 それで思い出した。 262 00:19:29,668 --> 00:19:32,938 寮生 1人 増えるから 準備しなきゃね そろそろ。 263 00:19:32,938 --> 00:19:35,274 ああ 寮せ…。 264 00:19:35,274 --> 00:19:39,278 聞いてないが!? 言ってないが? 265 00:19:39,278 --> 00:19:42,948 9月入学の留学生が 来月 入ってくるって。 266 00:19:42,948 --> 00:19:45,951 昨日 学生課から 寮に連絡があったの。 267 00:19:45,951 --> 00:19:49,622 え~っ… 寮長 私…。 268 00:19:49,622 --> 00:19:52,625 うん。 だから あと よろしくね。 269 00:19:52,625 --> 00:19:55,961 「よろしく」って そんな簡単に。 270 00:19:55,961 --> 00:19:59,298 しかも なんですか? 留学生って。 271 00:19:59,298 --> 00:20:07,306 ♬~ 272 00:20:09,642 --> 00:20:12,645 んっ。 うん? 273 00:20:14,980 --> 00:20:16,982 飲もっ。 274 00:20:16,982 --> 00:20:20,986 どうしたんですか? それ…。 275 00:20:20,986 --> 00:20:25,324 いちごウイスキー。 上伊那さんたちと作ったの。 276 00:20:25,324 --> 00:20:27,993 グレンリベットで漬けてみた。 277 00:20:27,993 --> 00:20:31,330 あ… いや…。 278 00:20:31,330 --> 00:20:34,500 あ~っ やっぱり私とは お酒 飲めないんだ。 279 00:20:34,500 --> 00:20:37,002 ではなく… 運転。 280 00:20:37,002 --> 00:20:40,005 あ… 確かに。 281 00:20:40,005 --> 00:20:44,343 ええ~っ… お酒 もらえるのは うれしいんですけど➡ 282 00:20:44,343 --> 00:20:46,679 また車じゃないときに一緒…。 283 00:20:46,679 --> 00:20:50,082 じゃあ 運転がなかったら 飲んでくれるの? 284 00:21:12,371 --> 00:21:14,373 ごめん。 285 00:21:16,375 --> 00:21:18,677 今の なし。 286 00:21:30,389 --> 00:21:33,392 (郡上)フーッ…。 287 00:21:49,008 --> 00:21:52,011 私は…。 288 00:21:52,011 --> 00:21:55,014 私のほうこそ…。 289 00:22:07,693 --> 00:22:10,095 けぶい。 290 00:22:15,034 --> 00:22:17,036 郡上先輩。 291 00:22:17,036 --> 00:22:21,040 これ 私 ちゃんと吸えてます? 292 00:22:21,040 --> 00:22:44,063 ♬~ 293 00:22:47,333 --> 00:22:49,835 先輩?