1 00:00:37,871 --> 00:00:40,541 (あかね)下がったじゃん。 気温がさ。 2 00:00:40,541 --> 00:00:42,542 今週 一気に。 3 00:00:42,542 --> 00:00:45,212 (ぼたん)はい。 (あかね)それで 逆に➡ 4 00:00:45,212 --> 00:00:48,882 上がっちゃったんじゃないかと 思うのよ。 いろいろと。 5 00:00:48,882 --> 00:00:52,553 久々の登山だからね。 (やえか)あかね~。 6 00:00:52,553 --> 00:00:55,556 (やえか)熱 また上がってた~。 7 00:00:55,556 --> 00:00:58,559 (あかね)今日は もう ゆっくり寝てなさいな。 8 00:00:58,559 --> 00:01:00,560 や~っ! 9 00:01:00,560 --> 00:01:04,231 私の この高まった気持ちは いったい どうしたらいいのよ! 10 00:01:04,231 --> 00:01:06,233 どうどう。 11 00:01:06,233 --> 00:01:09,903 (郡上)あっ… とりあえず レンタカー 返してくるわ。 12 00:01:09,903 --> 00:01:11,905 ああ いや。 13 00:01:11,905 --> 00:01:15,409 やえかは私が見てるから みんなで行ってきてくださいよ。 14 00:01:15,409 --> 00:01:18,912 あっ… なら 私も残りますよ。 15 00:01:18,912 --> 00:01:20,914 (いぶき)えっ…。 16 00:03:05,218 --> 00:03:09,556 なんか… このメンツで登山? って感じ…。 17 00:03:09,556 --> 00:03:13,226 アクティブ枠の3人が 全員 留守番だもんね。 18 00:03:13,226 --> 00:03:15,562 (景嵐)アクティブ枠…。 19 00:03:15,562 --> 00:03:18,231 (3人)ウェーイ!! 20 00:03:18,231 --> 00:03:21,568 インドア枠。 (郡上/いぶき)ハーッ…。 21 00:03:21,568 --> 00:03:25,238 とりあえず ササッと登って 下山して 温泉 行こ。 22 00:03:25,238 --> 00:03:27,941 そのために レンタカー借りたんだもん。 23 00:03:29,910 --> 00:03:31,912 あっ。 24 00:03:31,912 --> 00:03:36,516 (景嵐)何か書いてる人がいます。 (郡上)やえかが言ってたやつかも。 25 00:03:36,516 --> 00:03:39,519 これ 絶対書け って言ってましたね。 26 00:03:39,519 --> 00:03:42,189 遭難対策なんだっけ? 27 00:03:42,189 --> 00:03:45,892 こんな市街地近くの山で 遭難するのかな。 28 00:03:48,528 --> 00:03:53,233 埼玉なのに クマ出るの? 秩父ですから…。 29 00:03:55,869 --> 00:03:59,873 (郡上)これで よし。 じゃあ 登りますか。 30 00:04:13,220 --> 00:04:15,555 (景嵐)あっ… 池! 31 00:04:15,555 --> 00:04:17,557 魚 いる? 32 00:04:17,557 --> 00:04:19,559 水だけです。 33 00:04:19,559 --> 00:04:21,895 水だけか~。 34 00:04:21,895 --> 00:04:35,175 ♬~ 35 00:04:35,175 --> 00:04:37,477 ああ…。 36 00:04:41,848 --> 00:04:43,850 おはようございま~す。 37 00:04:43,850 --> 00:04:47,187 (2人)おはようございます。 今日 涼しいっすね。 38 00:04:47,187 --> 00:04:49,189 (郡上)そうですね。 39 00:04:49,189 --> 00:04:51,191 おはようございます。 40 00:04:51,191 --> 00:04:53,193 えっ… あっ…。 41 00:04:53,193 --> 00:04:55,495 気をつけて。 42 00:04:57,531 --> 00:05:01,535 《普通に挨拶された。 知らない人なのに…。 43 00:05:01,535 --> 00:05:05,238 山って めんどくさいな…》 44 00:05:09,209 --> 00:05:11,545 滝。 おお~っ。 45 00:05:11,545 --> 00:05:13,880 (郡上)なんか書いてあるね。 46 00:05:13,880 --> 00:05:19,553 そこのペットボトルに水を入れて 山頂まで運んでほしいってさ。 47 00:05:19,553 --> 00:05:21,888 マジか!? 48 00:05:21,888 --> 00:05:24,558 1本 2リットルはありますよ これ…。 49 00:05:24,558 --> 00:05:27,561 (景嵐)山頂に水道ないのかな? 50 00:05:27,561 --> 00:05:31,898 (郡上)山の上って 大概なくない? よし。 51 00:05:31,898 --> 00:05:35,402 私 1本 持ってこ。 えっ…。 52 00:05:37,837 --> 00:05:39,839 わ… 私は いいか…。 53 00:05:39,839 --> 00:05:42,342 じゃあ 私も。 えっ!? 54 00:05:45,178 --> 00:05:47,514 ウソ…。 55 00:05:47,514 --> 00:05:50,917 (郡上)ハーッ… ハーッ…。 56 00:06:07,868 --> 00:06:10,870 ハーッ… ハーッ…。 57 00:06:10,870 --> 00:06:14,174 言われんでも 頑張っとるわい。 58 00:06:16,209 --> 00:06:21,214 ハーッ… ハーッ… ハーッ…。 59 00:06:21,214 --> 00:06:25,218 《疲れた… 足 痛い…。 60 00:06:25,218 --> 00:06:28,221 帰りたい… 楽しくない。 61 00:06:28,221 --> 00:06:33,226 山の中って 音が全然しないから不安になる。 62 00:06:33,226 --> 00:06:35,495 理解できない…。 63 00:06:35,495 --> 00:06:38,198 これ 何が おもしろいんだろう?》 64 00:06:40,166 --> 00:06:42,168 えっ…。 65 00:06:42,168 --> 00:06:44,871 なんか 動いた…。 66 00:06:47,173 --> 00:06:51,845 ねぇ! 木の向こうに なんかいる。 えっ? どこ? 67 00:06:51,845 --> 00:06:55,849 あれ! あの奥! (景嵐)わぁ いますね。 68 00:06:55,849 --> 00:06:59,853 (郡上)クッ… クマ!? あれ…。 や… やっぱり クマですか!? 69 00:06:59,853 --> 00:07:03,189 ていうか 声 大きいよ。 刺激しちゃうじゃん! 70 00:07:03,189 --> 00:07:05,859 郡上先輩も声 大きいですってば! 71 00:07:05,859 --> 00:07:08,528 (郡上)だって 怖いんだもん…。 あれ ホントに クマですか? 72 00:07:08,528 --> 00:07:10,530 (郡上/いぶき)えっ…。 73 00:07:10,530 --> 00:07:13,233 (郡上/いぶき) シカだ これ! 74 00:07:15,201 --> 00:07:17,203 ハハッ。 75 00:07:17,203 --> 00:07:19,506 (3人)ハハハハハハ…。 76 00:07:22,542 --> 00:07:26,546 《初めて見た。 野生のシカ。 77 00:07:26,546 --> 00:07:30,250 遠目で見ただけで でも ドキドキした》 78 00:07:33,553 --> 00:07:38,158 《自分は今 日常とは違う世界にいるんだ。 79 00:07:38,158 --> 00:07:42,495 そう意識したら 少し おもしろく…。 80 00:07:42,495 --> 00:07:45,165 なるかな》 81 00:07:45,165 --> 00:07:55,842 ♬~ 82 00:07:55,842 --> 00:07:57,844 あっ。 83 00:08:05,518 --> 00:08:08,855 先輩。 ちょっと先 行ってて。 えっ? 84 00:08:08,855 --> 00:08:12,192 もう… 単独行動! 85 00:08:12,192 --> 00:08:15,195 あの…。 86 00:08:15,195 --> 00:08:17,864 こ… こんにちは。 87 00:08:17,864 --> 00:08:19,866 あら。 88 00:08:19,866 --> 00:08:24,204 下の滝で 水をくんできたのだけど➡ 89 00:08:24,204 --> 00:08:28,541 手で抱えて登ってたら 疲れちゃって。 90 00:08:28,541 --> 00:08:32,545 年寄りの冷や水だったわねぇ。 91 00:08:32,545 --> 00:08:37,817 そんな… 私なんて くもうとも 思わなかったですし…。 92 00:08:37,817 --> 00:08:40,820 あっ 山登りは よくなさるんですか? 93 00:08:40,820 --> 00:08:43,156 好きよ 山。 94 00:08:43,156 --> 00:08:46,326 山って いろんな音が 聞こえて 楽しいもん。 95 00:08:46,326 --> 00:08:48,328 えっ? 96 00:08:48,328 --> 00:08:51,998 します? 音。 するわよ。 97 00:08:51,998 --> 00:08:56,202 耳を澄ませて よ~く聞いてみて。 98 00:09:07,847 --> 00:09:19,459 (葉ずれの音) 99 00:09:21,861 --> 00:09:26,866 (葉ずれの音) 100 00:09:26,866 --> 00:09:28,868 《ホントだ》 101 00:09:28,868 --> 00:09:30,870 (水の音) 102 00:09:30,870 --> 00:09:34,140 《でも さっきは 聞こえなかったのに》 103 00:09:34,140 --> 00:09:38,144 少しずつ耳が慣れてくるのよ。 104 00:09:38,144 --> 00:09:41,481 人里は刺激が強いから。 105 00:09:41,481 --> 00:09:44,884 小さな音を聴く耳に なってないのねぇ。 106 00:09:47,153 --> 00:09:52,492 さて そろそろ行きたいけど まだ腕が痛いわぁ。 107 00:09:52,492 --> 00:09:55,829 いいんじゃないですか。 中の水 ここで捨てても。 108 00:09:55,829 --> 00:09:59,833 ダメよ! 武甲のお恵みだもの。 109 00:09:59,833 --> 00:10:03,169 お山を通って湧いたお水を➡ 110 00:10:03,169 --> 00:10:07,507 ここの人は 大事にいただいているの。 111 00:10:07,507 --> 00:10:10,844 武甲正宗ってお酒 知ってる? 112 00:10:10,844 --> 00:10:13,847 私の大好きなお酒。 113 00:10:13,847 --> 00:10:17,183 あの地酒も 武甲のお水を使ってるのよ。 114 00:10:17,183 --> 00:10:19,185 えっ…。 115 00:10:19,185 --> 00:10:23,523 だから 感謝の気持ちで お水を運びたいの。 116 00:10:23,523 --> 00:10:26,526 (郡上)いぶき! 117 00:10:26,526 --> 00:10:29,863 いつまで待たせるの? 行くよ~。 118 00:10:29,863 --> 00:10:32,866 あっ はい! ウフフ。 119 00:10:32,866 --> 00:10:34,868 あ… あの…。 120 00:10:34,868 --> 00:10:39,539 そのお水 私が持っていってもいいですか? 121 00:10:39,539 --> 00:10:41,941 もちろん! 122 00:10:44,878 --> 00:10:48,882 でも どうして? うんしょ。 123 00:10:48,882 --> 00:10:51,885 それは 私も…。 124 00:10:56,222 --> 00:10:58,925 おばあさん? 125 00:11:07,567 --> 00:11:10,970 ((でも どうして?)) 126 00:11:14,240 --> 00:11:18,912 《私も 好きなんです。 武甲正宗》 127 00:11:18,912 --> 00:11:33,760 ♬~ 128 00:11:33,760 --> 00:11:37,564 (笑い声) 129 00:11:41,534 --> 00:11:45,205 《山は楽しい… か。 130 00:11:45,205 --> 00:11:48,875 ちょっとだけ わかったかもしれない。 131 00:11:48,875 --> 00:11:53,546 そして 理解できたら➡ 132 00:11:53,546 --> 00:11:56,950 前より好きになれた気がした》 133 00:12:10,897 --> 00:12:12,899 えっ? 134 00:12:12,899 --> 00:12:14,901 だから…。 135 00:12:14,901 --> 00:12:17,503 好きです。 136 00:12:21,908 --> 00:12:25,245 えっと… それは…。 137 00:12:25,245 --> 00:12:28,915 宇宙。 今 話してたじゃないですか。 138 00:12:28,915 --> 00:12:30,917 あ… ああ…。 139 00:12:30,917 --> 00:12:33,586 その話ね。 140 00:12:33,586 --> 00:12:36,856 長野の空は 星がきれいなんですよ。 141 00:12:36,856 --> 00:12:40,526 阿智村に美ヶ原高原。 142 00:12:40,526 --> 00:12:44,864 よく家族で 星空を観に ドライブしました。 143 00:12:44,864 --> 00:12:48,201 ぼたんにとって 宇宙は星空なんだね。 144 00:12:48,201 --> 00:12:51,537 いぶきさんは違うんですか? 145 00:12:51,537 --> 00:12:55,208 私 ちゃんと星って 見たことないんだ。 146 00:12:55,208 --> 00:12:58,544 天の川とか 本当に肉眼で見えるの? 147 00:12:58,544 --> 00:13:01,714 見えますよ 雲みたいに。 148 00:13:01,714 --> 00:13:06,552 星の一つ一つも 色や輝きが みんな違うんです。 149 00:13:06,552 --> 00:13:09,222 個性があって 主張してるみたいに。 150 00:13:09,222 --> 00:13:11,891 おお~っ ロマンチストだ。 151 00:13:11,891 --> 00:13:14,560 宇宙は ロマンですもん。 152 00:13:14,560 --> 00:13:17,563 今日 見られるかな? 天の川。 153 00:13:17,563 --> 00:13:19,565 見られますよ。 154 00:13:19,565 --> 00:13:22,568 そのために来たんでしょう? プラネタリウム。 155 00:13:22,568 --> 00:13:25,571 ありがとね 一緒に来てくれて。 156 00:13:25,571 --> 00:13:29,242 いえ。 誘ってもらえて うれしいです。 157 00:13:29,242 --> 00:13:34,847 あ… でも 他に誰か 誘わなかったんですか? 158 00:13:34,847 --> 00:13:37,517 ぼたんだけだよ。 159 00:13:37,517 --> 00:13:39,519 えっ? 160 00:13:39,519 --> 00:13:41,921 ぼたんだけだよ。 161 00:13:43,856 --> 00:13:45,858 それって…。 162 00:13:48,528 --> 00:13:52,231 座ろう。 まだ開演まで時間がある。 163 00:13:55,868 --> 00:13:59,205 この川は 何川なんでしょうね? 164 00:13:59,205 --> 00:14:01,207 隅田… 川? 165 00:14:01,207 --> 00:14:03,209 ああ。 ぽい。 166 00:14:03,209 --> 00:14:06,212 って 違いますよ。 ほら 本当は…。 167 00:14:06,212 --> 00:14:08,548 ぼたん。 んっ? 168 00:14:08,548 --> 00:14:10,950 ビール 飲まない? 169 00:14:12,885 --> 00:14:15,555 寮から持ってきたんですか? 170 00:14:15,555 --> 00:14:17,557 これ。 うん。 171 00:14:17,557 --> 00:14:21,894 なんで? 外で飲むお酒は おいしいよ? 172 00:14:21,894 --> 00:14:23,896 さいですか…。 173 00:14:23,896 --> 00:14:30,403 ねぇ ラベル 読んでみてよ。 ラベルって… ビールのですか? 174 00:14:30,403 --> 00:14:36,008 「原材料名 麦芽 ホップ オーツ麦…」。 175 00:14:36,008 --> 00:14:38,344 そこでなく。 176 00:14:38,344 --> 00:14:43,850 「ブラックホールとホワイトホールの間 インフィニティの先に➡ 177 00:14:43,850 --> 00:14:46,853 完全な永遠が存在する」。 178 00:14:46,853 --> 00:14:51,190 「私たちは それだ! 君が宇宙だ!」。 179 00:14:51,190 --> 00:14:56,195 かっこいいよね。 かっこいい… ですか? 180 00:14:56,195 --> 00:15:01,200 これは うちゅうブルーイングって マイクロブルワリーのビールなんだ。 181 00:15:01,200 --> 00:15:04,537 種子島ででも造ってるんですか? 182 00:15:04,537 --> 00:15:08,040 うんにゃ 山梨。 ええっ!? 183 00:15:08,040 --> 00:15:12,211 ちなみに 種子島で 焼酎 造ってる酒造さんもあるよ。 184 00:15:12,211 --> 00:15:15,214 あるんだ…。 じゃ。 185 00:15:15,214 --> 00:15:18,217 (缶を開ける音) 186 00:15:18,217 --> 00:15:20,219 乾杯。 187 00:15:25,892 --> 00:15:28,895 あっ! IPAだ。 苦い。 188 00:15:28,895 --> 00:15:31,564 わかるんだ。 そりゃ もう。 189 00:15:31,564 --> 00:15:34,167 先輩に鍛えられましたから。 190 00:15:34,167 --> 00:15:38,838 うちゅうブルーイングは IPAを メインに造ってるブルワリーなの。 191 00:15:38,838 --> 00:15:43,843 ぼたんが飲んでるTHUNDERは 宇宙創生シリーズの一本なんだって。 192 00:15:43,843 --> 00:15:47,847 なんですか? 宇宙創生シリーズって。 193 00:15:47,847 --> 00:15:51,184 けぷっ…。 私も よくわからん。 194 00:15:51,184 --> 00:15:56,189 ただ このビールは 宇宙を想って造られてる。 195 00:15:56,189 --> 00:16:01,194 だから 私も宇宙に 想いを馳せて味わいたいんだ。 196 00:16:01,194 --> 00:16:04,530 そうしたら このお酒も➡ 197 00:16:04,530 --> 00:16:07,867 もっと深く理解できるかな。 198 00:16:07,867 --> 00:16:11,537 宇宙について 最も理解しがたいことは➡ 199 00:16:11,537 --> 00:16:14,540 それが理解可能ということである。 200 00:16:14,540 --> 00:16:18,244 ケプラー? アインシュタインです。 201 00:16:20,213 --> 00:16:25,218 いぶきさん。 私 ビールもいいけど…。 202 00:16:25,218 --> 00:16:29,522 いぶきさんのことも… もっと理解したいな。 203 00:16:34,160 --> 00:16:38,364 中に入りましょうか。 風が出てきました。 204 00:16:45,505 --> 00:16:49,842 チケット 買ってきましたよ。 あ… ありがと。 205 00:16:49,842 --> 00:16:52,845 席 どこでもよかったですよね? 206 00:16:52,845 --> 00:16:55,181 うん。 207 00:16:55,181 --> 00:16:59,519 あの… さっきの話だけど。 208 00:16:59,519 --> 00:17:03,189 呼んでくれていいから。 2人のときは。 209 00:17:03,189 --> 00:17:06,525 「いぶき」って。 210 00:17:06,525 --> 00:17:09,195 そ…。 そのほうが➡ 211 00:17:09,195 --> 00:17:12,899 距離が近い感じしない? 私だけ? 212 00:17:15,868 --> 00:17:20,540 うれしい… ありがとう いぶき。 213 00:17:20,540 --> 00:17:23,543 って なんで ベッド席!? 214 00:17:23,543 --> 00:17:27,213 どこでもいいって 言いましたよね? 215 00:17:27,213 --> 00:17:29,215 えいっ! うわっ! 216 00:17:40,159 --> 00:17:43,162 だって この距離なら➡ 217 00:17:43,162 --> 00:17:46,165 もっと いぶきのこと 理解できそうだもん。 218 00:17:46,165 --> 00:17:48,834 《理解できたら…。 219 00:17:48,834 --> 00:17:53,172 前より もっと…》 220 00:17:53,172 --> 00:17:55,474 バカ。 221 00:18:09,188 --> 00:18:11,524 (郡上)ああ そっか。 222 00:18:11,524 --> 00:18:14,927 今日は みんな遅くなるんだっけ。 223 00:18:21,534 --> 00:18:24,203 あっ…。 224 00:18:24,203 --> 00:18:28,207 鍵! お風呂 使うときは 必ずかけて! 225 00:18:28,207 --> 00:18:33,045 (景嵐)すみません。 あっ もしかして 次 入ります? 226 00:18:33,045 --> 00:18:37,483 入る。 だから お湯 置いといてくれる? 227 00:18:37,483 --> 00:18:40,486 ちょっと… 遅かったですね。 228 00:18:43,155 --> 00:18:46,492 🔊お湯張りをします。 229 00:18:46,492 --> 00:18:49,161 やらなくていいの? 230 00:18:49,161 --> 00:18:51,497 何を? 231 00:18:51,497 --> 00:18:54,834 えっ… いや 顔とか。 232 00:18:54,834 --> 00:18:56,836 (景嵐)ああ。 233 00:18:56,836 --> 00:18:59,505 いつも何もしない… です。 234 00:18:59,505 --> 00:19:03,509 (郡上)え~っ!? 保湿しないで 顔 突っ張らない? 235 00:19:03,509 --> 00:19:07,179 う~ん… あまりないですね。 236 00:19:07,179 --> 00:19:09,849 (郡上)私 乾燥肌だから。 237 00:19:09,849 --> 00:19:13,185 お風呂 上がったら 爆速で肌ケアしてるわ…。 238 00:19:13,185 --> 00:19:17,523 化粧とか きっちりしない系? えっ? なんで? 239 00:19:17,523 --> 00:19:21,527 いや 景嵐ちゃん 肌きれいだから。 240 00:19:21,527 --> 00:19:26,532 毛穴 隠すくらいです。 お姉ちゃんも友達も あんまり。 241 00:19:26,532 --> 00:19:28,534 台湾では…。 242 00:19:28,534 --> 00:19:34,140 えっ? 化粧水 飲むんですか? 新しい美容…。 243 00:19:34,140 --> 00:19:37,476 そんな攻めた美容法 嫌だわ。 244 00:19:37,476 --> 00:19:41,480 (郡上)日本酒だよ。 かわいいボトルでしょ? 245 00:19:41,480 --> 00:19:44,817 (景嵐)日本酒? なんか茶色い。 246 00:19:44,817 --> 00:19:48,821 (郡上)琥珀色! 色が濃いのは ビンテージだから。 247 00:19:48,821 --> 00:19:51,824 って もらったとき言われた。 248 00:19:51,824 --> 00:19:55,494 (景嵐)誰に? いぶき。 249 00:19:55,494 --> 00:19:58,497 前に あの子に お酒をあげたことがあって➡ 250 00:19:58,497 --> 00:20:01,167 そのお返しよ これ。 251 00:20:01,167 --> 00:20:05,171 えっ 飲んでみたい。 どうぞ。 252 00:20:12,178 --> 00:20:15,848 しょうゆ? でも カラメルやハチミツも…。 253 00:20:15,848 --> 00:20:18,517 複雑な味だよね。 254 00:20:18,517 --> 00:20:24,190 このお酒 26年間も 熟成したんだって。 すごいよね。 255 00:20:24,190 --> 00:20:27,526 なんか海外のコンペで 賞 取ったとか➡ 256 00:20:27,526 --> 00:20:30,529 いぶき 言ってたっけ。 257 00:20:30,529 --> 00:20:32,865 ((いま 個人的に 古酒が アツいんですよ。 258 00:20:32,865 --> 00:20:34,867 いや 泡盛じゃなくて日本酒です。 259 00:20:34,867 --> 00:20:37,536 木戸泉とか達磨正宗とか飲んで 完全に どハマりしましたね。 260 00:20:37,536 --> 00:20:40,539 オーク樽とか シェリー樽とかで 熟成してる古酒もあって➡ 261 00:20:40,539 --> 00:20:42,875 まるで ウイスキーみたいに 深みのある味わいが➡ 262 00:20:42,875 --> 00:20:45,211 出るんですよね。 不思議と アルコールの刺激も弱まって➡ 263 00:20:45,211 --> 00:20:48,547 二日酔いもしづらい 良質なお酒なんで 先輩も ぜひ)) 264 00:20:48,547 --> 00:20:50,883 (郡上)正直➡ 265 00:20:50,883 --> 00:20:54,220 日本酒自体 ほとんど 飲んだことのない私には➡ 266 00:20:54,220 --> 00:20:57,223 まだ難しいお酒。 267 00:20:57,223 --> 00:21:00,559 でも いつか理解したい。 268 00:21:00,559 --> 00:21:04,230 私も 一緒にしたいです。 269 00:21:04,230 --> 00:21:06,899 えっ? 理解…。 270 00:21:06,899 --> 00:21:09,902 よかったら… ですけど。 271 00:21:15,908 --> 00:21:19,512 (郡上)そ… そうだ。 わかりやすいの あるよ。 272 00:21:21,580 --> 00:21:23,916 こんなの買ってみたんだ。 273 00:21:23,916 --> 00:21:27,520 この古酒と同じメーカーの 酒粕を使ったリップバーム。 274 00:21:30,256 --> 00:21:33,259 リップ… クリームでなく? 275 00:21:33,259 --> 00:21:36,862 (郡上)バームは クリームより油分 多くて 保湿力 高いの。 276 00:21:36,862 --> 00:21:39,532 酒造メーカーが酒粕 使って➡ 277 00:21:39,532 --> 00:21:43,869 スキンケアグッズ出してるの おもしろいよね。 ほら。 278 00:21:43,869 --> 00:21:46,205 こんなのもある。 279 00:21:46,205 --> 00:21:48,908 よかったら 使ってみて。 280 00:21:56,215 --> 00:21:58,918 郡上先輩。 うん? 281 00:22:02,888 --> 00:22:04,890 塗って。 282 00:22:06,892 --> 00:22:09,562 (アラーム音) 283 00:22:09,562 --> 00:22:13,899 🔊お風呂が沸きました。 お風呂が沸きました。 284 00:22:13,899 --> 00:22:15,901 🔊お風呂が沸きました。 285 00:22:15,901 --> 00:22:20,005 🔊お風呂が沸きました。 お風呂が沸きました。 286 00:22:28,581 --> 00:22:31,283 い… いいよ。 287 00:22:33,586 --> 00:22:52,004 ♬~