1 00:00:02,002 --> 00:00:05,840 (エンジン音) 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,842 (あかね)さて と…。 3 00:00:07,842 --> 00:00:09,844 (あかね)全員乗ったね? 4 00:00:09,844 --> 00:00:11,846 (ぼたんたち)は~い! (やえか)オッケー! 5 00:00:11,846 --> 00:00:14,306 それじゃ 三峯神社に向けて…。 6 00:00:14,306 --> 00:00:18,519 (やえか/ぼたん)しゅっぱ~つ! アハハ… うるせえ。 7 00:01:53,572 --> 00:01:57,618 (郡上)それにしても 神社で 本当に見られるの? 8 00:01:57,618 --> 00:02:00,621 雲海なんて。 (いぶき)らしいですよ。 9 00:02:00,621 --> 00:02:03,123 (あかね)秩父は結構 いろんな場所で 10 00:02:03,123 --> 00:02:06,126 見られるんですよ。 盆地だからかなぁ。 11 00:02:06,126 --> 00:02:08,629 (ぼたん)この車 レンタカーですか? 12 00:02:08,629 --> 00:02:12,132 (やえか)ううん あかねが 友達から借りてくれたの。 13 00:02:12,132 --> 00:02:15,261 (あかね)いろいろイジってるから 足が硬くて 14 00:02:15,261 --> 00:02:17,263 乗り心地 悪いよね。 15 00:02:17,263 --> 00:02:19,265 酔ったら 早めに教えて。 16 00:02:19,265 --> 00:02:21,809 いえいえ 全然大丈夫ですよ。 17 00:02:21,809 --> 00:02:24,436 ちゃんと運転しなさいよね~。 18 00:02:24,436 --> 00:02:26,438 へ~い。 19 00:02:28,816 --> 00:02:32,987 あかね… マニュアル車 運転できるんだ。 20 00:02:32,987 --> 00:02:36,657 親がマニュアルで免許取れって うるさくて。 21 00:02:36,657 --> 00:02:39,285 (あかね)今どき アナクロな家で 弱りますよ。 22 00:02:39,285 --> 00:02:43,163 え~ 私はかっこいいと思うなぁ。 23 00:02:43,163 --> 00:02:45,666 そうですかね? うん! 24 00:02:45,666 --> 00:02:48,836 マニュアル運転できるって なんかかっこいい! 25 00:02:48,836 --> 00:02:51,463 (あかね)ありがとうございます。 26 00:02:51,463 --> 00:02:53,465 ストップ。 27 00:02:53,465 --> 00:02:56,677 えっ? 止めて! 運転手交代! 28 00:03:00,014 --> 00:03:04,310 あの… 郡上先輩って 免許持ってるんですか? 29 00:03:04,310 --> 00:03:08,022 1年のとき取ったわ! 30 00:03:08,022 --> 00:03:11,859 見ませい! 私の華麗なるドライビングを。 31 00:03:11,859 --> 00:03:14,320 特に いぶき! 32 00:03:14,320 --> 00:03:17,031 (2人)わぁ! 33 00:03:17,031 --> 00:03:20,200 やだ 何これ! 私 壊した? 34 00:03:20,200 --> 00:03:23,037 郡上先輩 ただのエンストですよ。 35 00:03:23,037 --> 00:03:25,706 クラッチ切って ブレーキ踏んで。 36 00:03:27,374 --> 00:03:29,877 (郡上)ごめん… ギブ。 37 00:03:29,877 --> 00:03:31,879 何がしたいんですか…。 38 00:03:34,715 --> 00:03:36,884 ここが三峯神社かぁ。 39 00:03:36,884 --> 00:03:41,513 「雲海は本殿ではなく 奥宮遥拝殿から見られる」だって。 40 00:03:41,513 --> 00:03:44,058 (郡上)どっちから行くのかしら? 41 00:03:44,058 --> 00:03:48,520 (あかね)え~っと 遥拝殿って どっちだ…。 42 00:03:48,520 --> 00:03:54,234 ちょっと しっかりしなさいよ~。 本殿とは逆方向なのかな…。 43 00:03:55,736 --> 00:03:57,738 ん? 44 00:04:00,407 --> 00:04:02,409 いぶきさん! 45 00:04:02,409 --> 00:04:04,578 そっちじゃないですよ。 46 00:04:04,578 --> 00:04:07,414 あ~…。 47 00:04:07,414 --> 00:04:09,875 ちょ ちょっと 呼ばれてるんで…。 48 00:04:09,875 --> 00:04:12,044 えっ 誰に? 神? 49 00:04:12,044 --> 00:04:15,422 すぐ戻るから~。 50 00:04:15,422 --> 00:04:17,424 もう~。 51 00:04:20,761 --> 00:04:24,056 あれ? そういや 上伊那さん いなくない? 52 00:04:24,056 --> 00:04:28,268 寮長も。 (やえか)寮長 またですか。 53 00:04:28,268 --> 00:04:30,270 ホントね…。 54 00:04:30,270 --> 00:04:32,272 (やえか)もう 先に 行っちゃいましょう。 55 00:04:35,901 --> 00:04:37,903 わぁ…。 56 00:04:37,903 --> 00:04:42,282 すごい…。 57 00:04:42,282 --> 00:04:45,285 初めて見た。 58 00:04:45,285 --> 00:04:48,080 初めて見た…。 59 00:04:48,080 --> 00:04:50,457 《境内に酒屋さんがあるなんて! 60 00:04:50,457 --> 00:04:53,919 ネットに書いてあったとおりだ》 61 00:04:53,919 --> 00:04:57,297 いぶきさん 早いです! 62 00:04:57,297 --> 00:04:59,299 ハァ ハァ…。 63 00:04:59,299 --> 00:05:01,301 もう戻りましょう。 64 00:05:01,301 --> 00:05:03,929 日本酒 買っちった。 65 00:05:03,929 --> 00:05:07,307 ここで飲まないでくださいよ!? わかってるよ~。 66 00:05:07,307 --> 00:05:10,102 この神社 すごいよ! 67 00:05:10,102 --> 00:05:13,814 海外の蒸留所とコラボしたウイスキーとか 売ってる。 68 00:05:13,814 --> 00:05:18,485 それも買ったんですか? 欲しかったけど…。 69 00:05:18,485 --> 00:05:21,113 先立つものが心もとなくて…。 70 00:05:23,115 --> 00:05:26,827 めっちゃ広い神社だね~。 71 00:05:26,827 --> 00:05:31,123 ん? ここ なんでしょうね? 72 00:05:33,333 --> 00:05:36,336 なに? その紙。 73 00:05:36,336 --> 00:05:41,133 この紙に 結ばれたい者同士の 名前を書いて 奉納すると 74 00:05:41,133 --> 00:05:44,511 縁が結ばれる… だそうです。 75 00:05:44,511 --> 00:05:47,848 へぇ よくあるよね そういうの。 76 00:05:47,848 --> 00:05:51,518 (バイブ音) 77 00:05:51,518 --> 00:05:54,688 わっ あかねたちから 連絡来てる…。 78 00:05:54,688 --> 00:05:59,151 みんな 遥拝殿にいるって。 79 00:05:59,151 --> 00:06:03,155 あの… 書いていいですか? 80 00:06:03,155 --> 00:06:06,867 ん~ 何を? 81 00:06:06,867 --> 00:06:10,704 いぶきさんの名前…。 82 00:06:16,543 --> 00:06:21,548 それで もし よければ… 書いてくれますか? 83 00:06:24,718 --> 00:06:28,013 上伊那ぼたんって…。 84 00:06:50,410 --> 00:06:55,582 帰ったらさ あの日本酒 飲もうよ。 85 00:06:55,582 --> 00:06:57,584 一緒に。 86 00:07:06,218 --> 00:07:08,929 すごい雲海。 87 00:07:22,609 --> 00:07:25,946 (郡上)来ないわね いぶきたち。 88 00:07:25,946 --> 00:07:28,073 ですねぇ。 89 00:07:32,244 --> 00:07:34,454 (郡上)ちょっと お手洗い行ってくる。 90 00:07:57,269 --> 00:07:59,479 せ ん た く 91 00:07:59,479 --> 00:08:01,481 も~! 92 00:08:01,481 --> 00:08:03,483 のっ! 93 00:08:03,483 --> 00:08:05,652 あれ? 94 00:08:05,652 --> 00:08:08,989 洗濯物なら 取り込んだわよ 勝手で悪いけど。 95 00:08:08,989 --> 00:08:10,991 悪いだなんて! 96 00:08:10,991 --> 00:08:14,119 ありがとうございま…。 (くしゃみ) 97 00:08:14,119 --> 00:08:18,290 早くお上がり 風邪 引いちゃうわ。 98 00:08:18,290 --> 00:08:20,667 (ドライヤーの音) 99 00:08:20,667 --> 00:08:24,296 すみません 服まで借りちゃって。 100 00:08:24,296 --> 00:08:26,506 気にしないで。 101 00:08:26,506 --> 00:08:30,010 あの…。 102 00:08:30,010 --> 00:08:34,139 もう乾きました 髪の毛。 103 00:08:34,139 --> 00:08:37,017 こんなに早く? ウソおっしゃい。 104 00:08:37,017 --> 00:08:42,022 この毛量で説得力ないわよ。 すみません…。 105 00:08:42,022 --> 00:08:44,858 バスタオル 全部干してたんでしょ? 106 00:08:44,858 --> 00:08:47,319 貸したげるから安心して。 107 00:08:47,319 --> 00:08:49,529 ありがとうございます。 108 00:08:53,033 --> 00:08:55,035 あっ…。 109 00:08:57,037 --> 00:08:59,706 ああ それ ゲーム機よ 昔のだけど。 110 00:08:59,706 --> 00:09:03,543 え~っ 機械っていうより おもちゃみたい! 111 00:09:03,543 --> 00:09:05,545 かわいいでしょ。 112 00:09:05,545 --> 00:09:07,881 実況動画 見てたら やりたくなって 113 00:09:07,881 --> 00:09:10,884 買ってみたはいいものの…。 114 00:09:10,884 --> 00:09:14,179 私 へたっぴだから 全然進まないの。 115 00:09:14,179 --> 00:09:17,557 昔のゲームって難しいのね。 116 00:09:17,557 --> 00:09:20,060 じゃあ 私とやってみませんか? 117 00:09:20,060 --> 00:09:22,062 えっ? ほら 118 00:09:22,062 --> 00:09:24,564 2人で遊べるって 書いてありますし。 119 00:09:24,564 --> 00:09:27,734 協力すれば クリアできますよ。 120 00:09:31,363 --> 00:09:33,365 いいけど…。 121 00:09:35,367 --> 00:09:38,078 上伊那さんは ゲーム よくやるの? 122 00:09:38,078 --> 00:09:40,914 パズルゲームとか よくやりますよ。 123 00:09:40,914 --> 00:09:45,919 うわっ 落ちちゃった! すみません 1ペナルティです。 124 00:09:45,919 --> 00:09:48,088 そんなのないから…。 125 00:09:48,088 --> 00:09:51,758 そうだ! 罰ゲームでは ないんだけど…。 126 00:09:53,927 --> 00:09:57,097 よっ… こっちも 一人だと難しくてね。 127 00:09:57,097 --> 00:09:59,933 こやつらを消費するのが。 128 00:09:59,933 --> 00:10:02,227 あっ お酒だ! 129 00:10:02,227 --> 00:10:04,604 飲み会で余ったのを 引き受けたんだけど…。 130 00:10:04,604 --> 00:10:08,233 持て余してるんですね。 そうなの。 131 00:10:08,233 --> 00:10:11,236 いぶきさんに あげちゃったら どうですか? 132 00:10:11,236 --> 00:10:13,947 思ったけど… いぶきって 133 00:10:13,947 --> 00:10:17,409 こういう コンビニで買えるお酒 飲まなそうで…。 134 00:10:17,409 --> 00:10:21,246 あ~… なんかわかります。 135 00:10:21,246 --> 00:10:25,125 まっ 飲みながら まったり進めますか。 136 00:10:25,125 --> 00:10:28,128 これって ハイボールなんですかね? 137 00:10:28,128 --> 00:10:33,133 いや… たぶんチューハイ? だと思う。 138 00:10:33,133 --> 00:10:36,803 ハイボールとチューハイって 何が違うんですか? 139 00:10:36,803 --> 00:10:39,264 う~んと…。 140 00:10:42,142 --> 00:10:44,644 まず ハイボールっていうのは 141 00:10:44,644 --> 00:10:46,646 カクテルの一種なんだ。 142 00:10:59,659 --> 00:11:01,828 ここ テストに出るぞ~。 143 00:11:01,828 --> 00:11:04,664 なんか この子…。 144 00:11:04,664 --> 00:11:07,000 いぶきさんと似てますね! 145 00:11:07,000 --> 00:11:09,836 そうよね。 146 00:11:09,836 --> 00:11:12,172 さっ チューハイ飲みましょ。 147 00:11:14,674 --> 00:11:17,844 レモン味で飲みやすいですね! げぷっ。 148 00:11:17,844 --> 00:11:21,306 上伊那さん 敵 そっち行った! わぁ~ やだ やだ! 149 00:11:21,306 --> 00:11:23,475 なにこれ!? 死んじゃう! 150 00:11:23,475 --> 00:11:26,186 大丈夫 私にくっついてきて! 151 00:11:26,186 --> 00:11:29,689 はい! 違うわよ キャラをくっつけるの! 152 00:11:29,689 --> 00:11:32,859 あ~ なるほど。 上伊那さん 前! 153 00:11:32,859 --> 00:11:34,861 うわぁ~! 154 00:11:34,861 --> 00:11:37,697 《びっくりした びっくりした…》 155 00:11:37,697 --> 00:11:39,866 くっつけて…。 156 00:11:39,866 --> 00:11:43,328 あ~ 先輩とチューして 元気回復した! 157 00:11:43,328 --> 00:11:47,040 大声で誤解を招くようなこと 言わないの。 158 00:11:47,040 --> 00:11:49,042 げぷっ。 159 00:11:49,042 --> 00:11:52,712 でもチュー… アハハハ…。 も~。 160 00:11:52,712 --> 00:11:55,507 あ~ 体力ない! チューしましょう。 161 00:11:55,507 --> 00:11:59,719 だから… フフフ…。 162 00:11:59,719 --> 00:12:02,222 (2人)ハハハ…。 163 00:12:04,516 --> 00:12:08,061 これ 他の人とも やりたいですねぇ。 164 00:12:08,061 --> 00:12:11,064 お酒飲んで チューして…。 165 00:12:11,064 --> 00:12:14,526 そうねぇ。 166 00:12:14,526 --> 00:12:17,737 いぶきとか呼んでね。 167 00:12:17,737 --> 00:12:22,367 いぶきが飲んでるところ また見てみたいな。 168 00:12:22,367 --> 00:12:26,538 見たことあるんですか? ええ。 169 00:12:26,538 --> 00:12:30,917 (郡上)昔 一度だけね。 170 00:12:30,917 --> 00:12:33,545 大学近くのバルで。 171 00:12:35,755 --> 00:12:39,759 それを見て なぜだか 172 00:12:39,759 --> 00:12:42,554 ずるいなぁと思ったの。 173 00:12:44,764 --> 00:12:47,267 おんなじだ 174 00:12:47,267 --> 00:12:49,269 私と。 (郡上)え? 175 00:12:49,269 --> 00:12:52,105 郡上先輩も 176 00:12:52,105 --> 00:12:54,774 そうだったんだ…。 177 00:12:54,774 --> 00:12:57,777 私…。 178 00:12:57,777 --> 00:13:02,574 先輩には いぶきさんと 179 00:13:02,574 --> 00:13:06,953 お酒 飲んでほしい…。 180 00:13:11,291 --> 00:13:14,794 いつか 私が…。 181 00:13:20,300 --> 00:13:22,594 ん~ げぷっ。 182 00:13:24,804 --> 00:13:27,807 な~によ いつも 自分ばっか 183 00:13:27,807 --> 00:13:29,809 いぶきと飲んでるくせに。 184 00:13:35,315 --> 00:13:37,442 (ノック) 185 00:13:37,442 --> 00:13:40,987 郡上先輩! 下で干してた掛け布団 186 00:13:40,987 --> 00:13:43,823 先輩のですか? 187 00:13:43,823 --> 00:13:47,160 入りますよ~。 188 00:13:49,621 --> 00:13:52,165 どういう状況? 189 00:14:04,344 --> 00:14:06,346 (電気を消す音) 190 00:14:16,648 --> 00:14:21,653 (ストローですする音) 191 00:14:21,653 --> 00:14:24,030 はぁ…。 192 00:14:24,030 --> 00:14:27,033 いつになったら 梅雨明けんのかな~。 193 00:14:27,033 --> 00:14:30,495 例によって これからでしょ 本番は。 194 00:14:30,495 --> 00:14:33,873 なんとも気だるいですねぇ。 195 00:14:33,873 --> 00:14:36,209 みんな そんなもんでしょ。 196 00:14:36,209 --> 00:14:38,378 いぶきさ~ん! 197 00:14:40,505 --> 00:14:43,049 例外もいるみたいですが。 198 00:14:45,385 --> 00:14:47,887 今日は ひときわ蒸します~。 199 00:14:47,887 --> 00:14:50,223 (やえか)ホントねぇ。 あっ! 200 00:14:50,223 --> 00:14:53,685 遊佐先輩 かわいい色のペディキュアですね。 201 00:14:53,685 --> 00:14:55,895 おぉ ありがとう。 202 00:14:55,895 --> 00:14:58,523 (あかね)夏の限定色なんだ このオレンジ。 203 00:14:58,523 --> 00:15:02,235 見てるだけで 爽やかな気分になりますね! 204 00:15:02,235 --> 00:15:06,239 いいなぁ。 気分もいいけどさ 205 00:15:06,239 --> 00:15:10,910 本当に涼しくなれるイイトコ 行きません? 206 00:15:10,910 --> 00:15:13,705 (ぼたんたち)イイトコ? 207 00:15:13,705 --> 00:15:16,916 わぁ 小江戸だ~! 208 00:15:16,916 --> 00:15:21,254 たしか 川越って お菓子で有名でしたよね? 209 00:15:21,254 --> 00:15:23,923 (やえか)菓子屋横丁ね。 210 00:15:23,923 --> 00:15:26,426 お菓子だけじゃないの! 211 00:15:26,426 --> 00:15:28,928 (やえか)川越はグルメの街だから 212 00:15:28,928 --> 00:15:31,556 おいしいものがい~っぱいあるわ。 213 00:15:31,556 --> 00:15:34,559 あかねも 来られればよかったのにね。 214 00:15:34,559 --> 00:15:37,729 ほっときましょ あかねなんて。 215 00:15:37,729 --> 00:15:41,941 私たちより バンド練習のほうが 大切みたいですから。 216 00:15:43,443 --> 00:15:45,445 うわぁ…。 217 00:15:45,445 --> 00:15:49,449 (やえか)あれは時の鐘。 川越のシンボルだよ。 218 00:15:49,449 --> 00:15:52,619 あっ 浴衣着てる人がいる! 219 00:15:52,619 --> 00:15:55,455 (やえか)私たちも 7月の百万灯夏まつりには 220 00:15:55,455 --> 00:15:57,957 着てきましょうよ! お祭り? 221 00:15:57,957 --> 00:15:59,959 はい! 222 00:15:59,959 --> 00:16:02,629 いぶきさん。 223 00:16:02,629 --> 00:16:06,466 浴衣… とっても似合いそうですね。 224 00:16:06,466 --> 00:16:08,635 あっ はえっ…。 225 00:16:08,635 --> 00:16:10,637 この街並みに。 226 00:16:10,637 --> 00:16:13,807 あ… あぁ…。 227 00:16:15,975 --> 00:16:18,103 (やえか)お二人とも~! 228 00:16:21,272 --> 00:16:24,484 目的地に到着! 229 00:16:24,484 --> 00:16:27,987 ここって…。 雑貨屋さん? 230 00:16:27,987 --> 00:16:31,282 んふ~。 231 00:16:31,282 --> 00:16:33,284 お~く! 232 00:16:33,284 --> 00:16:36,496 (ぼたん/いぶき)奥? 233 00:16:36,496 --> 00:16:40,500 うひゃ~ 気持ちいい! 234 00:16:40,500 --> 00:16:43,670 ここは 足湯カフェも 併設してるの。 235 00:16:43,670 --> 00:16:47,006 メニューは何があるの? お客様。 236 00:16:47,006 --> 00:16:50,009 ビールをお持ちしました。 237 00:16:50,009 --> 00:16:52,137 ビール!? 頼んでないが。 238 00:16:52,137 --> 00:16:54,514 私が頼みました。 239 00:16:54,514 --> 00:16:57,851 寮長 お酒飲みたいんじゃないかな って。 240 00:16:57,851 --> 00:17:00,145 コ コエドビールかぁ。 241 00:17:00,145 --> 00:17:03,022 そういえば川越の会社だったっけ。 242 00:17:03,022 --> 00:17:05,859 あぁ… ありがとう。 243 00:17:05,859 --> 00:17:09,320 私たちの分は 玄米茶を頼んでおきました。 244 00:17:09,320 --> 00:17:11,698 冷たいうちに どうぞ! 245 00:17:11,698 --> 00:17:14,534 《生殺しだ…》 246 00:17:17,704 --> 00:17:20,039 このマグ 銅製だ! 247 00:17:20,039 --> 00:17:22,709 ビールのマグが銅って 珍しいなぁ。 248 00:17:22,709 --> 00:17:27,881 いいな こういうの 大正モダニズムを感じるというか…。 249 00:17:27,881 --> 00:17:29,883 大正モダニズム…。 250 00:17:29,883 --> 00:17:33,344 さっきの コエドテラスみたいな 街並みのことですか? 251 00:17:33,344 --> 00:17:37,056 そうそう! (鐘の音) 252 00:17:41,060 --> 00:17:44,189 (鐘の音) 253 00:17:44,189 --> 00:17:46,733 この音… 時の鐘? 254 00:17:46,733 --> 00:17:51,738 なんだか 梅雨の湿っぽさも 吹き飛ぶね。 (鐘の音) 255 00:17:51,738 --> 00:17:53,740 はい。 256 00:17:53,740 --> 00:17:56,201 やえか 連れてきてくれて ありがとう。 257 00:17:56,201 --> 00:17:59,579 寮長…。 ん? 258 00:17:59,579 --> 00:18:03,374 こちらこそ… ありがとうございます。 259 00:18:03,374 --> 00:18:05,376 えっ あっ…。 260 00:18:05,376 --> 00:18:08,922 大丈夫ですか!? あ… ごめんなさい。 261 00:18:08,922 --> 00:18:12,926 感性の豊かな人たちと 来られたのが うれしくて…。 262 00:18:12,926 --> 00:18:18,932 あかねと来ても あれが食べたい それがうまいしか言わないので。 263 00:18:18,932 --> 00:18:22,101 でも そんなに悲しむほどでは…。 264 00:18:22,101 --> 00:18:25,605 え… 私 悲しんでませんよ? 265 00:18:25,605 --> 00:18:29,776 先日 あかねと登った山で 靴ずれしちゃってて…。 266 00:18:29,776 --> 00:18:32,111 ヒリヒリして痛むんです。 267 00:18:32,111 --> 00:18:34,113 なるほど。 268 00:18:34,113 --> 00:18:36,407 ばんそうこう貼っておいたほうが いいよ。 269 00:18:36,407 --> 00:18:40,411 ちょうど切らしてまして… このあと 近くで買ってきます。 270 00:18:40,411 --> 00:18:43,122 山登り 楽しそうですね。 271 00:18:43,122 --> 00:18:45,124 (やえか)おっ ぼたんちゃん 興味ある? 272 00:18:45,124 --> 00:18:49,629 一緒に行こうよ! 今度 秩父の武甲山 登るんだけど 273 00:18:49,629 --> 00:18:54,259 寮のみんなで ぜひ! えっ みんなで!? 274 00:18:54,259 --> 00:18:58,429 北杜先輩。 なに? ぼたんちゃん。 275 00:18:58,429 --> 00:19:00,974 先輩の足…。 276 00:19:00,974 --> 00:19:05,270 遊佐先輩と 同じ色のペディキュアしてる。 277 00:19:05,270 --> 00:19:07,647 そっ そうなの! 278 00:19:07,647 --> 00:19:11,818 あ あいつ 私の持ってるのが 気に入ったみたいで…。 279 00:19:11,818 --> 00:19:14,445 塗ってやったんだ…。 280 00:19:14,445 --> 00:19:17,824 いいな~ 私も この色 買おうかな。 281 00:19:17,824 --> 00:19:19,993 だ… 駄目! 282 00:19:24,163 --> 00:19:28,167 あ… ごめん 違くて…。 283 00:19:28,167 --> 00:19:33,298 その… 全然駄目じゃなくて… あっ そうだ! 284 00:19:35,300 --> 00:19:38,303 同じブランドの別の色 持ってるんだ。 285 00:19:38,303 --> 00:19:42,015 貸すから よかったら 試してみて。 286 00:19:42,015 --> 00:19:45,018 じゃ ばんそうこう 買ってくるから! 287 00:19:48,855 --> 00:19:53,860 行っちゃいましたね。 うん…。 288 00:19:53,860 --> 00:19:57,196 いぶきさん 今 お酒チャンスですよ。 289 00:19:57,196 --> 00:19:59,490 ハッ 確かに! 290 00:20:08,333 --> 00:20:10,877 ぷっはぁ~ おいしい! 291 00:20:12,879 --> 00:20:15,715 いぶきさん…。 ん~? 292 00:20:15,715 --> 00:20:19,052 私 北杜先輩に 293 00:20:19,052 --> 00:20:21,721 なんか余計なこと 言っちゃいましたかね? 294 00:20:25,224 --> 00:20:28,895 たぶん ぼたんが悪いとかじゃなくて 295 00:20:28,895 --> 00:20:33,900 やえかにとって すごく大切な 色だったんじゃないかな。 296 00:20:33,900 --> 00:20:39,906 触れられたくない 大切な… 色。 297 00:20:39,906 --> 00:20:43,534 大切な… 色。 298 00:20:45,536 --> 00:20:48,247 いぶきさんも そういうの ありますか? 299 00:20:48,247 --> 00:20:52,251 ひっく どうだろ… ひっく。 300 00:20:55,546 --> 00:20:58,383 塗ってくれませんか…。 301 00:20:58,383 --> 00:21:00,760 えっ? 302 00:21:03,930 --> 00:21:09,769 そのマニキュア 私に塗ってくれませんか? 303 00:21:09,769 --> 00:21:13,398 ひっく… いいけど 304 00:21:13,398 --> 00:21:16,776 どこに塗ってほしい? 305 00:21:16,776 --> 00:21:21,572 同じ場所で… お願いします。 306 00:21:21,572 --> 00:21:24,575 いぶきさんと。 私も塗るの!? 307 00:21:29,956 --> 00:21:31,958 ひっく… あ~。 308 00:21:31,958 --> 00:21:35,586 ごめん はみ出た。 え~ん…。 309 00:21:47,974 --> 00:21:49,976 (ぼたん/いぶき)きれい…。 310 00:21:54,814 --> 00:21:58,818 ホントだ…。 311 00:21:58,818 --> 00:22:02,822 大切な色… ですね。 312 00:22:06,993 --> 00:22:08,995 うん…。